2/5403
El ncleo principal de El
Camino a
la Tierra Media son los
tres
captulos dedicados a El
Seor de
los Anillos, considerado
ante todo
como un mapa
lingstico y cultural,
3/5403
como un complejo relato
imaginativo,
y como una respuesta al
sentido
profundo de la mitologa
y la poesa.
Los tres captulos ini-
ciales estudian
la
obra
4/5403
temprana
de
Tolkien,
incluyendo sus trabajos
acadmicos
y los primeros relatos ( El
Hobbit y
Egidio, el granjero de
Ham), y
5/5403
concluyen con un exa-
men de la idea
del herosmo en la
escptica
sociedad contempornea.
Los tres
ltimos captulos estn
dedicados a
El Silmarillion y otras
obras tardas.
6/5403
Cierra el libro un estudio
del
simbolismo privado de
Tolkien y de
los
problemas
que
las
obras
7/5403
literarias arcaicas
plantean al lector.
T.
A.
Shippey
muestra
como
Beowulf, El Seor de los
Anillos,
8/5403
los cuentos de hadas de
Grimm,
Elder Edda, y muchas
otras obras,
son parte de una tradi-
cin viva y
continua de la literatura.
Tom Shippey
9/5403
Tolkien, El
camino a la
Tierra Media
ePub r1.0
Titivillus 10.03.15
Ttulo original: The Road
to Middle-
10/5403
Earth
Tom Shippey, 1982
Traduccin: Eduardo
Segura
Revisin: Ana Quijada
Ilustracin de cubierta:
Of the beginning
of days, de Ted
Nashmith
Editor digital: Titivillus
11/5403
ePub base r1.2
Cubierta de la primera
edicin en Ingls
12/5403
Dedicado a la memoria
de John Emest Kjel-
gaard, perdido en el
mar,
a bordo del HMS Bever-
ley el 11 de
abril de 1943
AGRADECIMIENTOS
Y ABREVIATURAS
13/5403
He recibido diversas y
claras
advertencias sobre los
riesgos que
corra
al
escribir
este
libro,
14/5403
especialmente del propio
profesor
Tolkien, quien, al leer un
brevsimo y
primitivo esbozo del
mismo, hace ms
de veinte aos, replic
amablemente, a
la vez que insinuaba que
le gustara
15/5403
hablar ms conmigo
acerca del
diseo general tal y
como aparece o
puede encontrarse en
una obra extensa y
acabada, y los hechos o
experiencias
reales tal y como son vis-
tos o sentidos
16/5403
por la mente despierta en
el curso de la
verdadera composicin.
Evidentemente
l pensaba que yo haba
encontrado el
diseo demasiado
pronto, y me haba
vuelto como hacen los
crticos
17/5403
demasiado fiel a mi
propia idea
original. Unos aos
antes, en su
Discurso
de
despedida
la
18/5403
Universidad de Oxford
(ahora impreso
en Memoriam Essays)[1]
haba dejado clara la
pobre opinin que le
mereca la
investigacin literaria,
a la vez que
sus cartas dan testimonio
de una
particular suspicacia
hacia los estudios
19/5403
sobre las fuentes ori-
ginales. Este libro
contina hablando del
plan general, as
como de las fuentes; y
hasta cierto punto
arremete contra los
deseos de su sujeto
de estudio, o ms bien
contra los del
20/5403
creador del sujeto. Sin
embargo, confo
en que, advertido a
tiempo e instruido en
todo momento segn un
plan que el
profesor Tolkien haba
aprobado (y que
en muchos casos, l
mismo haba
21/5403
seguido), no me he
desconcertado
tanto
como
otros.
Mi
primer
reconocimiento debe di-
rigirse, pues,
22/5403
hacia el propio Tolkien,
por una
advertencia tan pronta
como saludable.
Tampoco podra haber
escrito este
libro sin la inestimable
ayuda de las tres
obras de Humphrey Car-
penter, J. R. R.
23/5403
Tolkien: una biografa,
The Inklings y
Cartas de J. R. R. Tolki-
en, publicadas
por Carpenter bajo la su-
pervisin de
Christopher Tolkien.
