Rito Exorcismo Antiguo
Rito Exorcismo Antiguo
0. Introduccin
**********************************
Introduccin
*** Este Ritual de Exorcismos de 1614 (reformado el 1752, 1925 y 1952), que sigue
vigente, slo puede usarlo un obispo o un sacerdote catlico con licencia episcopal, y en
principio, slo para el caso de posesiones personales.
*** Traduccin y transcripcin privada, no oficial, con informacin procedente de otros sitios
(Rituale Romanum 1925; Exorcismos, Antonio Dooro Gonzlez, REOD 1952); puede no estar
actualizado y contener errores y omisiones. Vigile el contenido de este sitio. No se quede slo
con la lectura de esta pgina y de otras parecidas de internet: adquiera libros y estdielos en
profundidad.
*** Si siente molestias o perturbaciones, deje de leer esta pgina. Santa Mara Virgen dar la
ayuda necesaria, procedente de Jess, para luchar contra el demonio, porque ste es slo un
ngel aposttico, el cual, aunque conserve an los poderes preternaturales, nada puede hacer
contra Dios. El hombre es slo por poco inferior a los ngeles: Minuiste eum paulo minus ab
angelis (Hebreos 2, 7). La Virgen Mara es el pilar estructural de la guerra contra el
diablo, porque entre otros atributos, es Reina de los ngeles y de los Santos, salud de los
enfermos (fsicos y espirituales), refugio de los pecadores (cualesquiera), consuelo de los
afligidos y auxilio de los cristianos (auxilio ecumnico), tal como indica el Rosario.
*** El demonio se adapta inteligentemente a cada tipo de fiel cristiano (clrigo, laico,
religioso), tal como dijo Evagrio Pntico "el Monje" (345-399), en su Tratado Prctico, n 48,
que en sntesis dice lo siguiente: contra los seglares (laicos) los diablos combaten usando de
forma preferente de las preocupaciones materiales, de las acciones y de las cosas sensibles
(objetos), mientras que contra los religiosos, libres de preocupaciones, acciones y objetos por
causa de su vida retirada en el Desierto, son inducidos al pecado mediante el pecado interior
de los pensamientos, porque la voluntad es difcil de pararla en la atraccin de las
imaginaciones prohibidas.
*** En el nuevo Ritual de Exorcismos de 1998, existe la novedad del exorcismo eclesial y de
las oraciones de liberacin para s mismo (Captulo I y Apndices I y II), pero no es un Ritual
completo segn el P. Amorth, porque no regula una serie de casos. Lo que s regula el Ritual
de 1998 es lo siguiente:
Apndices:
II. Splicas que pueden ser empleadas privadamente por los fieles en la lucha
contra las potestades de las tinieblas
Oraciones de liberacin privada, personal o grupal, slo sobre s mismos
(denominacin personal)
1. Exorcismos:
a) exorcismo magno social: exorcismo ritual sobre toda la sociedad o parte de ella, sus instituciones
y asociaciones (1)
a) social sobre toda la sociedad o parte de ella, sobre otros grupos de personas, que son
terceros o ajenos al propio grupo o a s mismo, presentes o ausentes.
Son los afectados por toda accin extraordinaria demonaca, excepto la posesin que se rige por
los Rituales de 1614 y 1998: perturbaciones, infestaciones, vejaciones, obsesiones y cualquier tipo de
influencia o importunacin diablicas.
(1) Por ejemplo, para el caso de que un territorio o poblacin sufra gravemente de los ataques
diablicos o demonacos:
*** Por lo tanto, consulte siempre al obispado de su dicesis, para saber si tienen licencia
o autorizacin, todos aquellos grupos o personas que se dediquen al carisma de
la liberacin demonaca y de la sanacin y curacin de todo tipo de enfermedades y
trastornos, incluso aunque sean publicitadas por parroquias, monasterios o grupos catlicos, con el
fin de evitar estafas, engaos y otros peligros, tal como ordena la siguiente disposicin:
Excelentsimo Seor:
Desde hace algunos aos, ciertos grupos eclesiales multiplican reuniones para orar con la intencin
de obtener la liberacin del influjo de los demonios, aun cuando no se trate de
exorcismos propiamente dichos.
Tales reuniones son efectuadas bajo la direccin de laicos, incluso cuando est presente
un sacerdote.
Dado que se ha preguntado a la Congregacin para la Doctrina de la Fe sobre tales hechos, este
Dicasterio juzga necesario comunicar a todos los Ordinarios la siguiente respuesta:
1. El canon 1172 del Cdigo de Derecho Cannico declara que a nadie es lcito realizar exorcismos
sobre personas posesas, a no ser que el Ordinario del lugar haya concedido licencia peculiar y
expresa para ello ( 1), y determina tambin que esta licencia slo puede ser concedida por el
Ordinario del lugar a un presbtero piadoso, docto, prudente y con integridad de vida ( 2). Por
consiguiente se invita a los Obispos a urgir el cumplimiento de estos preceptos.
2. De estas prescripciones se sigue que no es lcito a los feles cristianos utilizar la frmula de
exorcismo contra Satans y los ngeles apstatas, contenida en el Ritual que fue publicado por
orden del sumo pontfice Len XIII; mucho menos les es lcito emplear el texto entero de este
exorcismo. Los Obispos procuren amonestar a los fieles sobre este asunto cuando sea necesario.
3. Finalmente, por las mismas razones, se ruega a los Obispos que velen para que aun en los casos
que, excluida la autntica posesin diablica, parezcan revelar algn influjodel
diablo personas sin la debida autorizacin dirijan reuniones en las cuales se hagan oraciones
para obtener la expulsin del demonio, oraciones que directamente interpelen a los
demonios o traten de conocer la identidad de los mismos.
La formulacin de estas normas de ningn modo debe disuadir a los fieles de rezarpara que,
como Jess nos ense, sean libres del maligno (cf. Mt 6,13).
Adems de eso, los Pastores podrn valerse de esta oportunidad para recordar lo que laTradicin de
la Iglesia ensea respecto a la funcin propia de los Sacramentos y a propsito de la intercesin de
la Bienaventurada Virgen Mara, de los ngeles y de los Santos en la lucha espiritual de los cristianos
contra los espritus malignos.
I. Rito de Exorcismo:
El diablo entra en el cuerpo humano para llevarlo a la desesperacin, o para cualquier pecado
grave; o para cuando le sea permitido actuar. Los dos primeros modos son para vindicar
[recuperar] al Seor Dios... El tercer modo es para la salvacin del alma. [Castellani y Santori,
en "Los sacramentales", Juan Javier Flores]
1. El sacerdote que, con especial y explcita licencia de su superior, tiene que exorcizar a los
posedos por el demonio:
- que no acte amparado por su virtud sino por la [virtud] divina, libre de toda ansia de bienes
humanos;
- y realizar esta obra piadosa por caridad, con constancia y gran humildad.
Adems, conviene que sea de edad madura y digno de reverencia, no slo en razn de su cargo,
sino por la pureza de sus costumbres.
2. Para que pueda desempear rectamente sus funciones, el exorcista deber saber lo que
ensean autores ya probados y lo que es conforme a las costumbres, junto conotros
documentos que el sean de utilidad y que omitimos en gracia a la brevedad.
3. En primer lugar, no hay que creer fcilmente que un individuo est posedo por el diablo, sino que
debe conocer las seales por las que el poseso se distingue de los que estn aquejados de
una dolencia, sobre todo psquica. [Pero hay signos notables de la posesin, de los cuales se deben
discernir las enfermedades, especialmente psquicas, que el posedo pudiere tener.]
a) Hablar una lengua desconocida con muchas palabras o entender a quien la habla.
d) Y otras cosas de este gnero, que concurren con otros signos, son indicios mayores.
4. Para mayor conocimiento, despus de uno u otro exorcismo, hay que interrogar al
poseso sobre qu siente en su alma o en su cuerpo, para saber qu palabras turban ms a los
demonios, a fin de repetirlas ms a menudo.
5. Hay que advertir las trampas y engaos que usan los demonios con objeto de engaar al
exorcista, y que en la mayora de casos suelen multiplicar las respuestas falaces; manifestndose
con dificultad para que el exorcista se canse o desista; o bien para que no parezca que el atacado
est atormentado por el diablo.
6. Algunas veces, despus de haberse manifestado, los demonios se ocultan y dejan el cuerpo casi
libre de toda molestia, para que el atacado crea estar liberado por completo; pero el ejercitante
[=exorcista] no debe cesar hasta observar verdaderos signos de liberacin.
7. A veces, los demonios ponen cuantos obstculos pueden para [evitar] que el atacado se someta
al exorcismo, o intentan hacer creer que la dolencia es natural; por ello, de vez en cuando, durante
el exorcismo, hacen dormir al enfermo o le muestran algunavisin, escondindose para que el
atacado se crea liberado.
8. Otros [demonios] ponen de manifiesto el maleficio causado, por quienes ha sido obrado y el
modo en que puede disiparse, pero hay que tener mucha precaucin de no por eso acudir a magos,
brujas u otros, sino slo a los ministros de la Iglesia, y no emplear una supersticin o algn otro
modo ilcito.
En fin, son innumerables las artes y fraudes del diablo para engaar al ser humano, y para no ser
inducido a error, el exorcista debe ser muy cauteloso.
11. Para ser exorcizado, el energmeno [=posedo] debe ser llevado aparte, lejos de la
muchedumbre [=de la visin del pblico], a la Iglesia [=edificio], si puede hacerse cmodamente, o a
otro sitio religioso y honrado; pero si est enfermo o por otro motivo justificado, el exorcismo podr
llevarse a cabo en el domicilio particular.
12. El poseso ser amonestado [=advertido, informado] para que si se halla en condiciones de
cuerpo y mente de poder hacerlo, ore a Dios por s mismo, y ayude y se fortalezca con la
sacra confesin y comunin con frecuencia, a juicio del sacerdote; y mientras es exorcizado, se
encontrar y dirigir a Dios pidindole la salud con fe firme y gran humildad.
Por el peligro de irreverencia que ello entraa, no se debe colocar la Sagrada Eucarista sobre la
cabeza u otra parte del cuerpo del poseso.
Debe ordenarle al espritu malvado que calle y se limite a responder a lo que se le pregunte,
y no hay que creerle si el demonio simula ser el alma de un santo o un ngel o incluso un difunto.
15. Es necesario, no obstante, formular preguntas, tales como acerca del nmero y nombre de
los demonios que poseen el cuerpo del afectado, cunto tiempo hace que le poseen, por
qu causas, y cosas semejantes.
Conectado con el punto 21: ...Se conminar al diablo a que diga si est retenido en el cuerpo del
atacado en virtud de alguna magia o por signos malficos, y que si el poseso ha ingerido algo
bucalmente, lo devuelva. [Conminar: apremiar o requerir con potestad al demonio para que
obedezca ]
El exorcista debe frenar o despreciar las burlas, risas y tonteras del demonio, y hay que advertir a
los presentes, que deben ser muy pocos, que no la tomen en consideracin ni hagan preguntas al
poseso, sino ms bien que rueguen a Dios con insistencia y humildad.
16. [El exorcista] Debe realizar y leer los exorcismos con autoridad e imperio, con mucha fe,
humildad y fervor.
Y cuando advierta que el espritu maligno se siente muy torturado, insistir ms an.
Cada vez que observe que el poseso se siente conmocionado en alguna parte del cuerpo, o que en
algn sitio aparece un tumor [=en el sentido de agrandamiento o bulto anormal de una parte del
cuerpo], har all la seal de la cruz y lo rociar con agua bendita, que siempre estar al alcance
de su mano.
17. Hay que observar tambin qu palabras hacen temblar ms al diablo y repetirlas varias
veces, y al llegar al instante de conminarle a abandonar el cuerpo, lo har repetidamente en tono
tajante, y si observa que gana terreno, insista por espacio de dos, tres, cuatro horas, mientras tenga
fuerzas, hasta obtener la victoria.
18. Por tanto, el exorcista se guardar de administrar o aconsejar medicina alguna al atacado,
pues esto es labor exclusiva del mdico.
19. Cuando exorcice a una mujer, hay que tener siempre al lado a personas honestas que sujeten
a la posesa cuando sea zarandeada por el demonio; a ser posible, dichas personas sern parientes
de la atacada.
Siempre de cara a la honestidad, el exorcista procurar no decir ni hacer nada que pueda ser para
algunos ocasin de malos pensamientos.
21. Cuando exorcice, se emplearn palabras de la Sagrada Escritura con preferencia a las propias
o a las ajenas.
Se conminar al diablo a que diga si est retenido en el cuerpo del atacado en virtud de
alguna magia o por signos malficos, y que si el poseso ha ingerido algo bucalmente, lo devuelva.
22. Pero si el obseso [=poseso] fuese liberado del diablo, amonstesele [=seaadvertido,
aconsejado] para que con diligencia se aparte del pecado, a fin de no dar ocasin al demonio a
volver a l, pues la nueva situacin sera mucho peor que la primera.
CAPTULO II
RITO DE EXORCISMO
SOBRE LOS OBSESOS POR EL DEMONIO
1. El sacerdote delegado por el Ordinario para realizar esta oficio, primero debe de ir a la
confesin como es debido (rite confesus) o por lo menos realizar un acto de contricin[o al menos
arrepentido sinceramente de sus pecados] (aut saltem corde peccata sua detestans peracto), y, si es
conveniente, ofrecer el Santsimo Sacrificio de la Misa e implorar la ayuda de Dios en otras
oraciones fervientes [y de haber implorado con piadosas oraciones el auxilio divino], vestido con
sobrepelliz y estola morada, y teniendo ante s al posedo ligado/sujeto, si existiera algn peligro,
ambos y los presentes trazan/realizan juntos el signo de la cruz sobre s mismo, el posedo y los
participantes, y luego roca/asperge a todos con agua bendita, y arrodillados, con la respuesta de los
dems fieles, dice la Letana de los Santos (Litaniae Sanctorum o Litanias ordinarias)con exclusin
de la oraciones que le siguen [1].
____
[1] Slo se dice la primera parte de la Litaniae Sanctorum, excluyendo luego tanto el Salmo 70 (69)
Deus in adjutorium, como las oraciones subsiguientes: los versculos y responsorios Salvos fac
servos tuos..., as como la Oratio final.
La siguiente Letana de los Santos corresponde a la letana hallada en el Rituale Romanum de 1925,
anterior a la reforma del Concilio Vaticano II, pero que parece vlido actualmente, segn el Motu
Proprio Summorum Pontificum y la Instruccin "Universae Ecclesia".
