palabras en hebreo arameo de jesus
arameo antiguo aprender
arameo antiguo frases
https://www.google.com.mx/search?q=palabras+en+hebreo+arameo+de+jesus&ie=utf-8&oe=utf-
8&client=firefox-b&gfe_rd=cr&ei=QwnbWP6VEY308Aeso5KgDA#q=arameo+antiguo+frases&*
seguir
http://www.clavesdeenoc.org/nombressagrados-en-hebreoarameo/
https://www.google.com.mx/search?q=como+se+pronuncia+en+hebreo+por+el+nombre+de+Jesu
cristo&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-
b&gfe_rd=cr&ei=jwfbWKqPHYr08Afp_YG4BQ#q=jesus+de+nazaret+en+arameo&*
En qu idioma hablaba realmente Jess?
Redaccin BBC Mundo
27 mayo 2014
Compartir
Derechos de autor de la imagen THINKSTOCK
Durante la visita del papa Francisco a Jerusaln -parte de su gira por Medio Oriente- el
Pontfice tuvo una discusin acadmica con su anfitrin, el primer ministro de Israel,
Benjamin Netanyahu, sobre el idioma que Cristo pudo haber hablado.
Publicidad
Varias lenguas eran de uso comn en los lugares donde Jess vivi, pero, cul de todas y
cuntas habl?
Netanyahu y Francisco parecen haber tenido un breve desacuerdo al respecto. "Jess estuvo
aqu, en esta tierra. l hablaba hebreo", dijo el primer ministro al Papa durante una reunin
pblica en Jerusaln.
"Arameo", interpuso el Papa. "Hablaba arameo pero conoca el hebreo", respondi
Netanyahu.
Bilinge o polglota
La existencia de Jess est ampliamente aceptada, aunque la veracidad histrica de los
eventos de su vida todava es tema de calurosos debates. No obstante, los historiadores
pueden iluminarnos un poco sobre qu idioma hablara el hijo de un carpintero de Galilea
que se convirti en un lder espiritual.
Derechos de autor de la imagen AFP Image caption Netanyahu insisti en que, adems de arameo,
Cristo hablaba hebreo.
Tanto el Papa como el primer ministro israel estn en lo correcto, dice el doctor Sebastian
Brock, profesor emrito en arameo de la Universidad de Oxford, aunque era importante
para Netanyahu clarificar su declaracin.
El hebreo era la lengua de los eruditos y de las escrituras. Pero el idioma "cotidiano" de
Jess hubiera sido el arameo y es este ltimo el que la mayora de los estudiosos de la
Biblia dicen que habl.
El arameo es el idioma que Mel Gibson utiliz para su pelcula "La Pasin de Cristo",
aunque no pudo sacar todas las palabras del guion del arameo del Siglo I. Algunas
provienen de siglos ms recientes.
El rabe no se introdujo en Palestina sino hasta mucho despus. Sin embargo, el latn y el
griego eran de uso comn en la poca de Cristo.
Es poco probable que Jess supiera latn ms all de unas pocas palabras, explica Jonathan
Katz, acadmico de Lenguas Clsicas de la Universidad de Oxford. El latn era el idioma de
las leyes y del ejrcito romano y sera improbable que Jess estuviera familiarizado con el
vocabulario de ese mundo.
Analfabeto?
Derechos de autor de la imagen AP Image caption En la pelcula "La Pasin de Cristo", los actores
tuvieron que aprender arameo.
Hay mucha ms posibilidad con el griego. Esa era la lengua franca del Imperio Romano, la
que utilizaban los administradores civiles.
Tambin estaban las ciudades de la Decpolis, principalmente en Jordania, donde el idioma
y la cultura griegos dominaban.
As que Jess probablemente poda hablar un poco de griego aunque, quiz no fuera muy
competente en l, seala Katz.
Tampoco hay evidencia clara de que poda escribir en ningn idioma, aade Brock. El
Evangelio de Juan dice que escribi en el polvo, pero ese es el nico relato que hace esa
referencia. Tampoco sabemos en qu idioma pudo ser.
Y, concluye Brock, es posible que Jess estuviera dibujando en lugar de escribiendo.
Compartir Acerca de compartir
Email
Facebook
Messenger
Twitter
Google+
Mename
LinkedIn
Volver Arriba
Contenido relacionado
La prueba de que Jess tena esposa?
19 septiembre 2012
Jess, visto por otras religiones
El Papa sostiene que los judos no fueron culpables de la muerte de Cristo
Frases en Arameo ( Frases Cristianas)
hola como estan amigos de taringa, este es mi primer post muy sencillo pero con un buen
proposito!
aqui les dejo las traducciones y frases cristianas en arameo.
Amn = Omein
Bendito eres Seor Nuestro Dios, Rey del mundo = Baruch Atah Adonai Elohaynu, Melech
Ha Olam
Bendito eres Seor = Baruch Atah Adonai
Bendito sea el nombre del Seor = Baruch Hashem Adonai
Bendito aquel que viene en el nombre del Seor = Baruch ha ba B'Shem Adonai
Bendito sea el Nombre (gloria a Dios) = Baruch HaShem
Esposa = Kallah
Felicitaciones = Mazel Tov
Dicpulos = Talmidim
Disculpas = Sliha
Fe = Emunah
Familia = Mishpocha
Sgueme = Lech a Harai
Porque de Sin saldr la Ley (Mic 4:2) = Ki Mitsiyon Tetse Torah
Da gracias al Seor = Hodu L'Adonai Ki Tov
Ve con paz y bendicin en Jesucristo = Shalom uv'racha B'Mashiach Yeshua
Dios = Elohim
Buenos das = Boker Tov
Bondadoso = Tovlev
Buenas noches = Layla Tov
Gracia = Chan/Chen
Felices fiestas = Chag Same'ach
Feliz Pascua = Chag Same'ach Pesach
Feliz fiesta (de los panes sin levadura) = Chag Same'ach HaMatzah
Oye Israel, Nuestro Seor es Dios, Nuestro Seor uno es (Deut 6:4) = Shema Israel Adonai
Eloheynu Adonai Ejad
Aqu estoy = Hineni
Espritu Santo = Ruach Hakodesh
Santo, Santo, Santo, Dios de los ejrcitos = Kadosh, Kadosh, Kadosh, Adonoi, Eloyhim
Tzvaot
Esperanza = Tikva
Cun bueno y cun maravilloso... = Hine mah tov umah na'im
No entiendo = Eyneni Mevin
Alzar los ojos = Esah Aynai
Israel vive (nuestra gente vive) = Am Israel Chai
Jesus el creador = Yeshua Yotzar
Jesus el Mesas (Jesucristo) = Yeshua Ha'Mashiach
Gozo = Simcha
Dulzura = Nideevoot
ltimos das = Acharit Hayamim
Agua viva = Mayim Chayyim
Largo sufrimiento = Orech Ruah
Seor = Adonai
Seor de gloria = Adon HaKavod
Amor = Ahavah
Canta gozoso al Seor = Hari'u La Adonai
Que seas inscrito (en el Libro de la Vida) por un buen ao = L'Shana Tovah Teekatayvu
Mi nombre es... = Shmi...
Nuevo pacto = Berit Haddashah
No = Lo
Nuestro Rey = Malkenu
Nuestro Seor = Adonenu
Nuestro Dios poderoso = Elohanu
Paz = Shalom
Que la paz sea contigo = Shalom Alejem
Que la paz sea contigo en el Nombre del Rey = Shalom Aleijem B'Shem HaMelekh
Por favor = Bevakasha
Ora por la paz en Jerusalem = Sha-alu Shalom Yerushalayim
Prncipe de Paz = Sar Shalom
Saludo de Shabbat (Que la paz est contigo en este Shabbat) = Shabbat Shalom
Sirviente = Oved
Gracias = Todah
Muchas gracias = Todah Rabah
Gracias a Dios = Todah La'el
El creador = Haboreh
La vida de Jess - Salvacin = L'Chaim B'Yeshua
El Dios viviente = Elohim Chayim
Jehov Dios = Yah Elohim
El Seor es mi pastor = Hashem Ro'i
El Seor nuestro Dios es Santo = Kadosh Adonai Eloheynu
Toda la tierra est llena de su Gloria = Melo Kil Ha'aretz Kevod
Sabidura = Hokhmah
Con amor eterno te he amado (Jer31:3) = Ve'ahavat Olam Ahavtich
Chaver: Amigo
Bevakasha: Por favor.
Toda: Gracias.
Al lo Davar: De Nada.
Slikha: Perdn.
Ani Mitsta-er: Lo Siento.
Boker tov: Buenos das.
Erev tov: Buenas tardes.
Layla tov: Buenas noches.