Tales obras han
dotado a mis investiga-
ciones de un
24/5403
armazn general, y he
hecho referencia a
ellas sin cesar. Tanto el
seor Carpenter
como Christopher Tolki-
en han ledo
adems
centenares
de
pginas
25/5403
mecanografiadas
han
corregido
multitud
de
errores,
tanto
sobre
26/5403
acontecimientos como de
interpretacin,
a conciencia y con mag-
nanimidad. Los
que han quedado son de
mi exclusiva
responsabilidad, como lo
es el trazado
general de este libro, el
cual quiz
27/5403
ningn asesor podra
modificar de modo
plenamente satisfactorio.
Tambin he
contrado una import-
ante deuda con el
seor Rayner Unwin por
su nimo, ajeno
a toda presin, durante
tanto tiempo; y a
la
28/5403
seora
Pam
Armitage
por
mecanografiar innumer-
ables borradores
con un cuidado
encomiable.
Amigos y colegas, antigu-
os y
29/5403
actuales, me han ay-
udado con mucha
informacin adicional, en
particular
John Boume, Lesley Bur-
nett, Janet y
Malcolm
Godden,
Tony
Green,
30/5403
Constance Hieatt, David
Masson y Rory
McTurk; a la vez que es-
pecialistas en
Tolkien de dentro y de
fuera de la
Tolkien Society me han
esclarecido los
detalles.
Debo
31/5403
dar
las
gracias
especialmente a Rhona
Beare y a Jessica
Yates por sus numerosas
y largas cartas
y contribuciones, y tam-
bin a Charles
32/5403
Noad y a Gary Kuris. Al-
gunas de estas
deudas las agradezco
ms extensamente
en el texto y en las notas.
Ha sido cortesa de la
Cornell
University
Press
el
33/5403
permitirme
reproducir aqu lo esen-
cial de mi
captulo Creation from
Philology in
The Lord of the Rings,
del libro J. R.
R. Tolkien: Scholar and
Story-Teller:
Essays in Memoriam,
editado por Mary
34/5403
Salu y Robert T. Farrell,
copyright
Cornell University 1979;
y debo tambin
agradecer a los albaceas
literarios de
Tolkien el haberme dado
su permiso
para traducir los cuatro
poemas que
35/5403
aparecen en el Apndice
B. Ellos y
Harper Collins me han
permitido
adems citar sin trabas
de todas las
obras de Tolkien ya pub-
licadas. Doy las
gracias tambin a la Ox-
ford University
36/5403
Press por el permiso para
citar del
Oxford English Diction-
ary, siendo una
accin corts en grado
sumo que el
seor Robert Burchfield,
editor general
del diccionario, diera tal
permiso pese a
37/5403
todas las invectivas que
Tolkien y yo
hemos lanzado contra el
trabajo de sus
predecesores. No es ne-
cesario que diga
que sean cuales fueren
los aadidos que
pudieran hacrsele, el
OED contina
38/5403
siendo la obra ms til
que un estudioso
del ingls puede tener al
alcance.
A la hora de citar textos
antiguos
(como se hace con fre-
cuencia en este
libro)
no
39/5403
he
dado
referencias
bibliogrficas completas
de carcter
acadmico. Lo he hecho
en parte porque
careceran de inters
para el gran
40/5403
pblico. Yendo an ms
lejos, se podra
objetar que no hay otra
materia de
estudio para la que las
ediciones
estndar sean menos
pertinentes que
para las obras de Tolki-
en. l conoca el
41/5403
Beowulf, las Compila-
ciones poticas en
anglosajn, la Edda An-
tigua, Pearl y
Sir Gawain, as como la
Saxo
Grammaticus bastante
mejor que muchos
de sus editores, incluso
cuando como
42/5403
ocurri de vez en
cuando l mismo
haba sido el editor. Se
puede concluir,
por tanto, que se ha alu-
dido a las
ediciones
estndar,
algunas
43/5403
aparecen citadas en el
Apndice A de
esta obra; pero las citas
se apoyan en la
autoridad de los
manuscritos originales,
habiendo sido en oca-
siones enmendados
de acuerdo con lo que
considero seran
44/5403
las formas ms tolkieni-
anas. Con el
ingls antiguo y el
noruego antiguo-he
empleado signos de can-
tidad de las
vocales semejantes a los
usados en El
Seor de los Anillos,
aunque no los he
45/5403
introducido en El Hob-
bit, como tampoco
en los tan mencionados
nombres en
ingls antiguo, tales
como Beowulf
(Bowulf). Todas las tra-
ducciones, a
menos que se indique
otra autora, son
mas.
