100% encontró este documento útil (1 voto)
4K vistas129 páginas

Rito Exorcismo Antiguo

Este documento presenta un índice del Rito de Exorcismos de 1614/1952 vigente en la Iglesia Católica. Incluye secciones sobre el Rito de Exorcismo sobre los obsesos por el demonio, Exorcismo contra Satanás y los ángeles rebeldes, y figura y nombres del demonio en el Ritual. También advierte que sólo un obispo o sacerdote con licencia puede realizar exorcismos y oraciones de liberación.

Cargado por

yeshua96
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
4K vistas129 páginas

Rito Exorcismo Antiguo

Este documento presenta un índice del Rito de Exorcismos de 1614/1952 vigente en la Iglesia Católica. Incluye secciones sobre el Rito de Exorcismo sobre los obsesos por el demonio, Exorcismo contra Satanás y los ángeles rebeldes, y figura y nombres del demonio en el Ritual. También advierte que sólo un obispo o sacerdote con licencia puede realizar exorcismos y oraciones de liberación.

Cargado por

yeshua96
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

9.

Rito Exorcismo 1614/1952


ndice general de este sitio

0. Introduccin

1. Rito de Exorcismo de 1614 / 1952

A. Rito de Exorcismo sobre los obsesos por el demonio


Ritus exorcizandi obsessos a daemonio

- Captulo I - Normas generales sobre el exorcismo (1-21)


- Captulo II - Rito de exorcismo sobre los obsesos [=posedos] por el demonio

B. Exorcismo contra Satans y los ngeles rebeldes


Exorcismus in Satanam et Angelos Apostaticos

- Pequeo Exorcismo de Len XIII (est en el Ritual y est abreviado)


- Pequeo Exorcismo de Len XIII (completo)

2. Figura del demonio y del exorcista en el Rituale Romanum 1614 / 1952

3. Nombres del demonio en el Rito de Exorcismos de 1614 / 1952

**********************************

Introduccin

*** Este Ritual de Exorcismos de 1614 (reformado el 1752, 1925 y 1952), que sigue
vigente, slo puede usarlo un obispo o un sacerdote catlico con licencia episcopal, y en
principio, slo para el caso de posesiones personales.

*** El sacerdote exorcista puede usar el Exorcismo y el Bendicional del Rituale


Romanum antiguo, vigente en 1962, sin necesidad ninguna del permiso previo ni de
la solicitud de licencia de su Obispo; el antiguo Bendicional de 1962 es mejor que el
nuevo Bendicional de 1984, porque realmente bendice a las personas, objetos, lugares y
actividades de manera teolgicamente clara y contundente:
[Link]/[Link]?idarticulo=29910
Jos Mara Iraburu: [Link]/blog/[Link]/1307211048-227-los-sacramentales-7-los-

*** Traduccin y transcripcin privada, no oficial, con informacin procedente de otros sitios
(Rituale Romanum 1925; Exorcismos, Antonio Dooro Gonzlez, REOD 1952); puede no estar
actualizado y contener errores y omisiones. Vigile el contenido de este sitio. No se quede slo
con la lectura de esta pgina y de otras parecidas de internet: adquiera libros y estdielos en
profundidad.
*** Si siente molestias o perturbaciones, deje de leer esta pgina. Santa Mara Virgen dar la
ayuda necesaria, procedente de Jess, para luchar contra el demonio, porque ste es slo un
ngel aposttico, el cual, aunque conserve an los poderes preternaturales, nada puede hacer
contra Dios. El hombre es slo por poco inferior a los ngeles: Minuiste eum paulo minus ab
angelis (Hebreos 2, 7). La Virgen Mara es el pilar estructural de la guerra contra el
diablo, porque entre otros atributos, es Reina de los ngeles y de los Santos, salud de los
enfermos (fsicos y espirituales), refugio de los pecadores (cualesquiera), consuelo de los
afligidos y auxilio de los cristianos (auxilio ecumnico), tal como indica el Rosario.

*** El demonio se adapta inteligentemente a cada tipo de fiel cristiano (clrigo, laico,
religioso), tal como dijo Evagrio Pntico "el Monje" (345-399), en su Tratado Prctico, n 48,
que en sntesis dice lo siguiente: contra los seglares (laicos) los diablos combaten usando de
forma preferente de las preocupaciones materiales, de las acciones y de las cosas sensibles
(objetos), mientras que contra los religiosos, libres de preocupaciones, acciones y objetos por
causa de su vida retirada en el Desierto, son inducidos al pecado mediante el pecado interior
de los pensamientos, porque la voluntad es difcil de pararla en la atraccin de las
imaginaciones prohibidas.

*** En el nuevo Ritual de Exorcismos de 1998, existe la novedad del exorcismo eclesial y de
las oraciones de liberacin para s mismo (Captulo I y Apndices I y II), pero no es un Ritual
completo segn el P. Amorth, porque no regula una serie de casos. Lo que s regula el Ritual
de 1998 es lo siguiente:

Captulo I: Rito del Exorcismo Mayor


Exorcismo sobre una posesin personal (denominacin personal)

Apndices:

I. Splicas y exorcismos que pueden agregarse en peculiares circunstancias


Exorcismo magno eclesial por causa de oposicin y persecucin contra la Iglesia
(denominacin personal)

II. Splicas que pueden ser empleadas privadamente por los fieles en la lucha
contra las potestades de las tinieblas
Oraciones de liberacin privada, personal o grupal, slo sobre s mismos
(denominacin personal)

Pero segn el P. Amorth, faltan en el Ritual del 1998:

1. Exorcismos:

a) exorcismo magno social: exorcismo ritual sobre toda la sociedad o parte de ella, sus instituciones
y asociaciones (1)

b) exorcismo ambiental sobre cosas, lugares y animales.

2. Oraciones de liberacin demonaca:

a) social sobre toda la sociedad o parte de ella, sobre otros grupos de personas, que son
terceros o ajenos al propio grupo o a s mismo, presentes o ausentes.
Son los afectados por toda accin extraordinaria demonaca, excepto la posesin que se rige por
los Rituales de 1614 y 1998: perturbaciones, infestaciones, vejaciones, obsesiones y cualquier tipo de
influencia o importunacin diablicas.

b) ambiental sobre cosas, lugares y animales, presentes o ausentes.

(1) Por ejemplo, para el caso de que un territorio o poblacin sufra gravemente de los ataques
diablicos o demonacos:

* guerras, terrorismo y bandas y organizaciones delictivas; * Estados fallidos y dbiles, corrupcin


social y poltica, e ideologas y filosofas contrarias a la ley de Dios que conducen a las democracias
y otros regmenes polticos a convertirse en Estados tirnicos y totalitaros (Catecismo 2244;
Evangelium Vitae 20); * trfico de armas, drogas y personas (emigracin, prostitucin, trabajos
forzados, trfico de rganos humanos, nuevas y viejas esclavitudes); * misas negras, maldiciones
colectivas, satanismo, magos, brujos y hechiceros y Nueva Era (Halloween, yoga, reiki, zen); * leyes
parlamentarias contra el Evangelio de la vida (aborto, drogas, eutanasia, suicidio asistido,
reproduccin artificial), contra el Evangelio de la familia y el matrimonio, la educacin y el bien comn
social (principios irrenunciables de Benedicto XVI); * riesgo y peligro en el interior de la Iglesia de los
pecados graves de apostasa, hereja, cisma, omisiones y silencios graves (soteriologa, escatologa,
dogmas, evangelio de la vida, familia y matrimonio), prcticas contrarias a la virtud de la religiosidad
(no venerar a Mara y los Santos), apartamiento de las verdades definitivas y divulgacin de
enseanzas errneas y peligrosas contrarias a las verdades seguras (Ad Tuendam Fidem)

*** Por lo tanto, consulte siempre al obispado de su dicesis, para saber si tienen licencia
o autorizacin, todos aquellos grupos o personas que se dediquen al carisma de
la liberacin demonaca y de la sanacin y curacin de todo tipo de enfermedades y
trastornos, incluso aunque sean publicitadas por parroquias, monasterios o grupos catlicos, con el
fin de evitar estafas, engaos y otros peligros, tal como ordena la siguiente disposicin:

CONGREGACIN PARA LA DOCTRINA DE LA FE

CARTA A LOS ORDINARIOS DEL LUGAR


PARA RECORDAR LAS NORMAS VIGENTES
SOBRE LOS EXORCISMOS
29 de septiembre de 1985

Excelentsimo Seor:

Desde hace algunos aos, ciertos grupos eclesiales multiplican reuniones para orar con la intencin
de obtener la liberacin del influjo de los demonios, aun cuando no se trate de
exorcismos propiamente dichos.

Tales reuniones son efectuadas bajo la direccin de laicos, incluso cuando est presente
un sacerdote.

Dado que se ha preguntado a la Congregacin para la Doctrina de la Fe sobre tales hechos, este
Dicasterio juzga necesario comunicar a todos los Ordinarios la siguiente respuesta:

1. El canon 1172 del Cdigo de Derecho Cannico declara que a nadie es lcito realizar exorcismos
sobre personas posesas, a no ser que el Ordinario del lugar haya concedido licencia peculiar y
expresa para ello ( 1), y determina tambin que esta licencia slo puede ser concedida por el
Ordinario del lugar a un presbtero piadoso, docto, prudente y con integridad de vida ( 2). Por
consiguiente se invita a los Obispos a urgir el cumplimiento de estos preceptos.

2. De estas prescripciones se sigue que no es lcito a los feles cristianos utilizar la frmula de
exorcismo contra Satans y los ngeles apstatas, contenida en el Ritual que fue publicado por
orden del sumo pontfice Len XIII; mucho menos les es lcito emplear el texto entero de este
exorcismo. Los Obispos procuren amonestar a los fieles sobre este asunto cuando sea necesario.

3. Finalmente, por las mismas razones, se ruega a los Obispos que velen para que aun en los casos
que, excluida la autntica posesin diablica, parezcan revelar algn influjodel
diablo personas sin la debida autorizacin dirijan reuniones en las cuales se hagan oraciones
para obtener la expulsin del demonio, oraciones que directamente interpelen a los
demonios o traten de conocer la identidad de los mismos.

[En resumen, prohibido expulsar, preguntar e identificar:


- oraciones para obtener la expulsin del demonio
- oraciones que directamente interpelen (requerir, compeler o preguntar) a los demonios
- oraciones que traten de conocer la identidad de los demonios]

La formulacin de estas normas de ningn modo debe disuadir a los fieles de rezarpara que,
como Jess nos ense, sean libres del maligno (cf. Mt 6,13).

Adems de eso, los Pastores podrn valerse de esta oportunidad para recordar lo que laTradicin de
la Iglesia ensea respecto a la funcin propia de los Sacramentos y a propsito de la intercesin de
la Bienaventurada Virgen Mara, de los ngeles y de los Santos en la lucha espiritual de los cristianos
contra los espritus malignos.

Aprovecho la oportunidad para expresar a Su Excelencia mis sentimientos de estima en el Seor.

Joseph Card. Ratzinger Prefecto


Alberto Bovone Secretario
1. Rito de Exorcismos de 1614 / 1952

ndice del Rito de Exorcismos

I. Rito de Exorcismo:

A. Rito de Exorcismo sobre los obsesos por el demonio


Ritus exorcizandi obsessos a daemonio

--- Captulo I - Normas generales sobre el exorcismo (1-21)


--- Captulo II - Rito de exorcismo sobre los obsesos [=posedos] por el demonio

B. Exorcismo contra Satans y los ngeles rebeldes


Exorcismus in Satana et Angelos Apostaticos

II. Pequeo Exorcismo de Len XIII (en el Ritual est abreviado)


Pequeo Exorcismo de Len XIII (completo)

RITO de EXORCISMOS de 1614


(Reformado el 1752, 1925 y 1952)

El diablo entra en el cuerpo humano para llevarlo a la desesperacin, o para cualquier pecado
grave; o para cuando le sea permitido actuar. Los dos primeros modos son para vindicar
[recuperar] al Seor Dios... El tercer modo es para la salvacin del alma. [Castellani y Santori,
en "Los sacramentales", Juan Javier Flores]

"El exorcismo es apagar una llamarada del infierno en la tierra


y gozar de un anticipo de la gloria de Dios"
CAPTULO I

NORMAS GENERALES SOBRE EL EXORCISMO

1. El sacerdote que, con especial y explcita licencia de su superior, tiene que exorcizar a los
posedos por el demonio:

- que se halle adornado en el ms alto grado de piedad, prudencia e integridad de vida;

- que no acte amparado por su virtud sino por la [virtud] divina, libre de toda ansia de bienes
humanos;

- y realizar esta obra piadosa por caridad, con constancia y gran humildad.

Adems, conviene que sea de edad madura y digno de reverencia, no slo en razn de su cargo,
sino por la pureza de sus costumbres.

2. Para que pueda desempear rectamente sus funciones, el exorcista deber saber lo que
ensean autores ya probados y lo que es conforme a las costumbres, junto conotros
documentos que el sean de utilidad y que omitimos en gracia a la brevedad.

Tambin observar lo que sigue.

3. En primer lugar, no hay que creer fcilmente que un individuo est posedo por el diablo, sino que
debe conocer las seales por las que el poseso se distingue de los que estn aquejados de
una dolencia, sobre todo psquica. [Pero hay signos notables de la posesin, de los cuales se deben
discernir las enfermedades, especialmente psquicas, que el posedo pudiere tener.]

Las seales de posesin diablica pueden ser:

a) Hablar una lengua desconocida con muchas palabras o entender a quien la habla.

b) Descubrir lo oculto y lo lejano.

c) Demostrar una fuerza superior a la propia por edad o la condicin natural.

d) Y otras cosas de este gnero, que concurren con otros signos, son indicios mayores.
4. Para mayor conocimiento, despus de uno u otro exorcismo, hay que interrogar al
poseso sobre qu siente en su alma o en su cuerpo, para saber qu palabras turban ms a los
demonios, a fin de repetirlas ms a menudo.

5. Hay que advertir las trampas y engaos que usan los demonios con objeto de engaar al
exorcista, y que en la mayora de casos suelen multiplicar las respuestas falaces; manifestndose
con dificultad para que el exorcista se canse o desista; o bien para que no parezca que el atacado
est atormentado por el diablo.

6. Algunas veces, despus de haberse manifestado, los demonios se ocultan y dejan el cuerpo casi
libre de toda molestia, para que el atacado crea estar liberado por completo; pero el ejercitante
[=exorcista] no debe cesar hasta observar verdaderos signos de liberacin.

7. A veces, los demonios ponen cuantos obstculos pueden para [evitar] que el atacado se someta
al exorcismo, o intentan hacer creer que la dolencia es natural; por ello, de vez en cuando, durante
el exorcismo, hacen dormir al enfermo o le muestran algunavisin, escondindose para que el
atacado se crea liberado.

8. Otros [demonios] ponen de manifiesto el maleficio causado, por quienes ha sido obrado y el
modo en que puede disiparse, pero hay que tener mucha precaucin de no por eso acudir a magos,
brujas u otros, sino slo a los ministros de la Iglesia, y no emplear una supersticin o algn otro
modo ilcito.

9. Alguna vez, el diablo permite que el atacado descanse y reciba la Santsima


Eucarista, para que parezca curado.

En fin, son innumerables las artes y fraudes del diablo para engaar al ser humano, y para no ser
inducido a error, el exorcista debe ser muy cauteloso.

10. Por lo que, recordando lo que Nuestro Seor dijo que:


"hay alguna especie de demonios que no puede ser expulsada ms que por laoracin y
el ayuno" (Mateo 17, 20),
hay que procurar acudir, en la medida de lo posible, tanto por uno mismo como con ayuda ajena, a
estos dos grandes recursos para solicitar el auxilio divino y expulsar a los demonios, siguiendo de
esta forma el ejemplo de los Santos Padres.

11. Para ser exorcizado, el energmeno [=posedo] debe ser llevado aparte, lejos de la
muchedumbre [=de la visin del pblico], a la Iglesia [=edificio], si puede hacerse cmodamente, o a
otro sitio religioso y honrado; pero si est enfermo o por otro motivo justificado, el exorcismo podr
llevarse a cabo en el domicilio particular.

12. El poseso ser amonestado [=advertido, informado] para que si se halla en condiciones de
cuerpo y mente de poder hacerlo, ore a Dios por s mismo, y ayude y se fortalezca con la
sacra confesin y comunin con frecuencia, a juicio del sacerdote; y mientras es exorcizado, se
encontrar y dirigir a Dios pidindole la salud con fe firme y gran humildad.

13. Hay que tener el crucifijo en las manos o a la vista.


Si es posible, colquense con reverencia sobre el pecho o en la cabeza del poseso lasreliquias de
los Santos, guardadas y cubiertas con decencia y seguridad, aunque hay que procurar que las cosas
sagradas no se traten indignamente o sean objeto de insultospor parte del diablo.

Por el peligro de irreverencia que ello entraa, no se debe colocar la Sagrada Eucarista sobre la
cabeza u otra parte del cuerpo del poseso.

14. El exorcista no debe perderse en palabrera ni formulando preguntas ociosas o intiles,


sobre todo en relacin con las cosas futuras u ocultas que estn fuera de su competencia.

Debe ordenarle al espritu malvado que calle y se limite a responder a lo que se le pregunte,
y no hay que creerle si el demonio simula ser el alma de un santo o un ngel o incluso un difunto.

15. Es necesario, no obstante, formular preguntas, tales como acerca del nmero y nombre de
los demonios que poseen el cuerpo del afectado, cunto tiempo hace que le poseen, por
qu causas, y cosas semejantes.

Conectado con el punto 21: ...Se conminar al diablo a que diga si est retenido en el cuerpo del
atacado en virtud de alguna magia o por signos malficos, y que si el poseso ha ingerido algo
bucalmente, lo devuelva. [Conminar: apremiar o requerir con potestad al demonio para que
obedezca ]

El exorcista debe frenar o despreciar las burlas, risas y tonteras del demonio, y hay que advertir a
los presentes, que deben ser muy pocos, que no la tomen en consideracin ni hagan preguntas al
poseso, sino ms bien que rueguen a Dios con insistencia y humildad.

16. [El exorcista] Debe realizar y leer los exorcismos con autoridad e imperio, con mucha fe,
humildad y fervor.

Y cuando advierta que el espritu maligno se siente muy torturado, insistir ms an.

Cada vez que observe que el poseso se siente conmocionado en alguna parte del cuerpo, o que en
algn sitio aparece un tumor [=en el sentido de agrandamiento o bulto anormal de una parte del
cuerpo], har all la seal de la cruz y lo rociar con agua bendita, que siempre estar al alcance
de su mano.

17. Hay que observar tambin qu palabras hacen temblar ms al diablo y repetirlas varias
veces, y al llegar al instante de conminarle a abandonar el cuerpo, lo har repetidamente en tono
tajante, y si observa que gana terreno, insista por espacio de dos, tres, cuatro horas, mientras tenga
fuerzas, hasta obtener la victoria.

18. Por tanto, el exorcista se guardar de administrar o aconsejar medicina alguna al atacado,
pues esto es labor exclusiva del mdico.

19. Cuando exorcice a una mujer, hay que tener siempre al lado a personas honestas que sujeten
a la posesa cuando sea zarandeada por el demonio; a ser posible, dichas personas sern parientes
de la atacada.

Siempre de cara a la honestidad, el exorcista procurar no decir ni hacer nada que pueda ser para
algunos ocasin de malos pensamientos.

21. Cuando exorcice, se emplearn palabras de la Sagrada Escritura con preferencia a las propias
o a las ajenas.

Se conminar al diablo a que diga si est retenido en el cuerpo del atacado en virtud de
alguna magia o por signos malficos, y que si el poseso ha ingerido algo bucalmente, lo devuelva.
22. Pero si el obseso [=poseso] fuese liberado del diablo, amonstesele [=seaadvertido,
aconsejado] para que con diligencia se aparte del pecado, a fin de no dar ocasin al demonio a
volver a l, pues la nueva situacin sera mucho peor que la primera.

CAPTULO II

RITO DE EXORCISMO
SOBRE LOS OBSESOS POR EL DEMONIO

1. El sacerdote delegado por el Ordinario para realizar esta oficio, primero debe de ir a la
confesin como es debido (rite confesus) o por lo menos realizar un acto de contricin[o al menos
arrepentido sinceramente de sus pecados] (aut saltem corde peccata sua detestans peracto), y, si es
conveniente, ofrecer el Santsimo Sacrificio de la Misa e implorar la ayuda de Dios en otras
oraciones fervientes [y de haber implorado con piadosas oraciones el auxilio divino], vestido con
sobrepelliz y estola morada, y teniendo ante s al posedo ligado/sujeto, si existiera algn peligro,
ambos y los presentes trazan/realizan juntos el signo de la cruz sobre s mismo, el posedo y los
participantes, y luego roca/asperge a todos con agua bendita, y arrodillados, con la respuesta de los
dems fieles, dice la Letana de los Santos (Litaniae Sanctorum o Litanias ordinarias)con exclusin
de la oraciones que le siguen [1].

Luego se dir [la antfona "Ne reminiscaris, Domine, delicta nostra"].

____

[1] Slo se dice la primera parte de la Litaniae Sanctorum, excluyendo luego tanto el Salmo 70 (69)
Deus in adjutorium, como las oraciones subsiguientes: los versculos y responsorios Salvos fac
servos tuos..., as como la Oratio final.

La siguiente Letana de los Santos corresponde a la letana hallada en el Rituale Romanum de 1925,
anterior a la reforma del Concilio Vaticano II, pero que parece vlido actualmente, segn el Motu
Proprio Summorum Pontificum y la Instruccin "Universae Ecclesia".

____
LETANA DE LOS SANTOS
LITANIAE SANCTORUM
[Comentarios personales extrados de diversas fuentes]

I. SPLICAS A DIOS
I. SUPPLICATIO AD DEUM

Splicas a la misericordia de Dios con el Krie y Christe leison.

Seor, ten piedad de nosotros


Krie, leison

Cristo, ten piedad de nosotros


Christe, leison

Seor, ten piedad de nosotros


Krie, leison

*****

Cristo es Mediador y Salvador, por lo que le pedimos audiencia.

Cristo, yenos
Christe, audi nos

Cristo, escchanos
Christe, exudi nos

*****

Reiteramos nuestra peticin a la misericordia de las Tres Personas de la Santsima Trinidad. Se


incluyen los ttulos de cada Persona, con un ruego a su misericordia.

Dios Padre Celestial, ten piedad de nosotros


Pater de caelis, Deus, Miserre nobis
Dios Padre, que nos cre por amor

Dios Hijo Redentor del mundo, ten piedad de nosotros


Fli Dei, Redemptor mundi, Deus, Miserre nobis
Dios Hijo, que nos dio la redencin y salvacin, y nos revel la Palabra de Dios

Dios Espritu Santo, ten piedad de nosotros


Spritus Sancte, Deus, Miserre nobis
Dios Espritu Santo, que nos santifica

Trinidad Santa un solo Dios, ten piedad de nosotros


Sancta Trnitas, unus Deus, Miserre nobis
La Santsima Trinidad, un slo Dios

*****

II. INVOCACIONES A LOS SANTOS


II. INVOCATIO SANCTORUM

Se invoca la mediacin e intercesin de la Virgen Mara, los tres Arcngeles y los coros anglicos y
de las almas bienaventuradas, quienes estn en eterna comunin con Dios.

SANTA MARIA
SANCTA MARIA

Pedimos la intercesin de la Virgen Mara, hija del Padre, Madre de Dios Hijo, Jess, y Esposa
Inmaculada del Espritu Santo. Se la invoca bajo la triple invocacin: Santa Mara, Madre de Dios,
Virgen de las vrgenes.

1. Santa Mara, ruega por nosotros


Sancta Maria, ora pro nobis

2. Santa Madre de Dios, ruega por nosotros


Sancta Dei Gnetrix, ora pro nobis

3. Santa Virgen de las vrgenes, ruega por nosotros


Sancta Virgo vrginum, ora pro nobis

*****

NGELES Y SANTOS
ANGELI ET SANCTI
Los tres arcngeles que permanecieron fieles con Dios durante la rebelin de los ngeles apostticos
de Lucifer, Satans y todos los dems ngeles cados.

4. San Miguel, ruega por nosotros


Sancte Michal, ora pro nobis

Prncipe de las Milicias celestiales, ejemplo para todos los ngeles de fortaleza, valenta, celo y
fidelidad a Dios durante la rebelin satnica ("Quin como Dios?"). Derrotador de Satans, hace
retroceder los pendones negros del ejrcito demonaco, defensor del Pueblo de Dios de los ataques del
demonio, gua del Pueblo con Moiss en el Desierto, disput con Satans por el cuerpo de Moiss,
protegi a Daniel, Judas Macabeos clama por su ayuda, derrota el gran Dragn, la serpiente
antigua, el llamado Diablo y Satans (Apocalipsis), est en batalla contra Satans (carta de Judas).
Est presente en la Sagrada Eucarista de pie en el Altar, ofrece a Dios las oraciones de los fieles con
el incienso, y aparece en las ms importantes apariciones marianas (Ftima).

s de la Iglesia ante el Trono de Dios


5. San Gabriel, ruega por nosotros
Sancte Gbriel, ora pro nobis

Enviado por Dios como mensajero, quien se apareci a Daniel; a Zacaras, para avisarle que su
mujer Isabel tendra un hijo llamado Juan; y a Mara, que le comunic que concebira y dara a luz a
un Hijo, a quin pondra por nombre Jess.

6. San Rafael, ruega por nosotros


Sancte Raphal, ora pro nobis

El Arcngel "que cura o sana", que alivia el dolor y sufrimiento de los hombres. Fue quien procur el
pez del que se extrajo la hiel para la curacin del padre de Tobas.