____
LETANA DE LOS SANTOS
LITANIAE SANCTORUM
[Comentarios personales extrados de diversas fuentes]
I. SPLICAS A DIOS
I. SUPPLICATIO AD DEUM
*****
Cristo, yenos
Christe, audi nos
Cristo, escchanos
Christe, exudi nos
*****
*****
Se invoca la mediacin e intercesin de la Virgen Mara, los tres Arcngeles y los coros anglicos y
de las almas bienaventuradas, quienes estn en eterna comunin con Dios.
SANTA MARIA
SANCTA MARIA
Pedimos la intercesin de la Virgen Mara, hija del Padre, Madre de Dios Hijo, Jess, y Esposa
Inmaculada del Espritu Santo. Se la invoca bajo la triple invocacin: Santa Mara, Madre de Dios,
Virgen de las vrgenes.
*****
NGELES Y SANTOS
ANGELI ET SANCTI
Los tres arcngeles que permanecieron fieles con Dios durante la rebelin de los ngeles apostticos
de Lucifer, Satans y todos los dems ngeles cados.
Prncipe de las Milicias celestiales, ejemplo para todos los ngeles de fortaleza, valenta, celo y
fidelidad a Dios durante la rebelin satnica ("Quin como Dios?"). Derrotador de Satans, hace
retroceder los pendones negros del ejrcito demonaco, defensor del Pueblo de Dios de los ataques del
demonio, gua del Pueblo con Moiss en el Desierto, disput con Satans por el cuerpo de Moiss,
protegi a Daniel, Judas Macabeos clama por su ayuda, derrota el gran Dragn, la serpiente
antigua, el llamado Diablo y Satans (Apocalipsis), est en batalla contra Satans (carta de Judas).
Est presente en la Sagrada Eucarista de pie en el Altar, ofrece a Dios las oraciones de los fieles con
el incienso, y aparece en las ms importantes apariciones marianas (Ftima).
Enviado por Dios como mensajero, quien se apareci a Daniel; a Zacaras, para avisarle que su
mujer Isabel tendra un hijo llamado Juan; y a Mara, que le comunic que concebira y dara a luz a
un Hijo, a quin pondra por nombre Jess.
El Arcngel "que cura o sana", que alivia el dolor y sufrimiento de los hombres. Fue quien procur el
pez del que se extrajo la hiel para la curacin del padre de Tobas.
***
Todos los espritus anglicos al servicio de Dios, enviados en ayuda de nosotros, herederos de la
salvacin (Hebreos 1, 14)
8. Todos los santos coros de los espritus bienaventurados, rogad por nosotros
Omnes sancti beatrum Sprituum rdines, orte pro nobis
*****
PATRIARCAS Y PROFETAS
PATRIARCHAE ET PROPHETAE
El ltimo de los profetas del Antiguo Testamento y el primero del Nuevo Testamento, el ms grande
de todos los hombres nacidos de mujer, el Precursor de Jesucristo, mrtir del Evangelio de la
Familia y el Matrimonio cuando dijo a Herodes la verdad de su unin ilegtima con Herodas, esposa
de su hermano Filipos: "No te es permitido convivir con la mujer de tu hermano".
***
APSTOLES Y DISCPULOS
APOSTOLI ET DISCIPULI
Prncipe de los Apstoles, primer Obispo de Roma y Pontfice y Papa del catolicismo
[Benedicto XVI presenta a los Apstoles:
[Link]
los-apostoles&catid=38:la-palabra-del-papa&Itemid=65]
El primero que primero que atendi el llamado del Seor (Protocletos: primer llamado), y condujo a
Jess a su hermano Pedro-Simn dicindole "Hemos encontrado al Mesas". Tuvo gran espritu
apostlico, y tuvo hermosos momentos de intimidad con Jess. Mostr sentido de realidad cuando le
dijo a Jess, en la multiplicacin de los panes, de la insuficiencia de cinco panes de cebada y dos
peces, pero luego vio que fueron suficientes; ejemplo de plantear preguntas a Jess sin miedo
("Dinos cundo suceder esto y cul ser la seal de que ya se estn por cumplirse todas estas
cosas"), y modelo de acogimiento de las enseanzas sorprendentes y difciles de Jess.
Hijo de Zebedeo y hermano de Santiago. Juan significa el Seor ha dado su gracia. Integrante del
reducido grupo de apstoles de Jess: su madre le pidio que sus dos hijos se pudiesen sentarse uno a
la derecha y otro a su izquierda en el Reino. Ocup un lugar destacado en la Iglesia de Jerusaln.
Pablo lo considera una de las columnas de la comunidad.
Ante el Sanedrn dijo: No podemos dejar de hablar de aquello que hemos visto y odo. Esta
confesin de fe nos gua a confesar con fortaleza nuestra fe en Jess por encima de cualquier
consideracin humana. Juan es el discpulo predilecto: Jess quiere hacer de cada uno un
discpulo que viva una amistad personal y una confianza absoluta: no basta seguirlo y escucharlo
exteriormente, tambin es necesario vivir con l.
"Ven y lo veris", el apstol que acerca a otros a Jess, que pide acercarse a Jess con amor y que
vivamos y hablemos con l en confianza; dotado de sentido prctico y realismo que sabe juzgar las
implicaciones de una situacin (multiplicacin de los panes); dispuesto a acoger todas las peticiones
y splicas y a orientarlas al nico que las puede satisfacer plenamente, Jess ("Seor, queremos
vera Jess"); entreg totalmente la vida a Jess; ejemplo de encontrar a Jess, tratando de ver en l
a Dios Padre ("El que me ha visto a m, ha visto al Padre"). [Benedicto XVI presenta al
apstol Felipe, Bartolom...]
El apstol Mateo, autor del primer Evangelio y uno de los Doce Apstoles de Jess, es "el publicano"
porque era cobrador de impuestos romanos. El Seor hace apstol a quien fue juzgado como
pecador pblico, no lo excluye de su amistad. La evangelizacin es ofrecer la gracia de Dios al
pecador. En Mateo hay una paradoja: quien est ms alejado de la santidad puede ser modelo de
acogida de la misericordia divina. La respuesta inmediata de Mateo a la llamada de Jess implica
abandonarlo todo, tambin el beneficio econmico injusto, pues Mateo entendi que seguir a Jess es
incompatible con una actuacin que desagrada a Dios, la riqueza injusta.
Llamado el Zelota, por su ardiente celo por la Ley divina y su pueblo, autor de una carta
donde manifiesta la identidad catlica con exigencia, fuerza, coraje, claridad, polmica y valenta
que procede de la provocacin de la fe ante las contradicciones y maldades del mundo actual.
Uno de los 72 discpulos que el Seor envi a predicar. Reemplaz a Judas Iscariote en el Colegio de
los Doce Apstoles. Recibi el Espritu Santo en Pentecosts. Distinguido por su insistencia en la
necesidad de mortificar la carne para dominar la sensualidad (especial para los malos espritus de
la lujuria, la impureza y la concupiscencia de la carne)
"Hijo de la exhortacin" o "Hijo del consuelo", colaborador de San Pablo, junto con Silas y Apolo,
levita judo procedente de Chipre y establecido en Jerusaln, el primero en convertirse al catolicismo
tras la resurreccin, garante de la conversin de Pablo ante la desconfiada comunidad catlica de
Jerusaln perseguida por l. Modelo y ejemplo de entrega desinteresada y generosa a Jesucristo y el
Evangelio, encuentran su sentido de la vida en la misin evangelizadora, siendo colaborador del
apstol san Pablo. [Audiencia General, 31 enero 2007]
***
*****
MARTIRES
MARTYRES
Los Santos Inocentes proceden de la percopa del evangelio segn san Mateo 2, 16, cuando el rey
Herodes ordena el asesinato de todos los nios varones menores de dos aos "al verse engaado por
los magos".
Son figuras y prototipos de los nios abortados en el da de hoy, los ms inocentes e indefensos de la
Humanidad (Evangelium Vitae), y son considerados mrtires al morir por odio contra la fe en
sustitucin del nio Jess.
Ver los sermones del obispo san Quodvultdeus, "Todava no hablan y ya confiesan a Cristo". Tiene la
fiesta del 28 de diciembre: "Los nios inocentes murieron por Cristo, su gloria ser eterna". De sus
madres se dice que padecieron por un tiempo, ahora comparten su gloria.
Ver el episodio de los nios inocentes en Mara Valtorta en El Evangelio como me ha sido revelado,
Ana Catalina Emmerich, y la Venerable Madre Sor Mara Jess de greda en su Mstica Ciudad de
Dios.
Protomrtir (primer mrtir) que derram su propia sangre para proclamar su fe en Jesucristo
(Hechos 7,2-53), y que muri apedreado en Jerusaln mientras rezaba por sus verdugos (no practic
el "ojo por ojo").
Dicono romano que muri martirizado el 258 (asado vivo sobre una parrilla), y segn Prudencia,
su muerte fue la muerte de la idolatra romana, por causa de la impresin espiritual que caus su
sacrificio entre los paganos.
***
San Juan de Roma y San Pablo de Roma (362), hermanos eunucos servidores de la Corte de
Constancia, hija de Constantino. Juliano el Apstata mand su abjuracin o muerte por Terenciano,
el cual los decapit y enterr bajo su casa del monte Celio, y mat igualmente a quienes rezaban en
sus tumbas: el presbtero Crispo, el clrigo Crispiniano y la virgen Benedicta.
Cosme significa "adornado, bien presentado"; Damin, "domador". Son dos hermanos gemelos, que
practicaban la medicina sin cobrar por sus servicios (llamados anrgiros, gratuitos, de argiros,
plata). Martirizados durante Diocleciano en el 300.
Gemelos y nacidos en Miln en el siglo I, hijos de San Vidal, mrtir, y de Santa Valeria, la cual,
volviendo de Rvena de enterrar a su santo esposo, a una legua de Miln fue obligada por un grupo
de adoradores del dios Silvano a celebrar los sacrlegos ritos paganos, pero ella se neg, proclam a
gritos que era cristiana y fue martirizada. El conde Astasio recibi de los sacerdotes paganos el
orculo de que si no quera ser derrotado por los germanos, deba de obligar a los dos hermanos
Gervasio y Protasio a sacrificar a los dioses, pero Gervasio le dijo que slo el Dios de los cristianos
daba la victoria, y Protasio que la vida slo consiste en conocer y servir al verdadero Dios, siendo
martirizados, uno a latigazos y el otro por decapitacin. Tres siglos ms tarde, se aparecieron a San
Ambrosio (maestro de San Agustn) para revelarle su sepultura, hallada el 17 de junio del 386.
***
37. Todos los Santos Mrtires, rogad por nosotros
Omnes sancti Mrtyres, orte pro nobis
*****
OBISPOS Y DOCTORES
EPISCOPI ET DOCTORES
38. San Silvestre, ruega por nosotros
Sancte Silvster, ora pro nobis
Papa San Silvestre I (270-335). Vivi el triunfo del Resucitado sobre el paganismo. Vivi la
persecucin radical de Diocleciano y la hereja del donatismo, mostrando su carcter "puro, de
piedad ferviente, mortificado y humilde". Nombrado Papa el 314 durante Constantino y el Edicto de
Miln de libertad religiosa de la Iglesia (313). Cura milagrosamente a Constantino de la lepra
durante su bautismo. Influy en la legislacin imperial (descanso dominical, emancipacin de
esclavos en las iglesias, educacin de los hijos).
Particip en snodos y concilios: concilio de Arls, primer concilio de Nicea, snodo de Roma (315),
concilios de Alejandra, Palestina, segundo de Alejandra, de Laodicea, Ancira, Nicomedia, Cartago,
Cesarea de Palestina, los cuales construyeron la renovacin litrgica, los nuevos cnones
disciplinares, la reorganizacin interior de la Iglesia y el trato a los pecadores. Fuera del
Renacimiento, se erigen en Roma las iglesias de San Juan de Letrn, en el monte Celloin aedibus
Laterani, de San Pedro, en el Vaticano, San Pablo, en la va Ostiense, y Santa Cruz de
Jerusaln. Frente al autoritarismo imperial, su santidad le permiti sufrir los excesos del despotismo
por bien de la Iglesia, pasando muchas veces al segundo lugar, aunque en lo que tocaba a su
ministerio siempre se mantuviera decisivo.
San Nicols de Bari, obispo de Myra (270-345), dio origen a Pap Nol o Santa Claus. Con gran y
exquisita dulzura conquist grandes y verdaderas conversiones sinceras, y fue un firme y
vigoroso defensor del dbil frente al poderoso. Se dice que daba caramelos a los nios.
***
45. Todos los Santos Obispos y Confesores, rogad por nosotros
Omnes sancti Pontfices et Confessres, orte pro nobis
*****
PRESBTEROS Y RELIGIOSOS
PRESBYTERI ET RELIGIOSI
San Antonio Abad (251-356), padre de todos los anacoretas del desierto y Padre del Monacato
(Pspir y Arsnoe), ermitao que atendi diversos monacatos. Sufri las famosas Tentaciones de San
Antonio.
San Benito de Nursia (480-547) fundador de la Orden Benedictina, Patriarca del monacato
occidental. Patrn de Europa.
San Bernardo de Claraval , Doctor de la Iglesia, Doctor Melfluo (1090-1153), monje cisterciense
francs y abad de la abada de Claraval, impulsor de la expansin de la orden del Cster por toda
Europa.
***
*****
SANTAS DE DIOS
SANCTAE DEI
54. Santa Mara Magdalena, ruega por nosotros
Sancta Mara Magdalna, ora pro nobis
Virgen y mrtir de Catania, siglo III, patrona de las enfermeras. El senador Quintianus,
aprovechando las persecuciones del emperador Decio contra los cristianos, intent
seducirla. Rechazado porque ella se comprometi con Jesucristo, Quintianus con Afrodisia intent
convencer infructuosamente a la joven gueda.
Hija de una rica familia de Siracusa. Su madre Eutiquia, al enviudar, la quiso casar. Luca, que
hizo voto de virginidad por amor a Cristo, vio el aplazamiento de la boda porque la madre se
enferm gravemente. Devota de Santa gueda, la mrtir de Catania, quiso llevar a su madre
enferma a la tumba de la santa, que san y le permiti seguir su camino y dar a los pobres de la
ciudad su rica dote.
El novio rechazado se veng acusando a Luca ante el procnsul Pascasio de ser cristiana.
Amenazada de ser llevada a un prostbulo para que saliera contaminada, Luca le respondi: "El
cuerpo queda contaminado solamente si el alma es consciente."