46/5403
Las abreviaturas utiliza-
das en el
texto y las notas quedan
como se indica
continuacin
(todas
las
obras
47/5403
mencionadas son de
Tolkien, a menos
que se advierta lo
contrario):
AH
rbol y hoja. Contiene
Hoja de Niggle y
Sobre los cuentos de
hadas, publicados por
48/5403
vez primera en ingls
en
1945
1947
respectivamente
(Barcelona, Minotauro,
1994).
AW
49/5403
Ancrene Wisse and
Hali Meihad, Essays
and Studies vol. 14
(1929), pp. 104-126.
Baladas
Las
baladas
de
Beleriand, editado por
50/5403
Christopher
Tolkien
(Barcelona, Minotauro,
1997).
Biografa
J. R. R Tolkien: una
biografa,
Humphrey
Carpenter (Barcelona,
51/5403
Minotauro, 1990).
Cartas
Cartas de J. R. R.
Tolkien, editadas por
Humphrey
Carpenter
con la colaboracin de
Christopher
Tolkien
52/5403
(Barcelona, Minotauro,
1993)
CI
Cuentos
Inconclusos
de Nmenor y la Tierra
Media, editado por
Christopher
Tolkien
53/5403
(Barcelona, Minotauro,
1990).
CP
El Camino Perdido y
otros escritos: lenguaje
y leyenda antes de El
Seor de los Anillos,
editado
por
54/5403
Christopher
Tolkien
(Barcelona,
Minotauro, 1997).
CP 1
El
Libro
de
los
55/5403
Cuentos
Perdidos,
Primera parte, editado
por Christopher Tolkien
(Barcelona, Minotauro
1990).
CP 2
El
Libro
56/5403
de
los
Cuentos
Perdidos,
Segunda parte, editado
por Christopher Tolkien
(Barcelona, Minotauro
1991).
Egidio
57/5403
Egidio, el granjero de
Ham
(Barcelona,
Minotauro 1981)
Ensayos
Los monstruos y los
crticos
otros
58/5403
ensayos, editado por
Christopher
Tolkien
(Barcelona, Minotauro,
1997).
Exodus
The
Old
English
59/5403
Exodus:
Text,
Translation
and
Commentary, editado
por Joan Turville-Petre
(Oxford,
Clarendon,
1981).
60/5403
Finn
Finn and Hengest: the
Fragment
and
the
Episode, editado por
Alan Bliss (Londres,
George Allen & Unwin,
1982).
61/5403
FTE
El fin de la Tercera
Edad, La historia de
El
Seor
de
los
Anillos, IV, editado
por Christopher Tolkien
62/5403
(Barcelona, Minotauro,
1997).
FTM
La formacin de la
Tierra Media, editado
por Christopher Tolkien
(Barcelona, Minotauro,
1998).
GA
63/5403
La Guerra del Anillo,
La historia de El
Seor de los Anillos,
III,
editado
por
Christopher
Tolkien
(Barcelona, Minotauro,
64/5403
1996).
Guide
A Guide to the Names
in The Lord of the
Rings, en A Tolkien
Compass, editado por
Jared
Lobdell
(La
65/5403
Salle, Illinois, Open
Court, 1975), pp. 153-
201.
Herrero
El herrero de Wootton
Mayor
(Barcelona,
Minotauro, 1981).
Hobbit
66/5403
El Hobbit (Barcelona,
Minotauro, 1982).
Hoja
Hoja de Niggle. Vase
AH.
Homecoming The
Homecoming of
Beorhtnoth Beorthelms
Son,
67/5403
Essays
and
Studies N. S. vol. 6
(1953), pp. 1-18.
IG
El ingls y el gals,
en Angles and Britons:
ODonnell
Lectures
68/5403
(Cardiff, University of
Wales Press, 1963), pp.