***

7. Todos los santos ngeles y arcngeles, rogad por nosotros


Omnes sancti Angeli et Archngeli, orte pro nobis

Todos los espritus anglicos al servicio de Dios, enviados en ayuda de nosotros, herederos de la
salvacin (Hebreos 1, 14)

8. Todos los santos coros de los espritus bienaventurados, rogad por nosotros
Omnes sancti beatrum Sprituum rdines, orte pro nobis

La Iglesia Triunfante en el Cielo. La Iglesia Purgante prosigue su camino de purificacin hasta


llegar a ser perfectos ante Dios.

*****

PATRIARCAS Y PROFETAS
PATRIARCHAE ET PROPHETAE

Los Patriarcas son cuatro: Abraham, Isaac, Jacob y Jos.


Los Profetas (el que habla en nombre del Seor por obra del Espritu) salvaron sus almas con la
esperanza de que Jess era el esperado y deseado de las Naciones. Son los anunciadores del
Mesas, son considerados como Prefiguraciones de los Doce Apstoles: los Cuatro Evangelistas
corresponden a los Cuarto Profetas Mayores: Mateo, Marcos, Lucas y Juan, en correlacin con Isaas
(profeta mesinico), Jeremas (humillacin y exilio, Egipto y Asiria), Ezequiel (visionario, cautiverio y
exilio de Babilonia, arquitecto del Templo) y Daniel (apocalptico); los Doce Apstoles se relacionan
con los Doce Profetas Menores: Oseas, Joel, Ams, Abdas, Jons, Miqueas, Nahm, Habacuc,
Sofonas, Ageo, Zacaras y Malaquas.

9. San Juan Bautista, ruega por nosotros


Sancte Jonnes Baptista, ora pro nobis

El ltimo de los profetas del Antiguo Testamento y el primero del Nuevo Testamento, el ms grande
de todos los hombres nacidos de mujer, el Precursor de Jesucristo, mrtir del Evangelio de la
Familia y el Matrimonio cuando dijo a Herodes la verdad de su unin ilegtima con Herodas, esposa
de su hermano Filipos: "No te es permitido convivir con la mujer de tu hermano".

10. San Jos, ruega por nosotros


Sancte Joseph, ora pro nobis

Padre y esposo de la Sagrada Familia, la primera Iglesia Domstica y la Santsima Trinidad en la


tierra; el Santo intercesor para todo tipo de causas, quien fue el custodio de los dos Corazones de
Jess y Mara, y acept ser el padre educador de Jess nio, adolescente y joven.

***

11. Todos los Santos Patriarcas y Profetas, rogad por nosotros


Omnes sancti Patrirchae et Prophtae, orte pro nobis
*****

APSTOLES Y DISCPULOS
APOSTOLI ET DISCIPULI

12. San Pedro, ruega por nosotros


Sancte Petre, ora pro nobis

Prncipe de los Apstoles, primer Obispo de Roma y Pontfice y Papa del catolicismo
[Benedicto XVI presenta a los Apstoles:
[Link]
los-apostoles&catid=38:la-palabra-del-papa&Itemid=65]

13. San Pablo, ruega por nosotros


Sancte Paule, ora pro nobis

Apstol de los Gentiles (de los no judos)

14. San Andrs, ruega por nosotros


Sancte Andrea, ora pro nobis

El primero que primero que atendi el llamado del Seor (Protocletos: primer llamado), y condujo a
Jess a su hermano Pedro-Simn dicindole "Hemos encontrado al Mesas". Tuvo gran espritu
apostlico, y tuvo hermosos momentos de intimidad con Jess. Mostr sentido de realidad cuando le
dijo a Jess, en la multiplicacin de los panes, de la insuficiencia de cinco panes de cebada y dos
peces, pero luego vio que fueron suficientes; ejemplo de plantear preguntas a Jess sin miedo
("Dinos cundo suceder esto y cul ser la seal de que ya se estn por cumplirse todas estas
cosas"), y modelo de acogimiento de las enseanzas sorprendentes y difciles de Jess.

Andrs y Felipe, de nombres griegos, hacen de mediadores-intrpretes de judos griegos, y Jess


responde Ha llegado la hora de que sea glorificado el Hijo del hombre. En verdad, en verdad os
digo: si el grano de trino no cae en tierra y muere, queda l solo; pero si muere da mucho fruto, es
decir, con la muerte de Jess -cada del grano- llegar su glorificacin, y de la muerte en cruz -grano
muerto- ser en la resurreccin el pan de vida para el mundo: la Iglesia es de los griegos y de los
judos, la Iglesia del mundo.

15. Santiago, ruega por nosotros


Sancte Jacbe, ora pro nobis

Santiago Apstol, Patrn de Espaa (Camino de Santiago), recibi en Zaragoza (Caesaraugusta) la


primera aparicin histrica de la Virgen Mara en carne mortal (antes de la Asuncin)

16. San Juan, ruega por nosotros


Sancte Jonnes, ora pro nobis

Hijo de Zebedeo y hermano de Santiago. Juan significa el Seor ha dado su gracia. Integrante del
reducido grupo de apstoles de Jess: su madre le pidio que sus dos hijos se pudiesen sentarse uno a
la derecha y otro a su izquierda en el Reino. Ocup un lugar destacado en la Iglesia de Jerusaln.
Pablo lo considera una de las columnas de la comunidad.

Ante el Sanedrn dijo: No podemos dejar de hablar de aquello que hemos visto y odo. Esta
confesin de fe nos gua a confesar con fortaleza nuestra fe en Jess por encima de cualquier
consideracin humana. Juan es el discpulo predilecto: Jess quiere hacer de cada uno un
discpulo que viva una amistad personal y una confianza absoluta: no basta seguirlo y escucharlo
exteriormente, tambin es necesario vivir con l.

17. Santo Toms, ruega por nosotros


Sancte Thoma, ora pro nobis

El apstol que recibi las pruebas fsicas de la resurreccin de Jess

18. San Felipe, ruega por nosotros


Sancte Philppe, ora pro nobis

"Ven y lo veris", el apstol que acerca a otros a Jess, que pide acercarse a Jess con amor y que
vivamos y hablemos con l en confianza; dotado de sentido prctico y realismo que sabe juzgar las
implicaciones de una situacin (multiplicacin de los panes); dispuesto a acoger todas las peticiones
y splicas y a orientarlas al nico que las puede satisfacer plenamente, Jess ("Seor, queremos
vera Jess"); entreg totalmente la vida a Jess; ejemplo de encontrar a Jess, tratando de ver en l
a Dios Padre ("El que me ha visto a m, ha visto al Padre"). [Benedicto XVI presenta al
apstol Felipe, Bartolom...]

19. San Bartolom, ruega por nosotros


Sancte Bartholomee, ora pro nobis

Natanael, Jess dice de l que ah tenis a un israelita de verdad, en quien no hay


engao; Natanael dice de Jess que Rab, t eres el Hijo de Dios, t eres el Rey de
Israel, reconociendo tanto su relacin especial con Dios Padre, del que es Hijo unignito (parte
divina), como por su relacin con el pueblo de Israel, de quien es llamado rey, atribucin propia del
Mesas esperado (parte humana). Ejemplo de que la adhesin a Jess puede ser vivida y
testimoniada incluso sin necesidad de obras sensacionales y extraordinarias.

20. San Mateo, ruega por nosotros


Sancte Matthee, ora pro nobis

El apstol Mateo, autor del primer Evangelio y uno de los Doce Apstoles de Jess, es "el publicano"
porque era cobrador de impuestos romanos. El Seor hace apstol a quien fue juzgado como
pecador pblico, no lo excluye de su amistad. La evangelizacin es ofrecer la gracia de Dios al
pecador. En Mateo hay una paradoja: quien est ms alejado de la santidad puede ser modelo de
acogida de la misericordia divina. La respuesta inmediata de Mateo a la llamada de Jess implica
abandonarlo todo, tambin el beneficio econmico injusto, pues Mateo entendi que seguir a Jess es
incompatible con una actuacin que desagrada a Dios, la riqueza injusta.

21. San Simn, ruega por nosotros


Sancte Simon, ora pro nobis

Llamado el Zelota, por su ardiente celo por la Ley divina y su pueblo, autor de una carta
donde manifiesta la identidad catlica con exigencia, fuerza, coraje, claridad, polmica y valenta
que procede de la provocacin de la fe ante las contradicciones y maldades del mundo actual.

22. San Tadeo, ruega por nosotros


Sancte Thaddee, ora pro nobis

Judas Tadeo, "el magnnimo", pregunt a Jess por qu te manifestas a nosotros y no al


mundo?, y le respondi Si alguno me ama, guardar mi Palabra, y mi Padre le amar, y
vendremos a l, y haremos morada en l, queriendo decir que el Resucitado tiene que ser visto y
percibido con el corazn, con la finalidad que Dios pueda hacer su morada en nosotros. El Seor no
se presenta como una mercanca de consumo o producto espectacular. Al querer entrar en nuestra
vida, cualquier manifestacin suya necesita de un corazn abierto para ver al Resucitado.

23. San Matas, ruega por nosotros


Sancte Mattha, ora pro nobis

Uno de los 72 discpulos que el Seor envi a predicar. Reemplaz a Judas Iscariote en el Colegio de
los Doce Apstoles. Recibi el Espritu Santo en Pentecosts. Distinguido por su insistencia en la
necesidad de mortificar la carne para dominar la sensualidad (especial para los malos espritus de
la lujuria, la impureza y la concupiscencia de la carne)

24. San Bernab, ruega por nosotros


Sancte Brnaba, ora pro nobis

"Hijo de la exhortacin" o "Hijo del consuelo", colaborador de San Pablo, junto con Silas y Apolo,
levita judo procedente de Chipre y establecido en Jerusaln, el primero en convertirse al catolicismo
tras la resurreccin, garante de la conversin de Pablo ante la desconfiada comunidad catlica de
Jerusaln perseguida por l. Modelo y ejemplo de entrega desinteresada y generosa a Jesucristo y el
Evangelio, encuentran su sentido de la vida en la misin evangelizadora, siendo colaborador del
apstol san Pablo. [Audiencia General, 31 enero 2007]

25. San Lucas, ruega por nosotros


Sancte Luca, ora pro nobis

26. San Marcos, ruega por nosotros


Sancta Marce, ora pro nobis

***

27. Todos los Santos Apstoles y Evangelistas, rogad por nosotros


Omnes sancti Apstoli et Evangelstae, orte pro nobis

28. Todos los Santos Discpulos de Dios, rogad por nosotros


Omnes sancti Discpuli Dmini, orte pro nobis

*****

MARTIRES
MARTYRES

29. Todos los Santos Inocentes, rogad por nosotros


Omnes sancti Innocntes, orte pro nobis

Los Santos Inocentes proceden de la percopa del evangelio segn san Mateo 2, 16, cuando el rey
Herodes ordena el asesinato de todos los nios varones menores de dos aos "al verse engaado por
los magos".
Son figuras y prototipos de los nios abortados en el da de hoy, los ms inocentes e indefensos de la
Humanidad (Evangelium Vitae), y son considerados mrtires al morir por odio contra la fe en
sustitucin del nio Jess.

Ver los sermones del obispo san Quodvultdeus, "Todava no hablan y ya confiesan a Cristo". Tiene la
fiesta del 28 de diciembre: "Los nios inocentes murieron por Cristo, su gloria ser eterna". De sus
madres se dice que padecieron por un tiempo, ahora comparten su gloria.

Ver el episodio de los nios inocentes en Mara Valtorta en El Evangelio como me ha sido revelado,
Ana Catalina Emmerich, y la Venerable Madre Sor Mara Jess de greda en su Mstica Ciudad de
Dios.

30. San Esteban, ruega por nosotros


Sancte Stphane, orte pro nobis

Protomrtir (primer mrtir) que derram su propia sangre para proclamar su fe en Jesucristo
(Hechos 7,2-53), y que muri apedreado en Jerusaln mientras rezaba por sus verdugos (no practic
el "ojo por ojo").

31. San Lorenzo, ruega por nosotros


Sancte Laurnti, orte pro nobis

Dicono romano que muri martirizado el 258 (asado vivo sobre una parrilla), y segn Prudencia,
su muerte fue la muerte de la idolatra romana, por causa de la impresin espiritual que caus su
sacrificio entre los paganos.

32. San Vicente, ruega por nosotros


Sancte Vicnti, orte pro nobis

El ms antiguo mrtir de Espaa, dicono de Zaragoza, sufri un atroz martirio en Valencia


durante la persecucin de Diocleciano (305). Vicente procede del latn "triunfador" o "vencedor".

***

33. San Juan y San Pablo, rogad por nosotros


Sancti Jonnes et Paule, orte pro nobis

San Juan de Roma y San Pablo de Roma (362), hermanos eunucos servidores de la Corte de
Constancia, hija de Constantino. Juliano el Apstata mand su abjuracin o muerte por Terenciano,
el cual los decapit y enterr bajo su casa del monte Celio, y mat igualmente a quienes rezaban en
sus tumbas: el presbtero Crispo, el clrigo Crispiniano y la virgen Benedicta.

34. San Fabin y San Sebastin, rogad por nosotros


Sancti Fabine et Sebastine, orte pro nobis
San Fabin, Papa muerto durante las persecucin de Decio (250) y San Sebastin, soldado mrtir
(300).

35. San Cosme y San Damin, rogad por nosotros


Sancti Cosma et Damine, orte pro nobis

Cosme significa "adornado, bien presentado"; Damin, "domador". Son dos hermanos gemelos, que
practicaban la medicina sin cobrar por sus servicios (llamados anrgiros, gratuitos, de argiros,
plata). Martirizados durante Diocleciano en el 300.

36. San Gervasio y San Protasio, rogad por nosotros


Sancti Gervsi et Protsi, orte pro nobis

Gemelos y nacidos en Miln en el siglo I, hijos de San Vidal, mrtir, y de Santa Valeria, la cual,
volviendo de Rvena de enterrar a su santo esposo, a una legua de Miln fue obligada por un grupo
de adoradores del dios Silvano a celebrar los sacrlegos ritos paganos, pero ella se neg, proclam a
gritos que era cristiana y fue martirizada. El conde Astasio recibi de los sacerdotes paganos el
orculo de que si no quera ser derrotado por los germanos, deba de obligar a los dos hermanos
Gervasio y Protasio a sacrificar a los dioses, pero Gervasio le dijo que slo el Dios de los cristianos
daba la victoria, y Protasio que la vida slo consiste en conocer y servir al verdadero Dios, siendo
martirizados, uno a latigazos y el otro por decapitacin. Tres siglos ms tarde, se aparecieron a San
Ambrosio (maestro de San Agustn) para revelarle su sepultura, hallada el 17 de junio del 386.

***
37. Todos los Santos Mrtires, rogad por nosotros
Omnes sancti Mrtyres, orte pro nobis

*****

OBISPOS Y DOCTORES
EPISCOPI ET DOCTORES
38. San Silvestre, ruega por nosotros
Sancte Silvster, ora pro nobis

Papa San Silvestre I (270-335). Vivi el triunfo del Resucitado sobre el paganismo. Vivi la
persecucin radical de Diocleciano y la hereja del donatismo, mostrando su carcter "puro, de
piedad ferviente, mortificado y humilde". Nombrado Papa el 314 durante Constantino y el Edicto de
Miln de libertad religiosa de la Iglesia (313). Cura milagrosamente a Constantino de la lepra
durante su bautismo. Influy en la legislacin imperial (descanso dominical, emancipacin de
esclavos en las iglesias, educacin de los hijos).

Particip en snodos y concilios: concilio de Arls, primer concilio de Nicea, snodo de Roma (315),
concilios de Alejandra, Palestina, segundo de Alejandra, de Laodicea, Ancira, Nicomedia, Cartago,
Cesarea de Palestina, los cuales construyeron la renovacin litrgica, los nuevos cnones
disciplinares, la reorganizacin interior de la Iglesia y el trato a los pecadores. Fuera del
Renacimiento, se erigen en Roma las iglesias de San Juan de Letrn, en el monte Celloin aedibus
Laterani, de San Pedro, en el Vaticano, San Pablo, en la va Ostiense, y Santa Cruz de
Jerusaln. Frente al autoritarismo imperial, su santidad le permiti sufrir los excesos del despotismo
por bien de la Iglesia, pasando muchas veces al segundo lugar, aunque en lo que tocaba a su
ministerio siempre se mantuviera decisivo.

39. San Gregorio, ruega por nosotros


Sancte Gregori, ora pro nobis

San Gregorio Magno, Papa, Doctor de la Iglesia (540-604)

40. San Ambrosio, ruega por nosotros


Sancte Ambrsi, ora pro nobis

San Ambrosio de Miln, Doctor de la Iglesia (340-397)

41. San Agustn, ruega por nosotros


Sancte Augustne, ora pro nobis

San Agustn de Hipona (frica), Doctor de la Iglesia (354-430)

42. San Jernimo, ruega por nosotros


Sancte Hiernyme, ora pro nobis
San Jernimo de Estridn (representante de Dalmacia y Tierra Santa), Doctor de la Iglesia (342-
420)

43. San Martn, ruega por nosotros


Sancte Martne, ora pro nobis

San Martn de Tours (316-397)

44. San Nicols, ruega por nosotros


Sancte Nicole, ora pro nobis

San Nicols de Bari, obispo de Myra (270-345), dio origen a Pap Nol o Santa Claus. Con gran y
exquisita dulzura conquist grandes y verdaderas conversiones sinceras, y fue un firme y
vigoroso defensor del dbil frente al poderoso. Se dice que daba caramelos a los nios.

***
45. Todos los Santos Obispos y Confesores, rogad por nosotros
Omnes sancti Pontfices et Confessres, orte pro nobis

46. Todos los Santos Doctores, rogad por nosotros


Omnes sancti Doctres, orte pro nobis

*****

PRESBTEROS Y RELIGIOSOS
PRESBYTERI ET RELIGIOSI

47. San Antonio, ruega por nosotros


Sancte Antni, ora pro nobis

San Antonio Abad (251-356), padre de todos los anacoretas del desierto y Padre del Monacato
(Pspir y Arsnoe), ermitao que atendi diversos monacatos. Sufri las famosas Tentaciones de San
Antonio.

48. San Benito, ruega por nosotros


Sancte Benedcte, ora pro nobis

San Benito de Nursia (480-547) fundador de la Orden Benedictina, Patriarca del monacato
occidental. Patrn de Europa.

49. San Bernardo, ruega por nosotros


Sancte Bernrde, ora pro nobis

San Bernardo de Claraval , Doctor de la Iglesia, Doctor Melfluo (1090-1153), monje cisterciense
francs y abad de la abada de Claraval, impulsor de la expansin de la orden del Cster por toda
Europa.

50. Santo Domingo, ruega por nosotros


Sancte Domince, ora pro nobis

Santo Domingo de Guzmn, (Espaa, 1170-1221), fundador de la orden mendicante de los


Predicadores Dominicos.

51. San Francisco, ruega por nosotros


Sancte Francsce, ora pro nobis

***

52. Todos los Santos Sacerdotes y Levitas, rogad por nosotros


Omnes sancti Sacerdotes et Levtae, orte pro nobis

53. Todos los Santos Monjes y Ermitaos, rogad por nosotros


Omnes sancti Mnachi et Eremtae, orte pro nobis

*****

SANTAS DE DIOS
SANCTAE DEI
54. Santa Mara Magdalena, ruega por nosotros
Sancta Mara Magdalna, ora pro nobis

55. Santa gueda [Santa gata], ruega por nosotros


Sancta Agatha, ora pro nobis

Virgen y mrtir de Catania, siglo III, patrona de las enfermeras. El senador Quintianus,
aprovechando las persecuciones del emperador Decio contra los cristianos, intent
seducirla. Rechazado porque ella se comprometi con Jesucristo, Quintianus con Afrodisia intent
convencer infructuosamente a la joven gueda.

El Senador en venganza la enva a un prostbulo; conserva su virginidad por milagro. Enfurecido,


orden su tortura y la extirpacin de los senos. Santa gata dijo: "Cruel tirano, no te da vergenza
torturar en una mujer el mismo seno con el que de nio te alimentaste?". En visin vio a San Pedro,
ste le cur sus heridas, sigui siendo torturada y arrojada sobre carbones al rojo vivo, lanzando un
gran grito de alegra al expirar, dando gracias a Dios.

56. Santa Luca, ruega por nosotros


Sancta Lcia, ora pro nobis

Hija de una rica familia de Siracusa. Su madre Eutiquia, al enviudar, la quiso casar. Luca, que
hizo voto de virginidad por amor a Cristo, vio el aplazamiento de la boda porque la madre se
enferm gravemente. Devota de Santa gueda, la mrtir de Catania, quiso llevar a su madre
enferma a la tumba de la santa, que san y le permiti seguir su camino y dar a los pobres de la
ciudad su rica dote.

El novio rechazado se veng acusando a Luca ante el procnsul Pascasio de ser cristiana.
Amenazada de ser llevada a un prostbulo para que saliera contaminada, Luca le respondi: "El
cuerpo queda contaminado solamente si el alma es consciente."

El procnsul pas a los hechos, pero Luca se puso tan pesado que ni diez hombres no lograron
moverla, fue herida por un golpe de espada, y con la garganta cortada Luca exhort a los fieles en
la primaca de los deberes con Dios a los deberes humanos, hasta qie los cristianos que la
rodeaban sellaron su conmovedor testimonio con el "Amn".

57. Santa Ins, ruega por nosotros


Sancta Agnes, ora pro nobis

Virgen y mrtir de la pureza. Nia o jovencita rica y hermosa, que muchos nobles romanos la
pretendan en matrimonio, pero no los acept porque estaba comprometida con Cristo. Acusada de
cristiana, llevada a un prostbulo, protegida por ngeles y seales celestes, colocada en la hoguera
que no la quem y finalmente, decapitada en ao 304 A.D. Constantina, hija de Constantino, le
erigi una baslica.

Patrona de las jvenes, de la pureza, de las novias y prometidas en matrimonio y de los jardineros,
ya que la virginidad era simbolizada con un jardn cerrado. Su atributo es un cordero, pira, espada,
palma y lirios, diadema en la cabeza, estola en los hombros.

58. Santa Cecilia, ruega por nosotros


Sancta Caeclia, ora pro nobis

Tradicionalmente muy venerada y ensalzada como ejemplo perfecto de mujer cristiana, consagrada
su virginidad a Cristo y mrtir por amor a Cristo. De familia patricia, educada en el cristianismo, su
padre la cas con el patricio Valeriano. Con la ayuda de Dios, al retirarse a la habitacin ambos
cnyuges, dijo: "Tengo que comunicarte un secreto. Has de saber que un ngel del Seor vela
por m. Si me tocas como si fuera yo tu esposa, el ngel se enfurecer y t sufrirs las
consecuencias; en cambio si me respetas, el ngel te amar como me ama a m."

Valeriano, luego su hermano Tiburcio y posteriormente el cortesano Mximo, los cuales


sufrieron martirio, y fueron enterrados por Cecilia, la cual tambin fue martirizada por
Almaquio, primero en el bao de su casa por sofocacin de un horno encendido, y luego por
decapitacin por espada. En el suelo, vivi tres das ms donde fue visitada por muchos
cristianos.

59. Santa Catalina, ruega por nosotros


Sancta Catharna, ora pro nobis

Santa Catalina de Alejandra, Egipto. Protectora de esposas, vrgenes, nios y trabajadores con
ruedas y cuchillos. Mujer educada del siglo IV. Convertida a los 18 aos, predic el Evangelio en
Alejandra. Encarcelada por el emperador Maximus, convirti a la emperadora y al jefe del ejrcito,
por lo que fue martirizada. Antes de ser decapitada, la pusieron en un instrumento de tortura, dos
ruedas con ganchos para destrozarla, pero un rayo destruy. Despus de muerta, es llevada por los
ngeles al Monte Sina. Santa Juana de Arco escuch su voz.

60. Santa Anastasia, ruega por nosotros


Sancta Anastsia, ora pro nobis

Santa Anastasia de Sirmio, virgen y mrtir del siglo IV (Anatasis es resurreccin en griego).
***

62. Todas las Santas Vrgenes y Viudas, rogad por nosotros


Omnes sanctae Vrgines et Vduae, orte pro nobis

63. Todos los Santos y Santas de Dios, interceded por nosotros


Omnes Sancti et Sanctae Dei, intercdite pro nobis

******

III INVOCACIN A CRISTO: LBRANOS


III INVOCATIO AD CHRISTUM: LBERA NOS

[21 rogativas de liberacin al Seor]

Se enumeran 11 males de los que deseamos liberarnos, y al final, para ser ms efectivos, invocamos
todo lo que hizo Cristo por nosotros.