El procnsul pas a los hechos, pero Luca se puso tan pesado que ni diez hombres no lograron
moverla, fue herida por un golpe de espada, y con la garganta cortada Luca exhort a los fieles en
la primaca de los deberes con Dios a los deberes humanos, hasta qie los cristianos que la
rodeaban sellaron su conmovedor testimonio con el "Amn".
Virgen y mrtir de la pureza. Nia o jovencita rica y hermosa, que muchos nobles romanos la
pretendan en matrimonio, pero no los acept porque estaba comprometida con Cristo. Acusada de
cristiana, llevada a un prostbulo, protegida por ngeles y seales celestes, colocada en la hoguera
que no la quem y finalmente, decapitada en ao 304 A.D. Constantina, hija de Constantino, le
erigi una baslica.
Patrona de las jvenes, de la pureza, de las novias y prometidas en matrimonio y de los jardineros,
ya que la virginidad era simbolizada con un jardn cerrado. Su atributo es un cordero, pira, espada,
palma y lirios, diadema en la cabeza, estola en los hombros.
Tradicionalmente muy venerada y ensalzada como ejemplo perfecto de mujer cristiana, consagrada
su virginidad a Cristo y mrtir por amor a Cristo. De familia patricia, educada en el cristianismo, su
padre la cas con el patricio Valeriano. Con la ayuda de Dios, al retirarse a la habitacin ambos
cnyuges, dijo: "Tengo que comunicarte un secreto. Has de saber que un ngel del Seor vela
por m. Si me tocas como si fuera yo tu esposa, el ngel se enfurecer y t sufrirs las
consecuencias; en cambio si me respetas, el ngel te amar como me ama a m."
Santa Catalina de Alejandra, Egipto. Protectora de esposas, vrgenes, nios y trabajadores con
ruedas y cuchillos. Mujer educada del siglo IV. Convertida a los 18 aos, predic el Evangelio en
Alejandra. Encarcelada por el emperador Maximus, convirti a la emperadora y al jefe del ejrcito,
por lo que fue martirizada. Antes de ser decapitada, la pusieron en un instrumento de tortura, dos
ruedas con ganchos para destrozarla, pero un rayo destruy. Despus de muerta, es llevada por los
ngeles al Monte Sina. Santa Juana de Arco escuch su voz.
Santa Anastasia de Sirmio, virgen y mrtir del siglo IV (Anatasis es resurreccin en griego).
***
******
Se enumeran 11 males de los que deseamos liberarnos, y al final, para ser ms efectivos, invocamos
todo lo que hizo Cristo por nosotros.
***
***
Por el misterio de tu Santa Encarnacin, lbranos, Seor
Per mystrium sanctae Incarnatinis tuae, lbera nos, Dmine
*****
Que levantes nuestro espritu al deseo de las cosas celestiales, os rogamos, odnos
Ut mentes nostras ad caelstia desidria rigas, te rogamus, audi nos
******
Pedimos invocando a Jesucristo como Cordero de Dios; volvemos a pedir que Cristo nos oiga; lo
repetimos en el Krie; aadimos la antfona que pide a Jesucristo que no recuerde nuestros
pecados; sigue el Padre Nuestro, la oracin de Jess al Padre; finaliza con el Salmo 54
(53) "Dios mo, slvame por tu Nombre, defindeme con tu poder", la doxologa "Gloria al
Padre...", y unas versculos yresponsorios que renuevan nuestras peticiones de ayuda en el
exorcismo.
Agnus Dei
Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, perdnanos, Seor
Agnus Dei, qui tollis peccta mundi, parce nobis, Dmine
Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, escchanos, Seor
Agnus Dei, qui tollis peccta mundi, exudi nobis, Dmine
Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, ten piedad de nosotros
Agnus Dei, qui tollis peccta mundi, miserere nobis, Dmine
***
Christe
Cristo, yenos
Christe, audi nos
Cristo, escchanos
Christe, exudi nos
***
Krie
***
*********** ****
Pater Noster
En secreto:
En pblico:
*********** ****
Salmo
Salmo 54 (53)
Psalmus LIV (LIII)
3
Dios mo, slvame por tu Nombre,
defindeme con tu poder.
Deus, in nmine tuo salvum me fac:
et in virtte tua jdica me.
4
Dios mo, escucha mi splica,
presta atencin a las palabras de mi boca.
Deus, exudi oratinem meam:
uribus percpe verba oris mei.
5
Porque gente soberbia se ha alzado contra m,
hombres violentos atentan contra mi vida,
sin tener presente a Dios.
Quniam alini insurrexrunt advrsum me,
et fortes quaesirunt nimam meam:
et non proposurunt Deum ante conspctum suum.
6
Pero Dios es mi ayuda,
el Seor es mi verdadero sostn:
Ecce enim Deus adjvat me:
et Dminus suscptor est nimae meae.
7
que el mal recaiga sobre mis adversarios,
destryelos, Seor, por tu fidelidad!
Avrte mala inimcis meis:
et in veritte tua disprde illos.
8
Te ofrecer un sacrificio voluntario,
dar gracias a tu Nombre, Dios: porque es bueno,
Voluntrie sacrificbo tibi,
et confitbor nmini tuo, Dmine: quniam bonum est:
9
porque me has librado de todos mis adversarios
y he visto la derrota de mis enemigos.
Quniam ex omni tribulatine eripusti me:
et super inimcos meos despxit culus meus.
Doxologa menor
R: Y con tu espritu
Et cum spritu tuo.
Amn.
*********** ****
Oremos.
Ormus.
Oracin
eterno Dios,
aetrne Deus,
Daniel 13, 42 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
42 Exclamavit autem voce magna Susanna et dixit: Deus aeterne, qui absconditorum es cognitor,
qui nosti omnia antequam fiant, [por regla general, todos los versculos proceden de
la Neovulgata, en caso contrario se indicar que se han extrado de la Vulgata o Vetus
Vulgata. Fuente Biblia Clerus]
- Matero: 9 Et si oculus tuus scandalizat te, erue eum et proice abs te: bonum tibi est un oculum in
vitam intrare, quem duos oculos habentem mitti in gehennam ignis.
Marcos: 46 quod si oculus tuus scandalizat te eice eum bonum est tibi luscum introire in regnum
Dei quam duos oculos habentem in gehennam ignis [Vulgata]
Da, Domine
oh Seor,
Dmine,
- Marcos: [Parbola de los viadores homicidas] 6 adhuc ergo unum habens filium carissimum et
illum misit ad eos novissimum dicens quia reverebuntur filium meum [Vulg]
Mateo: 1 simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere
operarios in vineam suam [Vulg]
Salmo: 14 Exterminavit eam aper de silva, et singularis ferus depastus est eam. [NVulg]
Isaas: 2 In die illa vinea erit iucunda; cantate ei. 3 Ego Dominus, qui servo eam; per singula
momenta irrigabo eam. Ne forte visitetur contra eam, nocte et die servo eam. 4 Indignatio non est
mihi... [NVulg]
Jeremas: 21 Ego autem plantavi te vineam electam, omne semen verum; quomodo ergo conversa
es in palmites vineae alienae?
Da fiduciam
Infunde [concede] tu confianza a tus siervos para que puedan luchar [combatir] fortsimamente contra
el malvado dragn [de manera fortsima contra el psimo dragn],
Da fidciam servis tuis contra nequssimum dracnem pugnre fortssime,
Ap 20,2; Ap 12, 7. 9. [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
20: 2 Et apprehendit draconem, serpentem antiquum, qui est Diabolus et Satanas, et ligavit eum per
annos mille;
12: 7 Et factum est proelium in caelo, Michael et angeli eius, ut proeliarentur cum dracone. Et draco
pugnavit et angeli eius, ...
9 Et proiectus est draco ille magnus, serpens antiquus, qui vocatur Diabolus et Satanas, qui
seducit universum orbem; proiectus est in terram, et angeli eius cum illo proiecti sunt .
con el fin de que ste no desprecie a los que han depositado la confianza en ti
[a los esperanzados en ti],
ne contmnat sperntes in t,
Sal 85, 2 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
2 Custodi animam meam, quoniam sanctus sum; salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in
te
Urgeat
Romanos: 24 iustificati gratis per gratiam ipsius per redemptionem, quae est in Christo Iesu;
R. Amn.
******
o a los presentes [o circunstantes], o a sus posesiones [o a aquello que les pertenece] ofendas
[daes / causes dao].
vel circumstntes, aut erum bona ullo modo offndas.
******
Evangelio
3. A continuacin se lee sobre la persona poseda estas selecciones del Evangelio, o al menos
uno de ellos.
Evoca la manifestacin del poder de Dios contra las insidias del demonio (Juan Javier Flores, "Los
sacramentales")
Al decir estas palabras, se persigna sobre s y el obseso en la frente, los labios y elpecho
1
Al principio exista la Palabra, la Palabra estaba junto a Dios, y la Palabra era Dios.
2
Al principio estaba junto a Dios.
3
Todas las cosas fueron hechas por medio de la Palabra y sin ella no se hizo nada de todo lo que
existe.
4
En ella estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres.
5
La luz brilla en las tinieblas, y las tinieblas no la recibieron.
6
Apareci un hombre enviado por Dios, que se llamaba Juan.
7
Vino como testigo, para dar testimonio de la luz, para que todos creyeran por medio de l.
8
l no era la luz, sino el testigo de la luz.
9
La Palabra era la luz verdadera que, al venir a este mundo, ilumina a todo hombre.
10
Ella estaba en el mundo, y el mundo fue hecho por medio de ella, y el mundo no la conoci.
11
Vino a los suyos, y los suyos no la recibieron.
12
Pero a todos los que la recibieron, a los que creen en su Nombre, les dio el poder de llegar a
ser Hijos de Dios.
13
Ellos no nacieron de la sangre, ni por obra de la carne, ni de la voluntad del hombre, sino que
fueron engendrados por Dios (genuflexionarse).
14
Y la Palabra se hizo carne y habit entre nosotros.
Y nosotros hemos visto su gloria, la gloria que recibe del Padre como Hijo nico, lleno de
gracia y de verdad.
1 1 In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum.
2
Hoc erat in principio apud Deum.
3
Omnia per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil, quod factum est;
4
in ipso vita erat, et vita erat lux hominum,
5
et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt.
6
Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Ioannes;
7
hic venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent
per illum.
8
Non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine.
9
Erat lux vera, quae illuminat omnem hominem, veniens in mundum.
10
In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit.
11
In propria venit, et sui eum non receperunt.
12
Quotquot autem acceperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his, qui credunt
in nomine eius,
13
qui non ex sanguinibus neque ex voluntate carnis neque ex voluntate viri, sed ex Deo
nati sunt. (Hic genuflectitur)
14
Et Verbum caro factum est et habitavit in nobis; et vidimus gloriam eius, gloriam
quasi Unigeniti a Patre, plenum gratiae et veritatis.
R: Deo grtias.
15
Entonces les dijo:
Vayan por todo el mundo, anuncien la Buena Noticia a toda la creacin. 16 El que crea y
se bautice, se salvar. El que no crea, se condenar.17 Y estos prodigios acompaarn a los que
crean: arrojarn a los demonios en mi Nombre y hablarn nuevas lenguas; 18 podrn tomar a las
serpientes con sus manos, y si beben un veneno mortal no les har ningn dao; impondrn las
manos sobre los enfermos y los curarn.
15
Et dixit eis: " Euntes in mundum universum praedicate evangelium omni creaturae.
16
Qui crediderit et baptizatus fuerit, salvus erit; qui vero non crediderit,
condemnabitur.
17
Signa autem eos, qui crediderint, haec sequentur: in nomine meo daemonia eicient,
linguis loquentur novis, 18 serpentes tollent, et, si mortiferum quid biberint, non eos
nocebit, super aegrotos manus imponent, et bene habebunt".
17
Los setenta y dos volvieron y le dijeron llenos de gozo:
Seor, hasta los demonios se nos someten en tu Nombre.
18
l les dijo:
Yo vea a Satans caer del cielo como un rayo. 19 Les he dado poder para caminar sobre
serpientes y escorpiones y para vencer todas las fuerzas del enemigo; y nada podr daarlos. 20 No
se alegren, sin embargo, de que los espritus se les sometan; algrense ms bien de que sus
nombres estn escritos en el cielo.
Reversi sunt autem septuaginta duo cum gaudio dicentes: " Domine, etiam daemonia
17
subiciuntur nobis in nomine tuo! ". 18 Et ait illis: " Videbam Satanam sicut fulgur de
caelo cadentem. 19 Ecce dedi vobis potestatem calcandi supra serpentes et scorpiones et
supra omnem virtutem inimici; et nihil vobis nocebit. 20 Verumtamen in hoc nolite
gaudere, quia spiritus vobis subiciuntur; gaudete autem quod nomina vestra scripta
sunt in caelis ".
14
Jess estaba expulsando a un demonio que era mudo. Apenas sali el demonio, el mudo
empez a hablar. La muchedumbre qued admirada, 15 pero algunos de ellos decan:
Este expulsa a los demonios por el poder de Belzebul, el Prncipe de los
demonios.
16
Otros, para ponerlo a prueba, exigan de l un signo que viniera del cielo. 17 Jess, que
conoca sus pensamientos, les dijo:
Un reino donde hay luchas internas va a la ruina y sus casas caen una sobre
18
otra. Si Satans lucha contra s mismo, cmo podr subsistir su reino? Porque como
ustedes dicen yo expulso a los demonios con el poder de Belzebul. 19 Si yo expulso a los
demonios con el poder de Belzebul, con qu poder los expulsan los discpulos de ustedes?
Por eso, ustedes los tendrn a ellos como jueces. 20 Pero si yo expulso a los demonios con la
fuerza del dedo de Dios, quiere decir que el Reino de Dios ha llegado a ustedes.
21
Cuando un hombre fuerte y bien armado hace guardia en su palacio, todas sus posesiones
estn seguras, 22 pero si viene otro ms fuerte que l y lo domina, le quita el arma en la que
confiaba y reparte sus bienes.
14
Et erat eiciens daemonium, et illud erat mutum; et factum est, cum daemonium
exisset, locutus est mutus. Et admiratae sunt turbae;
15
quidam autem ex eis dixerunt: " In Beelzebul principe daemoniorum eicit daemonia
". 16 Et alii tentantes signum de caelo quaerebant ab eo. 17 Ipse autem sciens
cogitationes eorum dixit eis: " Omne regnum in seipsum divisum desolatur, et domus
supra domum cadit. 18 Si autem et Satanas in seipsum divisus est, quomodo stabit
regnum ipsius? Quia dicitis in Beelzebul eicere me daemonia. 19 Si autem ego in
Beelzebul eicio daemonia, filii vestri in quo eiciunt? Ideo ipsi iudices vestri
erunt. 20 Porro si in digito Dei eicio daemonia, profecto pervenit in vos regnum
Dei. 21 Cum fortis armatus custodit atrium suum, in pace sunt ea, quae possidet; 22 si
autem fortior illo superveniens vicerit eum, universa arma eius auferet, in quibus
confidebat, et spolia eius distribuet.