Aba: Padre
Achi: Mi hermano
Achichem: Tu hermano
Achiv: Su hermano
Achinu: Nuestro hermano
Achoti: Mi hermana
Achotichem: Tu hermana
Achotenu: Nuestra hermana
Avi: Mi padre
Avichem: Tu padre
Baali: Mi marido
Bat: Hija
Bocher: Soltero
Bubbee: Abuela
Dodah: Ta
HaAv: padre
Ima: madre
Imi: Mi madre
Ish: Hombre
Ishah: Mujer
Ishti: Mi esposa
Yeled: Hijos
Yaldah: Hijas
Zaide: Abuelo
Tishrei: Enero
Heshvan: Febrero
Kislev: Marzo
Tevet: Abril
Shevat: Mayo
Adar: Junio
Nisan: Julio
Iyar: Agosto
Sivan: Septiembre
Tammuz: Octubre
Av: Noviembre
Elul: Diciembre
Yom Ree-Shon: Domingo
Yom She-Nee: Lunes
Yom Shelee-She: Martes
Yom Re-Ve-ee: Miercoles
Yom Hah-Mee-Shee: Jueves
Yom Shee-Shee: Viernes
Yom Sha-Bat: Sabado
Shah-khor: Negro
Kah-khol: Azul
Khoom: Marron
Ah-for: Gris
Yah-rok: Verde
Kah-tom: Naranja
Vah-rod: Rosa
Sah-gol: Morado
Ah-dom: Rojo
Te-khe-let: Azul Cielo
Lah-vahn: Blanco
Tsah-hov: Amarillo
Aruchat Boker: Desayuno
Aruchat Erev : Cena
Aruchat Tzohorayim : Comida
Un gran milagro ocurri ah = Nes gadol haya sham
Dios Todopoderoso = El Shaddai
Amn = Omein
Bendito eres Seor Nuestro Dios, Rey del mundo = Baruch Atah Adonai Elohaynu, Melech
Ha Olam
Ken: Si
El arameo, la lengua de Jess
P. Massimo Pazzini ofm
El Padrenuestro en arameo
Una de las preguntas que con ms frecuencia
dirigen al gua los peregrinos que visitan Tierra
Santa es sobre la lengua que hablaba Jess y
sus discpulos. En el presente artculo queremos
responder a las siguientes preguntas: Cul era
la lengua ms comn en la Palestina del tiempo
del Seor? Qu lengua o lenguas hablaba
Jess? Hay en los evangelios referencia sobre
el tema?
Hay que advertir, ante todo, que Palestina ha sido desde antiguo
tierra de paso, y por esto mismo, tierra polglota, un lugar donde
siempre se ha hablado ms de una lengua. En la poca de Jess,
por ejemplo, se hablaban al menos dos lenguas locales: el arameo y
el hebreo, lenguas habladas o comprendidas por la mayora de la
poblacin. Se usaban tambin otras dos lenguas internacionales: el
griego y el latn, en las que se expresaban aquellas personas
vinculadas a ambientes de la administracin del imperio romano o de
la cultura griega.
El arameo, lengua popular
La lengua hebrea, lengua en la que fue escrito el Antiguo
Testamento, se usaba de ordinario en la liturgia sinagogal del
sbado, aunque no todos los participantes la comprendiesen
plenamente. En cambio, la lengua aramea era la lengua familiar del
pueblo hebreo de Palestina desde haca varios siglos. Era la lengua
comn en toda Palestina y ms particularmente en el norte del pas,
por ejemplo, en Nazaret y Cafarnan, lugares donde Jess creci y
transcurri la mayor parte de su vida. Tambin se hablaba o era
comprendida fuera de Palestina.
Respecto a las lenguas griegas y latina, las hablaban las personas
de una cierta cultura o los administradores del Estado, segn lo
prueban las numerosas inscripciones de la poca.
El hebreo, lengua litrgica
La lengua hebrea era familiar a Jess segn resulta del episodio
narrado en el evangelio de Lucas (4,16-30). Jess entr en da de
sbado y se levant para hacer la lectura. Es sabido que en las
sinagogas la lectura de la Biblia se haca en hebreo y despus se
preceda a hacer el comentario del texto ledo. As lo hizo Jess en
la sinagoga de Nazaret: la lectura del texto en hebreo y el
comentario, muy probablemente, en arameo. Entonces suceda
como en nuestras iglesias antes de la reforma litrgica: se
proclamaba la lectura del evangelio en latn y la homila en lengua
verncula.
Nombres evanglicos escritos en arameo
Adems de estas deducciones lgicas, derivadas del contexto
evanglico y de la lgica de las cosas, hay otros elementos, como
palabras y frases de Jess, que nos permiten reconstruir el ambiente
lingstico de la poca.
En el Nuevo Testamento, escrito en griego, encontramos de vez en
cuando trminos semitas no traducidos al griego, que nos hacen
entrever el genuino fondo arameo que reinaba en Palestina. Es el
caso de los nombres propios, de personas o de lugares, por ejemplo,
Bar Yona, o Barrabs, nombres de personas de clara matriz aramea,
compuesto por trmino bar = hijo, con la adicin del nombre del
padre.
Entre los nombres de lugar hallamos Cafarnan, que proviene de la
forma Kefar Nahum, es decir pueblo de Nahum; o Hacldama,
nombre mencionado en los Hechos de los Apstoles (1,19), formado
de la unin de dos palabras: Haqel dem, campo de sangre.
Asimismo, los nombres de mujer: Marta (Lc10, 38) y Tabita (Hechos
9,36), que significan respectivamente Seora y Gacela, son formas
arameas bien conocidas y nombres usados en la poca del Seor.
El sobrenombre de Pedro: Cefas, corresponde a la forma aramea
Kefa, es decir Piedra. Los nombres de Glgota (Mt 27,33) y Gbata
(Jn 19,13), mencionados en el relato de la Pasin, provienen
igualmente de dos palabras que significan (lugar del) Crneo y
lugar realzado respectivamente.
Frases arameas de los evangelios
Resulta ms interesante sealar algunas palabras que los
evangelistas ponen en la boca de Jess, como, por ejemplo, Effeta,
imperativo del verbo abrir; o Talitha, Qumi, que significa, Nia,
levntate (Mc 5,41); o tambin Abba, Padre (Mc 14,36; Gal 4,6). La
frase aramea ms larga que encontramos en los evangelios fue
pronunciada por Jess en la cruz: Elo, Elo lem sabactan?, Dios
mo, Dios mo porqu me has abandonado? (Mt 27,46), que se
interpreta como una oracin de Jess pues son las palabras que
abren el salmo 22. Fueron dichas en arameo y transcriptas fielmente
por los evangelistas en griego. Los evangelistas quisieron conservar
y transmitir por escrito esta frase de Jess, frase que los primeros
cristianos, que hablaban el arameo, la conservaban en la memoria.
Estas palabras son algunas de las dichas con toda seguridad por
Jess en arameo. Lo confirman el anlisis lingstico y la
comparacin con los dialectos arameos que se usaban en la poca
de Jess.
Los dialectos del arameo
Los especialistas del arameo quieren ahondar ms en el tema y
distinguen varios dialectos arameos en la Palestina de los tiempos
evanglicos. Estos dialectos estn atestiguados por los hallazgos
epigrficos. Basndose en dichos datos podemos distinguir siete
dialectos hablados en otras tantas zonas de Palestina y regiones
limtrofes:
1. arameo de Judea
2. de Judea sudoriental
3. de Samara
4. de Galilea
5. de Transjordania
6. de la zona de Damasco
7. del valle del Orontes.
Aunque esta divisin aparezca un poco artificial, sin embargo, hay
que admitir que existan variantes que no obstaculizaban la
comprensin de la lengua, vista la escasa extensin de la regin.
Jess hablaba ciertamente el arameo de Galilea, pero sus palabras
arameas recordadas por los evangelistas han sido jerosolimizadas
por la naciente Iglesia y transmitidas, por tanto, segn el dialecto
hablado en Jerusaln, donde naci la Iglesia. Conviene aclarar que
las diferencias entre los dos dialectos eran mnimas.
Estas breves consideraciones nos muestran cmo Jess, hijo de su
tiempo y de su tierra, no se desde de hablar la lengua materna,
adaptndose a la cultura de su poca.
Este artculo es gentileza de la revista "Tierra Santa".
Nombres Sagrados en Hebreo-Arameo
72 Expresiones del Divino en Hebreo-Arameo
De acuerdo al estudio del Dr. J.J. Hurtak, Ph.D.
Copyright 1973, 1989, 1998 J.J. Hurtak
Favor de no copiar esta lista en otros lugares en internet, en papel, o en dispositivos de
audio/video. Si estn interesados en utilizarla, pueden enlazarse a esta pgina.
Este estudio est conectado con El Libro del Conocimiento: Las Claves de Enoc y
pretende ser un estudio ecumnico. Estos son trminos derivados de las referencias Bblicas
y no deben de ser confundidos con otros trabajos del Dr. J. J. Hurtak u otros autores.
Debido a que no existe una sola lista o referencia tradicional, uno puede encontrar una
variedad de 72 Expresiones y Nombres Divinos. Por lo tanto, cada lista es nica y debe ser
respetada como un trabajo de erudicin.
Ya que nuestro trabajo es ecumnico, otras expresiones pueden encontrarse en el Griego y
en el Snscrito-Vdico, como expresiones del Divino provistas para un estudio adicional.
El propsito de esta pgina es permitir a los que tienen una herencia judeo-cristiana, darse
cuenta de que los Nombres y Atributos Divinos se pueden encontrar a lo largo de las
Escrituras. Antes de estudiar esta seccin debemos reconocer que hay ms de 72 Nombres
Divinos en Hebreo y Arameo. Este es un nmero nico elegido por nosotros para explicar
con ms detalle acerca de estas expresiones antiguas.
Recuerden, estas son palabras sagradas y deben de ser tratadas con respeto.
1 ABBA or ABWOON (Hebreo-Arameo). Padre
El nombre ntimo que los eruditos y sabios le dieron al Divino, escrito en arameo
originalmente (la lengua franca de los lenguajes Semticos desde Egipto hasta la Cuenca del
ro Indo y el rea de tierra santa del Cercano Oriente, del 1,200 A.C. al 600 E.C.). El
Padre personal que uno invoca para liberarse de la limitacin divina. El ttulo que Jess
us en los Evangelios para orarle al Padre Eterno cuando estaba en dilogo ntimo con l
en el gran plan de realizacin del Reino interno que pertenece a todos los creyentes.
Oh, Abwoon, Padre, abre mis ojos para que pueda ver las maravillas de Tu Reino interno,
porque Tuyo es el Reino, el Poder y la Gloria en este lado de la Creacin y en todas las
dimensiones para siempre. Amn.