Mustratenos propicio, perdnanos, Seor


Proptius esto, parce nobis, Dmine

Mustratenos propicio, escchanos, Seor


Proptius esto, exudi nos, Dmine

***

De todo mal, lbranos, Seor


Ab omni malo, lbera nos, Dmine

De todo pecado, lbranos, Seor


Ab omni peccto, lbera nos, Dmine

De tu ira, lbranos, Seor


Ab ira tua, lbera nos, Dmine

De la muerte sbita e imprevista, lbranos, Seor


A subitnea et improvsa morte, lbera nos, Dmine
De las asechanzas del demonio, lbranos, Seor
Ab insdiis diboli, lbera nos, Dmine

De la clera, del odio y de toda mala intencin, lbranos, Seor


Ab ira, et dio, et omni mala voluntte, lbera nos, Dmine

Del espritu de fornicacin, lbranos, Seor


A spritu fornicatinis, lbera nos, Dmine

Del rayo y de la tempestad, lbranos, Seor


A flgure et tempestte, lbera nos, Dmine

Del azote de los terremotos, lbranos, Seor


A flagllo terraemtus, lbera nos, Dmine

De la peste, del hambre y de la guerra, lbranos, Seor


A peste, fame et bello, lbera nos, Dmine

De la muerte eterna, lbranos, Seor


A morte perptua, lbera nos, Dmine

***
Por el misterio de tu Santa Encarnacin, lbranos, Seor
Per mystrium sanctae Incarnatinis tuae, lbera nos, Dmine

Por tu Venida, lbranos, Seor


Per Advntum tuum, lbera nos, Dmine

Por tu Natividad, lbranos, Seor


Per Nativittem tuam, lbera nos, Dmine

Por tu Bautismo y santo Ayuno, lbranos, Seor


Per Baptsmum et sanctum Jejnium tuum, lbera nos, Dmine

Por tu Cruz y tu Pasin, lbranos, Seor


Per Crucem et Passinem tuam, lbera nos, Dmine

Por tu Muerte y Sepultura, lbranos, Seor


Per Mortem et Sepultram tuam, lbera nos, Dmine

Por tu Santa Resurreccin, lbranos, Seor


Per sanctam Resurrectinem tuam, lbera nos, Dmine

Por tu admirable Ascensin, lbranos, Seor


Per admirbilem Ascensinem tuam, lbera nos, Dmine

Por la venida del Espritu Santo, nuestro Consolador, lbranos, Seor


Per advntum Spritus Sancti Parcliti, lbera nos, Dmine

En el da del Juicio, lbranos, Seor


In die judicii, lbera nos, Dmine

*****

IV SPLICAS POR VARIAS NECESIDADES


IV SUPPLICATIO PRO VARIIS NECESSITATIBUS

[18 rogativas de audiencia al Seor]

Se reconoce con humildad nuestra condicin de indignos pecadores ("peccatores..."), y le pedimos la


lista de favores que esperamos recibir para nuestro bien material y espiritual.

Nosotros pecadores, os rogamos, odnos


Peccatres, te rogamus, audi nos

Que nos perdones, os rogamos, odnos


Ut nobis parcas, te rogamus, audi nos

Que nos seas indulgente, os rogamos, odnos


Ut nobis indlgeas, te rogamus, audi nos

Que te dignes conducirnos a la verdadera penitencia, os rogamos, odnos


Ut ad veram poenitntiam nos perdcere dignris, te rogamus, audi nos

Que te dignes regir y gobernar tu Santa Iglesia, os rogamos, odnos


Ut Ecclsiam tuam sanctam rgere et conservre dignris, te rogamus, audi nos

Que te dignes conservar en tu santa religin al Sumo Pontfice


y a todos los rdenes de la jerarqua eclesistica, os rogamos, odnos
Ut Domnum Apostlicum et omnes ecclesisticos rdines in sancta religine
conservre dignris, te rogamus, audi nos

Que te dignes abatir a los enemigos de la Santa Iglesia, os rogamos, odnos


Ut inimcos sanctas Ecclsiae humilire dignris, te rogamus, audi nos

Que te dignes conceder a los reyes y prncipes cristianos


la paz y la verdadera concordia, os rogamos, odnos
Ut rgibus et princpibus christinis pacem et veram concrdiam donre dignris, te
rogamus, audi nos

Que te dignes conceder la paz y la unin a todo el pueblo cristiano,


os rogamos, odnos
Ut cuncto ppulo christino pacem et unittem largri dignris, te rogamus, audi nos

Que te dignes devolver a la unidad de la Iglesia a los que viven en el error,


y traer a la luz del Evangelio a todos los infieles, os rogamos, odnos
Ut omnes errantes ad unittem Ecclsiae revocre, et infidles univrses ad Evanglii
lumen perdcere dignris, te rogamus, audi nos

Que te dignes fortalecernos y conservarnos en tu santo servicio, os rogamos, odnos


Ut nosmetpsos in tuo sancto servtio confortre et conservre dignris, te rogamus, audi
nos

Que levantes nuestro espritu al deseo de las cosas celestiales, os rogamos, odnos
Ut mentes nostras ad caelstia desidria rigas, te rogamus, audi nos

Que concedas a todos nuestros bienhechores la recompensa de los bienes eternos,


os rogamos, odnos
Ut mnibus benefactribus nostris sempitrna bona retrbuas, te rogamus, audi nos

Que libres nuestras almas, las de nuestros hermanos, parientes y bienhechores


de la condenacin eterna, os rogamos, odnos
Ut nimas nostras, fratrum, propinqurum et benefactrum nostrrum ab aetrna
damnatine erpias, te rogamus, audi nos

Que te dignes darnos y conservar las cosechas de la tierra, os rogamos, odnos


Ut fructus terrae dare et conservre dignris, te rogamus, audi nos

Que te dignes conceder el descanso eterno a todos los fieles difuntos,


os rogamos, odnos
Ut mnibus fidlibus defnctis rquiem aetrnam donre dignris, te rogamus, audi nos

Que te dignes escucharnos, os rogamos, odnos


Ut nos exaudre dignris, te rogamus, audi nos

Hijo de Dios, os rogamos, odnos


Fili Dei , te rogamus, audi nos

******

V. INVOCACIONES A CRISTO: CONCLUSIN


V. INVOCATIO AD CHRISTUM: CONCLUSIO

Pedimos invocando a Jesucristo como Cordero de Dios; volvemos a pedir que Cristo nos oiga; lo
repetimos en el Krie; aadimos la antfona que pide a Jesucristo que no recuerde nuestros
pecados; sigue el Padre Nuestro, la oracin de Jess al Padre; finaliza con el Salmo 54
(53) "Dios mo, slvame por tu Nombre, defindeme con tu poder", la doxologa "Gloria al
Padre...", y unas versculos yresponsorios que renuevan nuestras peticiones de ayuda en el
exorcismo.

Agnus Dei

Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, perdnanos, Seor
Agnus Dei, qui tollis peccta mundi, parce nobis, Dmine

Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, escchanos, Seor
Agnus Dei, qui tollis peccta mundi, exudi nobis, Dmine
Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, ten piedad de nosotros
Agnus Dei, qui tollis peccta mundi, miserere nobis, Dmine

***

Christe

Cristo, yenos
Christe, audi nos

Cristo, escchanos
Christe, exudi nos

***

Krie

Seor, ten piedad de nosotros


Krie, leison

Cristo, ten piedad de nosotros


Christe, leison

Seor, ten piedad de nosotros


Christe, leison

***

Antfona Ne reminiscaris, Domine, delicta nostra:

No tengas en cuenta, Seor,


Ne reminiscris, Dmine,

nuestras ofensas ni la de nuestros padres:


delcta nostra, vel parntum nostrrum:

ni castigues nuestros pecados.


neque vindctam sumas de pecctis nostris.

*********** ****
Pater Noster

En secreto:

Padre Nuestro que ests en los cielos


Pater Noster, qui es in caelis,

santificado sea tu Nombre,


sanctifictur nomen tuum.

venga a nosotros tu Reino,


Advniat regnum tuum.

hgase tu Voluntad, as en la Tierra como en el Cielo,


Fiat volntas tua, sicut in caelo, et in terra.

el Pan nuestro de cada da, dnosle hoy,


Panem nostrum quotidinum da nobis hdie.

y perdona nuestros pecados,


Et dimtte nobis dbita nostra,

as como nosotros perdonamos a nuestros deudores,


sicut et nos dimttimus debitribus nostris.

En pblico:

[Versculo (V) y responsorio (R)]:

V: Y no nos dejes caer en tentacin


Et ne nos indcas in tentatinem:

R: Mas lbranos del mal


sed lbera nos a malo.

*********** ****

Salmo

Salmo 54 (53)
Psalmus LIV (LIII)
3
Dios mo, slvame por tu Nombre,
defindeme con tu poder.
Deus, in nmine tuo salvum me fac:
et in virtte tua jdica me.

4
Dios mo, escucha mi splica,
presta atencin a las palabras de mi boca.
Deus, exudi oratinem meam:
uribus percpe verba oris mei.

5
Porque gente soberbia se ha alzado contra m,
hombres violentos atentan contra mi vida,
sin tener presente a Dios.
Quniam alini insurrexrunt advrsum me,
et fortes quaesirunt nimam meam:
et non proposurunt Deum ante conspctum suum.

6
Pero Dios es mi ayuda,
el Seor es mi verdadero sostn:
Ecce enim Deus adjvat me:
et Dminus suscptor est nimae meae.

7
que el mal recaiga sobre mis adversarios,
destryelos, Seor, por tu fidelidad!
Avrte mala inimcis meis:
et in veritte tua disprde illos.

8
Te ofrecer un sacrificio voluntario,
dar gracias a tu Nombre, Dios: porque es bueno,
Voluntrie sacrificbo tibi,
et confitbor nmini tuo, Dmine: quniam bonum est:

9
porque me has librado de todos mis adversarios
y he visto la derrota de mis enemigos.
Quniam ex omni tribulatine eripusti me:
et super inimcos meos despxit culus meus.

Doxologa menor

Gloria al Padre, al Hijo y al Espritu Santo.


Glria Patri, et Flio et Spirtui Sancto.
Como era en el principio, ahora y siempre,
y por los siglos de los siglos.
Sicut erat in princpio, et nunc, et Semper, et in secula saeculrum.
Amn.

Versculos y responsorios conclusivos


[Versculos (V) y responsorios (R)]

V: Salva a tu siervo (sierva).


Salvum (-am) fac servum tuum (ancillam tuam).

R: Dios mo, esperamos en ti.


Deus meus, sperntem in te.

V: Que seas para l (ella), Seor, una torre fortificada.


Esto ei, Dmine, turris fortitdinis.

R: Ante la cara del enemigo.


A fcie inimci.

V: Haz que el enemigo no tenga poder sobre l (ella).


Nihil proficiat inimcus in eo (ea)

R: Y que el hijo de la iniquidad sea incapaz de hacerle dao.


El filius iniquittis non appnant nocre ei.

V: Envale, Seor, el auxilio desde tu Santo Lugar.


Mitte ei, Dmine, auxlium de sancto.

R: Y protgelo desde Sin.


Et de Sion ture eum (eam).

V: Oh Seor, escucha mi oracin.


Dmine, exudi oratinem meam.

R: Y que mi clamor te llegue hasta ti.


Et clamor meus ad te vniat.

V: El Seor est con vosotros.


Dominus vobiscum.

R: Y con tu espritu
Et cum spritu tuo.

Amn.

*********** ****

Oremos.
Ormus.

Oracin

Oracin 1 : Deus, cui proprium est misereri


Dios,
Deus,

cuya naturaleza [del cual lo propio] es ser siempre misericordioso y clemente:


cui prprium est misri semper et prcere:

acepta la oracin de este siervo tuyo;


sspice deprecatinem nostram;

para que este hijo tuyo (hija tuya),


ut hunc fmulum tuum, quem (hanc fmulam tam, quam)

que est ligado [constreido] por las cadenas del pecado,


delictrum ctena constrngit,

sea perdonado clementemente por la misericordia de tu bondad.


misertio tuae piettis clemnter abslvat.

Oracin 2: Domine sancte, Pater omnipotens


DOMINE SANCTE
Santo es el Seor,
Dmine sancte,

Dios Padre omnipotente,


Pater omnpotens,

eterno Dios,
aetrne Deus,
Daniel 13, 42 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
42 Exclamavit autem voce magna Susanna et dixit: Deus aeterne, qui absconditorum es cognitor,
qui nosti omnia antequam fiant, [por regla general, todos los versculos proceden de
la Neovulgata, en caso contrario se indicar que se han extrado de la Vulgata o Vetus
Vulgata. Fuente Biblia Clerus]

Padre de nuestro Seor Jesucristo,


Pater Dmini nostri Jesu Christi,
1 Pedro 1, 3 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
3 Benedictus Deus et Pater Domini nostri Iesu Christi, qui secundum magnam misericordiam suam
regeneravit nos in spem vivam per resurrectionem Iesu Christi ex mortuis,

que condenaste a aquel rebelde y tirano apstata al fuego del infierno,


qui illum rfugam tyrnnum et apstatam gehnnae gnibus deputsti,
Mateo 18, 9; Marcos 9, 46 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

- Matero: 9 Et si oculus tuus scandalizat te, erue eum et proice abs te: bonum tibi est un oculum in
vitam intrare, quem duos oculos habentem mitti in gehennam ignis.

Marcos: 46 quod si oculus tuus scandalizat te eice eum bonum est tibi luscum introire in regnum
Dei quam duos oculos habentem in gehennam ignis [Vulgata]

y que enviaste a tu Hijo Unignito a este mundo,


quique Unignitum tum in hunc mundum missti,

para que aplastase [derrotase] a este ser rugiente:


ut illum rugintem contreret:

ven rpidamente [acude prontamente / ven pronto / acelera tu venida],


velciter attnde, acclera,
Romanos 16, 20 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
20 Deus autem pacis conteret Satanam sub pedibus vestris velociter...
para liberar [arrebatar / sacar / quitar] [del o el demonio] a este hombre (mujer)
que t creaste a tu imagen y semejanza,
ut erpias hminem ad imginem et similitdinem tuam cretum,
Gnesis 1, 26 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
26 Et ait Deus: Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram ;....

apartndolo de la ruina y del demonio del medioda [meridiano].


a runa et daemnio meridino.
Salmo 90, 6 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
6 a peste perambulante in tenebris, ab exterminio vastante in meridie. [NVulg]
6 a sagitta volante in die a negotio perambulante in tenebris ab incursu et daemonio
meridiano [Vulg]

Da, Domine

Concdenos [danos / infunde],


Da,

oh Seor,
Dmine,

tu terror sobre esta bestia,


terrrem tuum super bstiam,

que quiere exterminar [que extermina] tu via.


quae extrminat vneam tuam.
Marcos 12, 6; Mateo 20, 1ss; Salmo 79, 9-17; Isaas 27, 1ss; Jr 2, 21
[Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

- Marcos: [Parbola de los viadores homicidas] 6 adhuc ergo unum habens filium carissimum et
illum misit ad eos novissimum dicens quia reverebuntur filium meum [Vulg]

Mateo: 1 simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere
operarios in vineam suam [Vulg]

Salmo: 14 Exterminavit eam aper de silva, et singularis ferus depastus est eam. [NVulg]

Isaas: 2 In die illa vinea erit iucunda; cantate ei. 3 Ego Dominus, qui servo eam; per singula
momenta irrigabo eam. Ne forte visitetur contra eam, nocte et die servo eam. 4 Indignatio non est
mihi... [NVulg]
Jeremas: 21 Ego autem plantavi te vineam electam, omne semen verum; quomodo ergo conversa
es in palmites vineae alienae?

Da fiduciam

Infunde [concede] tu confianza a tus siervos para que puedan luchar [combatir] fortsimamente contra
el malvado dragn [de manera fortsima contra el psimo dragn],
Da fidciam servis tuis contra nequssimum dracnem pugnre fortssime,
Ap 20,2; Ap 12, 7. 9. [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

20: 2 Et apprehendit draconem, serpentem antiquum, qui est Diabolus et Satanas, et ligavit eum per
annos mille;

12: 7 Et factum est proelium in caelo, Michael et angeli eius, ut proeliarentur cum dracone. Et draco
pugnavit et angeli eius, ...

9 Et proiectus est draco ille magnus, serpens antiquus, qui vocatur Diabolus et Satanas, qui
seducit universum orbem; proiectus est in terram, et angeli eius cum illo proiecti sunt .

con el fin de que ste no desprecie a los que han depositado la confianza en ti
[a los esperanzados en ti],
ne contmnat sperntes in t,
Sal 85, 2 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
2 Custodi animam meam, quoniam sanctus sum; salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in
te

y para que no diga tal como dijo el Faran a Moiss:


et ne dicat, sicut in Pharane, qui jam dixit:

No conozco a Dios y no dejar libre de irse a Israel.


"Deum non novi, nec Israel dimtto".
Ex 5, 2 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
2 At ille responclit: "Quis est Dominus, ut audiam vocem eius et dimittam Israel? Nescio Dominum et
Israel non dimittam".

Urgeat

Que tu mano poderosa lo obligue a salir de tu siervo N. (o tu sierva N.), ( )


Urgeat illum dxtera tua potens discdere a fmulo tuo N. (a fmula tua N.), +
Ex 15, 6; Sal 79, 15-16 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
6 Dextera tua, Domine, magnifice in fortitudine, dextera tua, Domine, percussit inimicum.

para que no presuma de poder tener prisionero (prisionera),


a quien t te has dignado de crearlo a tu imagen, y que has redimido por medio de tu Hijo.
ne ditius preesmat captvum tenre,
quem tu ad imginem tuam fcere digntus es,
et in Flio tuo redemsti:
2Tm 2, 26; Gn 1, 26.27; Rm 3, 24 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

- 2 Timoteo: 26 et resipiscant a Diaboli laqueo, a quo capti tenentur ad ipsius voluntatem.

Gnesis: 26 Et ait Deus: "Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram; et praesint


piscibus maris et volatilibus caeli et bestiis universaeque terrae omnique reptili, quod movetur in
terra".27 Et creavit Deus hominem ad imaginemsuam; ad imaginem Dei creavit illum; masculum et
feminam creavit eos.

Romanos: 24 iustificati gratis per gratiam ipsius per redemptionem, quae est in Christo Iesu;

l, que contigo vive y reina en la unidad del Espritu Santo, Dios,


Qui tecum vivit et regnat in unitte Spritus Sancti Deus,

por los siglos de los siglos.


per mnia sacula saeculrum.

R. Amn.

******

>>> Inicio del exorcismo, segn el P. Amorth

[Praeceptio: Praecipio tibi]

2. Luego se ordena al demonio de la siguiente manera:


Te ordeno,
Praecpio tibi,

quienquiera que seas,


quicmque es,
espritu inmundo,
spritus immnde,

junto con todos tus secuaces [cmplices]


que estis presentes en [que poseis a] este siervo [hijo] de Dios (esta sierva/hija de Dios):
et mnibus sociis tuis hunc Dei fmulum (hanc Dei fmulam)obsidntibus:

a fin de que por los misterios de la Encarnacin, Pasin, Resurreccin y Ascensin


de nuestro Seor Jesucristo,
ut per mystria incarnatinis, passinis, resurrectinis et ascensinis Dmini
nostri Jesu Christi,

por la misin del Espritu Santo,


per missinem Spritus sancti,

y por la Venida del mismo nuestro Seor para el juicio,


et per advntum ejsdem Dmini nostri ad judcium,

para que me digas tu nombre, da y hora de tu salida,


dicas mihi nomen tuum, diem et horam xitus tui,

con cualquier signo [mediante alguna seal]:


cum liquo signo:

a m, ministro de Dios, aunque indigno, te ordeno que me obedezcas en todo:


et ut mihi Dei ministro licet indgno, prorsus in mnibus obdias:

y que en nada [de ninguna manera o modo] a esta criatura de Dios,


neque hanc creatram Dei,

o a los presentes [o circunstantes], o a sus posesiones [o a aquello que les pertenece] ofendas
[daes / causes dao].
vel circumstntes, aut erum bona ullo modo offndas.

******

Evangelio

[Lecturas del Evangelio: saltem unum]:


- San Juan 1, 1-14: Al principio exista la Palabra...
- San Marcos 16, 15-18: Vayan por todo el mundo...
- San Lucas 10, 17-20: Seor, hasta los demonios se nos someten en tu Nombre...
- San Lucas 11, 14-22: ste expulsa a los demonios por el poder de Belzebul...

3. A continuacin se lee sobre la persona poseda estas selecciones del Evangelio, o al menos
uno de ellos.

Evoca la manifestacin del poder de Dios contra las insidias del demonio (Juan Javier Flores, "Los
sacramentales")

1. Lectura del santo Evangelio segn San Juan 1,1-14

Al decir estas palabras, se persigna sobre s y el obseso en la frente, los labios y elpecho

1
Al principio exista la Palabra, la Palabra estaba junto a Dios, y la Palabra era Dios.

2
Al principio estaba junto a Dios.

3
Todas las cosas fueron hechas por medio de la Palabra y sin ella no se hizo nada de todo lo que
existe.

4
En ella estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres.

5
La luz brilla en las tinieblas, y las tinieblas no la recibieron.

6
Apareci un hombre enviado por Dios, que se llamaba Juan.
7
Vino como testigo, para dar testimonio de la luz, para que todos creyeran por medio de l.

8
l no era la luz, sino el testigo de la luz.

9
La Palabra era la luz verdadera que, al venir a este mundo, ilumina a todo hombre.

10
Ella estaba en el mundo, y el mundo fue hecho por medio de ella, y el mundo no la conoci.

11
Vino a los suyos, y los suyos no la recibieron.
12
Pero a todos los que la recibieron, a los que creen en su Nombre, les dio el poder de llegar a
ser Hijos de Dios.

13
Ellos no nacieron de la sangre, ni por obra de la carne, ni de la voluntad del hombre, sino que
fueron engendrados por Dios (genuflexionarse).
14
Y la Palabra se hizo carne y habit entre nosotros.

Y nosotros hemos visto su gloria, la gloria que recibe del Padre como Hijo nico, lleno de
gracia y de verdad.

R: Gracias sean dadas a Dios [1 Cor 15, 57 y 2 Cor 2, 14]

1 1 In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum.
2
Hoc erat in principio apud Deum.
3
Omnia per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil, quod factum est;
4
in ipso vita erat, et vita erat lux hominum,
5
et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt.
6
Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Ioannes;
7
hic venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent
per illum.
8
Non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine.
9
Erat lux vera, quae illuminat omnem hominem, veniens in mundum.
10
In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit.
11
In propria venit, et sui eum non receperunt.
12
Quotquot autem acceperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his, qui credunt
in nomine eius,
13
qui non ex sanguinibus neque ex voluntate carnis neque ex voluntate viri, sed ex Deo
nati sunt. (Hic genuflectitur)
14
Et Verbum caro factum est et habitavit in nobis; et vidimus gloriam eius, gloriam
quasi Unigeniti a Patre, plenum gratiae et veritatis.

R: Deo grtias.

2. Lectura del santo Evangelio segn San Marcos 16, 15-18

Misin Universal de los Apstoles

15
Entonces les dijo:
Vayan por todo el mundo, anuncien la Buena Noticia a toda la creacin. 16 El que crea y
se bautice, se salvar. El que no crea, se condenar.17 Y estos prodigios acompaarn a los que
crean: arrojarn a los demonios en mi Nombre y hablarn nuevas lenguas; 18 podrn tomar a las
serpientes con sus manos, y si beben un veneno mortal no les har ningn dao; impondrn las
manos sobre los enfermos y los curarn.

15
Et dixit eis: " Euntes in mundum universum praedicate evangelium omni creaturae.
16
Qui crediderit et baptizatus fuerit, salvus erit; qui vero non crediderit,
condemnabitur.
17
Signa autem eos, qui crediderint, haec sequentur: in nomine meo daemonia eicient,
linguis loquentur novis, 18 serpentes tollent, et, si mortiferum quid biberint, non eos
nocebit, super aegrotos manus imponent, et bene habebunt".

3. Lectura del santo Evangelio segn San Lucas 10, 17-20

17
Los setenta y dos volvieron y le dijeron llenos de gozo:
Seor, hasta los demonios se nos someten en tu Nombre.

18
l les dijo:
Yo vea a Satans caer del cielo como un rayo. 19 Les he dado poder para caminar sobre
serpientes y escorpiones y para vencer todas las fuerzas del enemigo; y nada podr daarlos. 20 No
se alegren, sin embargo, de que los espritus se les sometan; algrense ms bien de que sus
nombres estn escritos en el cielo.

Reversi sunt autem septuaginta duo cum gaudio dicentes: " Domine, etiam daemonia
17

subiciuntur nobis in nomine tuo! ". 18 Et ait illis: " Videbam Satanam sicut fulgur de
caelo cadentem. 19 Ecce dedi vobis potestatem calcandi supra serpentes et scorpiones et
supra omnem virtutem inimici; et nihil vobis nocebit. 20 Verumtamen in hoc nolite
gaudere, quia spiritus vobis subiciuntur; gaudete autem quod nomina vestra scripta
sunt in caelis ".

4. Lectura del santo Evangelio segn San Lucas 11, 14-22

14
Jess estaba expulsando a un demonio que era mudo. Apenas sali el demonio, el mudo
empez a hablar. La muchedumbre qued admirada, 15 pero algunos de ellos decan:
Este expulsa a los demonios por el poder de Belzebul, el Prncipe de los
demonios.
16
Otros, para ponerlo a prueba, exigan de l un signo que viniera del cielo. 17 Jess, que
conoca sus pensamientos, les dijo:
Un reino donde hay luchas internas va a la ruina y sus casas caen una sobre
18
otra. Si Satans lucha contra s mismo, cmo podr subsistir su reino? Porque como
ustedes dicen yo expulso a los demonios con el poder de Belzebul. 19 Si yo expulso a los
demonios con el poder de Belzebul, con qu poder los expulsan los discpulos de ustedes?
Por eso, ustedes los tendrn a ellos como jueces. 20 Pero si yo expulso a los demonios con la
fuerza del dedo de Dios, quiere decir que el Reino de Dios ha llegado a ustedes.
21
Cuando un hombre fuerte y bien armado hace guardia en su palacio, todas sus posesiones
estn seguras, 22 pero si viene otro ms fuerte que l y lo domina, le quita el arma en la que
confiaba y reparte sus bienes.

14
Et erat eiciens daemonium, et illud erat mutum; et factum est, cum daemonium
exisset, locutus est mutus. Et admiratae sunt turbae;

15
quidam autem ex eis dixerunt: " In Beelzebul principe daemoniorum eicit daemonia
". 16 Et alii tentantes signum de caelo quaerebant ab eo. 17 Ipse autem sciens
cogitationes eorum dixit eis: " Omne regnum in seipsum divisum desolatur, et domus
supra domum cadit. 18 Si autem et Satanas in seipsum divisus est, quomodo stabit
regnum ipsius? Quia dicitis in Beelzebul eicere me daemonia. 19 Si autem ego in
Beelzebul eicio daemonia, filii vestri in quo eiciunt? Ideo ipsi iudices vestri
erunt. 20 Porro si in digito Dei eicio daemonia, profecto pervenit in vos regnum
Dei. 21 Cum fortis armatus custodit atrium suum, in pace sunt ea, quae possidet; 22 si
autem fortior illo superveniens vicerit eum, universa arma eius auferet, in quibus
confidebat, et spolia eius distribuet.