******
R: Y con tu espritu.
Et cum spritu to.
Forma parte de los Siete Salmos Penitenciales o Salmos de Confesin, cuatro de ellos conocidos
desde San Agustn de Hipona:
Salutacin mencionada por primera vez por San Juan Crisstomo en el siglo IV, procede de estos
versculos de la Biblia:
Rut 2, 4: Et ecce ipse veniebat de Bethlehem dixtque messoribus: "Dminus vobscum". Qui
responderunt ei: "Benedicat tibi Dominus".
II Crnicas 15, 1-2: Azarias autem filius Oded, facto in se spiritu Dei, egressus est in occursum Asa
et dixit ei: "Audite me, Asa et omnis Iuda et Beniamin! Dominus vobiscum, quia fuistis cum eo. Si
quasieritis eum, invenietur a vobis; si autem dereliqueritis eum, derelinquet vos".
Nmeros 14, 42-43: "Nolite ascendere, non enim est Dominus vobiscum, ne corruatis coram
inimicis vestris! Amalecites et Chananaeus ante vos sunt, qurum gladio corruetis, eo quod
nolueritis acquiescere Domino, nec erit Dominus vobiscum".
I Samuel 17, 37: Et ait David: "Dominus, qui eruit me de manu leonis et de manu ursi, ipse
liberabit me de manu Philisthaei huius". Dixit autem Saul ad David: "Vade, et Dominus tecum sit".
Oremos.
Ormus.
Oracin
Omnipotente Dios,
Omnpotens Dmine, *
- Baruc: 1. Domine omnipotens, Deus Israel, anima in angustiis et spiri tus anxius clamat ad te.
4. Domine omnipotens, Deus Israel, audi nunc orationem defunctorum Israel et filiorum eorum, qui
peccaverunt in conspectu tuo, qui non audierunt vocem Domini Dei sui, et adhaeserunt nobis mala.
Judit: 7 Dominus autem omnipotens nocuit eum et tradidit eum in manus feminae et confudit
eum [Vulg]
Sircida: 17. nonne Dominus fecit sanctos enarrare omnia mirabilia sua quae
confirmavit Dominus omnipotens stabiliri in gloria sua [Vulg]
Apocalipsis: 13. et vestitus veste aspersa sanguine, et vocatur nomen eius Verbum Dei.
Juan: 1. In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum.
14. Et Verbum caro factum est et habitavit in nobis; et vidimus gloriam eius, gloriam quasi Unigeniti
a Patre, plenum gratiae et veritatis.
1 Corintios: 2. ecclesiae Dei, quae est Corinthi, sanctificatis in Christo Iesu, vocatis sanctis cum
omnibus, qui invocant nomen Domini nostri Iesu Christi in omni loco ipsorum et nostro:
1 Timoteo: 13. qui enim bene ministraverint, gradum sibi bonum acquirent et multam fiduciam in
fide, quae est in Christo Iesu.
Colosenses: 28. quem nos annuntiamus, commonentes omnem hominem et docentes omnem
hominem in omni sapientia, ut exhibeamus omnem hominem perfectum in Christo;
- Hechos: 24. Deus, qui fecit mundum et omnia, quae in eo sunt, hic, caeli et terrae cum
sit Dominus, non in manufactis templis inhabitat
t que has dado a los santos Apstoles la potestad de aplastar [pisar] sobre las serpientes y los
escorpiones:
qui sanctis Apstolis tuis dedsti potesttem calcndi
super serpntes et scorpines:
Lc 10, 19 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
19 Ecce dedi vobis potestatem calcandi supra serpentes et scorpiones et supra omnem virtutem
inimici; et nihil vobis nocebit.
Juan: 31 Nunc iudicium est huius mundi, nunc princeps huius mundi eicietur foras
2 Macabeos: 23 et nunc, Dominator caelorum, mitte angelum bonum ante nos in timorem
et tremorem;
Lucas: 51 Fecit potentiam in brachio suo, dispersit superbos mente cordis sui;
7 et vobis, qui tribulamini, requiem nobiscum in revelatione Domini Iesu de caelo cum angelis
virtutis eius,
8 in igne flammae, dantis vindictam his, qui non noverunt Deum et qui non oboediunt evangelio
Domini nostri Iesu;
R: Amen.
4. A continuacin, que se proteja a si mismo y al posedo con la seal de la cruz (), que
imponga el extremo de la estola sobre su cuello, e, imponiendo la mano derecha sobre su cabeza,
constantemente y con gran fe diga lo que sigue:
Dminus vobscum.
R: Y con tu espritu.
Et cum spritu tuo.
Oremos.
Ormus.
Oracin
DEUS, ET PATER
- Colocenses: 2 his, qui sunt Colossis, sanctis et fidelibus fratribus in Christo: gratia vobis et pax a
Deo Patre nostro. 3 Gratias agimus Deo Patri Domini nostri Iesu Christi semper pro vobis orantes,
Corintios:
1 Paulus, vocatus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei
7 ita ut nihil vobis desit in ulla donatione, exspectantibus revelationem Domini nostri Iesu Christi; 8
qui et confirmabit vos usque ad finem sine crimine in die Domini nostri Iesu Christi. 9 Fidelis Deus,
per quem vocati estis in communionem Filii eius Iesu Christi Domini nostri. 10 Obsecro autem vos,
fratres, per nomen Domini nostri Iesu Christi, ut idipsum dicatis omnes, et non sint in vobis
schismata, sitis autem perfecti in eodem sensu et in eadem sententia.
4 in nomine Domini nostri Iesu, congregatis vobis et meo spiritu cum virtute Domini nostri
Iesu,
Pedro: 3 Benedictus Deus et Pater Domini nostri Iesu Christi, qui secundum magnam
misericordiam suam regeneravit nos in spem vivam per resurrectionem Iesu Christi ex
mortuis,
Timoteo: 3 Si quis aliter docet et non accedit sanis sermonibus Domini nostri Iesu Christi et ei, quae
secundum pietatem est, doctrinae,
- 1 Crnica: 35 Et dicite: Salva nos, Deus salvator noster, et congrega nos et erue de
gentibus, ut confiteamur nomini sancto tuo et exsultemus in carminibus tuis.
Salmo 106 (105): 47 Salvos nos fac, Domine Deus noster, et congrega nos de nationibus,
ut confiteamur nomini sancto tuo et gloriemur in laude tua.
- Mateo:
10: 1 Et convocatis Duodecim di scipulis suis, dedit illis pote statem spirituum immundorum,
ut eicerent eos et curarent omnem languorem et omnem infirmitatem .
12: 43 Cum autem immundus spiritus exierit ab homine, ambulat per loca arida quaerens
requiem et non invenit.
Marcos:
1: 23 Et statim erat in synagoga eorum homo in spiritu immundo; et exclamavit
26 Et discerpens eum spiritus immundus et exclamans voce magna exivit ab eo.
5: 2 Et exeunte eo de navi, statim occurrit ei de monumentis homo in spiritu immundo,
8 Dicebat enim illi: Exi, spiritus immunde, ab homine .
7: 25 Sed statim ut audivit de eo mulier, cuius habebat filia spiritum immundum, veniens
procidit ad pedes eius.
9: 24 et cum videret Iesus concurrentem turbam comminatus est spiritui inmundo dicens illi surde et
mute spiritus ego tibi praecipio exi ab eo et amplius ne introeas in eum [Vulgata]
25 Et cum videret Iesus concurrentem turbam, comminatus est spiritui immundo dicens illi:
Mute et surde spiritus, ego tibi praecipio: Exi ab eo et amplius ne introeas in eum .
Lucas:
8: 29 Praecipiebat enim spiritui immundo, ut exiret ab homine. Multis enim temporibus arripiebat
illum, vinciebatur catenis et compedibus custoditus; et ruptis vinculis, agebatur a daemonio in
deserta.
9: 42 Et cum accederet, elisit illum daemonium et dissipavit. Et increpavit Iesus spiritum immundum
et sanavit puerum et reddidit illum patri eius.
Salmo 108 (107): 13 Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis.
R: Amn.
Exorcismo
Exorcismo A: Exorcizo te, immundissime spiritus
(Ex A1)
Consta de tres partes:
EXORCIZO TE
Yo te exorcizo,
Exorczo te,
espritu inmundo,
immundssime spritus,
- Lucas:
Interrogavit autem illum Iesus dicens: Quod tibi nomen est? . At ille dixit: Legio , quia
intraverunt daemonia multa in eum.
Marcos:
9 Et interrogabat eum: Quod tibi nomen est? . Et dicit ei: Legio nomen mihi est, quia multi sumus
.
15 Et veniunt ad Iesum; et vident illum, qui a daemonio vexabatur, sedentem, vestitum et sanae
mentis, eum qui legionem habuerat, et timuerunt.
6 Dixit autem Dominus: Si haberetis fidem sicut granum sinapis, diceretis huic arbori moro:
Eradicare et transplantare in mare, et oboediret vobis
(Ex A2)
Cristo ordena con imperio al demonio que se aleje del posedo, porque ya fue arrojado a las
profundidades del infierno, como explica Apocalipsis 12. El poder omnmodo de Jess impera sobre
la universalidad de los ngeles apstticos cados, que lo obedecen con temor, y sobre todos los
elementos de la naturaleza, que lo obedecen completamente.
el mismo que te arroj [te orden / preceptu sumergirte] desde las alturas del cielo
a las profundidades del infierno.
qui te de suprnis caelrum in inferira terrae demrgi praecpit.
alturas del cielo: Lc 10, 18 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
profundidades del infierno: Ap 12, 9; 12, 13 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
- Lucas:
18 Et ait illis: Videbam Satanam sicut fulgur de caelo cadentem.
Apocalipsis:
9 Et proiectus est draco ille magnus, serpens antiquus, qui vocatur Diabolus et Satanas, qui seducit
universum orbem; proiectus est in terram, et angeli eius cum illo proiecti sunt.
13 Et postquam vidit draco quod proiectus est in terram, persecutus est mulierem, quae peperit
masculum.
l es quien te lo ordena, el mismo que calm el mar, el viento y la tormenta
[impetr al mar, al viento y la tempestad].
Ipse tibi mperat, qui mari, ventis et tempesttitubs impervit.
Mc 4, 35-40; Mt 8, 26-27; Lc 8, 24 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
- Marcos:
35 Et ait illis illa die, cum sero esset factum: Transeamus contra . 36 Et dimittentes turbam,
assumunt eum, ut erat in navi; et aliae naves erant cum illo. 37 Et exoritur procella magna venti,
et fluctus se mittebant in navem, ita ut iam impleretur navis.38 Et erat ipse in puppi supra cervical
dormiens; et excitant eum et dicunt ei: Magister, non ad te pertinet quia perimus? . 39 Et
exsurgens comminatus est ventoet dixit mari: Tace, obmutesce! . Et cessavit ventus, et facta est
tranquillitas magna.
40 Et ait illis: Quid timidi estis? Necdum habetis fidem? .
Mateo:
26 Et dicit eis: Quid timidi estis, modicae fidei? . Tunc surgens increpavit ventis etmari, et facta
est tranquillitas magna.
27 Porro homines mirati sunt dicentes: Qualis est hic, quia et venti et mareoboediunt ei?.
Lucas:
24 Accedentes autem suscitaverunt eum dicentes: Praeceptor, praeceptor, perimus! . At ille
surgens increpavit ventum et tempestatem aquae, et cessaverunt, et facta est tranquillitas.
Cristo ordena a los demonios y estos lo obedecen con miedo y temor (et time). Jess pide no tener
miedo, sino fe: el demonio, por muy fuerte que sea, nada puede ante el imperio de Jess, es pura
ceniza y humo, la nada ms absoluta.
Escucha, pues,
Audi ergo,
y tiembla de miedo,
et time,
satans,
stana,
Lc 10, 18; Mt 4, 10; Mc 1, 13; 2Co 2, 11; 11, 14; Ap 12, 9 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
- Lucas:
18 Et ait illis: Videbam Satanam sicut fulgur de caelo cadentem.
Mateo:
10 Tunc dicit ei Iesus: Vade, Satanas!..."
Marcos:
13 Et erat in deserto quadraginta diebus et tentabatur a Satana; eratque cum bestiis, et angeli
ministrabant illi.
2 Corintios:
2, 11: ut non circumveniamur a Satana; non enim ignoramus cogitationes eius.
11, 14: Et non mirum, ipse enim Satanas transfigurat se in angelum lucis;
Apocalipsis:
9 Et proiectus est draco ille magnus, serpens antiquus, qui vocatur Diabolus et Satanas, qui seducit
universum orbem; proiectus est in terram, et angeli eius cum illo proiecti sunt.
TITULOS DEMONOLGICOS
Suman dieciocho en el Ritual: immundssime spritus; adversrii; omne phantsma; omnis lgio;
stana; inimce fdei; hostis gneris humni; mortis addctor; vitae raptor; justtiae declintor;
malrum radix; fomes vitirum; seductor hminum; prditor gntium; incittor invdiae; orgo
avartiae; causa discrdiae; excittor dolrum.
enemigo de la fe,
inimce fidei,
Lc 10, 19; Mt 13, 25. 28. 39; Hch 13, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
- Lucas:
19 Ecce dedi vobis potestatem calcandi supra serpentes et scorpiones et supra omnem
virtutem inimici; et nihil vobis nocebit.
Mateo:
25 Cum autem dormirent homines, venit inimicus eius et superseminavit zizania in medio
tritici et abiit
28 Et ait illis: Inimicus homo hoc fecit. Servi autem dicunt ei: Vis, imus et colligimus
ea?.
39 inimicus autem, qui seminavit ea, est Diabolus; messis vero consummatio saeculi est;
messores autem angeli sunt.