2 ADON OLAM (Hebreo). Seor de la Eternidad (o del Universo)
La expresin de Dios encontrada en los antiguos himnos ms frecuentemente citados.
(Salmo 117:2)
Oh, el ms preciado Seor, Oh, Adon Olam, T que ests en los cantares celestiales de la
creacin y T que existes como el Seor del Universo, que el futuro y los descubrimientos
de la vida a lo largo del Universo nos recuerden que somos Tu experimento simiente de
Vida en el plan divino. Amn.
3 ADONAI (Hebreo). Seor
El ttulo utilizado por los estudiosos desde los antiguos maestros de la Torah, los Tanaim,
los Geonim (Sabios acadmicos), hasta los estudiosos ortodoxos actuales que claman al
Seor de los profetas. Esta expresin aparece 432 veces en el texto Masortico Bblico.
Divino Adonai Eterno que Tu Nombre Santo sea preservado y usado con gran sabidura,
porque sabemos que el temor reverencial de Tu Santo Nombre es el inicio de la misma.
Amn.
4 ADONAI ECHAD (Hebreo). El Seor es Uno
La afirmacin bsica de la segunda parte del Primer mandamiento dada por Moiss a Israel.
El Seor (D-s) es uno. El misterio de la Divinidad como la suprema unidad de la Familia
Divina se afirma en esta expresin. (Deut 6:4).
Adonai Echad Divino Eterno, que el misterio de Tu Unidad y Tu Pluralidad sea
comprendido para la educacin de mi alma y que ascienda a los mundos superiores. Amn.
5 ADONAI, MELEK (Hebreo). Seor, Rey
La salutacin usada por David en los Salmos para exaltar al Divino como Seor y Rey
Soberano de la creacin. El poder ejecutivo divino del Rey Divino es tambin compartido
como un poder de misericordia con todos los principados y poderes del universo.
Oh, Adonai Melek, que la amorosa, guiadora e impresionante Presencia de tu Majestad
gue los despertares internos de mi alma a la maravillosa expansin y organizacin del
universo fsico que es sostenido por Tu Reino de Luz. Amn.
6 ADONAI TSEBAYOTH (Hebreo). Seor de las Huestes o Seor de los Ejrcitos
El comando anglico del verdadero Seor de las verdaderas Huestes de los Cielos.
Tsebayoth o Sabaoth se encuentra ms de 200 veces en la Biblia y muchos profetas
utilizaron la expresin al igual que en el Nuevo Testamento, aunque se escribi
originalmente en Griego, en Romanos 9:29 y Santiago 5:4.
Oh, Adonai Tsebayoth, que la presencia de Tus Huestes y el advenimiento de Tu Jerarqua
de Seres Celestiales desde los mundos Superiores manifiesten la verdad de Tu Imagen. Que
la Entronizacin de Tu Tsebayoth despierte a la mirada de almas de seres sintientes que
duermen en las ilusiones materiales de los mundos materiales. Amn.
7 AIN SOPH (Hebreo). El Ilimitado
El ttulo supremo para el Infinito del cual toda creacin procede. El fundamento para Todo
en el universo.
Oh, Ain Soph, te alabo a Ti que creaste nuestros espritus antes de que este mundo fuera y
cuya Grandeza gua todos los mundos futuros a travs de Tus hijos e hijas de Luz. Amn.
8 AL-ILAH (Arameo). El ttulo para Dios como fue usado por lo creyentes Arameo
parlantes en el tiempo de Jess
Uno de los ttulos ms apropiados para Dios usado en el Cercano Oriente cuando el
Arameo era la lengua franca de la familia de lenguajes Semticos desde el 1,200 AC al 600
EC. Durante el perodo ms importante de la conformacin del Nuevo Testamento esta
expresin poda ser encontrada como lo vemos en Romanos 16.26-27, ya que el lenguaje
original de Jess y sus discpulos era el Arameo.
Al-ilah, Oh, bendito, nico sabio, que Tus bendiciones para el cosmos estn con nosotros
en todo tiempo. Oramos a Ti por los profetas y por Jess el Mesas. Que en todos Tus
Nombres Santos los misterios de tu naturaleza y tus manifestaciones nos sean reveladas.
Amn.
9 AL-ILAH RAPHA (Arameo). Dios de Sanacin
Una expresin antigua para la intervencin de los Poderes Divinos que la humanidad
necesita para vivir y respirar.
El ms preciado y exaltado Seor que Sana, Al-ilah Rapha, examina mi cuerpo y mi
naturaleza fsica con Tu poder penetrante y sanador. Que T nos alivies de toda
enfermedad y sufrimiento y que restaures la salud corporal y espiritual de todas las
personas por las que ore en este momento, especialmente por las que estn pasando por un
momento de transicin. Amn.
10 AL-ILAH SABTAI (Arameo). Dios del Descanso
Antigua expresin para el Descanso o el Sabbath, el lugar de contento y Paz con Dios.
Que Al-ilah Sabtai traiga la paz para liberar a toda inteligencia sintiente que parece
dirigirse al caos en este universo. Amn.
11 AL-ILAH SHEMAYA (Arameo). Dios Escucha
Antigua expresin que reconoce la Presencia de Dios en nuestras vidas.
T eres el verdadero Seor que est siempre con nosotros, Al-ilah Shemaya. Manifiesta Tu
presencia aqu en el mundo fsico y en la realidad fsica para que sean transmutados a la
gloria de un planeta espiritual en el universo recientemente elevado. Amn.
12 AMMI SHADDAI (Hebreo). El Pueblo del Todopoderoso
El ttulo de los amados de Dios impreso en el Pueblo que conoce los Nombres Santos como
est sealado en los escritos de Isaas y otro profetas. Una expresin para Dios al
interactuar con el Pueblo de Luz como es encontrado en los profetas mayores y menores de
Israel.
Oh, mi amado Ammi Shaddai, que los poderes de Shaddai despierten nuestra corona con
Luz y Esplendor para sentir en medio de nosotros la Presencia del Amante Todopoderoso.
Amn.
13 AMUD HA-ESH (Hebreo). Pilar de Fuego
Un aspecto del trabajo del Espritu Santo a travs de la Luz superlumnica que gui al
pueblo a travs del desierto tal como se ve en xodo 13:21.
Oh, Divino, T que eres llamado por los sabios Amud Ha-Esh, y T que eres nuestro Pilar
de Fuego, que las fuerzas de los prncipes de la tierra y los elementos de la naturaleza
destructiva hagan un espacio para Ti que eres la gran liberacin e inspiracin para toda la
vida. Amn.
14 ARIK ANPIN (Hebreo). El de Largo Rostro, el Macroprosopus
Un ttulo utilizado por los msticos Judos medievales para el rostro de Dios emanado a la
creacin humana. Expresin utilizada por los msticos y cabalistas Judos para la Faz de
Dios en el universo superior.
Rostro Divino, Arik Anpin, que el privilegio de ver ms all del velo de esta vida nos
recuerde la imagen que tenamos antes de venir a esta vida. Que tu imagen nos gue a
travs de todas las dificultades y dramas a medida que nuestra faz refleja cada vez ms Tu
rostro de Luz. Amn.
15 ATTIQ YOMIN (Arameo). Anciano de Das
La expresin encontrada en Dan 7:9, 13, 22, donde el Arameo original se preserva para
explicar al que se sienta sobre el Trono como el Divino.
Oh, Attiq Yomin que ests sobre el Trono Divino, aydanos a comprender las grandes
Maravillas que t ves y aydanos a caminar en la senda de lo que t visualizas para toda
la humanidad. Amn.
16 AVINU MALKEINU (Hebreo). Alabanza personal expresada como Oh, Padre,
Nuestro Rey
Le pedimos al Divino que permita que las bendiciones vengan a nuestras vidas y que estas
expresiones resuenen en nuestros corazones cuando proclamamos el Reino, el Amor y la
Presencia del Divino alrededor de nosotros.
Amado Avinu Malkeinu que transmitas tu Reino y tu supernaturaleza junto con toda Tu
Sabidura al Esplendor de la Raza Humana. Amn.
17 BE-MIDBAR (Hebreo). En el Desierto
El nombre para la reunin del pueblo de Dios y sus familias de acuerdo a los nmeros
divinos y a la divisin de la ciencia sagrada que vincula a las familias de la tierra con las de
los cielos. El nombre verdadero del libro de Nmeros.
Oh, Be-midbar de vida, hemos caminado por el desierto y hemos clamado al Divino y
ahora Te pedimos que nos llames a un plan y a una misin superior de identidad divina y
al sacerdocio superior de todos los creyentes. Amn.
18 BERESHITH BARA (Hebreo). En el principio
La afirmacin de la identidad de Dios en las primeras palabras de la Creacin, es decir, las
primeras palabras del libro de Gnesis que son una afirmacin de la funcin Divina dentro
de toda Vida.
Como Bereshith Bara, que estas primeras palabras de nuestra Creacin sealen para
nuestras almas la continua Divinidad de la Vida y el privilegio divino de saber que hay una
creacin viviente superior detrs de esta creacin fsica. T eres la Mente Universal, el
Creador y el Redentor de la Imagen. Que nosotros, como tus hijos e hijas, veamos la
evidencia de Luz de que provenimos de Tu Evolucin Superior y no de la evolucin inferior
de la ilusin material. Amn.
19 BNAI ELOHIM (Hebreo). Los Hijos de Dios tal como son referidos en el Libro
de Job
Una expresin de la familia Divina en los mundos espirituales superiores. (Ej. Job 1:6, 2:1,
38:7).
Que los Bnai Elohim nos guen y nos bendigan en las creaciones recin nacidas como
hijos e hijas que anhelan la senda del Reino futuro, la Jerusaln Celestial. Amn.