1-41. Reimpreso en
Ensayos.
Inklings
The Inklings: C. S.
Lewis, J.R. R. Tolkien,
Charles Williams and
their
69/5403
friends,
de
Humphrey
Carpenter
(Londres, George Allen
8c Unwin, 1978).
Memoriam
J.
R.
70/5403
R.
Tolkien,
Essays
Scholar and Story-
Teller:
Essays
in
Memoriam, editado por
Mary Salu y Robert T.
71/5403
Farrell
(Ithaca
Londres,
Cornell
University
Press,
1979).
Monstruos
72/5403
Beowulf,
los
monstruos
los
crticos, Actas de la
British Academy vol.
XXII (1936), pp. 245-
295.
73/5403
Reimpreso
en
Ensayos.
OED
The Oxford English
Dictionary
(Oxford,
Clarendon Press, 13
vols.,
74/5403
1933
Suplemento en 4 vols.,
1972-1986). Hay que
sealar que los 13
volmenes de 1933 son
una reimpresin de The
New
English
75/5403
Dictionary
on
Historical Principles,
editado
en
10
volmenes, 1884-1928.
OES
The Oxford English
76/5403
School, The Oxford
Magazine, voL XLVm,
n. 21 (29 de mayo de
1930), pp. 778-782.
Pinturas
Pinturas y dibujos de
J.
R.
R.
77/5403
Tolkien
(Barcelona, Minotauro,
1992).
Prefacio
Prefacio a Beowulf and
the
Finnesburg
Fragment:
a
78/5403
Translation
into
Modem English, de J.
R. Clark Hall, revisado
por
C.
L.
Wrenn
(Londres, George Allen
79/5403
&
Unwin,
1940).
Reimpreso en Ensayos
con el ttulo Sobre la
traduccin
de
Beowulf.
Road
80/5403
The Road Goes Ever
On: a Song Cycle,
poemas de J. R. R.
Tolkien musicados por
Donald
Swann
(Londres, George Allen
& Unwin, 1968).
RS
81/5403
El
Retorno
de
la
Sombra, La historia
de El Seor de los
Anillos, I, editado por
Christopher
Tolkien
82/5403
(Barcelona, Minotauro,
1993).
El
Silmarillion,
editado por Christopher
Tolkien
(Barcelona,
Minotauro, 1984).
83/5403
SA
El Seor de los Anillos
(Barcelona, Minotauro,
3 vols.: 1978,1979 y
1980).
SCH
Sobre los cuentos de
hadas;
vase
84/5403
AH.
Reimpreso en Ensayos.
SGGK
Sir Gawain and the
Green Knight, editado
por J. R. R. Tolkien y
E. V. Gordon (Oxford,
Clarendon Press, 1925)
[Sir
85/5403
Gawain
el
Caballero
Verde,
Siruela, Madrid, 1991].
SGPO
Sir Gawain and the
Green Knight, Pearl
86/5403
and
Sir
Orfeo,
traducido por J. R. R.
Tolkien, y editado con
un
prefacio
de
Christopher
87/5403
Tolkien
(Londres, George Allen
8c Unwin, 1975).
Songs
Songs
for
the
Philologists, de J. R.
R.
88/5403
Tolkien,
E.
V.
Gordon et al (editado
por cuenta de los
autores
en
el
Departamento de Ingls
89/5403
del University College,
Londres, 1936).
TB
The Adventures of Tom
Bombadil and other
verses from The Red
Book (Londres, George
Allen 8c Unwin, 1962).
TI
90/5403
La
traicin
de
Isengard, La historia
de El Seor de los
Anillos, II, editado
por Christopher Tolkien
(Barcelona, Minotauro,
1994).
91/5403
YWES
Captulos
de
Philology,
General
Works, en The Years
Work
in
English
92/5403
Studies, vols. IV-VI
(1913-1915).
Citado
por nmero de volumen
y pgina.
