3 Invertec v275 S
3 Invertec v275 S
INVERTEC TM V275-S
Para usarse con máquinas de Código:
10993, 11001, 11164, 11165, 11224,
11225, 11446
3
SEGURIDAD
4
SEGURIDAD
5
vi TABLA DE CONTENIDO vi
Página
Instalación ......................................................................................................................Sección A
Especificaciones Técnicas ...................................................................................................A-1
Precauciones de Seguridad. ................................................................................................A-2
Ubicación Adecuada ............................................................................................................A-2
Estibación......................................................................................................................A-2
Inclinación .....................................................................................................................A-2
Protección Contra Alta Frecuencia ...............................................................................A-2
Conexiones de Entrada........................................................................................................A-2
Fusible de Entrada y Cable de Alimentación ................................................................A-2
Conexiones de Fuente de Energía ...............................................................................A-2
Power Input Connections ..............................................................................................A-2
Procedimiento de Reconexión del Voltaje de Entrada .........................................................A-3
Conexiones de Salida ..........................................................................................................A-4
Receptáculo del Control Remoto ..................................................................................A-4
Cables de Salida ...........................................................................................................A-4
Enchufes de Desconexión Rápida ................................................................................A-4
________________________________________________________________________________
Operación .......................................................................................................................Sección B
Precauciones de Seguridad .................................................................................................B-1
Descripción General .............................................................................................................B-1
Características Operacionales ......................................................................................B-1
Capacidad de Soldadura...............................................................................................B-1
Limitaciones ..................................................................................................................B-1
Controles y Configuraciones..........................................................................................B-2,B-3
Procesos de Corriente Constante ........................................................................................B-3
Operación Paralela...............................................................................................................B-3
Protección contra Sobrecarga ..............................................................................................B-3
Protección Termal ................................................................................................................B-3
Ventilador .............................................................................................................................B-3
Secuencia de Encendido......................................................................................................B-3
________________________________________________________________________________
Accesorios .........................................................................................................Sección C
Accesorios / Opciones Generales .........................................................................C-1
Enchufes de Cable..........................................................................................C-1
Control Remoto .........................................................................................................C-1
________________________________________________________________________________
Mantenimiento ...................................................................................................Sección D
Procedimiento de Descarga del Capacitor de Filtro de Entrada ...........................D-1
Mantenimiento de Rutina ......................................................................................D-2
Ubicación de los Componentes de Mantenimiento ...............................................D-3
________________________________________________________________________________
INVERTEC V275-S
7 NOTAS 7
INVERTEC V275-S
A-1 INSTALACIÓN A-1
Especificaciones Técnicas - Invertec V275-S
ENTRADA CAPACIDAD NOMINAL – TRIFÁSICA ÚNICAMENTE
VOLTIOS DE ENTRADA-Hz CONDICIONES AMPS DE POTENCIA EFICIENCIA
DE SALIDA CORRIENTE RALENTI A SALIDA
DE ENTRADA NOMINAL
[email protected]% 25/15/15/14/13
220/380/400/415/440 - 50Hz 32/20/19/18/17
250A@30V. 35%
[email protected]% 48/32/30/29/27
220/380/400/415/440 - 50Hz 63/42/40/38/36
250A@30V. 35%
DIMENSIONES FÍSICAS
Altura Ancho Profundidad CPeso (con Cable)
13.6pulg.(345mm) - Con la Manija Doblada 20.25 pulg.(514mm)
9.0 pulg.(229mm) 54.5lbs. (24.7Kg)
16pulg.(406mm) - Con la Manija Hacia Arriba 21.7 pulg.(551)-Con Anclaje de Cable
RANGOS DE TEMPERATURA
RANGO DE TEMPERATURA DE OPERACIÓN RANGO DE TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO
-20°C a +40°C -40°C a +40°C
(1) Cuando se opera con estas entradas, tal vez sea necesario cambiar el cable de línea.