20 CHOKMAH (Hebreo). Sabidura
La que particip y cre conjuntamente con el Divino el mundo; fue personificada en los
textos Cristianos Coptos como el aspecto femenino Divino. Parte de la cuadrinidad superior
del Divino unida con el Hijo Eterno. (Ver especialmente Proverbios como referencia
Bblica, ej, Prov. 9).
Oh, Chokmah Divina, que sea bendecido con tu Sabidura revelada para que Tu naturaleza
inherente cultive una nueva mente con los dones de la autorrealizacin y la plenitud para
que los misterios conectados con tu YO SOY puedan desplegarse. Amn.
21 EHYEH AHSHER EHYEH (Hebreo). YO SOY EL QUE SOY o Yo ser el que
ser
La profunda revelacin de uno de los nombres de D-s en xodo. Tal como fue revelada por
Moiss, la afirmacin ms elevada que el creyente puede hacer en conjuncin con el Dios
viviente. (xodo 3:14).
Oh, Divino Ehyeh Asher Ehyeh, corname con Binah, con Entendimiento, que pueda
expresar Tu santa presencia y tu naturaleza inherente del rbol de la Vida en mi vida.
Amn.
22 EL (Hebreo). Dios
Uno de los primeros nombres tribales de Dios en el Cercano Oriente expresado en la
reunin de las ligas tribales. Puede ser encontrado ms de 250 veces en el Antiguo
Testamento (ej, Gn 7:1, 28:3, 35:11; Isa 9:6; Eze 10:5.)
Divino l, Tu grandeza es insondable. Tu soberana es la soberana de todos los mundos.
Con Tu mano derecha otrgame tu bondad amorosa. Que T seas mi gua y mi bendicin
en la elevacin de mi vida. Amn.
23 EL BRIT (Hebreo). El Pacto
El pacto divino entre el Divino y nosotros sus peregrinos planetarios que hemos registrado
sus dichos en las expresiones fonticas y musicales de las tradiciones sagradas. (Josh 3:3).
El Brit, que el Pacto del que hablaste a nuestros antepasados me recuerden Tu victoria y la
de Tus huestes en los mundos superiores para que pueda perseverar en este valle de
lgrimas hasta que la Victoria me saque del exilio de mi alma. Amn.
24 EL CHAI (Hebreo). Dios Viviente
El Dios de la Creacin Viviente que permea todas las cosas. (Josh 3:10).
Oh, El Chai, manifistame Tu presencia viviente y Tu mensaje de Amor a m, un humilde
sirviente de Tu planeta en la mirada de Tus mundos. Amn.
25 EL ELOHE ISRAEL (Hebreo). Dios, El Dios de Israel
La afirmacin de la unidad subyacente que hace al individuo parte de un pueblo espiritual
de Luz en esta creacin local conectada con el altar de Jacob en Shecham- Israel significa el
que contiende con Dios hasta la Victoria. (Gn 33:20).
En las profundidades de Tus Amados, Oh El Elohe Israel, que Tu carta de amor a Tu
pueblo, conocida como la escritura sagrada, sea vista como un Altar Santo para todo el
pueblo de Luz quien es Tu Israel espiritual en la tierra y en los cielos. Amn.
26 EL ELYON (Hebreo). El Dios Ms Alto
De acuerdo a algunos estudiosos cuando Israel fue tomado en cautiverio de Jerusaln a
Babilonia, los estudiosos comenzaron a enfatizar el nombre/naturaleza de El Elyon porque
las leyes de Yahweh no podan ser practicadas en Babilonia. (ej. Gn 14:18, Sal 9:2, 82:6).
Oh, El Elyon, que Tu presencia celebrada en la comunin entre el Abraham de la tierra y
el Melchizedek de los cielos sea celebrada de nuevo en mi trabajo por medio del
sacerdocio superior entre el cielo y la tierra. Que T me ayudes a vencer a los espritus
corruptos de la tierra. Que recordemos que somos hijos e hijas del Dios Ms Alto. Amn.
27 EL GIBBOR (Hebreo). Dios de la Fuerza o Dios Poderoso
La afirmacin de un Dios de la liga tribal o de un Dios que se manifiesta a los pueblos
fronterizos en los desiertos, montaas y selvas del mundo. El Dios que trabaja a travs de la
sinergia de la hermandad bajo los rigores de la vida. (Is. 10:21; Jer. 32:18).
Oh, Poder Divino, proclamo El Gibbor, aydame a entender en mi debilidad los misterios
de la ms pequea partcula de Luz que expresa la plenitud de un billn de soles que
esperan a los Hijos e Hijas que sern los Nuevos Adanes y Evas. Amn.
28 EL RACHMAN (rabe). Dios Misericordioso o Dios de Compasin
La naturaleza viviente del Dios que ama y perdona a Su pueblo.
Que el gran Dios de Misericordia y Compasin, quien es El Rachman, extienda el
Propsito y el Amor Divinos a los mundos de la forma fsica desde los mundos de la
emanacin a travs del Poder y la Majestad de las cinco naturalezas de Dios que son
reveladas. Amn.
29 EL ROI (Hebreo). Dios de la visin
El Dios de la visin Omnipotente y Ominidireccional a travs del Ojo Divino. (ej. Gnesis
16:13).
Oh, el Roi, que Tu visin le otorgue a Tus sirvientes, de todos los pueblos y pases, el poder
para buscar a la verdadera hermandad al ver a travs de la transparencia de la vida.
Sabemos que Tu naturaleza viviente de conciencia sondea las profundidades de la psique y
las alturas de todos los Cosmos. Amn.
30 EL SALI (Hebreo). Dios de Mi Roca
La Fuerza del Divino que nos mantiene a travs de todas nuestras mortificaciones y
tribulaciones. (Salmo 42:10).
Que la Divinidad eterna que purifica y manifiesta la vida como El Sali, se convierta en la
fuerza para toda la creacin para que una senda de pura Luz pueda preparar el camino
para todos los seres que desean ascender a Tu glorioso trono. Amn.
31 EL SHADDAI (Hebreo). El Seor Dios Todopoderoso
El ttulo utilizado por el ngel del Seor cuando se le apareci a Abrahn demostrando la
Naturaleza manifiesta de Dios en esa aparicin. (Gn. 17:1; Ex. 6:3; Sal 68:14).
El Shaddai Divino, Todopoderoso, T nos escogiste desde antes de la fundacin del mundo
para que furamos santos y sin culpa ante l en amor. Amn.
32 ELI, ELI, (Hebreo). Mi Dios, Mi Dios
Las ltimas palabras que expres Jess en la cruz en su supremo sacrificio como una
leccin viviente de unidad con el cuerpo de resurreccin. (Mar 15:34, Sal 22:1).
Divino Eli, Eli, que tu Nombre abra los cielos para recibir mi cuerpo liberado de la cruz de
espacio y tiempo. Que el cuerpo eterno de la Filiacin Divina sea activado en mi vida
efmera. Amn.
33 ELOHA SHAMAYYIM (Hebreo). El Dios de los Cielos
Un ttulo apropiado para el Liderazgo glorioso de los cielos y los cielos inferiores y para El
que es el Organizador y sustentador de la Creacin. (Esdras 5:11).
Que el Eloha Shamayyim nos recuerde acerca del gobierno espiritual que guarda y
gobierna el comportamiento honesto de nuestras vidas y nuestro compromiso espiritual
con la senda superior de la Vida. Amn.
34 ELOHIM (Hebreo). Los Dioses o la Divinidad
El primer titulo para Dios dado en los textos escritos de la Torah en el Rollo del Gnesis.
La majestad plural de la Divinidad tal como fue revelada en Gnesis an antes de que la
expresin Yahweh fuera utilizada revelando una pluralidad majestuosa de excelencia.
Aparece ms de 2,500 veces en el Antiguo Testamento y 32 veces en Gn 1. (ej. Gn 1.1;
Salmo 68:1).
Oh, Divino Elohim, con Tu Mano Izquierda protgeme y librame t como el Creador del
que toda vida ha emergido. Que tu Gloria sea Eternamente Alabada. Amn.
35 ELOHIM TSEBAYOTH (Hebreo). Dios como las Huestes o los Ejrcitos
Una expresin que describe la Mano externa de la Divinidad en el Universo. Un ttulo de
excelencia usado para la externalizacin de la Jerarqua por los msticos Judos. (Sal 80:7,
14).
Que Elohim Tsebayoth, las gloriosas fuerzas de las Huestes de la Mano Derecha, ayuden
a proteger y liberar mi vida de las fuerzas inferiores que no tienen la imagen divina. Amn.
36 ESH OLAM (Hebreo). La Flama Eterna
La flama que arde en el Templo de Jerusaln como una seal de la Presencia Eterna. Una
expresin de la Luz Eterna que arde en la celebracin del Divino en todos los templos del
Universo.
Que la Esh Olam est ante m todo el tiempo para que lo que toque pueda sentir la flama
de Yah y las Huestes. Amn.
37 GEDULAH (Hebreo). Grandeza o Magnitud
Una expresin de los escritores msticos y maestros para el enorme poder de Dios, usada en
oraciones y afirmaciones que reconocen la Omnisciencia Divina. (I Cron 29:11).
Que la amorosa, guiadora y poderosa Presencia de Gedulah contine siempre
alimentando, iluminando y fortaleciendo nuestros corazones y espritus. Amn.
38 HA-EL HA GADOL (Hebreo). El Gran Dios
Un atributo del Divino como la calidad del Poder Soberano Eterno del Divino tal como es
visto en todo el Universo.
Oh, Ha-El Ha Gadol, despierta dentro de m la comisin inherente de esta vida: Amarte,
Oh, Seor, con todo mi corazn, fuerza y mente, y amar a mi prjimo como a m mismo de
acuerdo a tu ejemplo. Amn.