******

[Versculos y responsorios: Domine, exaudi orationem meam, etc.]

V: Seor, escucha mi oracin.


Dmine exaudi orationem meam.

R: Y mi clamor se oy por ti.


Et clamor meus ad te vniat.

V: El Seor est con vosotros.


Dminus vobscum.

R: Y con tu espritu.
Et cum spritu to.

- Explicacin: "Domine, exaudi orationem meam et clamor meus ad te veniat"

Forma parte de los Siete Salmos Penitenciales o Salmos de Confesin, cuatro de ellos conocidos
desde San Agustn de Hipona:

Salmo 6: Domine ne furore tuo


Salmo 32: Beati quirum remissae sunt iniquitates
Salmo 38: Domine ne in furore tuo
Salmo 51: Miserere mei Deus
Salmo 102: Domine exaudi orationem meam et clamor meus ad te veniat
Salmo 130: De profundis clamavi
Salmo 143: Domine exaudi orationem meam auribus percipe obsecrationem meam

- Explicacin: "Dminus vobscum, [Pax vobis] Et cum spritu to"

Salutacin mencionada por primera vez por San Juan Crisstomo en el siglo IV, procede de estos
versculos de la Biblia:

Rut 2, 4: Et ecce ipse veniebat de Bethlehem dixtque messoribus: "Dminus vobscum". Qui
responderunt ei: "Benedicat tibi Dominus".

II Crnicas 15, 1-2: Azarias autem filius Oded, facto in se spiritu Dei, egressus est in occursum Asa
et dixit ei: "Audite me, Asa et omnis Iuda et Beniamin! Dominus vobiscum, quia fuistis cum eo. Si
quasieritis eum, invenietur a vobis; si autem dereliqueritis eum, derelinquet vos".

Nmeros 14, 42-43: "Nolite ascendere, non enim est Dominus vobiscum, ne corruatis coram
inimicis vestris! Amalecites et Chananaeus ante vos sunt, qurum gladio corruetis, eo quod
nolueritis acquiescere Domino, nec erit Dominus vobiscum".

I Samuel 17, 37: Et ait David: "Dominus, qui eruit me de manu leonis et de manu ursi, ipse
liberabit me de manu Philisthaei huius". Dixit autem Saul ad David: "Vade, et Dominus tecum sit".

Oremos.
Ormus.
Oracin

Oracin 3 : Omnipotents Domine, Verbum Dei Patris


OMNIPOTENS DOMINE

Omnipotente Dios,
Omnpotens Dmine, *

Verbo de Dios Padre,


Verbum Dei Patris, *

Jesucristo, Dios y Seor de toda la creacin [universal criatura]:


Christe Iesu, Deus et Dminus univrsae creatrae:
* Ba 3, 1.4; Jdt 16, 7; Si 42, 17.; Ap 19, 13; Jn 1, 1.14.; 1Co 1, 2; 1Jn 1, 3; 1Tm 3, 13; Col 1,
28; Hch 17, 24 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

- Baruc: 1. Domine omnipotens, Deus Israel, anima in angustiis et spiri tus anxius clamat ad te.

4. Domine omnipotens, Deus Israel, audi nunc orationem defunctorum Israel et filiorum eorum, qui
peccaverunt in conspectu tuo, qui non audierunt vocem Domini Dei sui, et adhaeserunt nobis mala.

Judit: 7 Dominus autem omnipotens nocuit eum et tradidit eum in manus feminae et confudit
eum [Vulg]

Sircida: 17. nonne Dominus fecit sanctos enarrare omnia mirabilia sua quae
confirmavit Dominus omnipotens stabiliri in gloria sua [Vulg]

Apocalipsis: 13. et vestitus veste aspersa sanguine, et vocatur nomen eius Verbum Dei.

Juan: 1. In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum.
14. Et Verbum caro factum est et habitavit in nobis; et vidimus gloriam eius, gloriam quasi Unigeniti
a Patre, plenum gratiae et veritatis.

1 Corintios: 2. ecclesiae Dei, quae est Corinthi, sanctificatis in Christo Iesu, vocatis sanctis cum
omnibus, qui invocant nomen Domini nostri Iesu Christi in omni loco ipsorum et nostro:

1 Juan: 3. quod vidimus et audivimus, annuntiamus et vobis, ut et vos communionem habeatis


nobiscum. Communio autem nostra est cum Patre et cum Filio eius Iesu Christo

1 Timoteo: 13. qui enim bene ministraverint, gradum sibi bonum acquirent et multam fiduciam in
fide, quae est in Christo Iesu.

Colosenses: 28. quem nos annuntiamus, commonentes omnem hominem et docentes omnem
hominem in omni sapientia, ut exhibeamus omnem hominem perfectum in Christo;

- Hechos: 24. Deus, qui fecit mundum et omnia, quae in eo sunt, hic, caeli et terrae cum
sit Dominus, non in manufactis templis inhabitat

t que has dado a los santos Apstoles la potestad de aplastar [pisar] sobre las serpientes y los
escorpiones:
qui sanctis Apstolis tuis dedsti potesttem calcndi
super serpntes et scorpines:
Lc 10, 19 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
19 Ecce dedi vobis potestatem calcandi supra serpentes et scorpiones et supra omnem virtutem
inimici; et nihil vobis nocebit.

que entre otras admirables rdenes [mandatos] te has dignado decir:


qui inter ctera mirablium turum praecpta digntus es dcere:

"Expulsad a los demonios":


"Damones effugte":
Mt 10,8 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
8 Infirmos curate, mortuos suscitate, leprosos mundate, daemones eicite; gratis accepistis,
gratis date.

cuyo poder de voluntad (la voluntad de Dios) hizo caer a Satans


como un relmpago desde el cielo:
cujus virtte motus tamquam fulgur de caelo stanas cdidit:
Lc 10, 18; Jn 12, 31 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

- Lucas: 18 Et ait illis: Videbam Satanam sicut fulgur de caelo cadentem

Juan: 31 Nunc iudicium est huius mundi, nunc princeps huius mundi eicietur foras

por tu santo nombre, con temor y temblor te ruego humildemente,


tuum sanctum nomen cum tmore et tremre supplciter dprecor,
Sb 10, 20; 2M 15, 23 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
- Sabidura: 20 Ideo iusti tulerunt spolia impiorum et decantaverunt, Domine, nomen
sanctumtuum et victricem manum tuam laudaverunt unanimiter,

2 Macabeos: 23 et nunc, Dominator caelorum, mitte angelum bonum ante nos in timorem
et tremorem;

que a ste tu indignsimo siervo tuyo [el exorcista],


ut indignssimo mihi servo tuo,

despus de darme el perdn de todos mis pecados,


data vnia mnium delictrum merum,

con constante fe,


constntem fidem,

te dignes concederme el poder,


et potesttem donre dignris,

y sobre este cruel demonio,


ut hunc crudlem demonem,

habiendo sido provedo de la potencia de tu santo brazo,


brcchii tui sancti muntus potntia,
2M 15, 24; Lc 1, 51 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

- 2 Macabeos: 24 magnitudine brachii tui exterreantur, qui cum blasphemia veniunt


adversus sanctum populum tuum . Et hic quidem in his finem fecit.

Lucas: 51 Fecit potentiam in brachio suo, dispersit superbos mente cordis sui;

lo ataque con confianza y seguridad:


fidliter et secrus aggrdiar:

por ti [te lo pido], Jesucristo, Seor Dios nuestro,


per te, Jesu Christe, Dmine Deus noster,

quien vendr a juzgar a los vivos y a los muertos,


qui ventrus es judicre vivos et mrtuos,
1P 4, 5 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
5 qui reddent rationem ei, qui paratus est iudicare vivos et mortuos

y al tiempo por el fuego.


et seculum per ignem.
2Ts 1, 7-8 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

7 et vobis, qui tribulamini, requiem nobiscum in revelatione Domini Iesu de caelo cum angelis
virtutis eius,
8 in igne flammae, dantis vindictam his, qui non noverunt Deum et qui non oboediunt evangelio
Domini nostri Iesu;

R: Amen.

[Signo de la cruz, colocacin de la estola y de la mano derecha: Ecce Crucem Domini]

4. A continuacin, que se proteja a si mismo y al posedo con la seal de la cruz (), que
imponga el extremo de la estola sobre su cuello, e, imponiendo la mano derecha sobre su cabeza,
constantemente y con gran fe diga lo que sigue:

V: Por esta Cruz del Seor, huid, poderes hostiles.


Ecce Crucem Dmini, fgite, partes advrsae.

R: Ha vencido el len de la tribu de Jud, la raz de David.


Vicit leo de tribu Juda, radix David.

V: Seor, escucha mi oracin.


Dmine, exudi oratinem meam.

R: Y que mi clamor te llegue.

Et clamor meus ad te vniat.

V: El Seor est con vosotros.

Dminus vobscum.

R: Y con tu espritu.
Et cum spritu tuo.

Oremos.
Ormus.

Tres ciclos de versculos, oraciones y exorcismos

Oracin

Oracin A: Deus, et Pater Dmini nostri Jesu Christi

DEUS, ET PATER

Dios y Padre de nuestro Seor Jesucristo,


Deus, et Pater Dmini nostri Jesu Christi,
Col 1, 2-3; 1Co 1. 7-10; 5, 4; 1Ts 1, 3; 1P 1, 3; 1Tm 6, 3 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

- Colocenses: 2 his, qui sunt Colossis, sanctis et fidelibus fratribus in Christo: gratia vobis et pax a
Deo Patre nostro. 3 Gratias agimus Deo Patri Domini nostri Iesu Christi semper pro vobis orantes,

Corintios:
1 Paulus, vocatus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei

7 ita ut nihil vobis desit in ulla donatione, exspectantibus revelationem Domini nostri Iesu Christi; 8
qui et confirmabit vos usque ad finem sine crimine in die Domini nostri Iesu Christi. 9 Fidelis Deus,
per quem vocati estis in communionem Filii eius Iesu Christi Domini nostri. 10 Obsecro autem vos,
fratres, per nomen Domini nostri Iesu Christi, ut idipsum dicatis omnes, et non sint in vobis
schismata, sitis autem perfecti in eodem sensu et in eadem sententia.

4 in nomine Domini nostri Iesu, congregatis vobis et meo spiritu cum virtute Domini nostri
Iesu,

Tesalonicenses: 3 memores operis fidei vestrae et laboris caritatis et sustinentiae


spei Domini nostri Iesu Christi ante Deum et Patrem nostrum

Pedro: 3 Benedictus Deus et Pater Domini nostri Iesu Christi, qui secundum magnam
misericordiam suam regeneravit nos in spem vivam per resurrectionem Iesu Christi ex
mortuis,

Timoteo: 3 Si quis aliter docet et non accedit sanis sermonibus Domini nostri Iesu Christi et ei, quae
secundum pietatem est, doctrinae,

apelo [invoco] a tu santo nombre,


nvoco nomen sanctum tuum,
1Cro 16, 35 y Sal 105, 47; Sb 10, 20 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

- 1 Crnica: 35 Et dicite: Salva nos, Deus salvator noster, et congrega nos et erue de
gentibus, ut confiteamur nomini sancto tuo et exsultemus in carminibus tuis.

Salmo 106 (105): 47 Salvos nos fac, Domine Deus noster, et congrega nos de nationibus,
ut confiteamur nomini sancto tuo et gloriemur in laude tua.

Sabidura: 20 Ideo iusti tulerunt spolia impiorum et decantaverunt, Domine, nomen


sanctum tuum et victricem manum tuam laudaverunt unanimiter,

implorando humildemente [imploro suplicante] tu bondad [clemencia]:


et clemntiam tuam supplex expsco:

contra este adversario (el demonio)


ut advrsus hunc,

y contra todo espritu inmundo


et omnem immndum spritum,
espritu inmundo: Mt 10, 1; 12, 43; Mc 1, 23.26; 5, 2.8; 7, 25; 9, 24; Lc 8, 29; 9, 42[Antonio Dooro
Gonzlez, Exorcismos]

- Mateo:
10: 1 Et convocatis Duodecim di scipulis suis, dedit illis pote statem spirituum immundorum,
ut eicerent eos et curarent omnem languorem et omnem infirmitatem .

12: 43 Cum autem immundus spiritus exierit ab homine, ambulat per loca arida quaerens
requiem et non invenit.

Marcos:
1: 23 Et statim erat in synagoga eorum homo in spiritu immundo; et exclamavit
26 Et discerpens eum spiritus immundus et exclamans voce magna exivit ab eo.
5: 2 Et exeunte eo de navi, statim occurrit ei de monumentis homo in spiritu immundo,
8 Dicebat enim illi: Exi, spiritus immunde, ab homine .

7: 25 Sed statim ut audivit de eo mulier, cuius habebat filia spiritum immundum, veniens
procidit ad pedes eius.

9: 24 et cum videret Iesus concurrentem turbam comminatus est spiritui inmundo dicens illi surde et
mute spiritus ego tibi praecipio exi ab eo et amplius ne introeas in eum [Vulgata]
25 Et cum videret Iesus concurrentem turbam, comminatus est spiritui immundo dicens illi:
Mute et surde spiritus, ego tibi praecipio: Exi ab eo et amplius ne introeas in eum .

Lucas:
8: 29 Praecipiebat enim spiritui immundo, ut exiret ab homine. Multis enim temporibus arripiebat
illum, vinciebatur catenis et compedibus custoditus; et ruptis vinculis, agebatur a daemonio in
deserta.

9: 42 Et cum accederet, elisit illum daemonium et dissipavit. Et increpavit Iesus spiritum immundum
et sanavit puerum et reddidit illum patri eius.

que ahora atormenta a esta criatura tuya.


qui vexat hoc plasma tuum,

para que | amablemente me concedas [te dignes concederme / prestarme] |


tu ayuda [auxilio]
mihi auxlium praestre dignris.
me concedas tu ayuda: Sal 19, 3; Sal 59, 13; Sal 107, 13 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Salmo 20 (19): 3 Mittat tibi auxilium de sancto et de Sion tueatur te.

Salmo 60 (59): 12 Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis.

Salmo 108 (107): 13 Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis.

Por Cristo nuestro Seor.


Per endem Dminum

R: Amn.

Exorcismo
Exorcismo A: Exorcizo te, immundissime spiritus

(Ex A1)
Consta de tres partes:

(1) interpelacin al demonio;


(2) mandato para que salga;
(3) mencin del posedo o energmeno [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

EXORCIZO TE

Yo te exorcizo,
Exorczo te,

espritu inmundo,
immundssime spritus,

junto a todo el poder satnico del enemigo


[cualquier incursin / ataque del adversario],
omnis incrsio adversrii

junto a todo espectro del infierno,


omnes phantsma,

y junto a toda legin


omnes legio,
Yo te exorcizo...a toda legin: Lc 8, 30; Mc 5, 9.15 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

- Lucas:
Interrogavit autem illum Iesus dicens: Quod tibi nomen est? . At ille dixit: Legio , quia
intraverunt daemonia multa in eum.

Marcos:
9 Et interrogabat eum: Quod tibi nomen est? . Et dicit ei: Legio nomen mihi est, quia multi sumus
.
15 Et veniunt ad Iesum; et vident illum, qui a daemonio vexabatur, sedentem, vestitum et sanae
mentis, eum qui legionem habuerat, et timuerunt.

en el nombre de nuestro Seor Jess () Cristo, para que te marches


[te arranques / te erradiques]
in nmine Dmini nostri Jesu + Christi eradicre,

y te mantengas lejos [huyas / te fugues] de esta criatura de Dios. ()


et effugre ab hoc plsmate Dei. +
te marches [te arranques]: Lc 17, 6 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

6 Dixit autem Dominus: Si haberetis fidem sicut granum sinapis, diceretis huic arbori moro:
Eradicare et transplantare in mare, et oboediret vobis

(Ex A2)
Cristo ordena con imperio al demonio que se aleje del posedo, porque ya fue arrojado a las
profundidades del infierno, como explica Apocalipsis 12. El poder omnmodo de Jess impera sobre
la universalidad de los ngeles apstticos cados, que lo obedecen con temor, y sobre todos los
elementos de la naturaleza, que lo obedecen completamente.

Porque es el mismo Dios el que te obliga,


Ipse tibi mperat,

el mismo que te arroj [te orden / preceptu sumergirte] desde las alturas del cielo
a las profundidades del infierno.
qui te de suprnis caelrum in inferira terrae demrgi praecpit.
alturas del cielo: Lc 10, 18 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
profundidades del infierno: Ap 12, 9; 12, 13 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

- Lucas:
18 Et ait illis: Videbam Satanam sicut fulgur de caelo cadentem.

Apocalipsis:
9 Et proiectus est draco ille magnus, serpens antiquus, qui vocatur Diabolus et Satanas, qui seducit
universum orbem; proiectus est in terram, et angeli eius cum illo proiecti sunt.
13 Et postquam vidit draco quod proiectus est in terram, persecutus est mulierem, quae peperit
masculum.
l es quien te lo ordena, el mismo que calm el mar, el viento y la tormenta
[impetr al mar, al viento y la tempestad].
Ipse tibi mperat, qui mari, ventis et tempesttitubs impervit.
Mc 4, 35-40; Mt 8, 26-27; Lc 8, 24 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

- Marcos:
35 Et ait illis illa die, cum sero esset factum: Transeamus contra . 36 Et dimittentes turbam,
assumunt eum, ut erat in navi; et aliae naves erant cum illo. 37 Et exoritur procella magna venti,
et fluctus se mittebant in navem, ita ut iam impleretur navis.38 Et erat ipse in puppi supra cervical
dormiens; et excitant eum et dicunt ei: Magister, non ad te pertinet quia perimus? . 39 Et
exsurgens comminatus est ventoet dixit mari: Tace, obmutesce! . Et cessavit ventus, et facta est
tranquillitas magna.
40 Et ait illis: Quid timidi estis? Necdum habetis fidem? .

Mateo:
26 Et dicit eis: Quid timidi estis, modicae fidei? . Tunc surgens increpavit ventis etmari, et facta
est tranquillitas magna.
27 Porro homines mirati sunt dicentes: Qualis est hic, quia et venti et mareoboediunt ei?.

Lucas:
24 Accedentes autem suscitaverunt eum dicentes: Praeceptor, praeceptor, perimus! . At ille
surgens increpavit ventum et tempestatem aquae, et cessaverunt, et facta est tranquillitas.

Cristo ordena a los demonios y estos lo obedecen con miedo y temor (et time). Jess pide no tener
miedo, sino fe: el demonio, por muy fuerte que sea, nada puede ante el imperio de Jess, es pura
ceniza y humo, la nada ms absoluta.

Escucha, pues,
Audi ergo,

y tiembla de miedo,
et time,

satans,
stana,
Lc 10, 18; Mt 4, 10; Mc 1, 13; 2Co 2, 11; 11, 14; Ap 12, 9 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

- Lucas:
18 Et ait illis: Videbam Satanam sicut fulgur de caelo cadentem.

Mateo:
10 Tunc dicit ei Iesus: Vade, Satanas!..."
Marcos:
13 Et erat in deserto quadraginta diebus et tentabatur a Satana; eratque cum bestiis, et angeli
ministrabant illi.

2 Corintios:
2, 11: ut non circumveniamur a Satana; non enim ignoramus cogitationes eius.

11, 14: Et non mirum, ipse enim Satanas transfigurat se in angelum lucis;

Apocalipsis:
9 Et proiectus est draco ille magnus, serpens antiquus, qui vocatur Diabolus et Satanas, qui seducit
universum orbem; proiectus est in terram, et angeli eius cum illo proiecti sunt.

TITULOS DEMONOLGICOS

Suman dieciocho en el Ritual: immundssime spritus; adversrii; omne phantsma; omnis lgio;
stana; inimce fdei; hostis gneris humni; mortis addctor; vitae raptor; justtiae declintor;
malrum radix; fomes vitirum; seductor hminum; prditor gntium; incittor invdiae; orgo
avartiae; causa discrdiae; excittor dolrum.

enemigo de la fe,
inimce fidei,
Lc 10, 19; Mt 13, 25. 28. 39; Hch 13, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

- Lucas:
19 Ecce dedi vobis potestatem calcandi supra serpentes et scorpiones et supra omnem
virtutem inimici; et nihil vobis nocebit.

Mateo:
25 Cum autem dormirent homines, venit inimicus eius et superseminavit zizania in medio
tritici et abiit

28 Et ait illis: Inimicus homo hoc fecit. Servi autem dicunt ei: Vis, imus et colligimus
ea?.

39 inimicus autem, qui seminavit ea, est Diabolus; messis vero consummatio saeculi est;
messores autem angeli sunt.

Hechos:
10 dixit: O plene omni dolo et omni fallacia, fili Diaboli, inimice omnis iustitiae,
non desines subvertere vias Domini rectas?

enemigo de la raza humana,


hostis gneris humni,
Lactancio afirma que los demonios estn perdidos por su propios vicios y enloquecen para perder,
creando los sacrificios humanos para condenar el mximo de almas. San Atanasio dice los
diablos realizan todo tipo de insidias para impedir que el hombre ejerza la gracia de luchar
contra ellos dada por Jess (pisar serpientes y escorpiones) [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

provocador de la muerte,
mortis adductor,
Gn 3, 3-4; Sb 2, 24; Jn 8, 44 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

ladrn de la vida,
vitae raptor
Jn 10, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

desviador de la justicia,
justtiae declintor,
1Jn 3, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

raz del mal,


malrum radix,

fomentador de los vicios,


fomes vitirum,

seductor de hombres,
seductor hminum,
2Ts 2, 10-11; 2Jn 1, 7; Ap 12, 9 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

traidor de naciones,
prditor gntium,

incitador de la envidia,
incittor invdiae,
Sb 2, 24 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

origen de la avaricia,
orgo avartiae,
causa de la discordia,
causa discrdiae

excitador del dolor:


excittor dolrum:

Por qu ests y resistes, an a sabiendas de que con Cristo, el Seor,


lo tienes todo perdido?
quid stas, et resstis, cum scias, Christum Dminum vias tuas prdere?
Mc 1, 24; Lc 4, 34 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Tiembla pues, ante quien (Jess) en Isaac fue ofrecido en sacrificio [inmolado],
Illum mtue, qui in Isaac immoltus est,
Gn 22, 1-13; Hb 11, 17-19 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

en Jos vendido como esclavo,


in Joseph venmdatus,
Gn 37, 28 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

muerto como el Cordero Pascual,


in agno occsus,
Ex 12, 5-6 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

crucificado como hombre


in hmine crucifxus,
Mc 15, 15; 16, 6; Mt 27, 26 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

y, sin embargo, triunf sobre los poderes del infierno.


dende infrni triumphtor,
1P 3, 19-22 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

* * * [Los siguientes signos de la Cruz () () () se hacen en la frente del posedo]


(Sequentes cruces + + + fiant in fronte obsessi)

As pues, retrocede en el nombre del Padre () y del Hijo () y del Espritu Santo ():
Recde ergo in nmine Pa + tris, et F + lii, et Spritus + Sancti:
1S 16, 23 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

da lugar al Espritu Santo,


da locum Spirtui Sancto,

por esta seal de la Santa Cruz () de Nuestro Seor Jesucristo:


per hoc signum sanctae + Crucis Jesu Christi Dmini nostri:

Quien con el Padre y el Espritu Santo vive y reina Dios,


Qui cum Patre et edem Spritu Sancto vivit et regnat Deus,

por los siglos de los siglos.


per mnia sacula saeculrum.
Ap 4, 9; Hb 1, 8 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

R: Amn.

Versculos y responsorios A: Domine, exaudi orationem meam]


V: Seor, escucha mi oracin.
Dmine, exudi oratinem meam.

R: Y mi clamor se oy por ti.


Et clamor meus ad te vniat.

V: El Seor est con vosotros.


Dminus vobscum.

R: Que l tambin estar contigo.


Et cum spritu tuo.

Oremos.
Ormus.

Oracin

******

Oracin B: Deus, conditor et defensor generis humani

DEUS, CONDITOR ET DEFENSOR


Oh Dios, creador y defensor del gnero humano,
Deus, cnditor et defensor gneris humni,
Hb 11, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

que hiciste al hombre a tu imagen y semejanza:


qui hminem ad imginem tuam formsti:
Gn 1, 26-27; 2, 8 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

vulvete sobre ste tu siervo N. (a sta tu sierva N.)


rspice super hunc fmulum tuum N. (hanc fmulam tuam N., quae),
Vulvete (respice): Ba 2, 16; Si 36, 1; Hch 4, 29; Lc 9, 38 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

que con malicia intenta atrapar el espritu inmundo,


qui dolis immndi spritus apptitur,
Lc 8, 29; 9, 42; 11, 24; Mc 1, 23. 26; 5, 2. 8; 7, 25; 9, 24; Mt 12, 43 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

el viejo adversario,
quem vetus adversrius,
1P 5, 8 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

antiguo enemigo de la tierra,


antquus hostis terrae,

que sobrevuela alrededor aterrorizando y horrorizando,


formdinis horrre circmvolat,

que inmoviliza [confunde] y aturde la mente [los sentidos mentales] del hombre,
et sensum mentis humnae stupre defgit,

lo turba y quiebra de terror,


terrre contrbat,

y lo agita con temblores de miedo y temor.


et metu trpidi timris exgitat.

Rechaza, Seor, todo poder diablico,


Replle, Dmine, virttem diboli,
1Jn 3, 8; Lc 10, 19 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

aparta sus insidias y falacias:


fallacsque ejus insdias move:
Ef 6, 11; Hb 3, 13 Hch 13, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
haz huir a lo lejos al impo tentador:
procul mpius tenttor aufgiat:
Mt 4, 3 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

por la seal de la Cruz () (en la frente) y por tu Santo Nombre,


sit nminis tui signo + (in fronte)

permite que ste tu siervo (sta tu sierva)


sea protegido tanto en su mente (animo) como en su cuerpo (corpore).
fmulus tuus muntus (fmula tua munta)
et in nimo tutus (tuta) et crpore.