* En 208VCA monofásicos, la capacidad nominal de salida del ciclo de trabajo del 35% es de 275A a 29V
INVERTEC V275-S
A-2 INSTALACIÓN A-2
INVERTEC V275-S
A-3 INSTALACIÓN A-3
PROCEDIMIENTO DE RECONEXIÓN
DEL VOLTAJE DE ENTRADA
Cuando se recibe directamente de la fábrica, las
unidades se conectan para 460 VCA. Si 460 VCA es la
entrada deseada, entonces la máquina puede conec-
tarse al sistema de alimentación sin necesidad de ningu-
na configuración dentro de la puerta de reconexión. Para
otros voltajes, consulte las instrucciones localizadas en
la Puerta de Acceso del Panel de Reconexión o siga las
instrucciones a continuación.
PRECAUCIÓN
No seguir estas instrucciones puede provocar la
falla inmediata de los componentes dentro de la
soldadora.
------------------------------------------------------------------------
INVERTEC V275-S
A-4 INSTALACIÓN A-4
CONEXIONES DE SALIDA ENCHUFES DE DESCONEXIÓN RÁPIDA
Consulte la Figura A.2 para la ubicación del Receptáculo Se utiliza un sistema de desconexión rápida para las
Remoto de 6 pines y las Terminales de Salida. conexiones de cables de soldadura. El enchufe de
soldadura incluido con la máquina está diseñado para
FIGURA A.2 CONEXIONES DE SALIDA aceptar un tamaño de cable de soldadura de 1/0 a
2/0.
RECEPTÁCULO DEL CONTROL REMOTO DE 6 PINES
1. Remueva 25 mm (1 pulgada) del aislamiento del
cable de soldadura.
TERMINALES DE SALIDA
Seleccione el tamaño del cable de salida con base en 5. Apriete el tornillo de fijación para plegar al tubo
la Tabla A.1. de cobre. El tornillo debe aplicar presión en con-
tra del cable de soldadura. La parte superior del
tornillo de fijación quedará muy por debajo de la
TABLA A.1
superficie del enchufe de bronce después de
Tamaños de los Cables para la Longitud apretar.
Combinada del Electrodo y Cable de Trabajo
(Cable de Cobre Clasificado a 75°C).
Longitud Tamaños del Cable
hasta 46m (150 pies) 1/0 (50mm2)
hasta 72m (250 pies) 2/0 (70mm2)
INVERTEC V275-S
B-1 OPERACIÓN B-1
____________________________________
Sólo personal calificado deberá operar este equipo.
Observe toda la información de seguridad a lo largo
de este manual.
____________________________________
INVERTEC V275-S
B-2 OPERACIÓN B-2
CONTROLES Y CONFIGURACIONES
Todos los controles y ajustes del operador se localizan al frente del gabinete de la V275-S. Consulte la Figura
B.1 y las explicaciones correspondientes.
2
8
3
10
4 5
6
9
1
1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO - Coloque la TIG (GTAW) Optimizado para uso del arranque al tacto.
palanca en la posición de “ENCENDIDO” (ON) para energizar La corriente de corto circuito está limitada a aproximada-
la máquina. Cuando la máquina está encendida, la salida se mente 20 amps para facilitar el arranque al tacto.
energizará en el modo VARILLA (STICK) (SMAW) y en TIG
(GTAW) si el control remoto se coloca en control local. Al En el modo TIG (GTAW), el interruptor de Local/Remoto
encendido, la Luz Termal y Ventilador de encenderán por también controla si la salida está energizada.
aproximadamente 3 segundos.