39 HA-EL HAKADOSH (Hebreo). El Dios Santo
Una expresin usada en oraciones para el Divino como El que es exaltado por los profetas
del Antiguo y Nuevo Testamento. La proclamacin del Santo muestra un reconocimiento
de las Obras Divinas de la Justicia. (Is. 5:16).
Que el Dios Santo sea exaltado ante toda inteligencia celestial como Ha-El HaKadosh
porque l est en los cielos superiores dando las enseanzas vivientes de la Torah Or, la
escritura de Luz, a todos los mundos, tanto visibles como invisibles. Amn.
40 HA EMET (Hebreo). La verdad
Un atributo del Divino como el calificador de la Realidad de la Vida- lo que es real aqu y
en los cielos, que es bueno y dura toda la eternidad. (Sal 33:4).
Que Tu Verdad, Ha Emet, nos recuerde el plan superior de creacin que est tras la forma
fsica de creacin. Amn.
41 HA GOEL (Hebreo). El Redentor
Un aspecto de la intervencin divina del Dios de la Providencia. Dios como el Libertador
de la Creacin en los mundos fsicos.
Que el Supremo Redentor, Ha Goel, traiga la victoria sobre las tempestades y la lucha de
la vida en todos los frentes. Que todas las radiaciones se extiendan de forma ilimitada e
infinita para animar innumerables mundos. Amn.
42 HA SHEM (Hebreo). EL [Gran] Nombre
El Nombre Divino usado por los creyentes ortodoxos para cumplir las palabras de xodo
20:7, afirmando la naturaleza interna del Divino como la expresa el ser humano. Ha sido
intercambiado con el Tetragrmaton tal como fue usado por los msticos Hebreos.
Que Ha Shem ayude y sane las divisiones del pueblo Admico para que puedan ser
preparadas para el trabajo del Cristo Eterno. Amn.
43 HA TIKVA (Hebreo). La Esperanza
Esta afirmacin del Divino trae un propsito y un discernimiento mayores a un
compromiso con el plan de vida.
Que Ha Tikva, la Esperanza del Amante Divino de las naciones, permita que el trabajo
glorioso abunde en el mundo a travs de los que Te aman y los que aplican los dones y el
discernimiento que vienen con Tus nombres santos. Amn.
44 HAYMANOOTHA (Arameo). Lealtad
El Nombre del Dios Viviente que es leal al Pueblo de Luz. En la escritura Hebrea la palabra
significa firmeza o lealtad. Como se usa en el Nuevo Testamento, la palabra significa fe,
credo, creencia. Viene de la raz Aramea Amn, que significa hacer firme.
Oh, Tu Lealtad, Amante Divino que ves mi alma. Que mi alma Te busque y mi espritu se
deleite en Ti, que me has dado labios para declarar Tu alabanza. Amn.
45 JESHURUN (Hebreo). El Justo
Un nombre potico para Israel dado por los estudiosos poetas del antiguo Israel. (Deut
32:15; 33:5; 26; Isa 44:2).
Que Jeshurun, como los amados de Luz, sea ayudado y fortalecido por la justicia-un
pueblo remanente de gloria, en todos los pueblos, que vence al mundo de la confusin
histrica y al poder de los significados y propsitos efmeros. Amn.
46 KETHER KADMON (Hebreo). La Corona Primordial
El atributo de la mente superior de Dios. Una salutacin divina usada por el pueblo de Dios
para la fuente de toda sabidura en el experimento con la humanidad.
Que T, Kether Kadmon, me corones con sabidura, luz y entendimiento, y manifiestes el
ms elevado honor divino y energa divina para mi cuerpo como el templo del
entendimiento. Que me sea otorgada la fuerza para los retos de la vida. Amn.
47 KISSEI KAVOD (Hebreo). El Glorioso Trono
El Trono representa el gobierno espiritual como el verdadero fundamento para la
gobernacin del universo multidimensional y el lugar del Dios del Dios de Dioses. (Jer
17:12).
Que el trono de Dios, el glorioso Kissei Kavod, revele a los creyentes despiertos las
miradas de la Familia Divina que existen en unidad en los mundos superiores. Que la
resignacin y la paciencia del Padre Divino y la Madre Divina nos guen en lo visible y lo
invisible. Amn.
48 KODOISH, KODOISH, KODOISH ADONAI TSEBAYOTH (Hebreo). Santo,
Santo, Santo es el Seor Dios de las Huestes
La salutacin divina (conectada con la triple Kedushah) de la Divinidad de acuerdo a las
Las Claves de Enoc (Clave 305). Santo, Santo, Santo o el Sanctus, es una salutacin
para el reconocimiento y el discernimiento de los verdaderos ngeles diferencindolos de
los ngeles y los maestros falsos que no tienen el amor divino inherente. La manera
tradicional en que se escribe es Kodosh o Kadosh, pero Las Claves de Enoc han insertado
la i en el Kodoish como una vibracin adicional. (Isa 6:3, y en Griego en Rev 4:8).
Que la salutacin sagrada Kodoish, Kodoish, Kodoish nos ayude a discernir los poderes
del universo y nos lleve a recibir y renovar la abundancia de vida con el Dios Viviente de
todos los universos. Amn.
49 MARIAH (Arameo). Seor Dios
En la Peshitta Aramea esta era la expresin usada para Dios. El trmino Arameo para
Seor proviene de Mara, seor o maestro. Cuando Jess era llamado por la gente mi
Seorla palabra Aramea correspondiente era Mar (Mat 8:2, 28:44-45). El trmino
Mariah-Seor fue substituido por la palabra Hebrea YHWH (Yahweh) que se refiere a
SEOR Dios solamente, pero en algunas ocasiones el Mesas es llamado Mariah, (como en
Mat 28:45) porque l es el Seor ms elevado entre los hombres. Entre los estudiosos
Arameos se entenda que DIOS es el Seor del Mesas.
Que la resonancia del nombre sagrado Mariah nos recuerde que debemos amar al Seor
nuestro Dios con todo nuestro corazn, todo nuestro ser, todo nuestro poder y toda nuestra
mente. Oh, Mariah, en estas palabras la naturaleza de Tu trabajo como el Mesas
inherente se realiza y Tu trabajo como el Hijo eterno en la mano derecha de YHWH se
convierte en una realidad para nuestra imitatio Dei. Que tengamos la bravura, la grandeza
y la devocin espiritual necesarias para trabajar con la Mano Derecha de Dios. Amn.
50 MAYIM HAYIM (Hebreo). Las Aguas Vivientes
Un atributo divino de la Deidad y una metfora para la fuente de toda energa y gloria
creativa. (El Cantar de los Cantares 4:15).
Que las Mayim Hayim, las Aguas vivientes, fluyan a travs de nosotros, vigorizando todas
las molculas y clulas de nuestro cuerpo como las Aguas Vivientes de la Vida. Amn.
51 MESHIAH o MSHECHA (Hebreo-Arameo). Mesas, el Ungido o el que est
Ungido
El ttulo Mesas es eso, un ttulo, y no un nombre propio. El libertador del pueblo de
Dios, de acuerdo a las escrituras, designado para liberar a Israel en el plan csmico para
avanzar a la raza Admica a la ciudadana csmica para participar en el Reino del Divino.
(Ex 28:41; Lev 4:3, 5; 16; I Sam 2:10,35: I Rey 19:16).
Que la visin Mesinica de liberacin me ayude a ser ungido o Cristificado para elevar la
conciencia del pueblo de Luz en todo el mundo hasta el da de la graduacin a los mundos
superiores. Amn.
52 OSE SHALOM (Hebreo). Creador de la Paz o El Que Hace la Paz
El que verdaderamente puede transformar la agresin de la humanidad en Amor Divino y
quien ayuda a elevar a la humanidad por cuya razn se dicen estas palabras en el Kaddish
con la esperanza de que el Divino establezca la paz en nuestras vidas y en el mundo.
Que el Ose Shalom ayude a sellar y preservar la paz que sobrepasa todo entendimiento
humano para la Misin Divina de la Vida. Amn.
53 ROKEB BA-ARABOT (Hebreo). El que anda sobre las esferas superiores o
pasajes
El Divino que se mueve en los reinos ms elevados de creacin y a lo largo de las
dimensiones de la eternidad. (Sal 68:4).
Que el Rokeb Ba-arabot, que anda sobre las nubes y gobierna las hiper dimensiones de
gloria, manifieste gran revelacin a los pueblos del mundo como El Amado y d testimonio
del poder de revelacin de Los Nombres a los que buscan conocer las aperturas de los
cielos. Amn.
54 RUACH HA KOIDESH (Hebreo). El Espritu Santo
El Espritu Infinito de Dios que es Santo y que se expresa como la parte central del Poder
Trinitario para Todo el Universo. Esta expresin est tambin conectada con el Hagios
Pneuma en Griego (ej. Luc 11:13; Ef 1:13; 4:30) (Is. 63: 10-11).
Que los poderes maravillosos del Ruach Ha Koidesh nos santifiquen y moren dentro de
nosotros como el Confortador Divino y el Abastecedor de la Fe. Amn.
55 SABAOTH HA MALKA (Hebreo) La Reina del Sabbath
El divino como el aspecto femenino de la Deidad. Una expresin dada a la Contraparte
Divina del Padre de la Creacin.
Que la Reina del Sabbath active la naturaleza interna de radiantes divisible en
innumerables chispas que conforman el manto nupcial de poderes amorosos en la
abundancia de la Voluntad Suprema del lado femenino del Divino. Amn.
56 SAR SHALOM (Hebreo) El Prncipe de la Paz
El libertador sealado para liberar a Israel. (Is. 9:6).