* * * [Se trazan tres cruces () () () sobre el pecho del posedo]


(Tres cruces sequentes + + + fiant in pectore daemoniaci)

A ste (hijo tuyo) custdiale el interior de su pecho ().


Tu pctoris + hujus intrna custdias.

Rige sus vsceras ().


Tu vsceras + regas.
Col 3, 12: Revestos de compasin entraable [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Confirma su corazn ().


Tu + cor confrmes.

Hazle desaparecer de su alma las tentaciones del poderoso adversario.


In nima adversatrcis potesttis tentamnta evanscant.

Da, Seor, tu gracia, por medio de la invocacin de tu Santsimo Nombre,


Da, Dmine, ad hanc invocatinem sanctssimi nminis tui grtiam,

y quien hasta aqu aterraba,


ut, qui hucsque terrbat,

que escape aterrorizado,


trritus aufgiat,

y una vez vencido que se retire,


et victus abscdat,

y este siervo tuyo (sierva tuya) te pueda servir como mereces con corazn firme
y mente sincera.
tibque possit hic fmulus tuus (haec fmula tua) et corde firmtus(firmata) et mente
sincrus (sincra).

Por nuestro Seor.


Per Dminum.

R: Amn.

Exorcismo

Exorcismo B: Adjuro te, serpens antique /// Adjuro ergo te, draco nequissime

ADJURO TE

Te mando [te ordeno] a ti,


Adjro te,

serpiente antigua,
serpens antque,
Ap 20, 2 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

en el nombre del Juez de los vivos y de los muertos,


per jdicem vivrum et morturum,
Hch 10, 42 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

de tu Creador,
per factrem tuum,

del Creador del mundo,


per factrem mundi,
2M 7, 23; Jn 1, 3. 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

de Aquel que tiene el poder de precipitarte en el infierno,


per eum, qui habet potesttem mittndi te in gehnnam,
Mc 9, 46; Mt 18, 9; Lc 12, 5 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

para que de este siervo de Dios, N. (sierva de Dios N.),


ut ab hoc fmulo Dei N. qui (ab hac fmula Dei N., quae)
que ha recurrido a la Iglesia,
ad Ecclsiae sinum recrrit,

con miedo [temor],


cum metu,

junto con todo tu furioso ejrcito, salgas de inmediato.


et exrcitu furris tui festnus discdas.

Adjuro te iterum

Te mando de nuevo () (in fronte),


Adjuro te terum + (in fronte),

no por mi debilidad,
non mea infirmitte,

sino por la fuerza del Espritu Santo,


sed virtte Spriuts Sancti,

para que salgas de este siervo [hijo] de Dios N., (sierva / hija de Dios N.),
ut xeas ab hoc fmulo Dei N., (ab hac fmula Dei N,. quam)

que Dios Omnipotente ha creado a su imagen.


quem omnpotens Deus ad imginem suam fecit.
Gn 9, 6; Gn 1, 26-27; Sb 2, 23; Si 17, 3 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Cede igitur

Cede, por lo tanto,


Cede gitur,

cede no a m,
cede non mihi,

sino ante el ministro de Cristo.


sed minstro Christi.

Te lo manda [te lo ordena] el poder de Aquel que te someti con su Cruz.


Illus enim te urget potstas, qui te Cruci suae subjugvit.
contremisce

Tiembla ante el poder [el brazo] de Aquel que venci los sufrimientos del infierno,
Illus brcchium contremsce, qui, devctis gemtibus infrni,

y que [recondujo] ha vuelto a traer a las almas hacia la luz.


nimas ad lucem perdxit.
Ef 4, 8-9 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Que entre en ti el terror a travs del cuerpo del hombre () (in pectore),
Sit tibi terror corpus hminis + (in pectore),

y el miedo a travs de la imagen de Dios () (in fronte).


sit tibi formdo imgo Dei + (in fronte).

Non resistas

No te resistas [no puedes resistirte], no te demores [tardes] en salir [irte] de esta persona,
Non resstas nec morris discdere ab hmine isto,

despus de haber deseado Cristo habitar en un cuerpo humano


[despus de que Cristo se complaciera en habitar en el cuerpo de un hombre].
quniam complcuit Christo in hmine habitre.
Jn 14, 23 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Y para que t (demonio) no me estimes [consideres] digno de desprecio,


Et ne contemnndum putes,

porque ya s [al conocerme] que soy un gran pecador.


dum me peccatrem nimis ese cognscis,

Imperat tibi

Te lo manda [ordena] Dios ().


Imperat tibi Deus +.

Te lo manda la majestad de Cristo ().


Imperat tibi majstas Christi +.

Te lo manda Dios Padre (),


Imperat tibi Deus Pater +,

te lo manda Dios Hijo (),


Imperat tibi Deus Filius,

te lo manda Dios Espritu Santo ().


Imperat tibi Deus Spiritus Sanctus.

Te lo manda el misterio de la Cruz ().


Imperat tibi sacramntum crucis +.

Te lo manda la fe de los santos apstoles Pedro y Pablo y todos los Santos ().
Imperat tibi fides sanctrum Apostolrum Petri et Pauli,
et ceterrum Sanctrum +.

Te lo manda la sangre de los Mrtires ().


Imperat tibi Mrtyrum sanguis.

Te lo manda la pureza de corazn [continencia] de los Confesores ().


Imperat tibi continntia Confessrum +.

Te lo manda la piadosa intercesin de todos los Santos y Santas ().


Imperat tibi pia Sanctrum et Sanctrum mnium intercssio +.

Te lo manda el poder de los misterios de la fe cristiana ().


Imperat tibi christinae fdei mysterirum virtus +.

Exi

Sal, por ello [entonces / as pues], rebelde.


Exi, ergo, transgrssor.
Lc 4, 35; Mc 1, 25; Mc 5, 8; Mc 9, 24 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Sal, seductor,
Exi, seductor
2Jn 1, 7; Ap 12, 9; 20, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

lleno de toda malicia [falsedad] y engao,


Exi plene omni dolo et fallcia,
Hch 13, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

enemigo de la virtud,
virttis inimce,
Lc 10, 19; Mt 13, 39; Hch 13, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

perseguidor de los inocentes.


innocntium persecutor.
Ne 9, 11 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Da locum

Deja el lugar [vete], funestsimo,


Da locum, dirssime,

deja el lugar [vete], impisimo,


da locum, impissime,
Ef 4, 27 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

deja el lugar [puesto] a Cristo, en quien no hay [no existe] nada de tus obras:
da locum Christo, in quo nihil invensti de opribus tuis:
Jn 14, 30 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

l te despoj [quit / expoli],


qui te spolivit,
Lc 11, 22 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

te destruy tu reino,
qui regnum tuum destrxit,
Lc 11, 15-22; Mc 3, 22-27; Mt 12, 24-29 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

te ha encadenado y vencido,
qui te victum ligvit,
Ap 20, 2 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

y se ha llevado todo tu ajuar:


et vasa tua dirpuit:
Mt 12, 29; Mc 3, 27 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

quien te ha arrojado a las tinieblas exteriores,


qui te projcit in tnebras exteriores,
Mt 8, 12; Mt 22, 13; 25, 30. [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

las cuales fueron preparadas para ti y tus seguidores para tu destruccin.


ubi tibi cum minstris tuis erit praepartus intritus.
2Co 11, 15 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Por qu te resistes tan salvajemente?


Sed quid truculnte renteris?

Por qu desprecias imprudentemente?


quid temerrie detrctas?

Reus

Eres reo contra Dios Todopoderoso,


Reus es omnipotnti Deo,

de quien has desobedecido [transgredido] toda orden.


cujus statta transgrssus es.

Eres culpable ante su Hijo, nuestro Seor Jesucristo,


Reus es Flio ejus Jesu Christo Dmino nostro,

a quien osaste tentar y presumiste de haberlo crucificado.


quem tentre ausus es, et crucifgere praesumpssti.
Lc 4, 1-12; Mt 4, 1-11; Mc 1, 12-13 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Eres culpable contra la humanidad,


Reus es humano gneri,

a la que has servido el veneno mortal de convencerla hacia el mal [para que hiciera el mal].
cui tuis persuasinibus mortis vennum propinsti.
Gn 3, 1-13 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

******

ADJURO TE

Por lo tanto, te mando [te ordeno],


Adjuro ergo te,
dragn malvado (draco nequissime),
draco nequssime,
Ap 12, 3-16; 20, 2 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

en el nombre del Cordero () inmaculado,


in nmine Agni + immaculti,
1P 1, 19; Ap 12, 9-11 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

que ha caminado sobre serpientes [spides] y basiliscos,


qui ambulvit super spidem et basilscum,

y que ha derrotado el len y el dragn,


qui conculcvit lenem et dracnem,
Sal 90, 13 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

para que salgas de este hombre (),


ut discdas ab hoc hmine +,

* * * [hgase el signo de la cruz en la frente]


(fiat signum crucis in fronte)

para que salgas de la Iglesia de Dios ():


discdas ab Ecclsia Dei + :

* * * [hgase el signo de la cruz sobre los circunstantes]


(fiat signum crucis super circunstantes)

tiembla,
contremsce,

y huye,
et ffuge,

porque hemos invocado el nombre de Dios,


invocto nomine Dmini illus,

de Aquel a quien el infierno teme con terror:


quem nferi tremunt:
St 2, 19 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Aqul a quien estn sujetas las Virtudes del cielo, las Potestades, las Dominaciones:
cui Virttes caelrum, et Potesttes, et Dominatines subjctae sunt:
Aqul a quien los Querubines y Serafines alaban sin cesar, diciendo:
quem Chrubim et Sraphim indefssis vcibus laudant, dicntes

"Santo, Santo, Santo es el Seor Dios de los ejrcitos."


"Sanctus, sanctus, sanctus Dminus Deus Sabaoth
Trisagio: Ap 4, 7; Is 6, 3 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Imperat tibi

Te lo impone el Verbo () hecho carne.


Imperat tibi Verbum + caro factum.
Jn 1, 14 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Te lo impone aquel que ha nacido de la Virgen Mara.


Imperat tibi natus + es Vrgine.
Lc 1, 27-35; Mt 1, 23. 25; Ga 4, 4. [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Te lo manda Jess () de Nazaret,


Imperat tibi Jesus + Nazarnus,
Jn 18, 5. 7; 19, 19. [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

mientras t luchabas contra sus discpulos,


qui te, cum discpulos ejus contmneres,

te mand que salieras de aquel hombre, cuando ya estabas vencido y postrado:


elsum atque prostrtum exre praecpti ab hmine:

ante cuya presencia,


quo praesnte,

mientras te ordenaba [obligaba a] salir de aquel hombre,


cum te ab hmine separsset,
Mc 9, 24; Hch 16, 18 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

no dudaste en pedir entrar en una piara de cerdos.


nec porcrum gregem ngredi preesumbas.
Mt 8, 30-32; Mc 5, 11-13. [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Recede
Vete, por lo tanto, ahora de este hombre (o mujer),
obligado en el nombre de quien () lo ha creado.
Recde ergo nunc adjurtus in nmine ejus + ab hmine,
quem ipse plasmvit.
Adjuratus in nomine: Mc 16, 17
Plasmavit: Gn 1, 26-27; 2, 7-8 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Durum est tibi

Te es duro [te cuesta] resistirte. ()


Durum est tibi velle resstere +.
Hch 26, 14 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Te es duro [difcil] dar coces contra el aguijn. ()


Durum est tibi contra stmulum calcitrre +.

Quia quanto tardius exis

Porque cuanto ms te retrases [tardes] en irte,


Quia quanto trdus exis,

tanto ms aumentar tu suplicio eterno.


tanto magis tibi supplcium crescit,

porque no desprecias a los hombres,


quia non hmines contmnis,

sino a Aquel que domina a los vivos y a los muertos,


sed illum, qui domintur vivrum et morturum:

Aquel que vendr a juzgar a vivos y muertos,


Qui vetrus est judicre vivos et mrtuos,
Judicare: Mt 16, 27.
Vivos et mortuos: 1P 4, 5; 2Tm 4, 1. [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

y los tiempos por medio del fuego.


et saeculum per ignem.
2Ts 1, 7-8; 2P 3, 7. [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

R: Amn.
Versculos y responsorios B: Domine, exaudi orationem meam

V: Seor, escucha mi oracin.


Dmine, exudi oratinem meam.

R: Y mi clamor se oy por ti.


Et clamor meus ad te vniat.

V: El Seor est con vosotros.


Dminus vobscum.

R: Que l tambin estar contigo.


Et cum spritu tuo.

Oremos.
Ormus.

Oracin

******

Oracin C: Deus caeli, Deus terrae, Deus Angelorum

Omnipotencia de Dios

Dios del cielo,


Deus caeli,
Jdt 6, 15; Gn 1, 1 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Dios de la tierra,
Deus terrae,

Dios de los ngeles,


Deus Angelrum,
Dios de los arcngeles,
Deus Archangelrum,
1S 4, 4 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Dios de los profetas,


Deus Prophetrum,

Dios de los apstoles,


Deus Apostolrum,

Dios de los mrtires,


Deus Mrtyrum,

Dios de las vrgenes,


Deus Vrginum,

Dios, que tienes el poder de dar vida despus de la muerte,


el descanso despus del trabajo:
Deus, qui potesttem habes donre vitam post mortem,
rquiem post laborem:
Mortem: Hch 3, 15 y 4. 10; Ga 1, 1; Hb 11, 17-19 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
Laborem: Hb 4, 10-11; Mt 11, 28-29 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

pues no hay otro Dios fuera de t,


quia non est lius Deus praeter te,
Jdt 9, 19; 1Cro 17, 20; Dt 4, 35; Dt 32, 39; Tb 13, 4; Ex 20, 2-3; Dt 5, 6-7 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

ni puede haber otra verdad Dios fuera de ti,


nec esse pterit verus, nisi tu,

Creador del cielo y de la tierra,


Cretor caeli et terrae,

que sois un verdadero Rey,


qui verus Rex es,

y cuyo Reino no tiene fin [en cuyo Reino no hay final];


et cujus regni non erit finis;
Lc 1, 33 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

humiliter...supplico
yo, humildemente, imploro a su Majestad Gloriosa,
humliter majestti glriae tuae spplico, *

para que te dignes librar a este siervo tuyo (a esta sierva tuya)
de los espritus inmundos.
ut hunc fmulum tuum (hanc fmulam tuam)
de immndis spirtibus liberre dignris.
* Mt 6, 13; Jn 8, 34-36; 2Tm 4, 17-18; Col 1, 12-13 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
Por Cristo nuestro Seor.
Per Christum Dminum nostrum.

R: Amn.

Exorcismo

Exorcismo C: Adjuro ergo te, onmis innumdissime spiritus

ADJURO ERGO TE

As pues, ordeno a todo espritu inmundsimo,


Adjro ergo te, omnis immundssime spritus,
Lc 8, 29; 9, 42; 11, 24; Mc 1, 23. 26; 5, 2. 8; 7, 25; 9, 24; Mt 12, 43
[Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

a todo fantasma,
omne phantsma,

a todo ataque de Satans,


omnis incrsio stanae,

en el nombre de Jesucristo el Nazareno (),


in nmine Jesu Christi + Nazarni,
Iesu Christi Nazareni: Lc 4, 34; Hch 3, 6 y 4, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

que despus del bautismo de Juan fue llevado al desierto,


qui post lavcrum jonnis in desrtum ductus est,
Bautismo de Juan: Mt 3, 13; Mc 1, 9 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
Cristo llevado al desierto: Mt 4, 1; Mc 1, 12 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

y te derrot en tu propia casa [sede]:


et te in tuis sdibus vicit:
Lc 8, 29; Lv 16, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

para que desistas de atormentar al hombre que Dios ha creado del barro de la tierra
en honor de su gloria:
ut, quem ille de limo terrae ad honrem glriae suae formvit,
tu dsinas impugnare:
Barro de la tierra: Gn 2, 7 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
Honor de su gloria: 1Co 10, 31 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

y para que en el hombre miserable no veas la humana fragilidad,


et in hmine miserbili non humnam fragilittem,
sino que tiembles ante la imagen del Dios Omnipotente.
sed imginem omnipotntis Dei contremscas.
Imagen: Gn 1, 26. 27. [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
Omnipotente Dios: Ap 4, 8; 21, 22. [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
Tiembles: St 2, 19 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Cede

--- Retrocede, as pues, ante Dios (),


Cede ergo Deo +,

quien a ti y a tu malicia,
qui te, et maltiam tuam

en la persona del Faran y su ejrcito {figura de satans y sus seguidores},


in Pharane, et in exrcitu ejus,

a travs de su siervo Moiss {figura de Jesucristo},


per Mysen servum suum,
1R 8, 56; Ex 14, 31; Ba 1, 20 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

te ha sumergido en el abismo.
in abssum demrsit.
Ex 15, 4-5 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

--- Retrocede ante Dios (),


Cede Deo +,

que te expuls en la persona del rey Sal mediante las canciones espirituales
de su fidelsimo servidor David.
qui te per fidelssimum servum suum David de rege Saule
spiritulibus cnticis pulsum fugvit.
1S 18, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

--- Retrocede ante Dios (),


Cede Deo +,
que te ha daado en la figura del traidor, Judas Iscariote.
qui te in Juda Iscariote proditre damnvit.
Lc 6, 16 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

En realidad te golpea con disparos () divinos


Ille enim te divnis + verbribus tangit,

Aquel ante cuya presencia t con tus legiones le dijiste, temblando y suplicando:
in cujus conspctu cum tuis leginibus tremens et clamans dixstir.

"Qu hay entre nosotros y t, Jess, Hijo del Dios Altsimo?


Quid novis et tibi, Jesu, Fili Dei altssimi?

Has venido a llevarnos antes de tiempo?".


Venisti huc ante tempus torqure nos?
Mt 8 , 29; Lc 8, 28 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Dios te empuja hacia el fuego eterno [las llamas perpetuas],


Ille te perptuis flammis urget,

el cual al final de los tiempos dir a los malvados [impos / sacrlegos]:


qui in fine tmporum dictrus est mpiis:

"Apartaos de m, malditos,
Discdite a me, maledicti,

al fuego eterno,
in ignem aetrnum,

que fue preparado para el diablo y sus ngeles."


qui partus est dibolo et ngelis ejus.
Mt 25, 41 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
En efecto, t, oh impo!,
Tibi enim, mpie,

y tus ngeles pronto seris de los gusanos que nunca mueren.


et ngelis tuis vermes erunt, qui numquam morintur.

Para ti y para tus ngeles estn preparadas unas brasas | inextinguibles


[que nunca se apagarn]:
Tibi, et ngelis tuis inexstingubile praepartur incndium:
Mc 9, 43. 45. 47; Jdt 16, 21; Is 66, 24 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Quia tu es

porque t eres el prncipe del homicidio maldito;


quia tu es princeps maledcti homicdii,
Jn 8, 44 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

t eres el autor del incesto,


tu auctor incstus

t eres el jefe de los sacrlegos,


tu sacrilegrum caput,

t eres el maestro de las peores acciones,


tu actinum pessimrum magster,

t eres el doctor de los herejes,


tu haereticrum doctor,

t eres el inventor de todas las obscenidades.


tu totus obscoenittis inventor.

Exi

Sal, por lo tanto, () impo,


Exi, ergo +,
Lc 4, 35; Mc 1, 25; 5, 8; 9, 24. 28; Hch 16, 18 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

sal, () malvado,
exi +, scelerte,
sal con todo tu fraude:
exi cum omni fallcia tua:
Hch 13, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

porque Dios quiere que el hombre sea su templo.


quia hminem templum suum esse vluit Deus.
1Co 3, 16; Jn 14, 23 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Entonces, por qu te obstinas en quedarte [permanecer] aqu?


Sed quid ditius morris hic?

Da gloria a Dios Padre () omnipotente, ante el cual [cuya presencia] toda rodilla se dobla.
Da honrem Deo Patri + omnipotnti, cui omne genu flctitur.
Is 45, 24; Flp 2, 10; Jn 14, 23 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Da locum

Retrocede [deja el lugar] ante nuestro Seor Jesucristo (),


Da locum Dminum Jesu + Christo,

quien ha derramado su Sacratsima Sangre para la salvacin del hombre.


qui pro hmine snguinem suum sacratssimum fudit.
Is 45, 24; Flp 2, 10; Rm 14, 11 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Deja entrar al Espritu () Santo,


Da locum Spirtu + Sancto,

quien a travs de [por medio de] su bienaventurado Apstol Pedro


te ha abatido claramente en la persona de Simn el Mago;
qui per betum Apstolum suum Petrum te manifste stravit in Simne mago;
Hch 8, 9-24 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

que conden tu mentira en los cnyuges Ananas y Safira;


qui fallciam tuam in Anana et Saphra condemnvit;
Hch 5, 1-11 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

que te golpe en la persona del rey Herodes al negarse [rechazar] a dar honor a Dios;
qui te in Herde rege honrem Deo non dante percssit;
Hch 12, 21-23 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
l te lanz a la perdicin a travs [por medio] de su apstol Pablo,
cegando [al volver ciego] al mago Elimas;
qui te in mago Elyma per Apstolum suum Paulum
caecittis calgine prdidit,
Hch 13, 8-11 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

y por medio del mismo apstol te oblig [impuso] a salir de la Pitonisa,


mandndotelo [ordenndotelo] con su palabra.
et per emdem de Pythonssa verbo mperans exre praecpit.
Hch 16, 16-18 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Discede

Vete ahora, por eso, (),


Discde ergo nunc +,

vete, engaador [seductor] ().


discde +, seductor.
Apo 20,9; 2Jn 1, 7; Ap 12, 9 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Tu sede es el desierto.
Tibi ermus sedes est.
Lc 11, 24; Lc 8, 29; Lv 16, 10 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Tu morada es el nido de serpientes:


Tibi habittio serpens est:
Ap 12, 9; Gn 3, 1. 14. [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

humllate y prstrate [prostrnate].


humilire, et prostrnere.

Ya no tienes ms tiempo de espera.


Jam non est diffrendi tempus.

Porque he aqu que se acerca pronto el Seor dominador,


Ecce enim domintor Dminus prximat cito,
Is 10, 33; Jdt 1, 4; Ex 34, 6 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

y delante de l arde el fuego, y lo precede,


y lo quema [quemndolo] todo alrededor de sus enemigos.
et ignis ardbit ante ipsum, et praecdet,
et inflammbit in circitu inimcos ejus.
2P 3, 7.12; 2Ts 1, 7-8; 1Co 3, 13; Hb 10, 27 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Mientras puedes engaar al hombre, de Dios no puedes rerte [burlarte].


Si enum hminem feflleris, Deus non pteris irridre.
Ga 6, 7 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Ille te ejicit... expellit... excludit...

l te echa [arroja] fuera, ante cuyos ojos nada est oculto [puede esconderse].
Ille te jicit, cujus culis nihil occltum est.
Mt 10, 26; Lc 8, 16; Sal 10, 4; Jr 23, 24; Pr 15, 3 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

l te expulsa, ante cuyo poder el Universo le est sujeto.


Ille te expllit, cujus virtti univrsa subjcta sunt.
1Co 15, 26 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

l te expulsa, pues ha preparado para ti y tus ngeles el fuego eterno [gehenna];


Ille te excldit, qui tibi, et ngelis tuis praeparvit aetrnam gehnnam;
Mt 25, 41 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

de su boca sale una espada cortante:


de cujus ore exbit gldius actus:
Ap 1, 16; Ap 2, 16; 19, 15. 21. [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

l que vendr a juzgar a vivos y muertos, y los siglos [tiempos] por medio del fuego.
Qui ventrus est judicre vivos et mrtuos et saculum per ignem.
1P 4, 5; 2Tm 4, 1; Hch 10, 42 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

R: Amn.

******

[Reiteracin y repeticin de los ciclos de versculos, responsorios y exorcismos]

5. Todo lo anterior se puede repetir tanto como sea necesario, hasta que el poseso haya sido
totalmente liberados
[Oraciones conclusivas del fin de los ciclos]

6. Tambin le ayudar mucho al obseso el repetir a menudo y con devocin el Padre Nuestro,
el Ave Mara y el Credo, as como cualquiera de las oraciones que se proponen a continuacin.

7. El Cntico del Magnficat, al final Gloria Patri. El Cntico del Benedictus, al finalGloria Patri.

*****

PADRE NUESTRO

Padre nuestro que ests en el cielo,


santificado sea tu Nombre;
venga a nosotros tu reino;
hgase tu voluntad
en la tierra como en el cielo.

Danos hoy nuestro pan de cada da;


perdona nuestras ofensas,
como tambin nosotros perdonamos
a los que nos ofenden;

No nos dejes caer en tentacin,


y lbranos del mal.

Amn.

Pater noster, qui es in clis,


sanctificetur nomen tuum.

Adveniat regnum tuum.

Fiat voluntas tua, sicut in clo et in terra.

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.


Et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.

Et ne nos inducas in tentationem:


sed libera nos a malo
Amen.

AVE MARA

Dios te salve Mara,


llena eres de gracia

El Seor es contigo,
bendita tu eres entre todas las mujeres,
y bendito es el fruto de tu vientre, Jess.

Santa Mara Madre de Dios,


ruega por nosotros pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte,

Amn.

Ave Mara,
gratia plena,
Dominus tecum,
benedicta tu in muliribus,
et benedictus fructus ventris tui Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei,


ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in ora mortis nostrae. Amen.

CREDO DE NICEA-CONSTANTINOPLA

Creo en un solo Dios, Padre Todopoderoso,


Creador del cielo y de la tierra, de todo lo visible y lo invisible.