Hechos:
10 dixit: O plene omni dolo et omni fallacia, fili Diaboli, inimice omnis iustitiae,
non desines subvertere vias Domini rectas?
provocador de la muerte,
mortis adductor,
Gn 3, 3-4; Sb 2, 24; Jn 8, 44 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
ladrn de la vida,
vitae raptor
Jn 10, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
desviador de la justicia,
justtiae declintor,
1Jn 3, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
seductor de hombres,
seductor hminum,
2Ts 2, 10-11; 2Jn 1, 7; Ap 12, 9 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
traidor de naciones,
prditor gntium,
incitador de la envidia,
incittor invdiae,
Sb 2, 24 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
origen de la avaricia,
orgo avartiae,
causa de la discordia,
causa discrdiae
Tiembla pues, ante quien (Jess) en Isaac fue ofrecido en sacrificio [inmolado],
Illum mtue, qui in Isaac immoltus est,
Gn 22, 1-13; Hb 11, 17-19 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
As pues, retrocede en el nombre del Padre () y del Hijo () y del Espritu Santo ():
Recde ergo in nmine Pa + tris, et F + lii, et Spritus + Sancti:
1S 16, 23 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
R: Amn.
Oremos.
Ormus.
Oracin
******
el viejo adversario,
quem vetus adversrius,
1P 5, 8 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
que inmoviliza [confunde] y aturde la mente [los sentidos mentales] del hombre,
et sensum mentis humnae stupre defgit,
y este siervo tuyo (sierva tuya) te pueda servir como mereces con corazn firme
y mente sincera.
tibque possit hic fmulus tuus (haec fmula tua) et corde firmtus(firmata) et mente
sincrus (sincra).
R: Amn.
Exorcismo
Exorcismo B: Adjuro te, serpens antique /// Adjuro ergo te, draco nequissime
ADJURO TE
serpiente antigua,
serpens antque,
Ap 20, 2 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
de tu Creador,
per factrem tuum,
Adjuro te iterum
no por mi debilidad,
non mea infirmitte,
para que salgas de este siervo [hijo] de Dios N., (sierva / hija de Dios N.),
ut xeas ab hoc fmulo Dei N., (ab hac fmula Dei N,. quam)
Cede igitur
cede no a m,
cede non mihi,
Tiembla ante el poder [el brazo] de Aquel que venci los sufrimientos del infierno,
Illus brcchium contremsce, qui, devctis gemtibus infrni,
Que entre en ti el terror a travs del cuerpo del hombre () (in pectore),
Sit tibi terror corpus hminis + (in pectore),
Non resistas
No te resistas [no puedes resistirte], no te demores [tardes] en salir [irte] de esta persona,
Non resstas nec morris discdere ab hmine isto,
Imperat tibi
Te lo manda la fe de los santos apstoles Pedro y Pablo y todos los Santos ().
Imperat tibi fides sanctrum Apostolrum Petri et Pauli,
et ceterrum Sanctrum +.
Exi
Sal, seductor,
Exi, seductor
2Jn 1, 7; Ap 12, 9; 20, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
enemigo de la virtud,
virttis inimce,
Lc 10, 19; Mt 13, 39; Hch 13, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
Da locum
deja el lugar [puesto] a Cristo, en quien no hay [no existe] nada de tus obras:
da locum Christo, in quo nihil invensti de opribus tuis:
Jn 14, 30 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
te destruy tu reino,
qui regnum tuum destrxit,
Lc 11, 15-22; Mc 3, 22-27; Mt 12, 24-29 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
te ha encadenado y vencido,
qui te victum ligvit,
Ap 20, 2 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
Reus
a la que has servido el veneno mortal de convencerla hacia el mal [para que hiciera el mal].
cui tuis persuasinibus mortis vennum propinsti.
Gn 3, 1-13 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
******
ADJURO TE
tiembla,
contremsce,
y huye,
et ffuge,
Aqul a quien estn sujetas las Virtudes del cielo, las Potestades, las Dominaciones:
cui Virttes caelrum, et Potesttes, et Dominatines subjctae sunt:
Aqul a quien los Querubines y Serafines alaban sin cesar, diciendo:
quem Chrubim et Sraphim indefssis vcibus laudant, dicntes
Imperat tibi
Recede
Vete, por lo tanto, ahora de este hombre (o mujer),
obligado en el nombre de quien () lo ha creado.
Recde ergo nunc adjurtus in nmine ejus + ab hmine,
quem ipse plasmvit.
Adjuratus in nomine: Mc 16, 17
Plasmavit: Gn 1, 26-27; 2, 7-8 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
R: Amn.
Versculos y responsorios B: Domine, exaudi orationem meam
Oremos.
Ormus.
Oracin
******
Omnipotencia de Dios
Dios de la tierra,
Deus terrae,
humiliter...supplico
yo, humildemente, imploro a su Majestad Gloriosa,
humliter majestti glriae tuae spplico, *
para que te dignes librar a este siervo tuyo (a esta sierva tuya)
de los espritus inmundos.
ut hunc fmulum tuum (hanc fmulam tuam)
de immndis spirtibus liberre dignris.
* Mt 6, 13; Jn 8, 34-36; 2Tm 4, 17-18; Col 1, 12-13 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
Por Cristo nuestro Seor.
Per Christum Dminum nostrum.
R: Amn.
Exorcismo
ADJURO ERGO TE
a todo fantasma,
omne phantsma,
para que desistas de atormentar al hombre que Dios ha creado del barro de la tierra
en honor de su gloria:
ut, quem ille de limo terrae ad honrem glriae suae formvit,
tu dsinas impugnare:
Barro de la tierra: Gn 2, 7 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
Honor de su gloria: 1Co 10, 31 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
Cede
quien a ti y a tu malicia,
qui te, et maltiam tuam
te ha sumergido en el abismo.
in abssum demrsit.
Ex 15, 4-5 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
que te expuls en la persona del rey Sal mediante las canciones espirituales
de su fidelsimo servidor David.
qui te per fidelssimum servum suum David de rege Saule
spiritulibus cnticis pulsum fugvit.
1S 18, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
Aquel ante cuya presencia t con tus legiones le dijiste, temblando y suplicando:
in cujus conspctu cum tuis leginibus tremens et clamans dixstir.
"Apartaos de m, malditos,
Discdite a me, maledicti,
al fuego eterno,
in ignem aetrnum,
Quia tu es
Exi
sal, () malvado,
exi +, scelerte,
sal con todo tu fraude:
exi cum omni fallcia tua:
Hch 13, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
Da gloria a Dios Padre () omnipotente, ante el cual [cuya presencia] toda rodilla se dobla.
Da honrem Deo Patri + omnipotnti, cui omne genu flctitur.
Is 45, 24; Flp 2, 10; Jn 14, 23 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
Da locum
que te golpe en la persona del rey Herodes al negarse [rechazar] a dar honor a Dios;
qui te in Herde rege honrem Deo non dante percssit;
Hch 12, 21-23 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
l te lanz a la perdicin a travs [por medio] de su apstol Pablo,
cegando [al volver ciego] al mago Elimas;
qui te in mago Elyma per Apstolum suum Paulum
caecittis calgine prdidit,
Hch 13, 8-11 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
Discede
Tu sede es el desierto.
Tibi ermus sedes est.
Lc 11, 24; Lc 8, 29; Lv 16, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
l te echa [arroja] fuera, ante cuyos ojos nada est oculto [puede esconderse].
Ille te jicit, cujus culis nihil occltum est.
Mt 10, 26; Lc 8, 16; Sal 10, 4; Jr 23, 24; Pr 15, 3 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
l que vendr a juzgar a vivos y muertos, y los siglos [tiempos] por medio del fuego.
Qui ventrus est judicre vivos et mrtuos et saculum per ignem.
1P 4, 5; 2Tm 4, 1; Hch 10, 42 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
R: Amn.
******
5. Todo lo anterior se puede repetir tanto como sea necesario, hasta que el poseso haya sido
totalmente liberados
[Oraciones conclusivas del fin de los ciclos]
6. Tambin le ayudar mucho al obseso el repetir a menudo y con devocin el Padre Nuestro,
el Ave Mara y el Credo, as como cualquiera de las oraciones que se proponen a continuacin.
7. El Cntico del Magnficat, al final Gloria Patri. El Cntico del Benedictus, al finalGloria Patri.
*****
PADRE NUESTRO
Amn.
AVE MARA
El Seor es contigo,
bendita tu eres entre todas las mujeres,
y bendito es el fruto de tu vientre, Jess.
Amn.
Ave Mara,
gratia plena,
Dominus tecum,
benedicta tu in muliribus,
et benedictus fructus ventris tui Iesus.
CREDO DE NICEA-CONSTANTINOPLA
Creo en el Espritu Santo, Seor y dador de vida, que procede del Padre y del Hijo,
que con el Padre y el Hijo recibe una misma adoracin y gloria,
y que habl por los profetas.
Amn.
Amn.
MAGNIFICAT
Lucas 1:46-55
Amn.
Et misericrdia eius,
ad prognie in progenies:
timentibus eum.
BENEDICTUS
Lucas 1:68-79
Recogido en Denzinger 38, 39 y 40, donde afirma que ese Smbolo alcanz tanta autoridad
en la Iglesia, lo mismo occidental que oriental, que entr en el uso litrgico y ha de tenerse
por verdadera definicin de fe.
Todo el que quiera salvarse, ante todo es necesario que mantenga la F Catlica;
Quicumque vult salvus esse, ante omnia opus est, ut teneat catholicam fidem;
sta es la la F Catlica:
Fides autem catholica haec est:
*****
Como no son tres increados ni tres inmensos, sino un solo increado y un solo inmenso.
Sicut non tres increati, nec tres immensi, sed unus increatus, et unus immensus.
*****
*****
As, Dios Padre, Dios Hijo, Dios Espritu Santo;
Ita Deus Pater, Deus Filius, Deus [et] Spiritus Sanctus.
*****
Porque, as como la verdad cristiana nos compele a confesar como Dios y Seor
a cada persona en particular;
Quia, sicut singillatim unamquamque personam Deum ac Dominum confiteri
christiana veritate compellimur:
as la religin catlica nos prohbe decir que hay tres dioses y seores.
Ita tres Deos aut [tres] Dominos dicere catholica religione prohibemur.
*****
*****
en todo hay que venerar lo mismo la unidad de la Trinidad que la Trinidad en la unidad.
[as, para que la unidad en la Trinidad y la Trinidad en la unidad sea venerado por todos, como se
dijo antes]
et unitas in Trinitate, et Trinitas in unitate veneranda sit.
*****
[Sobre Jesucristo]
Pero aun cuando sea Dios y hombre, no son dos, sino un solo Cristo,
Qui licet Deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus.
y Uno slo, no por la conversin de la divinidad en la carne, sino por la asuncin de la humanidad
en Dios [porque la humanidad fue asumida por Dios];
Unus autem non conversione divinitatis in carnem, sed assumptione humanitatis in
Deum.
Porque as como el alma racional y la carne son un solo hombre, as Dios y el Hombre son un solo
Cristo.
Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo: ita Deus et homo unus est Christus.
*****
Y a su venida, todos los hombres tendrn que resucitar con sus cuerpos,
y tendrn que dar cuenta de sus propios actos.
Ad cujus adventum omnes homines resurgere habent cum corporibus suis;
Et reddituri sunt de factis propriis rationem.
Y los que obraron bien, irn a la vida eterna; los que mal, al fuego eterno.
Et qui bona egerunt, ibunt in vitam aeternam: qui vero mala, in ignem aeternum.
*****
[Doxologa]
Gloria al Padre, al Hijo y al Espritu Santo, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in
scula sculorum. Amen.
Amn.
Salmos
Aqu siguen un gran nmero de salmos (11 en total) que se puede usar a discrecin del
exorcista, pero no son una parte necesaria del rito.
Algunos de ellos ocurren en otras partes del Ritual y son indicados, los otros pueden ser tomadas de
los siguientes Salmos:
I. Salmo 91 (90) Bajo las alas divinas (proteccin divina en medio de los peligros)
V. Salmo 118 (117) En la fiesta de las Tiendas (canto procesional en accin de gracias)
*****
Salmo 90 (91)
1
T que vives al amparo del Altsimo
y resides a la sombra del Todopoderoso,
2
di al Seor: Mi refugio y mi baluarte,
mi Dios, en quien confo.
3
l te librar de la red del cazador
y de la peste perniciosa;
4
te cubrir con sus plumas,
y hallars un refugio bajo sus alas.
5
No temers los terrores de la noche,
ni la flecha que vuela de da,
6
ni la peste que acecha en las tinieblas,
ni la plaga que devasta a pleno sol.
7
Aunque caigan mil a tu izquierda
y diez mil a tu derecha,
t no sers alcanzado:
4c su brazo es escudo y coraza.
8
Con slo dirigir una mirada,
vers el castigo de los malos,
9
porque hiciste del Seor tu refugio
y pusiste como defensa al Altsimo.
10
No te alcanzar ningn mal,
ninguna plaga se acercar a tu carpa,
11
porque l te encomend a sus ngeles
para que te cuiden en todos tus caminos.
12
Ellos te llevarn en sus manos
para que no tropieces contra ninguna piedra;
13
caminars sobre leones y vboras,
pisotears cachorros de len y serpientes.
14
l se entreg a m,
por eso, yo lo librar;
lo proteger, porque conoce mi Nombre;
15
me invocar, y yo le responder.
Estar con l en el peligro,
lo defender y lo glorificar;
16
le har gozar de una larga vida
y le har ver mi salvacin.
Gloria al Padre...
1
Qui habitat in protectione Altissimi, sub umbra Omnipotentis commorabitur.
2
Dicet Domino: " Refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum ".
3
Quoniam ipse liberabit te de laqueo venantium et a verbo maligno.
4
Alis suis obumbrabit tibi, et sub pennas eius confugies; scutum et lorica veritas eius.
5
Non timebis a timore nocturno, a sagitta volante in die,
6
a peste perambulante in tenebris, ab exterminio vastante in meridie.
7
Cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis; ad te autem non
appropinquabit.
8
Verumtamen oculis tuis considerabis et retributionem peccatorum videbis.
9
Quoniam tu es, Domine, refugium meum. Altissimum posuisti habitaculum tuum.
10
Non accedet ad te malum, et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo,
11
quoniam angelis suis mandabit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12
In manibus portabunt te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13
Super aspidem et basiliscum ambulabis et conculcabis leonem et draconem.
14
Quoniam mihi adhaesit, liberabo eum; suscipiam eum, quoniam cognovit nomen
meum.
15
Clamabit ad me, et ego exaudiam eum; cum ipso sum in tribulatione; eripiam eum et
glorificabo eum.
16
Longitudine dierum replebo eum et ostendam illi salutare meum.
Salmo 67 (68)
2
Se alza el Seor!
Sus enemigos se dispersan
y sus adversarios huyen delante de l.