Que el Prncipe de Paz, Sar Shalom, como el Salvador, el Maravilloso Consejero, El
Poderoso y Eterno traiga la realizacin de la verdadera liberacin y la paz interna y que
ayude a los que luchan por encontrar el significado del vehculo diamante en este mundo
de forma ilusoria. Amn.
57 SHEKINAH (Hebreo). La Presencia Divina
La Gloria Divina manifestada al pueblo santo de YHWH en cualquier momento en el que
se siente La Presencia.
Oh, Shekinah, que seamos bendecidos en este mundo con el designio divino de los dones
del Espritu Santo. Que seamos regenerados tres veces, una en cuerpo, una en mente y otra
en espritu. Amn.
58 SHEM HAMEFORASH (Hebreo). El Nombre Divino Inefable
El Tetragrmaton que no se pronuncia sino que se mantiene Sagrado.
Que el Shem HaMeforash bendiga y gobierne a la creacin humana en todos los misterios
internos de la vida al proteger la evolucin futura del ADN. Amn.
59 SHEMA ISRAEL (Hebreo). Escucha, Oh, Israel
La oracin ms importante de Israel tal como se encuentra en el fundamento para
Deuteronomio 6:4.
Oh, Shema Yisrael, que el llamado sagrado a la Tierra Natal de arriba nos eleve al ms
alto nivel del conocimiento de nuestro clamor a la vibracin Divina Eterna y a la msica
de las esferas que sostienen la paz del universo. Amn.
60 SHEMOTH (Hebreo). Nombres
Esta expresin es el nombre Hebreo para el libro de xodo que provey el programa
divino de liberacin. Se le llama as porque es una de las tres primeras palabras que
aparecen en la primera oracin del segundo libro de la Torah.
Oh, Eterno Divino, que el xodo divino a travs de Tu intervencin, como el Shemoth, nos
prepare para el xodo csmico desde este mundo a los mundos superiores de la Casa de
Muchas Moradas. Amn.
61 URIM-THUMMIM (Hebreo). Las Luces y los Poderes
Las herramientas sacramentales del supremo sacerdocio para la comunicacin parafsica.
(Exo 28:30; Lev 8:8; Deu 33:8; Ezr 2:63; Neh 7:65; slo Urim: Num 27:21; I Sa 28:6).
Que los poderes inherentes de los Urim y Thummin abran la naturaleza interna de vida a
los grandes poderes del sacerdocio supremo del Universo. Amn.
62 VAY-YIK-RA (Hebreo). EL Llamado
Esta expresin es el nombre Hebreo para el Libro de Levtico que ser usada por el
sacerdocio que entiende el poder de la oracin y el llamado a la Santidad como la primera
palabra del libro.
Que Tu Ley Divina, en la expresin de Vay-Yik-Ra, nos gue a la senda de santidad y nos
purifique de las limitaciones de este mundo y de las realidades sombra del cosmos inferior.
Amn.
63 YAHWEH (Hebreo). El Nombre Revelado del Divino
El Nombre del Eterno Divino se encuentra mas de 6,800 veces en el Antiguo Testamento y
se usa por primera vez en Gen 2:4. Es usado con el articulo el por primera vez en las
escrituras despus de que Enoc caminara con Dios.
Oh, Dios Viviente y Eterno, Yahweh, sin principio ni fin, que T siempre ests conmigo
para compartir Tu Nombre Revelado de la verdadera naturaleza de la asociacin divina.
Que el poder y las permutaciones de Tu santo Nombre guen nuestras vidas tal como T
has guiado la dispora de Tu pueblo en el Universo en los eones previos al planeta tierra.
Amn.
64 YAHWEH ELOHIM (Hebreo). Dios Creador o Seor Dios
En Gnesis 2:4 esta expresin es dada para unir la naturaleza del Divino, como fue revelada
en Gnesis 1, con el Dios Personal, como es revelado en Gnesis 2 (ej. Jue 5:3; Isa 17:6;
Sal 59:5).
En Tus Nombres Revelados de la Deidad viviente verdadera, Yahweh Elohim, que Tu
glorioso Nombre, de universo a universo, nos siga y nos haga verdaderos hijos e hijas de
Luz. Amn.
65 YAHWEH ROI (Hebreo). El Seor es mi Pastor
Esta expresin sagrada revela al Divino como el Seor que nos cuida por toda la eternidad.
(Sal 23:1)
Oh, Yahweh Roi, despertado como el vehculo joya del cuerpo, mente y espritu en el
trabajo de la Torah Or, Amn.
66 YAHWEH SHALOM (Hebreo). La Paz de Yahwheh
Esta expresin reconoce que el Divino es Paz y que es visto en la forma de una Paloma que
es usada para la elevacin de la creacin. (Jueces 6:24).
Amante Divino, Oh, Yahweh Shalom, danos la Paz que sobrepasa todo entendimiento
humando y exalta en nuestro corazn Tu amor por nosotros como el Eterno que es
Santificado. Oh, Divino de Paz Eterna, levanta nuestro corazn para que veamos que la
paz prevalece en medio de las galaxias que giran con Tu Ley y Tu Palabra como el
verdadero Dios Viviente de Paz eterna y de la celebracin de la Vida. Amn.
67 YIGDAL ELOHIM CHAI (Hebreo). Exaltado sea el Dios Viviente
El ttulo utilizado para orar por y alabar la elevada y magnificada naturaleza del Dios
Viviente tal como existe en todos los universos.
Que en todas las oraciones y meditaciones las palabras de mis labios exalten Yigdal
Elohim Chai. Que un gran discernimiento sea otorgado cuando exaltamos al Dios Viviente
que est ante todos los dioses y seores de la creacin como la esencia divina guiadora
ante todos los mundos fsicos planetarios. Amn.
68 YOD HE VAU HE (Hebreo). EL Tetragrmaton
Las Letras Sagradas del Nombre Divino como un fundamento para el trabajo Divino de Las
Claves de Enoch , as como de los sabios a lo largo de los siglos.
Que las cuatro letras sagradas, Yod-He-Vau-He, el anteproyecto de la Vida Divina en el
Adam fsico, est sobre nuestras frentes en la novedad y el gozo del anteproyecto
despertado de la supernaturaleza. Santificado sea Tu Nombre. Amn.
69 YOSHUA YAHWEH (Hebreo). El Ungido del Nombre de Yahweh
Esta expresin significa Bendito sea Yoshua, el Libertador que viene en el Nombre del
Divino. Esta es una afirmacin del reconocimiento del Trabajo Unido de Redencin entre
Padre e Hijo, la Asignacin Mesinica.
Hijo Eterno Divino quien es engendrado por el Padre como Yashua Yahweh, que tu
bendito trabajo de gracia y amor sea conocido en el reino de la humanidad. Que Tu
nombre sea exaltado mientras decimos a lo largo de las eras: Bendito es Yoshua que viene
en el nombre de Yahweh. Amn.
70 YOTZER HAADAM (Hebreo). El Creador de Adn
El primer hombre reunido de las formas-pensamiento del Divino en los mundos superiores
que emanaron al polvo de este mundo. Esta es la 2 de las 7 bendiciones que son recitadas
al final de un festejo tradicional de una boda Hebrea.
Oh, Yotzer Ha Adam, Creador Divino Eterno de la simiente Admica. Que la Imagen de la
Humanidad en Adn recuerde siempre que la imagen y semejanza de esta vida vinieron de
los niveles ms elevados de Tu mente y Tu Imagen. Amn.
71 YOTZER MEOROT (Hebreo). El Creador de los Luminares
La Mente Divina como Creadora de los mundos superiores.
Oh, Yotzer Meorot, el Creador ms vivo y exaltado de los Luminares. Que veamos Tu
trabajo y la vasta expansin de Tu gloria en los sistemas estelares giratorios de gloria.
Amn.
72 ZEIR ANPIN (Hebreo). El del Rostro Pequeo, el Microprosopus
La faz inmediata de Dios en el universo fsico de acuerdo a los msticos Judos.
Amada y radiante faz revelada a los santos, que Tu cara, Zeir Anpin, sea testigo de la vida
eterna. Que la gloria de Tu faz nos recuerde el gran amor y la belleza de Tu sublime
naturaleza que mora en nuestra imagen y nuestro destino como Tu simiente celestial en
forma humana. Que el encuentro de Tu presencia, cara a cara, venga a travs de Tu
nombre santo YHWH. Amn.
Nuestro trabajo es ecumnico, para otras expresiones en otros lenguajes ver:
Nombres Sagrados en Griego y Nombres de la Madre en Sscrito-Vdico
Muchos de nuestros CDs de msica son una meditacin con los Nombres Sagrados. Dar click aqu
para acceder a la msica inspirada.
Abb: La oracin de Jess
Como misioneros, uno de los desafos ms difciles que enfrentamos es entrar en una
cultura diferente de la nuestra. Pronto nos damos cuenta de que el lenguaje es
probablemente la clave para comprender la nueva cultura; que el idioma refleja la manera
en que la gente se relaciona con el mundo que la rodea. En cierto sentido, el lenguaje puede
compararse a un cristal a travs del cual vemos las cosas. Cuando aprendemos un nuevo
idioma, comenzamos a ver la realidad en forma nueva.
El mismo Jess vivi en una cultura muy diferente de la nuestra, y en cierta medida eso se
ve en el lenguaje que hablaba: arameo, una lengua semita muy prxima tanto al rabe como
al hebreo. A veces llamado tambin siraco, el arameo todava se habla actualmente en
unos pocos lugares aislados de Irak y Siria, aunque gradualmente va desapareciendo.
Tambin se emplea como lenguaje litrgico en varias Iglesias Ortodoxas y catlicas de rito
oriental.