PRLOGO A LA
SEGUNDA
EDICIN INGLESA
93/5403
En los diez aos
transcurridos desde que
escrib la primera edicin
de El camino
de la Tierra Media, han
visto la luz
nueve volmenes con los
esbozos e
historias pendientes de
publicacin del
94/5403
profesor Tolkien, as
como un volumen
con sus ensayos
acadmicos que
incluyen material nuevo,
y sus ediciones
reconstruidas de los
poemas en ingls
antiguo Exodus y Finns-
burg. Cada
95/5403
nueva publicacin es una
fuente de
inquietud para el escritor
que se ha
entregado a la tarea de
explicar cmo
trabajaba Tolkien o lo
que Tolkien
deba de estar pensando.
En general,
96/5403
siento que he escapado
casi indemne. El
paso de los aos y la
aparicin de los
libros me han concedido
algunos
aciertos
claros:
ngel
como
97/5403
mensajero en el discurso
tolkieniano
(vase nota 6 al captulo
5 infra, y 77, p.
495); o la importancia
del antiguo
dialecto de Mercia (vase
infra p. 150).
Desde luego, cuando uno
se enfrenta con
98/5403
la filologa, una discip-
lina autntica, hay
que tener las cosas
claras. Me alegr
cuando Anders Sten-
strm, estando
conmigo en Leeds en
1984, encontr en
un peridico de la ciudad
de 1922, un
99/5403
poema annimo en
ingls medio que,
segn concluimos, era de
Tolkien. Pero
qued an ms en-
cantado cuando las
correcciones al texto que
propuse como
errores de imprenta,
fueron confirmadas
100/5403
por Christopher Tolkien
a partir del
manuscrito original de su
padre (vase
el boletn de la Swedish
Tolkien
Society, Arda, vols. IV
(1984) y VI
(1986) con el poema y el
informe de
101/5403
Stenstrm sobre su
investigacin).
Mientras
tanto
tambin
han
aparecido
unos
cuantos
102/5403
errores
inconfundibles: en mi
alegorizacin de
Hoja de Niggle, en pp.
64-65 infra, no
debera haber escrito su
rbol = El
Seor de los Anillos,
sino haber
redactado algo bastante
ms extenso; a
103/5403
pesar de lo dicho en la p.
101, Sauron
no fue parte de la
inspiracin
posterior de Tolkien,
sino que estaba
ya all; mientras que en
la p. 308, al
escribir: En cierto
modo, no hay nada
104/5403
ms que considerar de la
Tierra Media,
estaba, sencillamente,
tentando a la
Providencia. Pero, en
lneas generales,
estoy contento de poder
mantener lo que
escrib, recordando los
datos que tena
entonces.
105/5403
Todava vuelvo a la carta
que el
profesor Tolkien me es-
cribi el 13 de
abril de 1970, encanta-
doramente corts
e incluso aduladora,
puesto que la
escriba alguien que es-
taba en la
106/5403
cspide de su profesin a
alguien que se
encontraba al principio
(No me gusta
asustar a la gente con un
fro
agradecimiento () una
de las ms
apreciadas, quiz la ms
apreciada, de
107/5403
las muchas que he reci-
bido () Es para
m un honor haber reci-
bido su
atencin).
sin
embargo,
sin
108/5403
embargo De lo que de-
ba haberme
dado cuenta quiz me
di cuenta a
medias, puesto que yo
mismo hablo ese
dialecto era de que esta
carta estaba
escrita en el especializ-
ado lenguaje
109/5403
educado del Viejo
Hombre Occidental,
en el que la duda y la cor-
reccin estn
en
proporcin
directa
con
los
110/5403
circunloquios de la ex-
presin. La carta
del profesor tena unas
cursivas
invisibles, que ahora re-
produzco. Estoy
de acuerdo con casi todo
lo que usted
dice, y tan slo lamento
el no tener el
111/5403
tiempo para hablar ms
sobre su trabajo:
especialmente sobre el
diseo tal y
como aparece o se puede
encontraren
una obra extensa y
acabada, y los
hechos o experiencias
reales tal y como
112/5403
son vistos o sentidos por
la mente
despierta en el curso de
la verdadera
composicin. Me ha ll-
evado ms de
veinte aos (y el detenido
examen de
quince volmenes no
publicados en
113/5403
1970) comprender la
causa de las
cursivas. Sin embargo,
Tolkien cerraba
su carta con el refrn:
La necesidad no
tolera tardanzas, pero
ms vale tarde
que nunca? Lo nico
que puedo hacer
114/5403
es repetir lo que l dijo,
con signos de
interrogacin incluidos.