3
T los disipas como se disipa el humo;
como se derrite la cera ante el fuego,
as desaparecen los impos delante del Seor.
4
Pero los justos se regocijan,
gritan de gozo delante del Seor
y se llenan de alegra.
5
Canten al Seor,
entonen un himno a su Nombre!
branle paso al que cabalga sobre las nubes!
Su Nombre es el Seor:
griten de alegra en su presencia!
6
El Seor en su santa Morada
es padre de los hurfanos y defensor de las viudas:7
l instala en un hogar a los solitarios
y hace salir con felicidad a los cautivos,
mientras los rebeldes habitan en un lugar desolado.
El anuncio de la victoria
12
El Seor pronuncia una palabra
y una legin de mensajeros anuncia la noticia:
13
Huyen los reyes, huyen con sus ejrcitos,
y te repartes como botn los adornos de un palacio.
14
No se queden recostados entre los rebaos!
Las alas de la Paloma estn recubiertas de plata,
y su plumaje, de oro resplandeciente.
15
Cuando el Todopoderoso dispers a los reyes,
caa la nieve sobre el Monte Umbro.
16
Montaas divinas, montaas de Basn,
montaas escarpadas, montaas de Basn!
17
Por qu miran con envidia, montaas escarpadas,
a la Montaa que Dios prefiri como Morada?
All el Seor habitar para siempre!
18
Los carros de guerra de Dios
son dos miradas de escuadrones relucientes:
el Seor est en medio de ellos,
el Sina est en el Santuario!
19
Subiste a la altura llevando cautivos,
recogiste dones entre los hombres
incluso entre los rebeldes
cuando te estableciste all, Seor Dios.
25
Ya apareci tu cortejo, Seor,
el cortejo de mi Rey y mi Dios hacia el Santuario:
26
los cantores van al frente, los msicos, detrs;
las jvenes, en medio, van tocando el tamboril.
27
Bendigan al Seor en medio de la asamblea!
Bendigan al Seor desde la fuente de Israel!
28
All Benjamn, el ms pequeo, abre la marcha
con los prncipes de Jud, vestidos de brocado,
con los prncipes de Zabuln
y los prncipes de Neftal.
29
Tu Dios ha desplegado tu poder:
s fuerte, Dios, t que has actuado por nosotros!
30
A causa de tu Templo, que est en Jerusaln,
los reyes te presentarn tributo.
31
Reprime a la Fiera de los juncos,
al tropel de los toros y terneros:
que esos pueblos se rindan a tus pies,
trayendo lingotes de oro.
El Seor dispers a los pueblos guerreros;
32
telas preciosas llegan de Egipto
y Etiopa, con sus propias manos,
presenta sus dones a Dios.
Alabanza final
33
Canten al Seor, reinos de la tierra,
entonen un himno al Seor, Pausa
34
al que cabalga por el cielo,
por el cielo antiqusimo!
l hace or su voz poderosa,
35
reconozcan el poder del Seor!
Su majestad brilla sobre Israel
y su poder, sobre las nubes.
36
T eres temible, Seor, desde tus santuarios.
El Dios de Israel concede a su pueblo
el poder y la fuerza.
Bendito sea Dios!
Gloria al Padre...
2
Exsurgit Deus, et dissipantur inimici eius; et fugiunt, qui oderunt eum, a facie eius.
3
Sicut dissipatur fumus, tu dissipas; sicut fluit cera a facie ignis, sic pereunt
peccatores a facie Dei.
4
Et iusti laetentur et exsultent in conspectu Dei et delectentur in laetitia.
5
Cantate Deo, psalmum dicite nomini eius; iter facite ei, qui fertur super nubes:
Dominus nomen illi. Iubilate in conspectu eius;
6
pater orphanorum et iudex viduarum, Deus in habitaculo sancto suo.
7
Deus, qui inhabitare facit desolatos in domo, qui educit vinctos in prosperitatem;
verumtamen rebelles habitabunt in arida terra. -
8
Deus, cum egredereris in conspectu populi tui, cum pertransires in deserto,
9
terra mota est, etiam caeli distillaverunt a facie Dei Sinai, a facie Dei Israel.
10
Pluviam voluntariam effundebas, Deus; hereditatem tuam infirmatam, tu refecisti
eam.
11
Animalia tua habitabant in ea, parasti in bonitate tua pauperi, Deus.
12
Dominus dat verbum; virgines annuntiantes bona sunt agmen ingens:
13
" Reges exercituum fugiunt, fugiunt, et species domus dividit spolia.
14
Et vos dormitis inter medias caulas: alae columbae nitent argento, et pennae eius
pallore auri.
15
Dum dispergit Omnipotens reges super eam, nive dealbatur Selmon ".
16
Mons Dei mons Basan, mons cacuminum mons Basan.
17
Ut quid invidetis, montes cacuminum, monti, in quo beneplacitum est Deo
inhabitare? Etenim Dominus habitabit in finem.
18
Currus Dei decem milia milium: Dominus venit de Sinai in sancta.
19
Ascendisti in altum, captivam duxisti captivitatem; accepisti in donum homines, ut
etiam rebelles habitent apud Dominum Deum.
20
Benedictus Dominus die cotidie; portabit nos Deus salutarium nostrorum.
21
Deus noster, Deus ad salvandum; et Domini, Domini exitus mortis.
22
Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum, verticem capillatum
perambulantium in delictis suis.
23
Dixit Dominus: " Ex Basan reducam, reducam de profundo maris,
24
ut intingatur pes tuus in sanguine, lingua canum tuorum ex inimicis portionem
inveniat ".
25
Viderunt ingressus tuos, Deus, ingressus Dei mei, regis mei in sancta.
26
Praecedunt cantores, postremi veniunt psallentes. in medio iuvenculae
tympanistriae.
27
" In ecclesiis benedicite Deo, Domino, vos de fontibus Israel ".
28
Ibi Beniamin adulescentulus ducens eos, principes Iudae cum turma sua, principes
Zabulon, principes Nephthali.
29
Manda, Deus, virtuti tuae; confirma hoc, Deus, quod operatus es in nobis.
30
A templo tuo in Ierusalem tibi afferent reges munera.
31
Increpa feram arundinis, congregationem taurorum in vitulis populorum:
prosternant se cum laminis argenti. Dissipa gentes, quae bella volunt.
32
Venient optimates ex Aegypto, Aethiopia praeveniet manus suas Deo.
33
Regna terrae, cantate Deo, psallite Domino, psallite Deo,
34
qui fertur super caelum caeli ad orientem; ecce dabit vocem suam, vocem virtutis.
35
Tribuite virtutem Deo. Super Israel magnificentia eius, et virtus eius in nubibus.
36
Mirabilis, Deus, de sanctuario tuo! Deus Israel ipse tribuet virtutem et fortitudinem
plebi suae. Benedictus Deus!
Salmo 70 (69)
2
Lbrame, Dios mo!
Seor, ven pronto a socorrerme!
3
Que se avergencen y sean humillados
los que quieren acabar con mi vida.
Que retrocedan confundidos
los que desean mi ruina;
4
que vuelvan la espalda avergonzados
los que se ren de m.
5
Que se alegren y se regocijen en ti
todos los que te buscan;
y digan siempre los que desean tu victoria:
Qu grande es nuestro Dios!.
6
Yo soy pobre y miserable:
ven pronto, Dios mo;
t eres mi ayuda y mi libertador,
no tardes, Seor!
Gloria al Padre...
2
Deus, in adiutorium meum intende; Domine, ad adiuvandum me festina.
3
Confundantur et revereantur, qui quaerunt animam meam. Avertantur retrorsum et
erubescant, qui volunt mihi mala.
4
Convertantur propter confusionem suam, qui dicunt mihi: " Euge, euge ".
5
Exsultent et laetentur in te omnes, qui quaerunt te; et dicant semper: " Magnificetur
Deus ", qui diligunt salutare tuum.
6
Ego vero egenus et pauper sum; Deus, ad me festina. Adiutor meus et liberator meus
es tu; Domine
Salmo 54 (53)
1
Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Poema de David.
2
Cuando los habitantes de Zif vinieron a decir a Sal: No se ha escondido David entre
nosotros?.
3
Dios mo, slvame por tu Nombre,
defindeme con tu poder.
4
Dios mo, escucha mi splica,
presta atencin a las palabras de mi boca.
5
Porque gente soberbia se ha alzado contra m,
hombres violentos atentan contra mi vida,
sin tener presente a Dios. Pausa
6
Pero Dios es mi ayuda,
el Seor es mi verdadero sostn:
7
que el mal recaiga sobre mis adversarios,
destryelos, Seor, por tu fidelidad!
8
Te ofrecer un sacrificio voluntario,
dar gracias a tu Nombre, porque es bueno,
9
porque me has librado de todos
mis adversarios
y he visto la derrota de mis enemigos.
Gloria al Padre...
3
Deus, in nomine tuo salvum me fac et in virtute tua iudica me.
4
Deus, exaudi orationem meam, auribus percipe verba oris mei!
5
Quoniam superbi insurrexerunt adversum me, et fortes quaesierunt animam meam
et non proposuerunt Deum ante conspectum suum.
6
Ecce enim Deus adiuvat me, et Dominus susceptor est animae meae.
7
Converte mala super inimicos meos et in veritate tua disperde illos.
8
Voluntarie sacrificabo tibi, confitebor nomini tuo, Domine, quoniam bonum est;
9
quoniam ex omni tribulatione eripuit me, et super inimicos meos despexit oculus
meus.
1
Aleluya!
5
En el peligro invoqu al Seor,
y l me escuch dndome un alivio.
6
El Seor est conmigo: no temer;
qu podrn hacerme los hombres?
7
El Seor est conmigo y me ayuda:
yo ver derrotados a mis adversarios.
8
Es mejor refugiarse en el Seor
que fiarse de los hombres;
9
es mejor refugiarse en el Seor
que fiarse de los poderosos.
10
Todos los paganos me rodearon,
pero yo los derrot en el nombre del Seor;
11
me rodearon por todas partes,
pero yo los derrot en el nombre del Seor;
12
me rodearon como avispas,
ardan como fuego en las espinas,
pero yo los derrot en el nombre del Seor.
13
Me empujaron con violencia para derribarme,
pero el Seor vino en mi ayuda.
14
El Seor es mi fuerza y mi proteccin;
l fue mi salvacin.
15
Un grito de alegra y de victoria
resuena en las carpas de los justos:
La mano del Seor hace proezas,
16
la mano del Seor es sublime,
la mano del Seor hace proezas.
17
No, no morir:
vivir para publicar lo que hizo el Seor.
18
El Seor me castig duramente,
pero no me entreg a la muerte.
19
Abran las puertas de la justicia
y entrar para dar gracias al Seor.
20
Esta es la puerta del Seor:
slo los justos entran por ella.
21
Yo te doy gracias porque me escuchaste
y fuiste mi salvacin.
22
La piedra que desecharon los constructores
es ahora la piedra angular.
23
Esto ha sido hecho por el Seor
y es admirable a nuestros ojos.
24
Este es el da que hizo el Seor:
alegrmonos y regocijmonos en l.
25
Slvanos, Seor, asegranos la prosperidad.
26
Bendito el que viene en nombre del Seor!
Nosotros los bendecimos desde la Casa del Seor:
27
el Seor es Dios, y l nos ilumina.
Ordenen una procesin con ramas frondosas
hasta los ngulos del altar.
28
T eres mi Dios, y yo te doy gracias;
Dios mo, yo te glorifico.
29
Den gracias al Seor, porque es bueno,
porque es eterno su amor!
Gloria al Padre...
1
ALLELUIA. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia
eius.
2
Dicat nunc Israel, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius.
3
Dicat nunc domus Aaron, quoniam in saeculum misericordia eius.
4
Dicant nunc, qui timent Dominum, quoniam in saeculum misericordia eius.
5
De tribulatione invocavi Dominum, et exaudivit me educens in latitudinem Dominus.
6
Dominus mecum, non timebo, quid faciat mihi homo.
7
Dominus mecum adiutor meus, et ego despiciam inimicos meos.
8
Bonum est confugere ad Dominum quam confidere in homine.
9
Bonum est confugere ad Dominum quam confidere in principibus.
10
Omnes gentes circuierunt me, et in nomine Domini excidi eos.
11
Circumdantes circumdederunt me, et in nomine Domini excidi eos.
12
Circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis, et in nomine
Domini excidi eos.
13
Impellentes impulerunt me, ut caderem, et Dominus adiuvit me.
14
Fortitudo mea et laus mea Dominus et factus est mihi in salutem.
15
Vox iubilationis et salutis in tabernaculis iustorum: " Dextera Domini fecit virtutem!
16
Dextera Domini exaltata est; dextera Domini fecit virtutem! ".
17
Non moriar, sed vivam et narrabo opera Domini.
18
Castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me.
19
Aperite mihi portas iustitiae; ingressus in eas confitebor Domino.
20
Haec porta Domini; iusti intrabunt in eam. -
21
Confitebor tibi, quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem.
22
Lapidem quem reprobaverunt aedificantes, hic factus est in caput anguli;
23
a Domino factum est istud et est mirabile in oculis nostris.
24
Haec est dies, quam fecit Dominus: exsultemus et laetemur in ea.
25
O Domine, salvum me fac; o Domine, da prosperitatem!
26
Benedictus, qui venit in nomine Domini. Benedicimus vobis de domo Domini.
27
Deus Dominus et illuxit nobis. Instruite sollemnitatem in ramis condensis usque ad
cornua altaris.
28
Deus meus es tu, et confitebor tibi, Deus meus, et exaltabo te.
29
Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius.
Salmo 35 (34)
1
De David.
11
Se presentan contra m testigos falsos;
me piden cuenta de cosas que ignoro;
12
me devuelven mal por bien,
dejando mi alma desolada.
13
Yo, en cambio, cuando ellos estaban enfermos,
me cubra con ropas de penitente,
afliga mi alma con ayunos
y oraba con la cabeza inclinada.
14
Ellos eran para m como un amigo o un hermano,
y yo andaba triste y abatido,
como quien llora la muerte de su madre.
15
Pero cuando tropec ellos se alegraron,
se juntaron todos contra m
y me golpearon sorpresivamente;
me desgarraban sin cesar,
16
se burlaban de m con crueldad
y rechinaban contra m sus dientes.
17
Seor, cunto tiempo vas a tolerarlo?
Lbrame de los animales rugientes,
salva mi vida de los leones;
18
y te dar gracias en la gran asamblea,
te alabar en medio de una multitud.