Creo en un solo Seor, Jesucristo,


Hijo nico de Dios, nacido del Padre antes de todos los siglos:
Dios de Dios,
Luz de Luz,
Dios verdadero de Dios verdadero,
engendrado, no creado, de la misma naturaleza del Padre, por quien todo fue hecho;
que por nosotros, los hombres, y por nuestra salvacin, baj del cielo,
y por obra del Espritu Santo se encarn de Mara, la Virgen, y se hizo hombre;

por nuestra causa fue crucificado en tiempos de Poncio Pilato;


padeci y fue sepultado,
y resucit al tercer da, segn las Escrituras,
y subi al cielo,
y est sentado a la derecha del Padre;
y de nuevo vendr con gloria para juzgar a vivos y muertos,
y su reino no tendr fin.

Creo en el Espritu Santo, Seor y dador de vida, que procede del Padre y del Hijo,
que con el Padre y el Hijo recibe una misma adoracin y gloria,
y que habl por los profetas.

Creo en la Iglesia, que es una, santa, catlica y apostlica.


Confieso que hay un solo Bautismo para el perdn de los pecados.

Espero la resurreccin de los muertos


y la vida del mundo futuro.

Amn.

Credo in unum Deum, Patrem omnipotntem, factrem caeli et terrae,visiblium


minum et invisbilium.
Et in unum Dminum Iesum Chrustum Filium Dei unignitum. Et ex Patre natum ante
mnia sacula. Deum de Deo, lumen de lmine, Deum verum de Deo vero. Gntium,
non factum, consubtantialem Patri: per quem mnia facta sunt. Qui propter nos
hmines et propter nostram saltem descndit de caelis
Et incarnatus est de Spritu Sancto ex Mara Vrgine et homo factus est.
Crucifixus tiam pro nobis: sub Pntio Pilto passus et sepltus est. Et resurrxit
trtia die, secndum scripturas. Et ascdit in caelum: sedet ad dxtram Patris. Et
terum ventrus est cum glria inducre vivos et mortuos: cuius regni non erit finis.
Et in Spritum Sanctum, Dminum et vivificntem: qui ex Patre et Filique
prcedit. Qui cum Patre et Filio simul adortur et conglorifictur; qui loctus est per
Prophtas.
Et unam sanctam catholicam et apostlicam Ecclsiam. Confteor unum baptisma in
remissinem peccatrum. Et exspcto resurrectinem morturum.
Et venturi saculi.
Amn.

CREDO DE LOS APSTOLES

Creo en Dios, Padre Todopoderoso,


Creador del cielo y de la tierra.

Creo en Jesucristo, su nico Hijo,


Nuestro Seor,
que fue concebido por obra y gracia
del Espritu Santo,
naci de Santa Mara Virgen;

padeci bajo el poder de Poncio Pilato, fue crucificado, muerto y sepultado,


descendi a los infiernos,
al tercer da resucit de entre los muertos,
subi a los cielos
y est sentado a la derecha de Dios,
Padre todopoderoso.
Desde all ha de venir a juzgar
a los vivos y a los muertos.

Creo en el Espritu Santo,


la santa Iglesia catlica,
la comunin de los santos,
el perdn de los pecados,
la resurreccin de la carne
y la vida eterna.

Amn.

MAGNIFICAT
Lucas 1:46-55

Proclama mi alma la grandeza del Seor,


y se alegra mi espritu en Dios, mi Salvador;
porque ha mirado la humillacin de su esclava.

Desde ahora me felicitarn todas las generaciones,


por el Poderoso ha hecho obras grandes en m:
su nombre es santo,
y su misericordia llega a sus fieles
de generacin en generacin.

l hace proezas con su brazo:


dispersa a los soberbios de corazn,
derriba del trono a los poderosos
y enaltece a los humildes,
a los hambrientos los colma de bienes
y a los ricos los despide vacos.

Auxilia a Israel, su siervo,


acordndose de la misericordia
como lo haba prometido a nuestros padres
en favor de Abrahn y su descendencia por siempre.

Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espritu Santo.


Como era en el principio, ahora y siempre, por los
Siglos de los siglos.

Amn.

Magnificat nima mea Dminum.

Et exultvit spritus meus: in Deo, salutri meo.

Quia respxit humilittem ancllae suae:


ecce enim ex hoc betam me dicent
omnes generatines.

Quia fecit mihi magna,


qui potens est, et sanctum nomen eius.

Et misericrdia eius,
ad prognie in progenies:
timentibus eum.

Fecit potntiam in brchio suo:


disprsit suprbos mente cordis sui.

Depsuit potntes de sede:


et exaltvit hmiles.
Esurintes implvit bonis,
et dvites dimsit innes.

Suscpit Isral perum suum:


recordtus misericrdiae suae.

Sicut loctus est ad patres nostros:


Abraham, et semini eius in sacula.

Gloria Patri, el Flio, et Spirtui Sancto.

Sicut erat in princpio, et nunc, et Semper,


et in saecula saeculorum.
Amen.

BENEDICTUS
Lucas 1:68-79

Bendito sea el Seor, el Dios de Israel,


porque ha visitado y redimido a su Pueblo,
y nos ha dado un poderoso Salvador en la casa de David, su servidor,
como lo haba anunciado mucho tiempo antes por boca de sus santos profetas,
para salvarnos de nuestros enemigos y de las manos de todos los que nos odian.

As tuvo misericordia de nuestros padres y se acord de su santa Alianza,


del juramento que hizo a nuestro padre Abraham de concedernos que, libres de temor,
arrancados de las manos de nuestros enemigos,
lo sirvamos en santidad y justicia bajo su mirada, durante toda nuestra vida.

Y t, nio, sers llamado Profeta del Altsimo,


porque irs delante del Seor preparando sus caminos,
para hacer conocer a su Pueblo la salvacin mediante el perdn de los pecados;
gracias a la misericordiosa ternura de nuestro Dios,
que nos traer del cielo la visita del Sol naciente,
para iluminar a los que estn en las tinieblas y en la sombra de la muerte,
y guiar nuestros pasos por el camino de la paz.

Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espritu Santo.


Como era en el principio, ahora y siempre, por los
Siglos de los siglos.
Amn.

Benedctus Dminus, Deus Israel,


quia visitvit, et fecit redemptinem plebis suae.

Et erxit cornu saltis nobis;


in domo David peri sui.

Sicut loctus est per os sanctrum,


qui a saculo sunt, prophetrum eius.

Saltem ex inimcis nostris,


et de manu mnium qui odrut nos.

Ad facindam misericrdiam cum ptribus nostris;


et memorri testamnti sui sancti.

Jusjurndum quod jurvit ad Abraham patrem nostrum;


datrum se nobis,

Ut sine timre de manu inimicrum nostrrum liberti;


servimus illi,

In sanctitte, et justtia coram ipso;


mnibus dibus nostris.

Et tu, puer, Prophta Altssimi vocberis;


praebis enim ante fciem Dmini, parre vas ejus.

Ad dandam scintiam saltis plebi ejus;


in remissinem peccatrum erum.

Per vscera misericrdiae Dei nostri;


in quibus visitvit nos riens ex alto.

Illuminre his, qui in tenbris et in umbra mortis sedent;


ad dirigndos pedes nostros in viam pacis.

Glria Patri, et Flio, et Spirtui Sancto.

Sicut erat in princpio, et nunc, et Semper,


et in sacula saeculrum.
Amen.
CREDO DE SAN ATANASIO
Symbolum Quicumque vult salvus esse

Recogido en Denzinger 38, 39 y 40, donde afirma que ese Smbolo alcanz tanta autoridad
en la Iglesia, lo mismo occidental que oriental, que entr en el uso litrgico y ha de tenerse
por verdadera definicin de fe.

Se transcriben fusionadas diversas versiones en castellano.

Credo de San Atanasio

Todo el que quiera salvarse, ante todo es necesario que mantenga la F Catlica;
Quicumque vult salvus esse, ante omnia opus est, ut teneat catholicam fidem;

quien no la guarde ntegra e inviolada, sin duda perecer eternamente.


Quam nisi quisque integram inviolatamque servaverit, absque dubio in aeternum
peribit.

[Sobre la Santsima Trinidad]

sta es la la F Catlica:
Fides autem catholica haec est:

que veneremos a un solo Dios en la Trinidad, y a la Trinidad en la unidad;


ut unum Deum in Trinitate, et Trinitatem in unitate veneremur

sin confundir las personas ni separar las sustancias.


Neque confundentes personas, neque substantiam separantes.

Porque una es la persona del Padre,


otra [persona] la del Hijo,
y otra [persona] la del Espritu Santo;
Alia est enim persona Patris alia Filii, alia Spiritus Sancti:

pero el Padre, el Hijo y el Espritu Santo son una sola divinidad,


es igual su gloria y es coeterna su majestad.
Sed Patris, et Filii, et Spiritus Sancti una est divinitas, aequalis gloria, coeterna
maiestas.

*****

Como es el Padre, as es el Hijo y el Espritu Santo;


Qualis Pater, talis Filius, talis [et] Spiritus Sanctus.

Increado el Padre, increado el Hijo, increado el Espritu Santo;


Increatus Pater, increatus Filius, increatus [et] Spiritus Sanctus.

Inmenso el Padre, inmenso el Hijo, inmenso el Espritu Santo;


Immensus Pater, immensus Filius, immensus [et] Spiritus Sanctus.

Eterno el Padre, eterno el Hijo, eterno el Espritu Santo.


Aeternus Pater, aeternus Filius, aeternus [et] Spiritus Sanctus.

Y, sin embargo, no son tres eternos, sino un solo eterno,


Et tamen non tres aeterni, sed unus aeternus.

Como no son tres increados ni tres inmensos, sino un solo increado y un solo inmenso.
Sicut non tres increati, nec tres immensi, sed unus increatus, et unus immensus.

*****

Igualmente omnipotente el Padre, omnipotente el Hijo, omnipotente el EsprituSanto;


Similiter omnipotens Pater, omnipotens Filius, omnipotens [et] Spiritus Sanctus.

Y, sin embargo no son tres omnipotentes, sino un solo omnipotente.


Et tamen non tres omnipotentes, sed unus omnipotens.

*****
As, Dios Padre, Dios Hijo, Dios Espritu Santo;
Ita Deus Pater, Deus Filius, Deus [et] Spiritus Sanctus.

Y, sin embargo, no son tres dioses, sino un solo Dios;


Et tamen non tres dii, sed unus est Deus.

*****

As, Seor Padre, Seor Hijo, Seor Espritu Santo;


Ita Dominus Pater, Dominus Filius, Dominus [et] Spiritus Sanctus.

Y, sin embargo, no son tres seores, sino un solo Seor.


Et tamen non tres Domini, sed unus [est] Dominus.

Porque, as como la verdad cristiana nos compele a confesar como Dios y Seor
a cada persona en particular;
Quia, sicut singillatim unamquamque personam Deum ac Dominum confiteri
christiana veritate compellimur:

as la religin catlica nos prohbe decir que hay tres dioses y seores.
Ita tres Deos aut [tres] Dominos dicere catholica religione prohibemur.

*****

Al Padre nadie lo hizo: ni creado, ni engendrado.


Pater a nullo est factus: nec creatus, nec genitus.

El Hijo es slo del Padre: no hecho ni creado, sino engendrado.


Filius a Patre solo est: non factus, nec creatus, sed genitus.

El Espritu Santo es del Padre y del Hijo: no fue hecho ni creado,


sino que procede de ellos.
Spiritus Sanctus a Patre et Filio: non factus, nec creatus, nec genitus, sed procedens.

*****

[Recapitulacin sobre la Santsima Trinidad]


Por tanto, hay un solo Padre, no tres padres;
un solo Hijo, no tres hijos;
un solo Espritu Santo, no tres espritus santos;
Unus ergo Pater, non tres Patres: unus Filius, non tres Filii: unus Spiritus Sanctus,
non tres Spiritus Sancti.

y en esta Trinidad, nadie [nada] es antes ni despus, nadie mayor o menor:


Et in hac Trinitate nihil prius aut posterius, nihil maius aut minus:

sino que las tres personas son entre s coeternas y coiguales;


Sed totae tres personae coaeternae sibi sunt et coaequales.

as que, como se ha dicho antes,


Ita, ut per omnia, sicut iam supra dictum est,

en todo hay que venerar lo mismo la unidad de la Trinidad que la Trinidad en la unidad.
[as, para que la unidad en la Trinidad y la Trinidad en la unidad sea venerado por todos, como se
dijo antes]
et unitas in Trinitate, et Trinitas in unitate veneranda sit.

El que quiera, pues, salvarse, as debe sentir la Trinidad.


Qui vult ergo salvus esse, ita de Trinitate sentiat.

*****

[Sobre Jesucristo]

Pero es necesario para la eterna salvacin creer tambin fielmente


en la Encarnacin de nuestro Seor Jesucristo.
Sed necessarium est ad aeternam salutem, ut incarnationem quoque Domini nostri
Iesu Christi fideliter credat.

Es, pues, por la fe recta que creemos y confesamos


que nuestro Seor Jesucristo, hijo de Dios, es Dios y hombre.
Est ergo fides recta ut credamus et confiteamur, quia Dominus noster Iesus Christus,
Dei Filius, Deus [pariter] et homo est.
Es Dios engendrado de la sustancia del Padre antes de los siglos,
y es hombre nacido [de la sustancia] de la Madre y nacido en el tiempo [siglo]:
Deus [est] ex substantia Patris ante saecula genitus: et homo est ex substantia matris
in saeculo natus.

Perfecto Dios, perfecto hombre, subsistente de alma racional y de carne humana;


Perfectus Deus, perfectus homo: ex anima rationali et humana carne subsistens.

igual al Padre segn la divinidad, menor que el Padre segn la humanidad.


Aequalis Patri secundum divinitatem: minor Patre secundum humanitatem.

Pero aun cuando sea Dios y hombre, no son dos, sino un solo Cristo,
Qui licet Deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus.

y Uno slo, no por la conversin de la divinidad en la carne, sino por la asuncin de la humanidad
en Dios [porque la humanidad fue asumida por Dios];
Unus autem non conversione divinitatis in carnem, sed assumptione humanitatis in
Deum.

Uno absolutamente, no por confusin de la sustancia, sino por la unidad de la persona.


Unus omnino, non confusione substantiae, sed unitate personae.

Porque as como el alma racional y la carne son un solo hombre, as Dios y el Hombre son un solo
Cristo.
Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo: ita Deus et homo unus est Christus.

*****

[Credo sobre Jesucristo]

El cual padeci por nuestra salvacin,descendi a los infiernos,


Qui passus est pro salute nostra: descendit ad inferos:
al tercer da resucit de entre los muertos.
tertia die resurrexit a mortuis.

Subi a los Cielos, est sentado a la diestra de Dios Padre omnipotente,


desde all ha de venir a juzgar a los vivos y a los muertos.
Ascendit ad [in] caelos, sedet ad dexteram [Dei] Patris [omnipotentis].
Inde venturus [est] judicare vivos et mortuos.

Y a su venida, todos los hombres tendrn que resucitar con sus cuerpos,
y tendrn que dar cuenta de sus propios actos.
Ad cujus adventum omnes homines resurgere habent cum corporibus suis;
Et reddituri sunt de factis propriis rationem.

Y los que obraron bien, irn a la vida eterna; los que mal, al fuego eterno.
Et qui bona egerunt, ibunt in vitam aeternam: qui vero mala, in ignem aeternum.

*****

[Doxologa]

Esta es la F Catlica y el que no la creyere fiel y firmemente, no podr salvarse.


Haec est fides catholica, quam nisi quisque fideliter firmiterque crediderit, salvus esse
non poterit.

Gloria al Padre, al Hijo y al Espritu Santo, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in
scula sculorum. Amen.

Amn.

Salmos
Aqu siguen un gran nmero de salmos (11 en total) que se puede usar a discrecin del
exorcista, pero no son una parte necesaria del rito.

Algunos de ellos ocurren en otras partes del Ritual y son indicados, los otros pueden ser tomadas de
los siguientes Salmos:

[Salmos extrados de la Biblia Clerus, salmos en latn de la Neovulgata]

I. Salmo 91 (90) Bajo las alas divinas (proteccin divina en medio de los peligros)

II. Salmo 68 (67) La gloriosa epopeya de Israel

III. Salmo 70 (69) Splica en la desgracia

IV. Salmo 54 (53) Clamor al Dios justiciero

V. Salmo 118 (117) En la fiesta de las Tiendas (canto procesional en accin de gracias)

VI. Salmo 35 (34) Splica de un justo perseguido

VII. Salmo 31 (30) Oracin en la prueba

VIII. Salmo 22 (21) Sufrimiento y esperanza del justo

IX. Salmo 3 Clamor matinal del justo perseguido

X. Salmo 11 (10) Confianza del justo

XI. Salmo 13 (12) Clamor confiado

*****

Salmo 90 (91)

La proteccin divina en medio de los peligros

1
T que vives al amparo del Altsimo
y resides a la sombra del Todopoderoso,
2
di al Seor: Mi refugio y mi baluarte,
mi Dios, en quien confo.
3
l te librar de la red del cazador
y de la peste perniciosa;
4
te cubrir con sus plumas,
y hallars un refugio bajo sus alas.
5
No temers los terrores de la noche,
ni la flecha que vuela de da,
6
ni la peste que acecha en las tinieblas,
ni la plaga que devasta a pleno sol.
7
Aunque caigan mil a tu izquierda
y diez mil a tu derecha,
t no sers alcanzado:
4c su brazo es escudo y coraza.
8
Con slo dirigir una mirada,
vers el castigo de los malos,
9
porque hiciste del Seor tu refugio
y pusiste como defensa al Altsimo.
10
No te alcanzar ningn mal,
ninguna plaga se acercar a tu carpa,
11
porque l te encomend a sus ngeles
para que te cuiden en todos tus caminos.
12
Ellos te llevarn en sus manos
para que no tropieces contra ninguna piedra;
13
caminars sobre leones y vboras,
pisotears cachorros de len y serpientes.

Orculo del Seor

14
l se entreg a m,
por eso, yo lo librar;
lo proteger, porque conoce mi Nombre;
15
me invocar, y yo le responder.
Estar con l en el peligro,
lo defender y lo glorificar;
16
le har gozar de una larga vida
y le har ver mi salvacin.

Gloria al Padre...

1
Qui habitat in protectione Altissimi, sub umbra Omnipotentis commorabitur.
2
Dicet Domino: " Refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum ".
3
Quoniam ipse liberabit te de laqueo venantium et a verbo maligno.
4
Alis suis obumbrabit tibi, et sub pennas eius confugies; scutum et lorica veritas eius.
5
Non timebis a timore nocturno, a sagitta volante in die,
6
a peste perambulante in tenebris, ab exterminio vastante in meridie.
7
Cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis; ad te autem non
appropinquabit.
8
Verumtamen oculis tuis considerabis et retributionem peccatorum videbis.
9
Quoniam tu es, Domine, refugium meum. Altissimum posuisti habitaculum tuum.
10
Non accedet ad te malum, et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo,
11
quoniam angelis suis mandabit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12
In manibus portabunt te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13
Super aspidem et basiliscum ambulabis et conculcabis leonem et draconem.
14
Quoniam mihi adhaesit, liberabo eum; suscipiam eum, quoniam cognovit nomen
meum.
15
Clamabit ad me, et ego exaudiam eum; cum ipso sum in tribulatione; eripiam eum et
glorificabo eum.
16
Longitudine dierum replebo eum et ostendam illi salutare meum.

Salmo 67 (68)

Canto de victoria al Dios de Israel

2
Se alza el Seor!
Sus enemigos se dispersan
y sus adversarios huyen delante de l.
3
T los disipas como se disipa el humo;
como se derrite la cera ante el fuego,
as desaparecen los impos delante del Seor.
4
Pero los justos se regocijan,
gritan de gozo delante del Seor
y se llenan de alegra.
5
Canten al Seor,
entonen un himno a su Nombre!
branle paso al que cabalga sobre las nubes!
Su Nombre es el Seor:
griten de alegra en su presencia!
6
El Seor en su santa Morada
es padre de los hurfanos y defensor de las viudas:7
l instala en un hogar a los solitarios
y hace salir con felicidad a los cautivos,
mientras los rebeldes habitan en un lugar desolado.

La marcha del Seor por el desierto


8
Seor, cuando saliste al frente de tu pueblo,
cuando avanzabas por el desierto,
9
tembl la tierra y el cielo dej caer su lluvia,
del Seor el del Sina
delante del Seor, el Dios de Israel.
10
T derramaste una lluvia generosa, Seor:
tu herencia estaba exhausta y t la reconfortaste;
11
all se estableci tu familia,
y t, Seor, la afianzars
por tu bondad para con el pobre.

El anuncio de la victoria

12
El Seor pronuncia una palabra
y una legin de mensajeros anuncia la noticia:
13
Huyen los reyes, huyen con sus ejrcitos,
y te repartes como botn los adornos de un palacio.
14
No se queden recostados entre los rebaos!
Las alas de la Paloma estn recubiertas de plata,
y su plumaje, de oro resplandeciente.
15
Cuando el Todopoderoso dispers a los reyes,
caa la nieve sobre el Monte Umbro.

La Montaa de Sin, Morada del Seor

16
Montaas divinas, montaas de Basn,
montaas escarpadas, montaas de Basn!
17
Por qu miran con envidia, montaas escarpadas,
a la Montaa que Dios prefiri como Morada?
All el Seor habitar para siempre!
18
Los carros de guerra de Dios
son dos miradas de escuadrones relucientes:
el Seor est en medio de ellos,
el Sina est en el Santuario!
19
Subiste a la altura llevando cautivos,
recogiste dones entre los hombres
incluso entre los rebeldes
cuando te estableciste all, Seor Dios.

El Seor, defensor de su Pueblo


20
Bendito sea el Seor, el Dios de nuestra salvacin!
l carga con nosotros da tras da;
21
l es el Dios que nos salva
y nos hace escapar de la muerte.
22
S, Dios aplastar la cabeza de sus enemigos,
el crneo de los que se obstinan en sus delitos.
23
Dice el Seor: Los traer de Basan,
los traer desde los abismos del mar,
24
para que hundas tus pies en la sangre del enemigo
y la lengua de tus perros tambin tenga su parte.

Marcha litrgica hacia el Santuario

25
Ya apareci tu cortejo, Seor,
el cortejo de mi Rey y mi Dios hacia el Santuario:
26
los cantores van al frente, los msicos, detrs;
las jvenes, en medio, van tocando el tamboril.
27
Bendigan al Seor en medio de la asamblea!
Bendigan al Seor desde la fuente de Israel!

28
All Benjamn, el ms pequeo, abre la marcha
con los prncipes de Jud, vestidos de brocado,
con los prncipes de Zabuln
y los prncipes de Neftal.

El sometimiento de los pueblos

29
Tu Dios ha desplegado tu poder:
s fuerte, Dios, t que has actuado por nosotros!
30
A causa de tu Templo, que est en Jerusaln,
los reyes te presentarn tributo.
31
Reprime a la Fiera de los juncos,
al tropel de los toros y terneros:
que esos pueblos se rindan a tus pies,
trayendo lingotes de oro.
El Seor dispers a los pueblos guerreros;
32
telas preciosas llegan de Egipto
y Etiopa, con sus propias manos,
presenta sus dones a Dios.

Alabanza final
33
Canten al Seor, reinos de la tierra,
entonen un himno al Seor, Pausa
34
al que cabalga por el cielo,
por el cielo antiqusimo!
l hace or su voz poderosa,
35
reconozcan el poder del Seor!
Su majestad brilla sobre Israel
y su poder, sobre las nubes.
36
T eres temible, Seor, desde tus santuarios.
El Dios de Israel concede a su pueblo
el poder y la fuerza.
Bendito sea Dios!

Gloria al Padre...

2
Exsurgit Deus, et dissipantur inimici eius; et fugiunt, qui oderunt eum, a facie eius.
3
Sicut dissipatur fumus, tu dissipas; sicut fluit cera a facie ignis, sic pereunt
peccatores a facie Dei.
4
Et iusti laetentur et exsultent in conspectu Dei et delectentur in laetitia.
5
Cantate Deo, psalmum dicite nomini eius; iter facite ei, qui fertur super nubes:
Dominus nomen illi. Iubilate in conspectu eius;
6
pater orphanorum et iudex viduarum, Deus in habitaculo sancto suo.
7
Deus, qui inhabitare facit desolatos in domo, qui educit vinctos in prosperitatem;
verumtamen rebelles habitabunt in arida terra. -
8
Deus, cum egredereris in conspectu populi tui, cum pertransires in deserto,
9
terra mota est, etiam caeli distillaverunt a facie Dei Sinai, a facie Dei Israel.
10
Pluviam voluntariam effundebas, Deus; hereditatem tuam infirmatam, tu refecisti
eam.
11
Animalia tua habitabant in ea, parasti in bonitate tua pauperi, Deus.
12
Dominus dat verbum; virgines annuntiantes bona sunt agmen ingens:
13
" Reges exercituum fugiunt, fugiunt, et species domus dividit spolia.
14
Et vos dormitis inter medias caulas: alae columbae nitent argento, et pennae eius
pallore auri.
15
Dum dispergit Omnipotens reges super eam, nive dealbatur Selmon ".
16
Mons Dei mons Basan, mons cacuminum mons Basan.
17
Ut quid invidetis, montes cacuminum, monti, in quo beneplacitum est Deo
inhabitare? Etenim Dominus habitabit in finem.
18
Currus Dei decem milia milium: Dominus venit de Sinai in sancta.
19
Ascendisti in altum, captivam duxisti captivitatem; accepisti in donum homines, ut
etiam rebelles habitent apud Dominum Deum.
20
Benedictus Dominus die cotidie; portabit nos Deus salutarium nostrorum.
21
Deus noster, Deus ad salvandum; et Domini, Domini exitus mortis.
22
Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum, verticem capillatum
perambulantium in delictis suis.
23
Dixit Dominus: " Ex Basan reducam, reducam de profundo maris,
24
ut intingatur pes tuus in sanguine, lingua canum tuorum ex inimicis portionem
inveniat ".
25
Viderunt ingressus tuos, Deus, ingressus Dei mei, regis mei in sancta.
26
Praecedunt cantores, postremi veniunt psallentes. in medio iuvenculae
tympanistriae.
27
" In ecclesiis benedicite Deo, Domino, vos de fontibus Israel ".
28
Ibi Beniamin adulescentulus ducens eos, principes Iudae cum turma sua, principes
Zabulon, principes Nephthali.
29
Manda, Deus, virtuti tuae; confirma hoc, Deus, quod operatus es in nobis.
30
A templo tuo in Ierusalem tibi afferent reges munera.
31
Increpa feram arundinis, congregationem taurorum in vitulis populorum:
prosternant se cum laminis argenti. Dissipa gentes, quae bella volunt.
32
Venient optimates ex Aegypto, Aethiopia praeveniet manus suas Deo.
33
Regna terrae, cantate Deo, psallite Domino, psallite Deo,
34
qui fertur super caelum caeli ad orientem; ecce dabit vocem suam, vocem virtutis.
35
Tribuite virtutem Deo. Super Israel magnificentia eius, et virtus eius in nubibus.
36
Mirabilis, Deus, de sanctuario tuo! Deus Israel ipse tribuet virtutem et fortitudinem
plebi suae. Benedictus Deus!