MODO INTERRUPTOR DE LOCAL/REMOTO SALIDA
2. CONTROL DE SALIDA - Controla la corriente de sali-
da. El control funciona en todo el rango de salida de la fuente GTAW LOCAL ENERGIZADA
de poder con (1) vuelta de la perilla de control. Este control se
puede ajustar mientras se está bajo carga para cambiar la sali- GTAW REMOTO CONTROL POR
da de la fuente de poder. Cuando se utiliza el control remoto, INTERRUPTOR DE
esta función se vuelve la configuración de límite. ARCO REMOTO
PROCESOS DE CORRIENTE CONSTANTE Nota: Al realizar una soldadura TIG con la Perilla de Salida a o arriba
de los 275 Amps, el arco se puede apagar.
SOLDADURA DE ARCO NORMAL (ELECTRODO REVESTIDO)*
La Invertec se puede utilizar como una soldadora de arco de PROTECCIÓN TERMAL
CD manual con el cable del electrodo, cable de trabajo y porta- Los termostatos protegen a la máquina contra temperaturas de
electrodo como el único equipo necesario. operación excesivas. Éstas pueden ser provocadas por una falta de
aire de enfriamiento o de operar la máquina más allá del ciclo de
CORTE CON AIRE CARBÓN* trabajo y capacidad nominal de salida. En caso de una temperatura
El corte con aire carbón se puede realizar con la Invertec den- de operación excesiva, los termostatos impedirán el voltaje o corri-
tro de su capacidad nominal de salida utilizando varilla de car- ente de salida.
bón de 3/16” de diámetro. Se requieren cables de salida, un
ensamble de cable de electrodo de arco de aire carbón y una Los termostatos son de reestablecimiento automático una vez que
fuente de aire comprimido. la máquina se enfría lo suficiente.
SOLDADURA TIG* VENTILADOR
La Invertec V275-S es capaz de soldadura TIG de arranque al El ventilador de enfriamiento en la V275-S opera una vez que se
tacto. Se requieren un cable de electrodo, cable de trabajo, generan 15 amps de corriente de soldadura y por 7 minutos
antorcha TIG y suministro de gas con regulador. Consulte la después de que la corriente de soldadura ha dejado de fluir.
sección de Accesorios de este manual.
El arranque al tacto se realiza en la siguiente forma: El ventilador también funcionará cada vez que la máquina se
1. Coloque el borde de la boquilla protectora sobre la pieza sobrecaliente.
de trabajo.
2. Balancee el tungsteno hacia abajo para hacer contacto. SECUENCIA DE ENCENDIDO
3. Active la salida si está usando el control remoto. Al momento del encendido, la luz termal (y luz de Encendido en los
4. Suavemente, balancee de nuevo el tungsteno y aléjelo códigos 11164 y superiores) se enciende y los ventiladores funcio-
de la pieza de trabajo. nan aproximadamente 3 segundos. Este es el tiempo de precarga
de los capacitores principales. Después de este tiempo, los venti-
Nota: La corriente de corto circuito está limitada a 20 amps ladores y luz termal se apagan y el relé de precarga se cierra para
para facilitar el arranque al tacto. El control de salida aplicar potencia de línea total a los capacitores. En este punto, la
del panel se vuelve la configuración del límite de cor- máquina está lista para soldar.
riente cuando se utiliza el control remoto.
INVERTEC V275-S
C-1 ACCESORIOS C-1
CONTROL REMOTO DE SALIDA - Consiste de una Hand Amptrol (Control de Mano) - Se puede utilizar
caja de control con opción de dos longitudes de en lugar del Foot Amptrol. Se sujeta a la antorcha
cables. Permite el ajuste remoto de la salida, y una para un control conveniente con el pulgar. Viene con
conexión de 6 pines. un cable de 7.6m (25 pies).
Ordene K857 para 7.6m (25 pies) o Ordene K963-1 (para antorchas de manija más
K857-1 para 30.5m (100 pies) pequeña de serie 9, 17 o 20.)
Ordene K963-2 (para antorchas de manija más
Enchufe de Cable Twist-Mate – Para conectar el grande serie 18 o 26.)
cable de soldadura a los receptáculos de la terminal
de salida. Para cable de 50-70mm2 (1/0-2/0).