19
Que no canten victoria
mis enemigos traicioneros,
ni se guien el ojo los que me odian sin motivo!
20
Ellos no hablan de paz,
sino que atacan a los oprimidos de la tierra;
traman planes engaosos
21
y se ren de m a carcajadas, diciendo:
Lo hemos visto con nuestros propios ojos.
22
T tambin lo has visto, Seor, no te calles;
no te quedes lejos de m, Seor:
23
despirtate, levntate, Dios mo,
Seor mo, defiende mi causa!
24
Jzgame segn tu justicia, Seor:
Dios mo, que no canten victoria sobre m;
25
que no piensen: Se cumpli nuestro deseo,
ni digan: Lo hemos devorado.
26
Que sufran una derrota humillante
los que se alegran de mi desgracia;
que se cubran de confusin y de vergenza
los que se envalentonan contra m.
27
Canten, en cambio, y algrense,
los que desean mi triunfo;
los que desean mi felicidad, repitan siempre:
Qu grande es el Seor!.
28
Entonces mi lengua pregonar tu justicia,
y cada da proclamar tu alabanza.
Gloria al Padre...
1
David. Iudica, Domine, iudicantes me; impugna impugnantes me.
2
Apprehende clipeum et scutum et exsurge in adiutorium mihi.
3
Effunde frameam et securim adversus eos, qui persequuntur me. Dic animae meae: "
Salus tua ego sum ".
4
Confundantur et revereantur quaerentes animam meam; avertantur retrorsum et
confundantur cogitantes mihi mala.
5
Fiant tamquam pulvis ante ventum, et angelus Domini impellens eos;
6
fiat via illorum tenebrae et lubricum, et angelus Domini persequens eos.
7
Quoniam gratis absconderunt mihi laqueum suum, gratis foderunt foveam animae
meae.
8
Veniat illi calamitas, quam ignorat, et captio, quam abscondit, apprehendat eum, et
in eandem calamitatem ipse cadat.
9
Anima autem mea exsultabit in Domino et delectabitur super salutari suo.
10
Omnia ossa mea dicent: " Domine, quis similis tibi? Eripiens inopem de manu
fortiorum eius, egenum et pauperem a diripientibus eum ".
11
Surgentes testes iniqui, quae ignorabam, interrogabant me;
12
retribuebant mihi mala pro bonis, desolatio est animae meae.
13
Ego autem, cum infirmarentur, induebar cilicio, humiliabam in ieiunio animam
meam; et oratio mea in sinu meo convertebatur.
14
Quasi pro proximo et quasi pro fratre meo ambulabam, quasi lugens matrem
contristatus incurvabar.
15
Cum autem vacillarem, laetati sunt et convenerunt; convenerunt contra me
percutientes, et ignoravi.
16
Diripuerunt et non desistebant; tentaverunt me, subsannaverunt me subsannatione,
frenduerunt super me dentibus suis.
17
Domine, quamdiu aspicies? Restitue animam meam a malignitate eorum, a leonibus
unicam meam.
18
Confitebor tibi in ecclesia magna, in populo multo laudabo te.
19
Non supergaudeant mihi inimici mei mendaces, qui oderunt me gratis et annuunt
oculis.
20
Etenim non pacifice loquebantur et contra mansuetos terrae dolos cogitabant.
21
Et dilataverunt super me os suum; dixerunt: " Euge, euge, viderunt oculi nostri ". -
22
Vidisti, Domine, ne sileas; Domine, ne discedas a me.
23
Exsurge et evigila ad iudicium meum, Deus meus et Dominus meus, ad causam
meam.
24
Iudica me secundum iustitiam tuam, Domine Deus meus, et non supergaudeant
mihi.
25
Non dicant in cordibus suis: " Euge animae nostrae "; nec dicant: " Devoravimus
eum ".
26
Erubescant et revereantur simul, qui gratulantur malis meis; induantur confusione
et reverentia, qui magna loquuntur super me
27
Exsultent et laetentur, qui volunt iustitiam meam, et dicant semper: " Magnificetur
Dominus, qui vult pacem servi sui ".
28
Et lingua mea meditabitur iustitiam tuam, tota die laudem tuam.
Salmo 30 (31)
Splica inicial
2
Yo me refugio en ti, Seor,
que nunca me vea defraudado!
Lbrame, por tu justicia;
3
inclina tu odo hacia m
y ven pronto a socorrerme.
S para m una roca protectora,
un baluarte donde me encuentre a salvo,
4
porque t eres mi Roca y mi baluarte:
por tu Nombre, guame y condceme.
5
Scame de la red que me han tendido,
porque t eres mi refugio.
6
Yo pongo mi vida en tus manos:
t me rescatars, Seor, Dios fiel.
7
Yo detesto a los que veneran dolos vanos
y confo en el Seor.
8
Tu amor ser mi gozo y mi alegra!
Cuando t viste mi afliccin
y supiste que mi vida peligraba,
9
no me entregaste al poder del enemigo,
me pusiste en un lugar espacioso.
10
Ten piedad de m, Seor,
porque estoy angustiado:
mis ojos, mi garganta y mis entraas
estn extenuados de dolor.
11
Mi vida se consume de tristeza,
mis aos, entre gemidos;
mis fuerzas decaen por la afliccin
y mis huesos estn extenuados.
12
Soy la burla de todos mis enemigos
y la irrisin de mis propios vecinos;
para mis amigos soy motivo de espanto,
los que me ven por la calle huyen de m.
13
Como un muerto, he cado en el olvido,
me he convertido en una cosa intil.
14
Oigo los rumores de la gente
y amenazas por todas partes,
mientras se confabulan contra m
y traman quitarme la vida.
Expresin de confianza
15
Pero yo confo en ti, Seor,
y te digo: T eres mi Dios,
16
mi destino est en tus manos.
Lbrame del poder de mis enemigos
y de aquellos que me persiguen.
17
Que brille tu rostro sobre tu servidor,
slvame por tu misericordia;
18
Seor, que no me avergence
de haberte invocado.
Que se avergencen los malvados
y bajen mudos al Abismo;
19
que enmudezcan los labios mentirosos,
los que profieren insolencias contra el justo
con soberbia y menosprecio.
20
Qu grande es tu bondad, Seor!
T la reservas para tus fieles;
y la brindas a los que se refugian en ti,
en la presencia de todos.
21
T los ocultas al amparo de tu rostro
de las intrigas de los hombres;
y los escondes en tu Tienda de campaa,
lejos de las lenguas pendencieras.
22
Bendito sea el Seor!
l me mostr las maravillas de su amor
en el momento del peligro.
23
En mi turbacin llegu a decir:
He sido arrojado de tu presencia.
Pero t escuchaste la voz de mi splica,
cuando yo te invocaba.
24
Amen al Seor, todos sus fieles,
porque l protege a los que son leales
y castiga con severidad a los soberbios.
25
Sean fuertes y valerosos,
todos los que esperan en el Seor.
Gloria al Padre...
2
In te, Domine, speravi, non confundar in aeternum; in iustitia tua libera me.
3
Inclina ad me aurem tuam, accelera, ut eruas me. Esto mihi in rupem praesidii et in
domum munitam, ut salvum me facias.
4
Quoniam fortitudo mea et refugium meum es tu et propter nomen tuum deduces me
et pasces me.
5
Educes me de laqueo, quem absconderunt mihi, quoniam tu es fortitudo mea.
6
In manus tuas commendo spiritum meum; redemisti me, Domine, Deus veritatis.
7
Odisti observantes vanitates supervacuas, ego autem in Domino speravi.
8
Exsultabo et laetabor in misericordia tua, quoniam respexisti humilitatem meam;
agnovisti necessitates animae meae
9
nec conclusisti me in manibus inimici; statuisti in loco spatioso pedes meos.
10
Miserere mei, Domine, quoniam tribulor; conturbatus est in maerore oculus meus,
anima mea et venter meus.
11
Quoniam defecit in dolore vita mea, et anni mei in gemitibus; infirmata est in
paupertate virtus mea, et ossa mea contabuerunt.
12
Apud omnes inimicos meos factus sum opprobrium et vicinis meis valde et timor
notis meis: qui videbant me foras, fugiebant a me.
13
Oblivioni a corde datus sum tamquam mortuus; factus sum tamquam vas perditum.
14
Quoniam audivi vituperationem multorum: horror in circuitu; in eo dum
convenirent simul adversum me, auferre animam meam consiliati sunt.
15
Ego autem in te speravi, Domine; dixi: " Deus meus es tu,
16
in manibus tuis sortes meae ". Eripe me de manu inimicorum meorum et a
persequentibus me;
17
illustra faciem tuam super servum tuum, salvum me fac in misericordia tua.
18
Domine, non confundar, quoniam invocavi te; erubescant impii et obmutescant in
inferno.
19
Muta fiant labia dolosa, quae loquuntur adversus iustum proterva in superbia et in
abusione.
20
Quam magna multitudo dulcedinis tuae, Domine, quam abscondisti timentibus te.
Perfecisti eis, qui sperant in te, in conspectu filiorum hominum.
21
Abscondes eos in abscondito faciei tuae a conturbatione hominum; proteges eos in
tabernaculo a contradictione linguarum.
22
Benedictus Dominus, quoniam mirificavit misericordiam suam mihi in civitate
munita.
23
Ego autem dixi in trepidatione mea: " Praecisus sum a conspectu oculorum tuorum
". Verumtamen exaudisti vocem orationis meae, dum clamarem ad te.
24
Diligite Dominum, omnes sancti eius: fideles conservat Dominus et retribuit
abundanter facientibus superbiam.
25
Viriliter agite, et confortetur cor vestrum, omnes, qui speratis in Domino.
Salmo 21 (22)
2
Dios mo, Dios mo,
por qu me has abandonado?
Por qu ests lejos
de mi clamor y mis gemidos?
3
Te invoco de da, y no respondes,
de noche, y no encuentro descanso;
4
y sin embargo, t eres el Santo,
que reinas entre las alabanzas de Israel.
5
En ti confiaron nuestros padres:
confiaron, y t los libraste;
6
clamaron a ti y fueron salvados,
confiaron en ti y no quedaron defraudados.
7
Pero yo soy un gusano, no un hombre;
la gente me escarnece
y el pueblo me desprecia;
8
los que me ven, se burlan de m,
hacen una mueca y mueven la cabeza, diciendo:
9
Confi en el Seor, que l lo libre;
que lo salve, si lo quiere tanto.
10
T, Seor, me sacaste del seno materno,
me confiaste al regazo de mi madre;
11
a ti fui entregado desde mi nacimiento,
desde el seno de mi madre, t eres mi Dios.
12
No te quedes lejos, porque acecha el peligro
y no hay nadie para socorrerme.
13
Me rodea una manada de novillos,
me acorralan toros de Basn;
14
abren sus fauces contra m
como leones rapaces y rugientes.
15
Soy como agua que se derrama
y todos mis huesos estn dislocados;
mi corazn se ha vuelto como cera
y se derrite en mi interior;
16
mi garganta est seca como una teja
y la lengua se me pega al paladar.
17
Me rodea una jaura de perros,
me asalta una banda de malhechores;
taladran mis manos y mis pies
16c y me hunden en el polvo de la muerte.
18
Yo puedo contar todos mis huesos;
ellos me miran con aire de triunfo,
19
se reparten entre s mi ropa
y sortean mi tnica.
20
Pero t, Seor, no te quedes lejos;
t que eres mi fuerza, ven pronto a socorrerme.
21
Libra mi cuello de la espada
y mi vida de las garras del perro.
22
Slvame de la boca del len,
salva a este pobre de los toros salvajes.
23
Yo anunciar tu Nombre a mis hermanos,
te alabar en medio de la asamblea:
24
Albenlo, los que temen al Seor;
glorifquenlo, descendientes de Jacob;
tmanlo, descendientes de Israel.
25
Porque l no ha mirado con desdn
ni ha despreciado la miseria del pobre:
no le ocult su rostro
y lo escuch cuando pidi auxilio.
26
Por eso te alabar en la gran asamblea
y cumplir mis votos delante de los fieles:
27
los pobres comern hasta saciarse
y los que buscan al Seor lo alabarn.
Que sus corazones vivan para siempre!
Alabanza final
28
Todos los confines de la tierra
se acordarn y volvern al Seor;
todas las familias de los pueblos
se postrarn en su presencia.
29
Porque slo el Seor es rey
y l gobierna a las naciones.
30
Todos los que duermen en el sepulcro
se postrarn en su presencia;
todos los que bajaron a la tierra
doblarn la rodilla ante l,
y los que no tienen vida
31
glorificarn su poder.
Hablarn del Seor a la generacin futura,
32
anunciarn su justicia
a los que nacern despus,
porque esta es la obra del Seor.
Gloria al Padre...
2
Deus, Deus meus, quare me dereliquisti? Longe a salute mea verba rugitus
mei.
3
Deus meus, clamo per diem, et non exaudis, et nocte, et non est requies mihi.
4
Tu autem sanctus es, qui habitas in laudibus Israel.
5
In te speraverunt patres nostri, speraverunt, et liberasti eos;
6
ad te clamaverunt et salvi facti sunt, in te speraverunt et non sunt confusi.
7
Ego autem sum vermis et non homo, opprobrium hominum et abiectio plebis.
8
Omnes videntes me deriserunt me; torquentes labia moverunt caput:
9
" Speravit in Domino: eripiat eum, salvum faciat eum, quoniam vult eum ".
10
Quoniam tu es qui extraxisti me de ventre, spes mea ad ubera matris meae.
11
In te proiectus sum ex utero, de ventre matris meae Deus meus es tu.
12
Ne longe fias a me, quoniam tribulatio proxima est, quoniam non est qui
adiuvet.
13
Circumdederunt me vituli multi, tauri Basan obsederunt me.
14
Aperuerunt super me os suum sicut leo rapiens et rugiens.
15
Sicut aqua effusus sum, et dissoluta sunt omnia ossa mea. Factum est cor
meum tamquam cera liquescens in medio ventris mei.
16
Aruit tamquam testa palatum meum, et lingua mea adhaesit faucibus meis, et
in pulverem mortis deduxisti me.
17
Quoniam circumdederunt me canes multi, concilium malignantium obsedit
me. Foderunt manus meas et pedes meos,
18
et dinumeravi omnia ossa mea. Ipsi vero consideraverunt et inspexerunt me;
19
diviserunt sibi vestimenta mea et super vestem meam miserunt sortem.
20
Tu autem, Domine, ne elongaveris; fortitudo mea, ad adiuvandum me festina.
21
Erue a framea animam meam et de manu canis unicam meam.