En cierto sentido, al adentrarnos en la lengua aramea vemos a travs del lente que Jess
mismo usaba para percibir la realidad. Como lengua de gente que trabajaba el campo,
utiliza imgenes cercanas a la tierra y a todas las cosas que crecen. Es tambin un idioma
que admite mltiples posibilidades simultneas. Por estas razones, algunos han observado
que es mucho ms cercano a las lenguas aborgenes que a las de las culturas occidentales
modernas. De hecho, pensar que Jess era una persona nativa de Medio Oriente puede
ayudarnos a entenderlo mejor.
Desgraciadamente, la mayora de nosotros (me incluyo) no habla arameo; probablemente
nunca lo omos siquiera. Unas pocas palabras aparecen en nuestras traducciones del Nuevo
Testamento: por ejemplo talit kum en Mc 5,41 y maranata en 1 Cor 16,22. Lo ms
importante, sin embargo, es que las iglesias orientales han preservado textos arameos con
palabras de Jess.
Aunque los doctores en Sagrada Escritura sostienen generalmente que el NT fue escrito
primeramente en griego, hay buenas razones para creer que el texto arameo conocido como
el Peshitta podra reflejar ms exactamente las palabras que hablaba el mismo Jess.
Esto es especialmente cierto en el caso de la oracin que llamamos el Padrenuestro, la cual
sin duda fue rezada regularmente por los cristianos de habla aramea y preservada
cuidadosamente en la tradicin oral hasta el tiempo en que apareci el texto escrito.
La oracin que Jess nos ense est en la raz de nuestra espiritualidad. Al reflexionar
sobre el texto arameo, aparecen muchos posibles significados. La traduccin comn que
utilizamos es limitada, simplemente porque es slo una de entre muchas posibilidades. En
arameo, cada palabra puede evocar una familia completa de imgenes y matices. Las
siguientes reflexiones sobre cada frase de la oracin aramea nos abren nuevas dimensiones
de su significado.
Las primeras palabras de la oracin de Jess toman la
imagen de la creacin, del dar nacimiento al universo.
Abb de hecho puede traducirse como Padre, pero
igualmente puede ser interpretado como Creador
(tanto en sentido fsico como espiritual). A otro nivel,
Abb deb bashemaia presenta la imagen del aliento divino (o espritu)
fluyendo de la unidad, creando toda la diversidad de
Padre nuestro que ests en el formas.
Cielo
Deb bashmaia conjura las imgenes de la luz, el
sonido y las ondas expandindose e impregnndolo
Oh Fuente del Fulgor, todo. En esencia, entonces, el Cielo es concebido no
danzando en y alrededor tanto como un lugar sino como una dimensin de la
de todo lo que es realidad que est presente en todas partes.
Algunas interpretaciones posibles de la frase
Oh Aliento Creador, completa aparecen a la izquierda. Son solamente
que fluyes a travs de toda forma ejemplos de las muchas posibilidades que existen
simultneamente en el texto original (incluyendo la
traduccin que rezamos normalmente). An as, ellas
nos desafan a estar abiertos a nuevas maneras de
concebir a Dios y al Cielo.
jit cuadds semc Nos presenta la imagen de alguien inclinndose para
despejar un espacio donde lo sagrado pueda habitar.
santificado sea tu Nombre Semc proviene de la misma raz que la palabra
aramea para Cielo; significa tanto el nombre como la
manifestacin concreta de la energa creadora.
ablanda la base de nuestro ser,
y santifica un espacio Somos invitados a dejar todo lo que impide a Dios
para implantar tu Presencia entrar en nuestra vida, a barrer y limpiar la morada de
nuestro corazn. En esta imagen resuena fuertemente
el desalojo simblico del Templo que hace Jess. En
libranos de toda limitacin, qu medida tenemos un mercado en nuestro interior?
para que la corriente de tu Vida Qu ocupa el espacio donde Dios desea habitar
pueda moverse en nosotros sin dentro nuestro?
estorbos
Hacer lugar a lo sagrado nos prepara para el paso
tet malcutc siguiente: malcutc es una palabra muy rica, central
al mensaje de Jess. Aunque normalmente se traduce
que venga tu Reino como Reino, sus races son realmente femeninas.
Conlleva la idea de principios gua, de aquello que
nos fortalece para avanzar enfrentando toda
llnanos con tu creatividad, dificultad, y de un potencial creativo listo para
para que podamos ser fortalecidos hacerse realidad. Para m evoca la imagen de la frgil
para compartir el fruto de tu visin hoja de pasto que lentamente separa el ms duro
concreto.
en nuestras profundidades, Tet implica una cierta urgencia en la venida, o una
esparce tu semilla visin esperando ser cumplida. La imagen es la de
con su poder reverdecedor, una cmara nupcial, un lugar de nuevos comienzos.
para que podamos ser Esta parte de la oracin nos llama a caminar por la
parteras de tu Reino vida con una dignidad de reyes, listos para enfrentar
las dificultades con creatividad y esperanza.
Nehbe tzevianac
aicanna deb bashemaia afbarja
Puede considerarse el corazn de la oracin de Jess.
Hgase tu voluntad La voluntad mencionada connota un profundo deseo,
as en la tierra como en el cielo causante de que todo el propio ser se mueva hacia una
meta con la certeza de que el esfuerzo dar fruto.
Arja (tierra) lleva un fuerte sentimiento de solidez y
Que cada una de nuestras soporte; es algo totalmente materializado. Aqu, pues,
acciones oramos para que la sensacin de que "yo puedo"
d fruto de acuerdo con tu deseo expresada en la lnea anterior se ponga
completamente en accin. En esencia, oramos para
que todo lo que hagamos sea un acto de cocreacin
movindonos al latido de tu con Dios.
propsito,
haznos la encarnacin de tu
compasin
Hab ln lachma
desncuanan iomana
Danos hoy nuestro pan de cada
da
No solamente pide el pan en sentido material, sino
tambin pide todo lo que necesitamos para crecer
verdaderamente.
Dtanos con la sabidura para
producir
y compartir lo que cada uno En arameo, la palabra lachma (pan) se relaciona
necesita directamente con la palabra hochma (sabidura).
para crecer y florecer Pedimos que sea dado, pero tambin que sea extrado
de lo ms profundo de nuestro propio ser.
Con pasin y alma, djanos
generar desde dentro aquello que
se necesita para sostener la vida
en este da
Incluye la idea de desatar los nudos de errores
Usheboc ln hobnan bacta hain pasados. Perdonar es volver las cosas a su estado de
aicanna daf knan shbcuan lehajlibertad original. Esto es algo bien descripto en el
jabnan Antiguo Testamento, en trminos del ao de jubileo
cuando todo era devuelto a sus dueos originales. En
Y perdnanos nuestras ofensas esta lnea somos llamados a dejar ir todo lo que nos
as como nosotros perdonamos a retiene de cumplir el deseo de Dios: nuestras fallas,
los que nos ofenden nuestra desesperacin, nuestras frustraciones.
Ciertamente esta parte de la oracin tambin nos
Desata los enredados hilos del llama a perdonar las deudas en sentido econmico.
destino que nos atan, as como Como misionero, sin embargo, me gusta
nosotros liberamos a otros especialmente la idea de dejar ir las frustraciones y
del enredo de errores pasados recuperar la visin. En un mundo donde los cambios
a veces parecen imposibles, somos desafiados a
renovar constantemente nuestra esperanza y a animar
Vacanos de esperanzas y deseos a aquellos que han cado en la desesperacin.
frustrados,
as como restauramos en los
dems
una visin renovada
bela ta elnnan lenisjn,
ela patzan min bisha
y no nos dejes caer en tentacin, Con estas palabras rezamos que no nos dejemos
sino lbranos del mal distraer del verdadero propsito de nuestra vida por
aquello que es esencialmente trivial; pedimos que no
seamos seducidos por la superficialidad y el
No nos dejes ser cautivos de la materialismo.
incertidumbre, ni quedar pegados
a persecuciones estriles En arameo, bisha (mal) se concibe en trminos de
una accin que es inmadura, de un fruto ya sea
prematuro o corrompido. Esto nos llama a ser
No nos dejes ser seducidos por sensibles al momento presente, a realizar la accin
aquello que correcta en el momento apropiado.
nos apartara de nuestro
verdadero propsito,
mas ilumina las oportunidades
del momento presente
Metol dilakie malcuta bahaila
batesh bucta leahlam almin,
amein
Porque tuyo es el reino,
el poder y la gloria, ahora y por
Esta lnea final recapitula la oracin completa. La
siempre,
palabra haila (poder) es la energa que da y mantiene
amn
toda vida. Tesh bucta (gloria) evoca la imagen de las
cosas devueltas a un estado de armona y equilibrio.
Porque T eres la base de la visin
fecunda,
la fuerza que hace nacer,
y la plenitud, donde todo es
reunido
y hecho pleno nuevamente
Meditar la versin aramea de la oracin de Jess puede ser muy desafiante, precisamente
porque nos llama a reexaminar y repensar nuestra espiritualidad. Las imgenes evocadas
nos llaman a una vida de oracin muy concreta. Tambin nos tocan a un nivel profundo,
estimulndonos a vivir ms simplemente, ms autnticamente, y ms justamente. Sin
embargo la oracin tambin reconoce que la conversin es un proceso continuo, algo a lo
que uno debe dedicarse diariamente.
Mark
Hathawa
y
Cristo
Vive
Aleluia!
N 132, p.
8 (1998)
Mark Hathaway en The Aramaic Prayer of Jesus. Traducido y publicado por la
Editorial de la Palabra de Dios.