OPCIONES DE ELECTRODO REVESTIDO
Ordene K852-70
Enchufe de Cable Twist-Mate - Para conectar el Kit de Accesorios - Kit completo para soldadura con
cable de soldadura a los receptáculos de la terminal electrodo revestido. Incluye un cable de electrodo de
de salida. Para cable de 70-95mm2 (2/0-3/0). 9.1m (30 pies), cable de trabajo #3 de 7.6m (25 pies),
Ordene K852-95 careta, pinza de trabajo y portaelectrodo.
Ordene K704 para 400 amps
Receptáculo de Cable Twist-Mate - Para conectar el Ordene K875 para 200 amps
cable de soldadura al enchufe de cable Twist-Mate.
Para cable de 50-70mm2 (1/0-2/0). K2269-1, V275-S Incluye:
Ordene K1759-70
• V-275-S
Receptáculo de Cable Twist-Mate - Para conectar el
cable de soldadura al enchufe de cable Twist-Mate. • Enchufes de Cable Twist-Mate (K852-70), cantidad 2
Para cable de 70-95mm2 (2/0-3/0).
Ordene K1759-95 Racks para 4 y 8 Fuentes de Poder Inverter V275-S;
Incluyen:
Los Enchufes y Receptáculos Twist-Mate no se uti-
lizan con el Código 11446. • Rack Inverter
INVERTEC V275-S
D-1 MANTENIMIENTO D-1
FIGURA D.1 — UBICACIÓN DE LAS TERMINALES DE LOS CAPACITORES DEL FILTRO DE ENTRADA.
INVERTEC V275-S
D-2 MANTENIMIENTO D-2
MANTENIMIENTO DE RUTINA
1. Realice los siguientes procedimientos de manten-
imiento preventivo por lo menos una vez cada seis
meses. Es buena práctica mantener un registro de
mantenimiento preventivo; una etiqueta de registro
atada a la máquina es lo que funciona mejor.
INVERTEC V275-S
D-3 MANTENIMIENTO D-3
INVERTEC V275-S
E-1 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-1
ADVERTENCIA
Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y
Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar
un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica. Por su
seguridad y a fin de evitar una Descarga Eléctrica, sírvase observar todas las notas de seguridad y
precauciones detalladas a lo largo de este manual.
__________________________________________________________________________
Esta Guía de Localización de Averías se proporciona Paso 3. CURSO DE ACCIÓN RECOMENDADO.
para ayudarle a localizar y reparar posibles malos fun- Esta columna proporciona un curso de acción para la
cionamientos de la máquina. Siga simplemente el pro- Causa Posible; generalmente indica que contacte a
cedimiento de tres pasos que se enumera a contin- su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln
uación. local.
Paso 1. LOCALICE EL PROBLEMA (SÍNTOMA).
Busque bajo la columna titulada “PROBLEMA (SÍN- Si no comprende o no puede llevar a cabo el Curso
TOMAS)”. Esta columna describe posibles síntomas de Acción Recomendado en forma segura, contacte a
que la máquina pudiera presentar. Encuentre la lista su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln
que mejor describa el síntoma que la máquina está local.
exhibiendo.
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
INVERTEC V275-S
E-2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y REPARACIÓN E-2
INVERTEC V275-S
E-3 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-3
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
INVERTEC V275-S
E-4 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-4
3. El interruptor de Local/Remoto
deberá estar en la posición de
LOCAL a menos que un dispositi-
vo de control remoto esté conec-
tado al receptáculo remoto.
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
INVERTEC V275-S
E-5 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-5
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
INVERTEC V275-S
E-6 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-6
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
INVERTEC V275-S
E-7 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-7
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
INVERTEC V275-S
F-1
INVERTEC V275-S
DIAGRAMAS
DIAGRAMA DE CABLEADO – CÓDIGOS: 10993, 11001
NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El diagrama específico para un código particular está pegado dentro
F-1
de la máquina en uno de los páneles de la cubierta. Si el diagrama es ilegible, escriba al Departamento de Servicio para un reemplazo. Proporcione el número de código del equipo.