22
Salva me ex ore leonis et a cornibus unicornium humilitatem meam.
23
Narrabo nomen tuum fratribus meis, in medio ecclesiae laudabo te.
24
Qui timetis Dominum, laudate eum; universum semen Iacob, glorificate eum.
Metuat eum omne semen Israel,
25
quoniam non sprevit neque despexit afflictionem pauperis nec avertit faciem
suam ab eo et, cum clamaret ad eum, exaudivit.
26
Apud te laus mea in ecclesia magna; vota mea reddam in conspectu
timentium eum.
27
Edent pauperes et saturabuntur; et laudabunt Dominum, qui requirunt eum:
" Vivant corda eorum in saeculum saeculi! ".
28
Reminiscentur et convertentur ad Dominum universi fines terrae, et
adorabunt in conspectu eius universae familiae gentium.
29
Quoniam Domini est regnum, et ipse dominabitur gentium
30
Ipsum solum adorabunt omnes, qui dormiunt in terra; in conspectu eius
procident omnes, qui descendunt in pulverem. Anima autem mea illi vivet,
31
et semen meum serviet ipsi. Narrabitur de Domino generationi venturae;
Salmo 3
Gloria al Padre...
2
Domine, quid multiplicati sunt, qui tribulant me?
Multi insurgunt adversum me,
3
multi dicunt animae meae:
" Non est salus ipsi in Deo ".
4
Tu autem, Domine, protector meus es,
gloria mea et exaltans caput meum.
5
Voce mea ad Dominum clamavi,
et exaudivit me de monte sancto suo.
6
Ego obdormivi et soporatus sum,
exsurrexi, quia Dominus suscepit me.
7
Non timebo milia populi circumdantis me.
Exsurge, Domine; salvum me fac, Deus meus;
8
quoniam tu percussisti in maxillam omnes adversantes mihi,
dentes peccatorum contrivisti.
9
Domini est salus,
et super populum tuum benedictio tua.
Salmo 11 (10)
Gloria al Padre...
Salmo 13 (12)
Gloria al Padre...
2
Usquequo, Domine, oblivisceris me in finem? Usquequo avertes faciem tuam a
me?
3
Usquequo ponam consilia in anima mea, dolorem in corde meo per diem?
Usquequo exaltabitur inimicus meus super me?
4
Respice et exaudi me, Domine Deus meus. Illumina oculos meos, ne quando
obdormiam in morte,
5
ne quando dicat inimicus meus: " Praevalui adversus eum! "; neque exsultent,
qui tribulant me, si motus fuero.
6
Ego autem in misericordia tua speravi. Exsultabit cor meum in salutari tuo;
cantabo Domino, qui bona tribuit mihi.
*****
Te rogamos,
Ormus te,
Dios todopoderoso,
Deus omnpotens,
para que cualquier espritu de iniquidad no tenga potestad sobre este siervo [hijo] tuyo N.
(sierva / hija tuya N.),
ut spritus iniquittis mplius non habeat potesttem in hoc fmulo tuo N.(hac
fmula tua N.),
2Ts 2, 7-8 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
Seor, te pedimos que entre [tome posesin] en este siervo tuyo N. (sierva tuya N.) el bien y
la paz de nuestro Seor Jesucristo,
Dmine, te jubnte, bonitas et pax Dmini nostri Jesu Christi,
Ga 5, 22 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
1Co 1. 7-10; 5, 4; 1%s 1, 3; 1P 1, 3; 1Tm 6, 3 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
R: Amn.
**************************************************
(Este exorcismo del Rituale de 1614/1952 contiene el Pequeo Exorcismo de Len XIII
pero en forma reducida y abreviada. El completo se edita a continuacin de ste.)
Ven en auxilio de los hombres que Dios cre incorruptibles a su imagen y semejanza (Sap. 2,
23), y a tan alto precio rescatados (I Cor. 6, 20) de la tirana del demonio.
La Iglesia te venera como su guardin y patrono; Dios te confi las almas de los redimidos
para colocarlos en el estado de la suprema felicidad.
Ruega al Dios de la paz que aplaste al demonio bajo nuestros pies, para que ya no pueda
retener cautivos a los hombres y daar a tu Iglesia.
Ofrece nuestras oraciones al Altsimo, para que cuanto antes desciendan sobre nosotros las
misericordias del Seor (Salmo 78, 8), y sujeta al dragn, la antigua serpiente, que es el
diablo y Satans, y, una vez encadenado, preciptalo en el abismo, para que nunca jams
pueda seducir a las naciones (Apoc. 20).
Exorcismo
Salmo 67
Levntese Dios y sean dispersados sus enemigos y huyan de su presencia los que le odian.
Como se disipa el humo se disipen ellos, como, se derrite la cera ante el fuego, as
perecern los impos ante Dios.
Exorcismo
Te exorcizamos todo espritu maligno, todo poder satnico, todo ataque del infernal
adversario, toda legin, toda concentracin y secta diablica, en el nombre y virtud de
Nuestro Seor Jescristo (), para que salgas y huyas de la Iglesia de Dios, de las almas
creadas a imagen de Dios y redimidas por la preciosa Sangre del Divino Cordero ().
quien para salvar a la estirpe perdida por tu envidia, se humill a s mismo hecho
obediente hasta la muerte (Fil. 2);
el cual edific su Iglesia sobre roca firme, y revel que los poderes del infierno nunca
prevaleceran contra ella, l mismo haba de permanecer con ella todos los das hasta
el fin de los tiempos (Mateo 28, 20).
Te lo manda el santo signo de la Cruz y la virtud de todos los Misterios de la fe cristiana ().
Te lo manda la excelsa Madre de Dios, la Virgen Mara (), quien con su humildad desde el
primer instante de su Inmaculada Concepcin aplast tu orgullosa cabeza.
Te lo manda la fe de los santos Apstoles Pedro y Pablo y de los dems Apstoles ().
Te lo manda la sangre de los mrtires y la piadosa intercesin de todos los Santos y Santas
().
Por tanto, maldito dragn y toda legin diablica, te conjuramos por Dios () vivo, por
Dios () verdadero, por Dios () santo, que de tal modo am al mundo que entrego a su
unignito Hijo, para que todo el que crea en l no perezca, sino que viva la vida eterna
(Juan 3);
Huye Satans, inventor y maestro de toda falacia, enemigo de la salvacin de los hombres.
Retrocede ante Cristo, en quien nada has hallado semejante a tus obras.
Retrocede ante la Iglesia una, santa, catlica y apostlica, la que el mismo Cristo adquiri
con su Sangre.
Tiembla y huye, al ser invocado por nosotros el santo y terrible Nombre de Jess, ante el que
se estremecen los infiernos, a quien estn sometidas las Virtudes de los cielos, las
Potestades y las Dominaciones; a quien los Querubines y Serafines alaban con incesantes
voces diciendo:
R: Y llegue a Ti mi clamor.
R: Y con tu espritu.
Oremos
Dios que tienes el poder de dar la vida despus de la muerte, el descanso despus del
trabajo,
porque no hay otro Dios fuera de Ti, ni puede haber otros sino T mismo, Creador de todo lo
visible y lo invisible, cuyo reino no tendr fin:
R. Amn.
R. Lbranos, Seor.
R. Te rogamos, yenos.
R. Te rogamos, yenos.
(Pequeo exorcismo de Len XIII. - Versin completa, que no consta en el Ritual de 1925)
Salmo 34
Seor, pelea contra los que me atacan; combate a los que luchan contra m.
Sean como polvo frente al viento cuando el ngel del Seor los desbarate.
Sea su camino oscuro y resbaladizo, cuando el ngel del Seor los persiga.
Porque sin motivo me tendieron redes de muerte, sin razn me abrieron trampas mortales.
Que les sorprenda un desastre imprevisto, que los enrede la red que para m escondieron;
Como era en el principio, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos.
Amn.
Ven en auxilio de los hombres que Dios cre incorruptibles a su imagen y semejanza (Sap. 2,
23), y a tan alto precio rescatados (I Cor. 6, 20) de la tirana del demonio.
Con las huestes de los ngeles buenos pelea hoy los combates del Seor, como antao
luchaste contra Lucifer, corifeo de la soberbia y contra sus ngeles apstatas.
Ellos no pudieron vencer, y perdieron su lugar en el Cielo. Fue precipitado el gran dragn,
la antigua serpiente el denominado diablo y Satans, el seductor del universo: fue
precipitado a la tierra y con l fueron arrojados sus ngeles (Apoc. 12,.8-9).
Como el ms inmundo torrente, el maligno dragn derram sobre los hombres de mente
depravada y corrompido corazn, el veneno de su maldad: el espritu de la mentira, de la
impiedad y de la blasfemia; el letal soplo de la lujuria, de todos los vicios e iniquidades.
Los ms taimados enemigos han llenado de amargura a la Iglesia, esposa del Cordero
Inmaculado, le han dado a beber ajenjo, han puesto sus manos impas sobre todo lo
que para Ella es ms querido.
Donde fueron establecidas la Sede de San Pedro y la Ctedra de la Verdad como luz
para las naciones, ellos han erigido el trono de la abominacin de la impiedad, de
suerte que, golpeado el Pastor, pueda dispersarse la grey.
La Iglesia te venera como su guardin y patrono, se glora que eres su defensor contra los
poderes nocivos terrenales e infernales; Dios te confi las almas de los redimidos para
colocarlos en el estado de la suprema felicidad.
Ruega al Dios de la paz que aplaste al demonio bajo nuestros pies, para que ya no pueda
retener cautivos a los hombres y daar a tu Iglesia.
Ofrece nuestras oraciones al Altsimo, para que cuanto antes desciendan sobre nosotros las
misericordias del Seor (Salmo 78, 8), y sujeta al dragn, la antigua serpiente, que es el
diablo y Satans, y, una vez encadenado, preciptalo en el abismo, para que nunca jams
pueda seducir a las naciones (Apoc. 20).
R: Y con tu espritu.
Oremos.
Amn.
Exorcismo
Te exorcizamos todo espritu maligno, todo poder satnico, todo ataque del infernal
adversario, toda legin, toda concentracin y secta diablica, en el nombre y virtud de
Nuestro Seor Jesscristo (), para que salgas y huyas de la Iglesia de Dios, de las almas
creadas a imagen de Dios y redimidas por la preciosa Sangre del Divino Cordero ().
Te lo manda la majestad de Cristo, el Verbo eterno de Dios hecho hombre (), quien para
salvar a la estirpe perdida por tu envidia, se humill a s mismo hecho obediente hasta la
muerte (Fil. 2); el cual edific su Iglesia sobre roca firme, y revel que los poderes del
infierno nunca prevaleceran contra ella, l mismo haba de permanecer con ella todos
los das hasta el fin de los tiempos (Mateo 28, 20).
Te lo manda el santo signo de la Cruz y la virtud de todos los Misterios de la fe cristiana ().
Te lo manda la excelsa Madre de Dios, la Virgen Mara (), quien con su humildad desde el
primer instante de su Inmaculada Concepcin aplast tu orgullosa cabeza.
Te lo manda la fe de los santos Apstoles Pedro y Pablo y de los dems Apstoles ().
Te lo manda la sangre de los mrtires y la piadosa intercesin de todos los Santos y Santas
().
Por tanto, maldito dragn y toda legin diablica, te conjuramos por Dios () vivo, por
Dios () verdadero, por Dios () santo, que de tal modo am al mundo que entrego a su
unignito Hijo, para que todo el que crea en l no perezca, sino que viva la vida eterna
(Juan 3);
Huye Satans, inventor y maestro de toda falacia, enemigo de la salvacin de los hombres.
Retrocede ante Cristo, en quien nada has hallado semejante a tus obras.
Retrocede ante la Iglesia una, santa, catlica y apostlica, la que el mismo Cristo adquiri
con su Sangre.
Tiembla y huye, al ser invocado por nosotros el santo y terrible Nombre de Jess, ante el que
se estremecen los infiernos, a quien estn sometidas las Virtudes de los cielos, las
Potestades y las Dominaciones; a quien los Querubines y Serafines alaban con incesantes
voces diciendo:
R: Y llegue a Ti mi clamor.
R: Y con tu espritu.
Oremos.
Dios que tienes el poder de dar la vida despus de la muerte, el descanso despus del
trabajo,
porque no hay otro Dios fuera de Ti, ni puede haber otros sino T mismo, Creador de todo lo
visible y lo invisible, cuyo reino no tendr fin:
R: Amn.
R: Lbranos, Seor.
R: Te rogamos, yenos.
R: Te rogamos, yenos.
*******************************************************************************
2 . Normas sobre exorcismos (1985)
Faran (or 2 y ex C)
A
adductor, mortis (ex A)
adversarius:
incursio adversarii (ex A)
vetus adversarius (or B)
angelis tuis (3x in ex C)
apostatam (or 2)
aspidem (ex B)
auctor incestus (ex C)
B
basiliscum (ex B)
bestiam (or 2)
C
caput, sacrilegiorum (ex C)
causa discordiae (ex A)
D
daemon/daemonium:
crudelem daemonem (or 3)
daemones (or 3)
daemonio meridiano (or 2)
declinator, justitiae (ex A)
diaboli (or B)
dirissime (ex B)
doctor, haereticorum (ex C)
draco:
draco nequissime (ex B)
draconem (ex B)
nequissimum draconem (or 2)
E
excitator dolorum (ex A)
F
filius iniquitatis ( 2894
fomes vitiorum (ex A)
H
hostis, antiquus terrae (or B):
I
impie (2x in ex C):
impiissime (ex B)
inimicus:
legio (ex A)
legionibus (ex C)
leonem (ex B)
M
magister, actionum pessimarum (ex C)
maledicti (ex C)
O
origo avaritiae (ex A)
P
partes adversae ( 2910)
persecutor, innocentium (ex B)
phantasma (ex A; ex C)
princeps maledicti homicidii (ex C)
proditor gentium (ex A)
R
radix, malorum (ex A)
raptor, vitae (ex A)
rugientem, illum (or 2)
S
satan / satanas:
satana (ex A)
satanas (or 3)
scelerate (ex C)
scorpiones (or 3)
seductor:
seductor hominum (ex A)
seductor (ex B and ex C)
serpens:
serpentes (or 3)
serpens antique (ex B)
spiritus immunde:
spiritus immunde (Praec)
immundum spiritum (or A)
immundissime spiritus (ex A; ex C)
immundi spiritus (or B)
immundis spiritibus (ex B)
spiritus iniquitatis ( 64)
T
tentator, impius (or B)
transgressor (ex B)
tyrannum (or 2)
[Link]