Salmo 70 (69)

Apremiante peticin de la ayuda divina

2
Lbrame, Dios mo!
Seor, ven pronto a socorrerme!
3
Que se avergencen y sean humillados
los que quieren acabar con mi vida.
Que retrocedan confundidos
los que desean mi ruina;
4
que vuelvan la espalda avergonzados
los que se ren de m.
5
Que se alegren y se regocijen en ti
todos los que te buscan;
y digan siempre los que desean tu victoria:
Qu grande es nuestro Dios!.
6
Yo soy pobre y miserable:
ven pronto, Dios mo;
t eres mi ayuda y mi libertador,
no tardes, Seor!

Gloria al Padre...
2
Deus, in adiutorium meum intende; Domine, ad adiuvandum me festina.
3
Confundantur et revereantur, qui quaerunt animam meam. Avertantur retrorsum et
erubescant, qui volunt mihi mala.
4
Convertantur propter confusionem suam, qui dicunt mihi: " Euge, euge ".
5
Exsultent et laetentur in te omnes, qui quaerunt te; et dicant semper: " Magnificetur
Deus ", qui diligunt salutare tuum.
6
Ego vero egenus et pauper sum; Deus, ad me festina. Adiutor meus et liberator meus
es tu; Domine

Salmo 54 (53)

Plegaria en el momento de la persecucin

1
Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Poema de David.
2
Cuando los habitantes de Zif vinieron a decir a Sal: No se ha escondido David entre
nosotros?.

3
Dios mo, slvame por tu Nombre,
defindeme con tu poder.
4
Dios mo, escucha mi splica,
presta atencin a las palabras de mi boca.
5
Porque gente soberbia se ha alzado contra m,
hombres violentos atentan contra mi vida,
sin tener presente a Dios. Pausa
6
Pero Dios es mi ayuda,
el Seor es mi verdadero sostn:
7
que el mal recaiga sobre mis adversarios,
destryelos, Seor, por tu fidelidad!
8
Te ofrecer un sacrificio voluntario,
dar gracias a tu Nombre, porque es bueno,
9
porque me has librado de todos
mis adversarios
y he visto la derrota de mis enemigos.

Gloria al Padre...

3
Deus, in nomine tuo salvum me fac et in virtute tua iudica me.
4
Deus, exaudi orationem meam, auribus percipe verba oris mei!
5
Quoniam superbi insurrexerunt adversum me, et fortes quaesierunt animam meam
et non proposuerunt Deum ante conspectum suum.
6
Ecce enim Deus adiuvat me, et Dominus susceptor est animae meae.
7
Converte mala super inimicos meos et in veritate tua disperde illos.
8
Voluntarie sacrificabo tibi, confitebor nomini tuo, Domine, quoniam bonum est;
9
quoniam ex omni tribulatione eripuit me, et super inimicos meos despexit oculus
meus.

Salmo 118 (117)

Canto procesional de Accin de Gracias

1
Aleluya!

Invitacin a la accin de gracias

Den gracias al Seor, porque es bueno,


porque es eterno su amor!
2
Que lo diga el pueblo de Israel:
es eterno su amor!
3
Que lo diga la familia de Aarn:
es eterno su amor!
4
Que lo digan los que temen al Seor:
es eterno su amor!

Reconocimiento de la ayuda recibida

5
En el peligro invoqu al Seor,
y l me escuch dndome un alivio.
6
El Seor est conmigo: no temer;
qu podrn hacerme los hombres?
7
El Seor est conmigo y me ayuda:
yo ver derrotados a mis adversarios.
8
Es mejor refugiarse en el Seor
que fiarse de los hombres;
9
es mejor refugiarse en el Seor
que fiarse de los poderosos.
10
Todos los paganos me rodearon,
pero yo los derrot en el nombre del Seor;
11
me rodearon por todas partes,
pero yo los derrot en el nombre del Seor;
12
me rodearon como avispas,
ardan como fuego en las espinas,
pero yo los derrot en el nombre del Seor.
13
Me empujaron con violencia para derribarme,
pero el Seor vino en mi ayuda.
14
El Seor es mi fuerza y mi proteccin;
l fue mi salvacin.
15
Un grito de alegra y de victoria
resuena en las carpas de los justos:
La mano del Seor hace proezas,
16
la mano del Seor es sublime,
la mano del Seor hace proezas.
17
No, no morir:
vivir para publicar lo que hizo el Seor.
18
El Seor me castig duramente,
pero no me entreg a la muerte.

Entrada solemne en el Santuario

19
Abran las puertas de la justicia
y entrar para dar gracias al Seor.
20
Esta es la puerta del Seor:
slo los justos entran por ella.
21
Yo te doy gracias porque me escuchaste
y fuiste mi salvacin.
22
La piedra que desecharon los constructores
es ahora la piedra angular.
23
Esto ha sido hecho por el Seor
y es admirable a nuestros ojos.
24
Este es el da que hizo el Seor:
alegrmonos y regocijmonos en l.
25
Slvanos, Seor, asegranos la prosperidad.
26
Bendito el que viene en nombre del Seor!
Nosotros los bendecimos desde la Casa del Seor:
27
el Seor es Dios, y l nos ilumina.
Ordenen una procesin con ramas frondosas
hasta los ngulos del altar.
28
T eres mi Dios, y yo te doy gracias;
Dios mo, yo te glorifico.
29
Den gracias al Seor, porque es bueno,
porque es eterno su amor!

Gloria al Padre...

1
ALLELUIA. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia
eius.
2
Dicat nunc Israel, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius.
3
Dicat nunc domus Aaron, quoniam in saeculum misericordia eius.
4
Dicant nunc, qui timent Dominum, quoniam in saeculum misericordia eius.
5
De tribulatione invocavi Dominum, et exaudivit me educens in latitudinem Dominus.
6
Dominus mecum, non timebo, quid faciat mihi homo.
7
Dominus mecum adiutor meus, et ego despiciam inimicos meos.
8
Bonum est confugere ad Dominum quam confidere in homine.
9
Bonum est confugere ad Dominum quam confidere in principibus.
10
Omnes gentes circuierunt me, et in nomine Domini excidi eos.
11
Circumdantes circumdederunt me, et in nomine Domini excidi eos.
12
Circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis, et in nomine
Domini excidi eos.
13
Impellentes impulerunt me, ut caderem, et Dominus adiuvit me.
14
Fortitudo mea et laus mea Dominus et factus est mihi in salutem.
15
Vox iubilationis et salutis in tabernaculis iustorum: " Dextera Domini fecit virtutem!
16
Dextera Domini exaltata est; dextera Domini fecit virtutem! ".
17
Non moriar, sed vivam et narrabo opera Domini.
18
Castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me.
19
Aperite mihi portas iustitiae; ingressus in eas confitebor Domino.
20
Haec porta Domini; iusti intrabunt in eam. -
21
Confitebor tibi, quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem.
22
Lapidem quem reprobaverunt aedificantes, hic factus est in caput anguli;
23
a Domino factum est istud et est mirabile in oculis nostris.
24
Haec est dies, quam fecit Dominus: exsultemus et laetemur in ea.
25
O Domine, salvum me fac; o Domine, da prosperitatem!
26
Benedictus, qui venit in nomine Domini. Benedicimus vobis de domo Domini.
27
Deus Dominus et illuxit nobis. Instruite sollemnitatem in ramis condensis usque ad
cornua altaris.
28
Deus meus es tu, et confitebor tibi, Deus meus, et exaltabo te.
29
Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius.

Salmo 35 (34)

Pedido de auxilio contra los perseguidores

1
De David.

Pedido de auxilio contra los perseguidores


Combate, Seor, a los que me atacan,
pelea contra los que me hacen la guerra.
2
Toma el escudo y el broquel,
levntate y ven en mi ayuda;
3
empua la lanza y la jabalina
para enfrentar a mis perseguidores;
dime: Yo soy tu salvacin.
4
Que sufran una derrota humillante
los que intentan quitarme la vida;
que vuelvan la espalda confundidos
los que traman mi perdicin.
5
Que sean como la paja ante el viento,
mientras el ngel del Seor los arrastra;
6
que su camino sea oscuro y resbaladizo,
mientras el ngel del Seor los persigue.
7
Porque me tendieron sus redes sin motivo
y me cavaron una fosa mortal:
8
que los sorprenda un desastre imprevisto;
que sean atrapados por sus propias redes,
y caigan en la fosa que ellos mismos cavaron!
9
Pero yo me alegrar en el Seor,
me regocijar por su victoria;
10
todo mi ser proclamar:
Seor, no hay nadie igual a ti;
t libras al dbil de las manos del ms fuerte,
y al pobre, de aquel que lo despoja.

La ingratitud de los perseguidores

11
Se presentan contra m testigos falsos;
me piden cuenta de cosas que ignoro;
12
me devuelven mal por bien,
dejando mi alma desolada.
13
Yo, en cambio, cuando ellos estaban enfermos,
me cubra con ropas de penitente,
afliga mi alma con ayunos
y oraba con la cabeza inclinada.
14
Ellos eran para m como un amigo o un hermano,
y yo andaba triste y abatido,
como quien llora la muerte de su madre.
15
Pero cuando tropec ellos se alegraron,
se juntaron todos contra m
y me golpearon sorpresivamente;
me desgarraban sin cesar,
16
se burlaban de m con crueldad
y rechinaban contra m sus dientes.

Apelacin a la justicia de Dios

17
Seor, cunto tiempo vas a tolerarlo?
Lbrame de los animales rugientes,
salva mi vida de los leones;
18
y te dar gracias en la gran asamblea,
te alabar en medio de una multitud.
19
Que no canten victoria
mis enemigos traicioneros,
ni se guien el ojo los que me odian sin motivo!
20
Ellos no hablan de paz,
sino que atacan a los oprimidos de la tierra;
traman planes engaosos
21
y se ren de m a carcajadas, diciendo:
Lo hemos visto con nuestros propios ojos.
22
T tambin lo has visto, Seor, no te calles;
no te quedes lejos de m, Seor:
23
despirtate, levntate, Dios mo,
Seor mo, defiende mi causa!
24
Jzgame segn tu justicia, Seor:
Dios mo, que no canten victoria sobre m;
25
que no piensen: Se cumpli nuestro deseo,
ni digan: Lo hemos devorado.
26
Que sufran una derrota humillante
los que se alegran de mi desgracia;
que se cubran de confusin y de vergenza
los que se envalentonan contra m.
27
Canten, en cambio, y algrense,
los que desean mi triunfo;
los que desean mi felicidad, repitan siempre:
Qu grande es el Seor!.
28
Entonces mi lengua pregonar tu justicia,
y cada da proclamar tu alabanza.

Gloria al Padre...

1
David. Iudica, Domine, iudicantes me; impugna impugnantes me.
2
Apprehende clipeum et scutum et exsurge in adiutorium mihi.
3
Effunde frameam et securim adversus eos, qui persequuntur me. Dic animae meae: "
Salus tua ego sum ".
4
Confundantur et revereantur quaerentes animam meam; avertantur retrorsum et
confundantur cogitantes mihi mala.
5
Fiant tamquam pulvis ante ventum, et angelus Domini impellens eos;
6
fiat via illorum tenebrae et lubricum, et angelus Domini persequens eos.
7
Quoniam gratis absconderunt mihi laqueum suum, gratis foderunt foveam animae
meae.
8
Veniat illi calamitas, quam ignorat, et captio, quam abscondit, apprehendat eum, et
in eandem calamitatem ipse cadat.
9
Anima autem mea exsultabit in Domino et delectabitur super salutari suo.
10
Omnia ossa mea dicent: " Domine, quis similis tibi? Eripiens inopem de manu
fortiorum eius, egenum et pauperem a diripientibus eum ".
11
Surgentes testes iniqui, quae ignorabam, interrogabant me;
12
retribuebant mihi mala pro bonis, desolatio est animae meae.
13
Ego autem, cum infirmarentur, induebar cilicio, humiliabam in ieiunio animam
meam; et oratio mea in sinu meo convertebatur.
14
Quasi pro proximo et quasi pro fratre meo ambulabam, quasi lugens matrem
contristatus incurvabar.
15
Cum autem vacillarem, laetati sunt et convenerunt; convenerunt contra me
percutientes, et ignoravi.
16
Diripuerunt et non desistebant; tentaverunt me, subsannaverunt me subsannatione,
frenduerunt super me dentibus suis.
17
Domine, quamdiu aspicies? Restitue animam meam a malignitate eorum, a leonibus
unicam meam.
18
Confitebor tibi in ecclesia magna, in populo multo laudabo te.
19
Non supergaudeant mihi inimici mei mendaces, qui oderunt me gratis et annuunt
oculis.
20
Etenim non pacifice loquebantur et contra mansuetos terrae dolos cogitabant.
21
Et dilataverunt super me os suum; dixerunt: " Euge, euge, viderunt oculi nostri ". -
22
Vidisti, Domine, ne sileas; Domine, ne discedas a me.
23
Exsurge et evigila ad iudicium meum, Deus meus et Dominus meus, ad causam
meam.
24
Iudica me secundum iustitiam tuam, Domine Deus meus, et non supergaudeant
mihi.
25
Non dicant in cordibus suis: " Euge animae nostrae "; nec dicant: " Devoravimus
eum ".
26
Erubescant et revereantur simul, qui gratulantur malis meis; induantur confusione
et reverentia, qui magna loquuntur super me
27
Exsultent et laetentur, qui volunt iustitiam meam, et dicant semper: " Magnificetur
Dominus, qui vult pacem servi sui ".
28
Et lingua mea meditabitur iustitiam tuam, tota die laudem tuam.
Salmo 30 (31)

Oracin confiada en un momento de angustia

Splica inicial

2
Yo me refugio en ti, Seor,
que nunca me vea defraudado!
Lbrame, por tu justicia;
3
inclina tu odo hacia m
y ven pronto a socorrerme.
S para m una roca protectora,
un baluarte donde me encuentre a salvo,
4
porque t eres mi Roca y mi baluarte:
por tu Nombre, guame y condceme.
5
Scame de la red que me han tendido,
porque t eres mi refugio.
6
Yo pongo mi vida en tus manos:
t me rescatars, Seor, Dios fiel.
7
Yo detesto a los que veneran dolos vanos
y confo en el Seor.
8
Tu amor ser mi gozo y mi alegra!
Cuando t viste mi afliccin
y supiste que mi vida peligraba,
9
no me entregaste al poder del enemigo,
me pusiste en un lugar espacioso.

Descripcin de los peligros

10
Ten piedad de m, Seor,
porque estoy angustiado:
mis ojos, mi garganta y mis entraas
estn extenuados de dolor.
11
Mi vida se consume de tristeza,
mis aos, entre gemidos;
mis fuerzas decaen por la afliccin
y mis huesos estn extenuados.
12
Soy la burla de todos mis enemigos
y la irrisin de mis propios vecinos;
para mis amigos soy motivo de espanto,
los que me ven por la calle huyen de m.
13
Como un muerto, he cado en el olvido,
me he convertido en una cosa intil.
14
Oigo los rumores de la gente
y amenazas por todas partes,
mientras se confabulan contra m
y traman quitarme la vida.

Expresin de confianza

15
Pero yo confo en ti, Seor,
y te digo: T eres mi Dios,
16
mi destino est en tus manos.
Lbrame del poder de mis enemigos
y de aquellos que me persiguen.
17
Que brille tu rostro sobre tu servidor,
slvame por tu misericordia;
18
Seor, que no me avergence
de haberte invocado.
Que se avergencen los malvados
y bajen mudos al Abismo;
19
que enmudezcan los labios mentirosos,
los que profieren insolencias contra el justo
con soberbia y menosprecio.

Accin de gracias por la liberacin

20
Qu grande es tu bondad, Seor!
T la reservas para tus fieles;
y la brindas a los que se refugian en ti,
en la presencia de todos.
21
T los ocultas al amparo de tu rostro
de las intrigas de los hombres;
y los escondes en tu Tienda de campaa,
lejos de las lenguas pendencieras.
22
Bendito sea el Seor!
l me mostr las maravillas de su amor
en el momento del peligro.
23
En mi turbacin llegu a decir:
He sido arrojado de tu presencia.
Pero t escuchaste la voz de mi splica,
cuando yo te invocaba.
24
Amen al Seor, todos sus fieles,
porque l protege a los que son leales
y castiga con severidad a los soberbios.
25
Sean fuertes y valerosos,
todos los que esperan en el Seor.

Gloria al Padre...

2
In te, Domine, speravi, non confundar in aeternum; in iustitia tua libera me.
3
Inclina ad me aurem tuam, accelera, ut eruas me. Esto mihi in rupem praesidii et in
domum munitam, ut salvum me facias.
4
Quoniam fortitudo mea et refugium meum es tu et propter nomen tuum deduces me
et pasces me.
5
Educes me de laqueo, quem absconderunt mihi, quoniam tu es fortitudo mea.
6
In manus tuas commendo spiritum meum; redemisti me, Domine, Deus veritatis.
7
Odisti observantes vanitates supervacuas, ego autem in Domino speravi.
8
Exsultabo et laetabor in misericordia tua, quoniam respexisti humilitatem meam;
agnovisti necessitates animae meae
9
nec conclusisti me in manibus inimici; statuisti in loco spatioso pedes meos.
10
Miserere mei, Domine, quoniam tribulor; conturbatus est in maerore oculus meus,
anima mea et venter meus.
11
Quoniam defecit in dolore vita mea, et anni mei in gemitibus; infirmata est in
paupertate virtus mea, et ossa mea contabuerunt.
12
Apud omnes inimicos meos factus sum opprobrium et vicinis meis valde et timor
notis meis: qui videbant me foras, fugiebant a me.
13
Oblivioni a corde datus sum tamquam mortuus; factus sum tamquam vas perditum.
14
Quoniam audivi vituperationem multorum: horror in circuitu; in eo dum
convenirent simul adversum me, auferre animam meam consiliati sunt.
15
Ego autem in te speravi, Domine; dixi: " Deus meus es tu,
16
in manibus tuis sortes meae ". Eripe me de manu inimicorum meorum et a
persequentibus me;
17
illustra faciem tuam super servum tuum, salvum me fac in misericordia tua.
18
Domine, non confundar, quoniam invocavi te; erubescant impii et obmutescant in
inferno.
19
Muta fiant labia dolosa, quae loquuntur adversus iustum proterva in superbia et in
abusione.
20
Quam magna multitudo dulcedinis tuae, Domine, quam abscondisti timentibus te.
Perfecisti eis, qui sperant in te, in conspectu filiorum hominum.
21
Abscondes eos in abscondito faciei tuae a conturbatione hominum; proteges eos in
tabernaculo a contradictione linguarum.
22
Benedictus Dominus, quoniam mirificavit misericordiam suam mihi in civitate
munita.
23
Ego autem dixi in trepidatione mea: " Praecisus sum a conspectu oculorum tuorum
". Verumtamen exaudisti vocem orationis meae, dum clamarem ad te.
24
Diligite Dominum, omnes sancti eius: fideles conservat Dominus et retribuit
abundanter facientibus superbiam.
25
Viriliter agite, et confortetur cor vestrum, omnes, qui speratis in Domino.

Salmo 21 (22)

Oracin del Justo Perseguido

Angustioso llamado al Seor

2
Dios mo, Dios mo,
por qu me has abandonado?
Por qu ests lejos
de mi clamor y mis gemidos?
3
Te invoco de da, y no respondes,
de noche, y no encuentro descanso;
4
y sin embargo, t eres el Santo,
que reinas entre las alabanzas de Israel.
5
En ti confiaron nuestros padres:
confiaron, y t los libraste;
6
clamaron a ti y fueron salvados,
confiaron en ti y no quedaron defraudados.

Vvida descripcin de los sufrimientos

7
Pero yo soy un gusano, no un hombre;
la gente me escarnece
y el pueblo me desprecia;
8
los que me ven, se burlan de m,
hacen una mueca y mueven la cabeza, diciendo:
9
Confi en el Seor, que l lo libre;
que lo salve, si lo quiere tanto.
10
T, Seor, me sacaste del seno materno,
me confiaste al regazo de mi madre;
11
a ti fui entregado desde mi nacimiento,
desde el seno de mi madre, t eres mi Dios.
12
No te quedes lejos, porque acecha el peligro
y no hay nadie para socorrerme.
13
Me rodea una manada de novillos,
me acorralan toros de Basn;
14
abren sus fauces contra m
como leones rapaces y rugientes.
15
Soy como agua que se derrama
y todos mis huesos estn dislocados;
mi corazn se ha vuelto como cera
y se derrite en mi interior;
16
mi garganta est seca como una teja
y la lengua se me pega al paladar.
17
Me rodea una jaura de perros,
me asalta una banda de malhechores;
taladran mis manos y mis pies
16c y me hunden en el polvo de la muerte.
18
Yo puedo contar todos mis huesos;
ellos me miran con aire de triunfo,
19
se reparten entre s mi ropa
y sortean mi tnica.

Splica para alcanzar la liberacin

20
Pero t, Seor, no te quedes lejos;
t que eres mi fuerza, ven pronto a socorrerme.
21
Libra mi cuello de la espada
y mi vida de las garras del perro.
22
Slvame de la boca del len,
salva a este pobre de los toros salvajes.

Accin de gracias por la liberacin

23
Yo anunciar tu Nombre a mis hermanos,
te alabar en medio de la asamblea:
24
Albenlo, los que temen al Seor;
glorifquenlo, descendientes de Jacob;
tmanlo, descendientes de Israel.
25
Porque l no ha mirado con desdn
ni ha despreciado la miseria del pobre:
no le ocult su rostro
y lo escuch cuando pidi auxilio.
26
Por eso te alabar en la gran asamblea
y cumplir mis votos delante de los fieles:
27
los pobres comern hasta saciarse
y los que buscan al Seor lo alabarn.
Que sus corazones vivan para siempre!

Alabanza final
28
Todos los confines de la tierra
se acordarn y volvern al Seor;
todas las familias de los pueblos
se postrarn en su presencia.
29
Porque slo el Seor es rey
y l gobierna a las naciones.
30
Todos los que duermen en el sepulcro
se postrarn en su presencia;
todos los que bajaron a la tierra
doblarn la rodilla ante l,
y los que no tienen vida
31
glorificarn su poder.
Hablarn del Seor a la generacin futura,
32
anunciarn su justicia
a los que nacern despus,
porque esta es la obra del Seor.

Gloria al Padre...

2
Deus, Deus meus, quare me dereliquisti? Longe a salute mea verba rugitus
mei.
3
Deus meus, clamo per diem, et non exaudis, et nocte, et non est requies mihi.
4
Tu autem sanctus es, qui habitas in laudibus Israel.
5
In te speraverunt patres nostri, speraverunt, et liberasti eos;
6
ad te clamaverunt et salvi facti sunt, in te speraverunt et non sunt confusi.
7
Ego autem sum vermis et non homo, opprobrium hominum et abiectio plebis.
8
Omnes videntes me deriserunt me; torquentes labia moverunt caput:
9
" Speravit in Domino: eripiat eum, salvum faciat eum, quoniam vult eum ".
10
Quoniam tu es qui extraxisti me de ventre, spes mea ad ubera matris meae.
11
In te proiectus sum ex utero, de ventre matris meae Deus meus es tu.
12
Ne longe fias a me, quoniam tribulatio proxima est, quoniam non est qui
adiuvet.
13
Circumdederunt me vituli multi, tauri Basan obsederunt me.
14
Aperuerunt super me os suum sicut leo rapiens et rugiens.
15
Sicut aqua effusus sum, et dissoluta sunt omnia ossa mea. Factum est cor
meum tamquam cera liquescens in medio ventris mei.
16
Aruit tamquam testa palatum meum, et lingua mea adhaesit faucibus meis, et
in pulverem mortis deduxisti me.
17
Quoniam circumdederunt me canes multi, concilium malignantium obsedit
me. Foderunt manus meas et pedes meos,
18
et dinumeravi omnia ossa mea. Ipsi vero consideraverunt et inspexerunt me;
19
diviserunt sibi vestimenta mea et super vestem meam miserunt sortem.
20
Tu autem, Domine, ne elongaveris; fortitudo mea, ad adiuvandum me festina.
21
Erue a framea animam meam et de manu canis unicam meam.
22
Salva me ex ore leonis et a cornibus unicornium humilitatem meam.
23
Narrabo nomen tuum fratribus meis, in medio ecclesiae laudabo te.
24
Qui timetis Dominum, laudate eum; universum semen Iacob, glorificate eum.
Metuat eum omne semen Israel,
25
quoniam non sprevit neque despexit afflictionem pauperis nec avertit faciem
suam ab eo et, cum clamaret ad eum, exaudivit.
26
Apud te laus mea in ecclesia magna; vota mea reddam in conspectu
timentium eum.
27
Edent pauperes et saturabuntur; et laudabunt Dominum, qui requirunt eum:
" Vivant corda eorum in saeculum saeculi! ".
28
Reminiscentur et convertentur ad Dominum universi fines terrae, et
adorabunt in conspectu eius universae familiae gentium.
29
Quoniam Domini est regnum, et ipse dominabitur gentium
30
Ipsum solum adorabunt omnes, qui dormiunt in terra; in conspectu eius
procident omnes, qui descendunt in pulverem. Anima autem mea illi vivet,
31
et semen meum serviet ipsi. Narrabitur de Domino generationi venturae;

Salmo 3

La confianza en Dios, garanta de seguridad


1
Salmo de David. Cuando hua de su hijo Absaln.
2
Seor, qu numerosos son mis adversarios,
cuntos los que se levantan contra m!
3
Cuntos son los que dicen de m:
Dios ya no quiere salvarlo!
4
Pero t eres mi escudo protector y mi gloria,
t mantienes erguida mi cabeza.
5
Invoco al Seor en alta voz
y l me responde desde su santa Montaa.
6
Yo me acuesto y me duermo,
y me despierto tranquilo
porque el Seor me sostiene.
7
No temo a la multitud innumerable,
apostada contra m por todas partes.
8
Levntate, Seor!
Slvame, Dios mo!
T golpeas en la mejilla a mis enemigos
y rompes los dientes de los malvados.
9
En ti, Seor, est la salvacin,
y tu bendicin sobre tu pueblo!