F-2
INVERTEC V275-S
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO – CÓDIGOS: 11164, 11165, 11224, 11225, 11446
NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El diagrama específico para un código particular está pegado dentro
de la máquina en uno de los páneles de la cubierta. Si el diagrama es ilegible, escriba al Departamento de Servicio para un reemplazo. Proporcione el número de código del equipo.
F-2
F-3
INVERTEC V275-S
DIAGRAMA DE CABLEADO – CÓDIGOS: 11267, 11268
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS
NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El diagrama específico para un código particular está pegado dentro
de la máquina en uno de los páneles de la cubierta. Si el diagrama es ilegible, escriba al Departamento de Servicio para un reemplazo. Proporcione el número de código del equipo.
F-3
F-4 DIAGRAMAS F-4
DIBUJO DE DIMENSIÓN
INVERTEC V275-S
NOTAS
INVERTEC V275-S
POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE
El negocio de The Lincoln Electric Company es fabricar
y vender equipo de soldadura, corte y consumibles de
alta calidad. Nuestro reto es satisfacer las necesidades
de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A
veces, los compradores pueden solicitar consejo o
información a Lincoln Electric sobre el uso de nuestros
productos. Respondemos a nuestros clientes con base
en la mejor información en nuestras manos en ese
momento. Lincoln Electric no esta en posición de
garantizar o certificar dicha asesoría, y no asume
responsabilidad alguna con respecto a dicha
información o guía. Renunciamos expresamente a
cualquier garantía de cualquier tipo, incluyendo
cualquier garantía de aptitud para el propósito
particular de cualquier cliente con respecto a dicha
información o consejo. Como un asunto de consid-
eración práctica, tampoco podemos asumir ninguna
responsabilidad por actualizar o corregir dicha
información o asesoría una vez que se ha brindado, y
el hecho de proporcionar datos y guía tampoco crea,
amplía o altera ninguna garantía con respecto a la
venta de nuestros productos.
Lincoln Electric es un fabricante receptivo pero la
selección y uso de los productos específicos vendidos
por Lincoln Electric está únicamente dentro del control
del cliente y permanece su responsabilidad exclusiva.
Muchas variables más allá del control de Lincoln
Electric afectan los resultados obtenidos en aplicar
estos tipos de métodos de fabricación y requerimientos
de servicio.
Sujeta a Cambio – Esta información es precisa según
nuestro leal saber y entender al momento de la
impresión. Sírvase consultar [Link]
para cualquier dato actualizado.
Ensuring the Invertec V275-S is ready for safe and effective operation involves several steps. First, thoroughly inspect the machine to confirm there is no physical or electrical damage that could impair function . Verify the power switch is in the "ON" position and the input voltage matches the machine's settings . Confirm that remote control devices are functional if in use, and ensure the local/remote switch is correctly positioned for operation . If intended for use above 200 amps, ensure that all cabling is correctly installed, inspecting for any signs of failure or shorting . Conduct operational checks to ensure all safety features are active and consult the troubleshooting guide for any anomalies before proceeding . These preparatory steps ensure both safety and performance are optimized during use.
The proper choice and maintenance of personal protective equipment (PPE) significantly enhance safety during welding operations by preventing injuries and reducing exposure to hazardous conditions. Dry, insulating gloves without perforations are crucial to avoid electrical shock . Helmets with appropriate filter shades protect eyes from UV radiation and arc flashes, while durable, flame-resistant clothing safeguards the skin from burns and intense light . Additionally, ensuring PPE is well-maintained and free of oil or other flammable substances prevents increased risk of ignition from hot sparks and heat . Consistent use and care of PPE create layers of protection critical for safe welding practices.