Abb: La oracin de Jess
Como misioneros, uno de los desafos ms difciles que enfrentamos es entrar en una
cultura diferente de la nuestra. Pronto nos damos cuenta de que el lenguaje es
probablemente la clave para comprender la nueva cultura; que el idioma refleja la manera
en que la gente se relaciona con el mundo que la rodea. En cierto sentido, el lenguaje puede
compararse a un cristal a travs del cual vemos las cosas. Cuando aprendemos un nuevo
idioma, comenzamos a ver la realidad en forma nueva.
El mismo Jess vivi en una cultura muy diferente de la nuestra, y en cierta medida eso se
ve en el lenguaje que hablaba: arameo, una lengua semita muy prxima tanto al rabe como
al hebreo. A veces llamado tambin siraco, el arameo todava se habla actualmente en
unos pocos lugares aislados de Irak y Siria, aunque gradualmente va desapareciendo.
Tambin se emplea como lenguaje litrgico en varias Iglesias Ortodoxas y catlicas de rito
oriental.
En cierto sentido, al adentrarnos en la lengua aramea vemos a travs del lente que Jess
mismo usaba para percibir la realidad. Como lengua de gente que trabajaba el campo,
utiliza imgenes cercanas a la tierra y a todas las cosas que crecen. Es tambin un idioma
que admite mltiples posibilidades simultneas. Por estas razones, algunos han observado
que es mucho ms cercano a las lenguas aborgenes que a las de las culturas occidentales
modernas. De hecho, pensar que Jess era una persona nativa de Medio Oriente puede
ayudarnos a entenderlo mejor.
Desgraciadamente, la mayora de nosotros (me incluyo) no habla arameo; probablemente
nunca lo omos siquiera. Unas pocas palabras aparecen en nuestras traducciones del Nuevo
Testamento: por ejemplo talit kum en Mc 5,41 y maranata en 1 Cor 16,22. Lo ms
importante, sin embargo, es que las iglesias orientales han preservado textos arameos con
palabras de Jess.
Aunque los doctores en Sagrada Escritura sostienen generalmente que el NT fue escrito
primeramente en griego, hay buenas razones para creer que el texto arameo conocido como
el Peshitta podra reflejar ms exactamente las palabras que hablaba el mismo Jess.
Esto es especialmente cierto en el caso de la oracin que llamamos el Padrenuestro, la cual
sin duda fue rezada regularmente por los cristianos de habla aramea y preservada
cuidadosamente en la tradicin oral hasta el tiempo en que apareci el texto escrito.
La oracin que Jess nos ense est en la raz de nuestra espiritualidad. Al reflexionar
sobre el texto arameo, aparecen muchos posibles significados. La traduccin comn que
utilizamos es limitada, simplemente porque es slo una de entre muchas posibilidades. En
arameo, cada palabra puede evocar una familia completa de imgenes y matices. Las
siguientes reflexiones sobre cada frase de la oracin aramea nos abren nuevas dimensiones
de su significado.
Abb deb bashemaia
Padre nuestro que ests en el Cielo
Oh Fuente del Fulgor,
danzando en y alrededor
de todo lo que es
Oh Aliento Creador,
que fluyes a travs de toda forma
Las primeras palabras de la oracin de Jess toman la imagen de la creacin, del dar
nacimiento al universo. Abb de hecho puede traducirse como Padre, pero igualmente
puede ser interpretado como Creador (tanto en sentido fsico como espiritual). A otro nivel,
presenta la imagen del aliento divino (o espritu) fluyendo de la unidad, creando toda la
diversidad de formas.
Deb bashmaia conjura las imgenes de la luz, el sonido y las ondas expandindose e
impregnndolo todo. En esencia, entonces, el Cielo es concebido no tanto como un lugar
sino como una dimensin de la realidad que est presente en todas partes.
Algunas interpretaciones posibles de la frase completa aparecen a la izquierda. Son
solamente ejemplos de las muchas posibilidades que existen simultneamente en el texto
original (incluyendo la traduccin que rezamos normalmente). An as, ellas nos desafan a
estar abiertos a nuevas maneras de concebir a Dios y al Cielo.
jit cuadds semc
santificado sea tu Nombre
ablanda la base de nuestro ser,
y santifica un espacio
para implantar tu Presencia
libranos de toda limitacin,
para que la corriente de tu Vida
pueda moverse en nosotros sin estorbos
Nos presenta la imagen de alguien inclinndose para despejar un espacio donde lo sagrado
pueda habitar. Semc proviene de la misma raz que la palabra aramea para Cielo; significa
tanto el nombre como la manifestacin concreta de la energa creadora.
Somos invitados a dejar todo lo que impide a Dios entrar en nuestra vida, a barrer y limpiar
la morada de nuestro corazn. En esta imagen resuena fuertemente el desalojo simblico
del Templo que hace Jess. En qu medida tenemos un mercado en nuestro interior? Qu
ocupa el espacio donde Dios desea habitar dentro nuestro?
tet malcutc
que venga tu Reino
llnanos con tu creatividad,
para que podamos ser fortalecidos
para compartir el fruto de tu visin
en nuestras profundidades,
esparce tu semilla
con su poder reverdecedor,
para que podamos ser
parteras de tu Reino
Hacer lugar a lo sagrado nos prepara para el paso siguiente: malcutc es una palabra muy
rica, central al mensaje de Jess. Aunque normalmente se traduce como Reino, sus races
son realmente femeninas. Conlleva la idea de principios gua, de aquello que nos fortalece
para avanzar enfrentando toda dificultad, y de un potencial creativo listo para hacerse
realidad. Para m evoca la imagen de la frgil hoja de pasto que lentamente separa el ms
duro concreto.
Tet implica una cierta urgencia en la venida, o una visin esperando ser cumplida. La
imagen es la de una cmara nupcial, un lugar de nuevos comienzos. Esta parte de la oracin
nos llama a caminar por la vida con una dignidad de reyes, listos para enfrentar las
dificultades con creatividad y esperanza.
Nehbe tzevianac
aicanna deb bashemaia afbarja
Hgase tu voluntad
as en la tierra como en el cielo
Que cada una de nuestras acciones
d fruto de acuerdo con tu deseo
movindonos al latido de tu propsito,
haznos la encarnacin de tu compasin
Puede considerarse el corazn de la oracin de Jess. La voluntad mencionada connota
un profundo deseo, causante de que todo el propio ser se mueva hacia una meta con la
certeza de que el esfuerzo dar fruto. Arja (tierra) lleva un fuerte sentimiento de solidez y
soporte; es algo totalmente materializado. Aqu, pues, oramos para que la sensacin de
que "yo puedo" expresada en la lnea anterior se ponga completamente en accin. En
esencia, oramos para que todo lo que hagamos sea un acto de cocreacin con Dios. Hab
ln lachma
desncuanan iomana
Danos hoy nuestro pan de cada da
Dtanos con la sabidura para producir
y compartir lo que cada uno necesita
para crecer y florecer
Con pasin y alma, djanos generar desde dentro aquello que se necesita para sostener la
vida en este da
No solamente pide el pan en sentido material, sino tambin pide todo lo que necesitamos
para crecer verdaderamente.
En arameo, la palabra lachma (pan) se relaciona directamente con la palabra hochma
(sabidura). Pedimos que sea dado, pero tambin que sea extrado de lo ms profundo de
nuestro propio ser.
Usheboc ln hobnan bacta hain
aicanna daf knan shbcuan lehaj
jabnan
Y perdnanos nuestras ofensas as como nosotros perdonamos a los que nos ofenden
Desata los enredados hilos del destino que nos atan, as como nosotros liberamos a otros
del enredo de errores pasados
Vacanos de esperanzas y deseos frustrados,
as como restauramos en los dems
una visin renovada
ncluye la idea de desatar los nudos de errores pasados. Perdonar es volver las cosas a su
estado de libertad original. Esto es algo bien descripto en el Antiguo Testamento, en
trminos del ao de jubileo cuando todo era devuelto a sus dueos originales. En esta lnea
somos llamados a dejar ir todo lo que nos retiene de cumplir el deseo de Dios: nuestras
fallas, nuestra desesperacin, nuestras frustraciones.
Ciertamente esta parte de la oracin tambin nos llama a perdonar las deudas en sentido
econmico. Como misionero, sin embargo, me gusta especialmente la idea de dejar ir las
frustraciones y recuperar la visin. En un mundo donde los cambios a veces parecen
imposibles, somos desafiados a renovar constantemente nuestra esperanza y a animar a
aquellos que han cado en la desesperacin.
bela ta elnnan lenisjn,
ela patzan min bisha
y no nos dejes caer en tentacin,
sino lbranos del mal
No nos dejes ser cautivos de la incertidumbre, ni quedar pegados
a persecuciones estriles
No nos dejes ser seducidos por aquello que
nos apartara de nuestro verdadero propsito,
mas ilumina las oportunidades
del momento presente
Con estas palabras rezamos que no nos dejemos distraer del verdadero propsito de nuestra
vida por aquello que es esencialmente trivial; pedimos que no seamos seducidos por la
superficialidad y el materialismo.
En arameo, bisha (mal) se concibe en trminos de una accin que es inmadura, de un fruto
ya sea prematuro o corrompido. Esto nos llama a ser sensibles al momento presente, a
realizar la accin correcta en el momento apropiado.
Metol dilakie malcuta bahaila batesh bucta leahlam almin, amein
Porque tuyo es el reino,
el poder y la gloria, ahora y por siempre,
amn
Porque T eres la base de la visin fecunda,
la fuerza que hace nacer,
y la plenitud, donde todo es reunido
y hecho pleno nuevamente
Esta lnea final recapitula la oracin completa. La palabra haila (poder) es la energa que da y
mantiene toda vida. Tesh bucta (gloria) evoca la imagen de las cosas devueltas a un estado de
armona y equilibrio.
http://www.mopal.org/es/form/CVAle/CV132_8.htm