Gloria al Padre...
2
Domine, quid multiplicati sunt, qui tribulant me?
Multi insurgunt adversum me,
3
multi dicunt animae meae:
" Non est salus ipsi in Deo ".
4
Tu autem, Domine, protector meus es,
gloria mea et exaltans caput meum.
5
Voce mea ad Dominum clamavi,
et exaudivit me de monte sancto suo.
6
Ego obdormivi et soporatus sum,
exsurrexi, quia Dominus suscepit me.
7
Non timebo milia populi circumdantis me.
Exsurge, Domine; salvum me fac, Deus meus;
8
quoniam tu percussisti in maxillam omnes adversantes mihi,
dentes peccatorum contrivisti.
9
Domini est salus,
et super populum tuum benedictio tua.

Salmo 11 (10)

La justicia de Dios, motivo de confianza


1
...
Yo tengo mi refugio en el Seor,
cmo pueden decirme entonces:
Escapa a la montaa como un pjaro,
2
porque los malvados tienden su arco
y ajustan sus flechas a la cuerda,
para disparar desde la penumbra
contra los rectos de corazn?
3
Cuando ceden los cimientos,
qu puede hacer el justo?.
4
Pero el Seor est en su santo Templo,
el Seor tiene su trono en el cielo.
Sus ojos observan el mundo,
sus pupilas examinan a los hombres:
5
el Seor examina al justo y al culpable,
y odia al que ama la violencia.
6
Que l haga llover brasas y azufre
sobre los impos,
y les toque en suerte un viento abrasador.
7
Porque el Seor es justo y ama la justicia,
y los que son rectos vern su rostro.

Gloria al Padre...

In Domino confido, quomodo dicitis animae meae: " Transmigra in montem


sicut passer!
2
Quoniam ecce peccatores intenderunt arcum, paraverunt sagittas suas super
nervum, ut sagittent in obscuro rectos corde.
3
Quando fundamenta evertuntur, iustus quid faciat? ".
4
Dominus in templo sancto suo, Dominus, in caelo sedes eius. Oculi eius in
pauperem respiciunt, palpebrae eius interrogant filios hominum.
5
Dominus interrogat iustum et impium; qui autem diligit iniquitatem, odit
anima eius.
6
Pluet super peccatores carbones ignis et sulphur; et spiritus procellarum pars
calicis eorum.
7
Quoniam iustus Dominus et iustitias dilexit, recti videbunt vultum eius.

Salmo 13 (12)

Splica en una situacin angustiosa


2
Hasta cundo me tendrs olvidado, Seor?
Eternamente?
Hasta cundo me ocultars tu rostro?
3
Hasta cundo mi alma estar acongojada
y habr pesar en mi corazn, da tras da?
Hasta cunddo mi enemigo prevalecer sobre m?
4
Mrame, respndeme, Seor, Dios mo!
Ilumina mis ojos,
para que no caiga en el sueo de la muerte,
5
para que mi enemigo no pueda decir:
Lo he vencido,
ni mi adversario se alegre de mi fracaso.
6
Yo confo en tu misericordia:
que mi corazn se alegre porque me salvaste.
Cantar al Seor porque me ha favorecido!

Gloria al Padre...
2
Usquequo, Domine, oblivisceris me in finem? Usquequo avertes faciem tuam a
me?
3
Usquequo ponam consilia in anima mea, dolorem in corde meo per diem?
Usquequo exaltabitur inimicus meus super me?
4
Respice et exaudi me, Domine Deus meus. Illumina oculos meos, ne quando
obdormiam in morte,
5
ne quando dicat inimicus meus: " Praevalui adversus eum! "; neque exsultent,
qui tribulant me, si motus fuero.
6
Ego autem in misericordia tua speravi. Exsultabit cor meum in salutari tuo;
cantabo Domino, qui bona tribuit mihi.
*****

Oracin para despus de la liberacin


[Oratio post liberationem: Oramus te, Deus omnipotens]

Te rogamos,
Ormus te,

Dios todopoderoso,
Deus omnpotens,

para que cualquier espritu de iniquidad no tenga potestad sobre este siervo [hijo] tuyo N.
(sierva / hija tuya N.),
ut spritus iniquittis mplius non habeat potesttem in hoc fmulo tuo N.(hac
fmula tua N.),
2Ts 2, 7-8 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

sino que huya, y que nunca vuelva:


sed ut fgiat, en non reverttur:
Lc 11, 24-26; Mc 9, 25 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Seor, te pedimos que entre [tome posesin] en este siervo tuyo N. (sierva tuya N.) el bien y
la paz de nuestro Seor Jesucristo,
Dmine, te jubnte, bonitas et pax Dmini nostri Jesu Christi,
Ga 5, 22 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]
1Co 1. 7-10; 5, 4; 1%s 1, 3; 1P 1, 3; 1Tm 6, 3 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

por el cual hemos sido redimidos,


per quem redmpti sumus,
Rm 3, 24 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

que ya no tema ningn mal,


et ab omni malo non timemus,

porque el Seor est con nosotros:


quia Dminus nobscum est:
Mt 28, 20 [Antonio Dooro Gonzlez, Exorcismos]

Quien contigo vive y reina, en unidad con Dios Espritu Santo,


Qui tecum vivit et regnat in unitte Spritus Sancti Deus,

por los siglos de los siglos.


per mnia sacula seculrum.

R: Amn.
**************************************************

EXORCISMO CONTRA SATANS Y LOS NGELES REBELDES

(Este exorcismo del Rituale de 1614/1952 contiene el Pequeo Exorcismo de Len XIII
pero en forma reducida y abreviada. El completo se edita a continuacin de ste.)

En el Nombre del Padre y del Hijo y del Espritu Santo


Splica a San Miguel Arcngel.

Gloriossimo prncipe de la milicia celestial, Arcngel San Miguel, defindenos en la lucha


que mantenemos combatiendo contra los principados y potestades, contra los caudillos
de este mundo tenebroso, contra los espritus malignos esparcidos por los aires (Ef.
6, 12).

Ven en auxilio de los hombres que Dios cre incorruptibles a su imagen y semejanza (Sap. 2,
23), y a tan alto precio rescatados (I Cor. 6, 20) de la tirana del demonio.

La Iglesia te venera como su guardin y patrono; Dios te confi las almas de los redimidos
para colocarlos en el estado de la suprema felicidad.

Ruega al Dios de la paz que aplaste al demonio bajo nuestros pies, para que ya no pueda
retener cautivos a los hombres y daar a tu Iglesia.

Ofrece nuestras oraciones al Altsimo, para que cuanto antes desciendan sobre nosotros las
misericordias del Seor (Salmo 78, 8), y sujeta al dragn, la antigua serpiente, que es el
diablo y Satans, y, una vez encadenado, preciptalo en el abismo, para que nunca jams
pueda seducir a las naciones (Apoc. 20).

Exorcismo

En el nombre de Jesucristo Dios y Seor nuestro, con la intercesin de la Inmaculada Virgen


Mara (Genetrice), el santo Arcngel San Miguel, los santos Apstoles Pedro y Pablo y de
todos los Santos, con la sagrada autoridad de la Santa Madre Iglesia, nos disponemos a
rechazar la peste (infestationes) de los fraudes diablicos, confiados y seguros en tu
proteccin y patrocinio

Salmo 67

Levntese Dios y sean dispersados sus enemigos y huyan de su presencia los que le odian.
Como se disipa el humo se disipen ellos, como, se derrite la cera ante el fuego, as
perecern los impos ante Dios.

V: He aqu la Cruz del Seor, huid poderes enemigos.

R: Ha vencido el Len de la tribu de Jud, la raz de David.

V: Seor, que tu misericordia venga sobre nosotros.

R: Como lo esperamos de Ti.

Exorcismo

Te exorcizamos todo espritu maligno, todo poder satnico, todo ataque del infernal
adversario, toda legin, toda concentracin y secta diablica, en el nombre y virtud de
Nuestro Seor Jescristo (), para que salgas y huyas de la Iglesia de Dios, de las almas
creadas a imagen de Dios y redimidas por la preciosa Sangre del Divino Cordero ().

En adelante no oses, perfidsima serpiente, engaar al gnero humano, perseguir a la


Iglesia de Dios, zarandear a los elegidos y cribarlos como el trigo ().

Te lo manda Dios Altsimo, a quien en tu insolente soberbia an pretendes asemejarte, el


cual quiere que todos los hombres se salven y lleguen al conocimiento de la verdad (II
Tim. 2).

Te lo manda Dios Padre ();

te lo manda Dios Hijo ();

te lo manda Dios Espritu Santo ().

Te lo manda la majestad de Cristo, el Verbo eterno de Dios hecho hombre (),

quien para salvar a la estirpe perdida por tu envidia, se humill a s mismo hecho
obediente hasta la muerte (Fil. 2);

el cual edific su Iglesia sobre roca firme, y revel que los poderes del infierno nunca
prevaleceran contra ella, l mismo haba de permanecer con ella todos los das hasta
el fin de los tiempos (Mateo 28, 20).

Te lo manda el santo signo de la Cruz y la virtud de todos los Misterios de la fe cristiana ().

Te lo manda la excelsa Madre de Dios, la Virgen Mara (), quien con su humildad desde el
primer instante de su Inmaculada Concepcin aplast tu orgullosa cabeza.

Te lo manda la fe de los santos Apstoles Pedro y Pablo y de los dems Apstoles ().
Te lo manda la sangre de los mrtires y la piadosa intercesin de todos los Santos y Santas
().

Por tanto, maldito dragn y toda legin diablica, te conjuramos por Dios () vivo, por
Dios () verdadero, por Dios () santo, que de tal modo am al mundo que entrego a su
unignito Hijo, para que todo el que crea en l no perezca, sino que viva la vida eterna
(Juan 3);

cesa de engaar a las criaturas humanas y deja de suministrarles el veneno de la eterna


perdicin;

deja de daar a la Iglesia y de poner trabas a su libertad.

Huye Satans, inventor y maestro de toda falacia, enemigo de la salvacin de los hombres.
Retrocede ante Cristo, en quien nada has hallado semejante a tus obras.

Retrocede ante la Iglesia una, santa, catlica y apostlica, la que el mismo Cristo adquiri
con su Sangre.

Humllate bajo la poderosa mano de Dios.

Tiembla y huye, al ser invocado por nosotros el santo y terrible Nombre de Jess, ante el que
se estremecen los infiernos, a quien estn sometidas las Virtudes de los cielos, las
Potestades y las Dominaciones; a quien los Querubines y Serafines alaban con incesantes
voces diciendo:

Santo, Santo, Santo es el Seor, Dios de los Ejrcitos.

V: Seor, escucha mi oracin.

R: Y llegue a Ti mi clamor.

V: El Seor est con vosotros.

R: Y con tu espritu.

Oremos

Dios del Cielo y de la tierra,

Dios de los ngeles,

Dios de los Arcngeles,

Dios de los Patriarcas,

Dios de los Profetas,


Dios de los Apstoles,

Dios de los Mrtires,

Dios de los Confesores,

Dios de las Vrgenes,

Dios que tienes el poder de dar la vida despus de la muerte, el descanso despus del
trabajo,

porque no hay otro Dios fuera de Ti, ni puede haber otros sino T mismo, Creador de todo lo
visible y lo invisible, cuyo reino no tendr fin:

humildemente te suplicamos que tu gloriosa Majestad se digne libramos eficazmente y


guardamos sanos de todo poder, lazo, mentira y maldad de los espritus infernales.

Por Cristo Nuestro Seor.

R. Amn.

V. De las asechanzas del demonio.

R. Lbranos, Seor.

V. Haz que tu Iglesia te sirva con segura libertad.

R. Te rogamos, yenos.

V. Dgnate humillar a los enemigos de tu Iglesia.

R. Te rogamos, yenos.

Se roca con agua bendita el lugar y a los presentes

EXORCISMO CONTRA SATANS Y LOS NGELES REBELDES

(Pequeo exorcismo de Len XIII. - Versin completa, que no consta en el Ritual de 1925)

Publicado por orden de Su Santidad Len XIII

En el Nombre del Padre y del Hijo y del Espritu Santo


Salmo 67
Levntese Dios y sean dispersados sus enemigos y huyan de su presencia los que le odian.
Como se disipa el humo se disipen ellos, como, se derrite la cera ante el fuego, as
perecern los impos ante Dios.

Salmo 34
Seor, pelea contra los que me atacan; combate a los que luchan contra m.

Sufran una derrota y queden avergonzados los que me persiguen a muerte.

Vuelvan la espalda llenos de oprobio los que maquinan mi perdicin.

Sean como polvo frente al viento cuando el ngel del Seor los desbarate.

Sea su camino oscuro y resbaladizo, cuando el ngel del Seor los persiga.

Porque sin motivo me tendieron redes de muerte, sin razn me abrieron trampas mortales.

Que les sorprenda un desastre imprevisto, que los enrede la red que para m escondieron;

que caigan en la misma trampa que me abrieron.

Mi alma se alegra con el Seor y gozar de su salvacin.

Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espritu Santo.

Como era en el principio, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos.

Amn.

Splica a San Miguel Arcngel


Gloriossimo prncipe de la milicia celestial, Arcngel San Miguel, defindenos en la lucha
que mantenemos combatiendo contra los principados y potestades, contra los caudillos
de este mundo tenebroso, contra los espritus malignos esparcidos por los aires (Ef.
6, 12).

Ven en auxilio de los hombres que Dios cre incorruptibles a su imagen y semejanza (Sap. 2,
23), y a tan alto precio rescatados (I Cor. 6, 20) de la tirana del demonio.

Con las huestes de los ngeles buenos pelea hoy los combates del Seor, como antao
luchaste contra Lucifer, corifeo de la soberbia y contra sus ngeles apstatas.

Ellos no pudieron vencer, y perdieron su lugar en el Cielo. Fue precipitado el gran dragn,
la antigua serpiente el denominado diablo y Satans, el seductor del universo: fue
precipitado a la tierra y con l fueron arrojados sus ngeles (Apoc. 12,.8-9).

He aqu que el antiguo enemigo y homicida se ha erguido con vehemencia.


Disfrazado de ngel de luz (II Cor. 11, 14) con la escolta de todos los espritus malignos
rodea e invade la tierra entera, y se instala en todo lugar, con el designio de borrar all el
nombre de Dios y de su Cristo, de arrebatar las almas destinadas a la corona de la gloria
eterna, de destruirlas y perderlas para siempre.

Como el ms inmundo torrente, el maligno dragn derram sobre los hombres de mente
depravada y corrompido corazn, el veneno de su maldad: el espritu de la mentira, de la
impiedad y de la blasfemia; el letal soplo de la lujuria, de todos los vicios e iniquidades.

Los ms taimados enemigos han llenado de amargura a la Iglesia, esposa del Cordero
Inmaculado, le han dado a beber ajenjo, han puesto sus manos impas sobre todo lo
que para Ella es ms querido.

Donde fueron establecidas la Sede de San Pedro y la Ctedra de la Verdad como luz
para las naciones, ellos han erigido el trono de la abominacin de la impiedad, de
suerte que, golpeado el Pastor, pueda dispersarse la grey.

Oh invencible adalid, ayuda al pueblo de Dios contra la perversidad de los espritus


que le atacan y dale la victoria.

La Iglesia te venera como su guardin y patrono, se glora que eres su defensor contra los
poderes nocivos terrenales e infernales; Dios te confi las almas de los redimidos para
colocarlos en el estado de la suprema felicidad.

Ruega al Dios de la paz que aplaste al demonio bajo nuestros pies, para que ya no pueda
retener cautivos a los hombres y daar a tu Iglesia.

Ofrece nuestras oraciones al Altsimo, para que cuanto antes desciendan sobre nosotros las
misericordias del Seor (Salmo 78, 8), y sujeta al dragn, la antigua serpiente, que es el
diablo y Satans, y, una vez encadenado, preciptalo en el abismo, para que nunca jams
pueda seducir a las naciones (Apoc. 20).

Despus de esto, confiados en tu proteccin y patrocinio, con la sagrada autoridad de la


Santa Madre Iglesia, nos disponemos a rechazar la peste de los fraudes diablicos,
confiados y seguros en tu proteccin y patrocinio en el Nombre de Jesucristo, nuestro Dios y
Seor.

V: He aqu la Cruz del Seor, huid poderes enemigos.

R: Ha vencido el Len de la tribu de Jud, la raz de David.

V: Seor, que tu misericordia venga sobre nosotros.

R: Como lo esperamos de Ti.

V: Seor, escucha nuestra oracin.

R: Y llegue a Ti nuestro clamor.


V: El Seor est con vosotros (slo si es un sacerdote).

R: Y con tu espritu.

Oremos.

Dios y Padre de Nuestro Seor Jesucristo, invocamos tu santo Nombre y suplicantes


imploramos tu clemencia, para que, por la intercesin de la Inmaculada siempre Virgen Mara
Madre de Dios, del Arcngel San Miguel, de San Jos Esposo de la Santsima Virgen, de los
santos Apstoles Pedro y Pablo y de todos los Santos, te dignes prestarnos tu auxilio contra
Satans y todos los dems espritus inmundos que vagan por el mundo para daar al gnero
humano y para la perdicin de las almas.

Amn.

Exorcismo

Te exorcizamos todo espritu maligno, todo poder satnico, todo ataque del infernal
adversario, toda legin, toda concentracin y secta diablica, en el nombre y virtud de
Nuestro Seor Jesscristo (), para que salgas y huyas de la Iglesia de Dios, de las almas
creadas a imagen de Dios y redimidas por la preciosa Sangre del Divino Cordero ().

En adelante no oses, perfidsima serpiente, engaar al gnero humano, perseguir a la


Iglesia de Dios, zarandear a los elegidos y cribarlos como el trigo ().

Te lo manda Dios Altsimo, a quien en tu insolente soberbia an pretendes asemejarte, el


cual quiere que todos los hombres se salven y lleguen al conocimiento de la verdad (II
Tim. 2).

Te lo manda Dios Padre ();

te lo manda Dios Hijo ();

te lo manda Dios Espritu Santo ().

Te lo manda la majestad de Cristo, el Verbo eterno de Dios hecho hombre (), quien para
salvar a la estirpe perdida por tu envidia, se humill a s mismo hecho obediente hasta la
muerte (Fil. 2); el cual edific su Iglesia sobre roca firme, y revel que los poderes del
infierno nunca prevaleceran contra ella, l mismo haba de permanecer con ella todos
los das hasta el fin de los tiempos (Mateo 28, 20).

Te lo manda el santo signo de la Cruz y la virtud de todos los Misterios de la fe cristiana ().

Te lo manda la excelsa Madre de Dios, la Virgen Mara (), quien con su humildad desde el
primer instante de su Inmaculada Concepcin aplast tu orgullosa cabeza.
Te lo manda la fe de los santos Apstoles Pedro y Pablo y de los dems Apstoles ().

Te lo manda la sangre de los mrtires y la piadosa intercesin de todos los Santos y Santas
().

Por tanto, maldito dragn y toda legin diablica, te conjuramos por Dios () vivo, por
Dios () verdadero, por Dios () santo, que de tal modo am al mundo que entrego a su
unignito Hijo, para que todo el que crea en l no perezca, sino que viva la vida eterna
(Juan 3);

cesa de engaar a las criaturas humanas y deja de suministrarles el veneno de la eterna


perdicin;

deja de daar a la Iglesia y de poner trabas a su libertad.

Huye Satans, inventor y maestro de toda falacia, enemigo de la salvacin de los hombres.

Retrocede ante Cristo, en quien nada has hallado semejante a tus obras.

Retrocede ante la Iglesia una, santa, catlica y apostlica, la que el mismo Cristo adquiri
con su Sangre.

Humllate bajo la poderosa mano de Dios.

Tiembla y huye, al ser invocado por nosotros el santo y terrible Nombre de Jess, ante el que
se estremecen los infiernos, a quien estn sometidas las Virtudes de los cielos, las
Potestades y las Dominaciones; a quien los Querubines y Serafines alaban con incesantes
voces diciendo:

Santo, Santo, Santo es el Seor, Dios de los Ejrcitos.

V: Seor, escucha mi oracin.

R: Y llegue a Ti mi clamor.

V: El Seor est con vosotros (slo si es un sacerdote).

R: Y con tu espritu.

Oremos.

Dios del Cielo y de la tierra,

Dios de los ngeles,

Dios de los Arcngeles,


Dios de los Patriarcas,

Dios de los Profetas,

Dios de los Apstoles,

Dios de los Mrtires,

Dios de los Confesores,

Dios de las Vrgenes,

Dios que tienes el poder de dar la vida despus de la muerte, el descanso despus del
trabajo,

porque no hay otro Dios fuera de Ti, ni puede haber otros sino T mismo, Creador de todo lo
visible y lo invisible, cuyo reino no tendr fin:

humildemente te suplicamos que tu gloriosa Majestad se digne libramos eficazmente y


guardamos sanos de todo poder, lazo, mentira y maldad de los espritus infernales.

Por Cristo Nuestro Seor.

R: Amn.

V: De las asechanzas del demonio.

R: Lbranos, Seor.

V: Haz que tu Iglesia te sirva con segura libertad.

R: Te rogamos, yenos.

V: Dgnate humillar a los enemigos de tu Iglesia.

R: Te rogamos, yenos.

Se roca con agua bendita el lugar y a los presentes.

*******************************************************************************
2 . Normas sobre exorcismos (1985)

2 . Figura del demonio y del exorcista en el Rituale Romanum 1614 /


1952

The Ancestry and Theology of the Rite of Major Exorcism (1999/2004)


Daniel G. Van Slyke

Figura del demonio

Faran (or 2 y ex C)

Rey Sal (ex C), 1 Samuel 16, 23

Judas Iscariote, Lucas 22, 3

Simn el Mago (ex C)

Ananas y Safira (ex C)

Herodes, Hechos 12, 23

Elimas el Mago (ex C)

Pitonisa (la joven esclava) (ex C)

3 . Nombres del demonio en el Rito de Exorcismos de 1614 / 1952


The Ancestry and Theology of the Rite of Major Exorcism (1999/2004)
Daniel G. Van Slyke

A
adductor, mortis (ex A)
adversarius:
incursio adversarii (ex A)
vetus adversarius (or B)
angelis tuis (3x in ex C)
apostatam (or 2)
aspidem (ex B)
auctor incestus (ex C)

B
basiliscum (ex B)
bestiam (or 2)

C
caput, sacrilegiorum (ex C)
causa discordiae (ex A)

D
daemon/daemonium:
crudelem daemonem (or 3)
daemones (or 3)
daemonio meridiano (or 2)
declinator, justitiae (ex A)
diaboli (or B)
dirissime (ex B)
doctor, haereticorum (ex C)
draco:
draco nequissime (ex B)
draconem (ex B)
nequissimum draconem (or 2)

E
excitator dolorum (ex A)

F
filius iniquitatis ( 2894
fomes vitiorum (ex A)

H
hostis, antiquus terrae (or B):

hostis generis humani (ex A)

I
impie (2x in ex C):
impiissime (ex B)

incitator invidiae (ex A)


incursio satanae (ex C)

inimicus:

inimice fidei (ex A)

virtutis inimice (ex B)

inventor, totius obscoenitatis (ex C)

legio (ex A)

legionibus (ex C)

leonem (ex B)

M
magister, actionum pessimarum (ex C)
maledicti (ex C)
O
origo avaritiae (ex A)
P
partes adversae ( 2910)
persecutor, innocentium (ex B)
phantasma (ex A; ex C)
princeps maledicti homicidii (ex C)
proditor gentium (ex A)
R
radix, malorum (ex A)
raptor, vitae (ex A)
rugientem, illum (or 2)

S
satan / satanas:
satana (ex A)
satanas (or 3)
scelerate (ex C)
scorpiones (or 3)
seductor:
seductor hominum (ex A)
seductor (ex B and ex C)
serpens:
serpentes (or 3)
serpens antique (ex B)
spiritus immunde:
spiritus immunde (Praec)
immundum spiritum (or A)
immundissime spiritus (ex A; ex C)
immundi spiritus (or B)
immundis spiritibus (ex B)
spiritus iniquitatis ( 64)

T
tentator, impius (or B)
transgressor (ex B)
tyrannum (or 2)

[Link]

También podría gustarte