Improper ventilation in welding operations can lead to a buildup of dangerous fumes and gases that pose significant health risks including respiratory issues and chemical exposure . The inhalation of these toxic fumes can result in serious health conditions like metal fume fever. To mitigate these hazards, it is essential to ensure that the welding area is well-ventilated using natural ventilation, mechanical systems, or local exhaust setups to remove the fumes from the breathing zone . Additionally, wearing appropriate respiratory protection and maintaining a safe distance from the source of emissions can further protect welders from exposure .
The Invertec V275-S welding machine incorporates several safety features to address the risks associated with electrical shock and hazardous fumes. It is designed to prevent touching electrically live parts such as output terminals and internal wiring, emphasizing the use of dry insulating gloves to mitigate electrical shock . The machine also advises using adequate ventilation or exhaust to remove hazardous fumes from the breathing zone to mitigate the risk from dangerous gases . Furthermore, users are instructed to protect themselves against fumes and gases and to keep flammable materials away from the welding area to prevent fires or explosions .
Recommended practices for handling and storing gas cylinders safely in a welding environment include maintaining cylinders in an upright position, securely fastened to a stable surface or transport cart . Cylinders should be kept away from areas where they may be subjected to physical damage or heat, such as near active welding arcs, sparks, or flames . Also, avoid allowing electrically "hot" parts like electrodes and holders to make contact with cylinders, and position oneself clear of the cylinder valve outlet during operation . These measures help prevent explosions and injuries associated with compressed gases in welding operations.
It is advised not to allow the electrode or electrically "hot" parts to touch gas cylinders during welding operations because this could result in severe hazards such as fire, explosions, or damage to the cylinders. The contact can potentially create a spark that might ignite flammable gases or compromise the structural integrity of the gas cylinder, leading to catastrophic failure or explosion . Additionally, ensuring that cylinders are placed away from the arc welding, cutting operations, and any other source of heat, sparks, or flame is critical for maintaining safety .
The Invertec V275-S welding machine is highly versatile and adapts to different welding situations through its operational capabilities. It provides continuous output current adjustment across a full range, making it suitable for various welding tasks . It includes selectable welding modes and local or remote output controls for easy adaptation to different environments and requirements . The machine features an arc force control and a "hot start" setting that enables smooth operation under variable conditions . It supports both SMAW and TIG processes, providing a rated capacity of 275 amps at a 35% duty cycle, 200 amps at a 100% duty cycle, and 250 amps at a 60% duty cycle, ensuring reliable performance across demanding applications .
If the Invertec V275-S welding machine fails to produce more than 200 amps, several problem-solving strategies can be applied. Begin by checking if the output current exceeds 300 amps, as this would activate an electronic protection circuit reducing output to below 200 amps until the load is removed and the circuit resets . Verify the input voltage and ensure reconnection procedures match the machine's requirements . Inspect for loose or defective welding cables which could affect performance . If these checks do not resolve the issue, contacting an authorized service center for professional evaluation and repairs is recommended .
To prevent fire hazards when welding around flammable materials, several precautions should be observed. First, maintain a safe distance between the welding activities and flammable materials to prevent sparks from causing ignition . One should use oil-free, protective clothing such as leather gloves and cover exposed skin to protect against sparks . Additionally, ensure good electrical connections close to the welding area to minimize current paths and avoid overloading alternate circuits which may cause overheating and ignition in other locations . Following standards such as NFPA 51B for fire prevention during welding and cutting is also crucial .
To prevent electrical shock during welding in hazardous conditions such as wet environments or cramped positions, several safety measures need to be taken. It is essential to use dry insulating gloves without perforations to isolate the hands . One should also ensure isolation from the work and the ground using dry insulation that is large enough to cover the complete physical contact area with the work and ground . When welding under electrically hazardous conditions, the following equipment should be used: a Constant Voltage DC Semiautomatic Wire Welder, a Manual DC Stick Welder, or an AC Welder with Reduced Voltage Control . Additionally, making sure the work cable is connected properly to the metal being welded and is close to the welding area can significantly reduce risks .