LIT. Y LANG.
Antiguas antipatas
sta no es una obra que
muchos adultos
vayan a leer de principio
a fin ms de
115/5403
una vez. As resuma su
juicio el
crtico annimo del
Times Literary
Supplement del 25 de
noviembre de
1955 sobre El Seor de
los Anillos, de
J. R. R. Tolkien. Debi de
parecer una
116/5403
profeca segura y cierta
en aquel
momento, ya que desde
luego muy pocos
adultos (o nios) lean
nada ms de una
vez, y mucho menos algo
tan largo como
El Seor de los Anillos.
Sin embargo, no
117/5403
poda andar ms equivo-
cado. Esto no
impidi que los crticos
siguieran
repitiendo lo mismo. Seis
aos ms
tarde, despus de que los
tres volmenes
por separado hubieran
agotado ocho o
118/5403
nueve ediciones en car-
ton cada uno,
Philip Toynbee, en el Ob-
server del 6 de
agosto de 1961, anun-
ciaba encantado
que las ventas, segn
crea l, estaban
cayendo. Muchos de los
ms ardientes
defensores
119/5403
del
profesor
Tolkien,
declar, comenzaban a
vender sus
acciones en l, de modo
que, hoy en
da estos libros han pas-
ado a un piadoso
120/5403
olvido. Cinco aos ms
tarde la
edicin americana autor-
izada en rstica
de El Seor de los Anillos
sobrepasaba,
rpidamente el primer
milln de copias,
comenzando una oleada
que no ha
121/5403
descendido nunca ni
siquiera a los ms
que respetables niveles
de 1961.
El problema no es que
los crticos
cometan errores (algo
que ocurre
demasiado a menudo
como para merecer
122/5403
mencin). S lo es que no
deberan
insistir con tanta per-
tinacia en emitir
juicios de valor, no
acerca del mrito
literario, donde sus opin-
iones podran
resultar difcilmente re-
batibles, sino
123/5403
sobre los gustos de la
gente, donde
pueden quedar desacred-
itados sin lugar
a dudas. Las cosas no
han ido mucho
mejor para aquellos que
han sido
capaces de reconocer que
hay gente a la
124/5403
que le gusta Tolkien. Ed-
mund Wilson se
preguntaba por qu eran
tan populares
estas tonteras, en The
Nation el 14
de abril de 1956. Con-
cluy que era
porque cierta gente,
especialmente,
quizs,
125/5403
en
Inglaterra,
siente
un
insaciable apetito por las
simplezas
juveniles. Unos veinti-
cinco aos antes,
el mismo crtico haba
pronunciado una
126/5403
pequea homila sobre el
tema de las
respuestas intolerantes
hacia las nuevas
formas de la novela, en
su libro El
castillo de Axet
es bueno recordar lo mis-
terioso de
los estados de nimo con
los que
127/5403
solemos responder al es-
tmulo de
obras de literatura y al
carcter ante
todo sugerente del len-
guaje en el que
estas obras estn es-
critas, en
cualquier ocasin en que
nos
128/5403
sintamos tentados de
tachar de
sinsentidos,
tonteras
galimatas alguna obra
nueva y
con apariencia estra-
falaria ante la
129/5403
que no sabemos cmo re-
sponder. Si
otras personas dicen
saber hacerlo y
sacan de ello placer o
provecho,
debemos creer su pa-
labra.[2]
Hay que reconocer que
se trata de una
130/5403
buena norma! Pero evid-
entemente el
seor Wilson la haba
olvidado en la
poca en que ley El
Seor de los
Anillos; o quiz cada vez
que deca
nosotros
en
131/5403
el
fragmento
que
acabamos de citar, en
realidad quera
decir vosotros.
Algo
similar
ocurre
132/5403
con
los
pronombres en la obra
de C. N.
Manlove Modern
Fantasy (1975), libro
que defiende la tesis de
que ninguna
obra
de
133/5403
fantasa
moderna
ha
permanecido fiel a su
visin original,
pero que, como la resea
de Edmund
Wilson, al menos se en-
frenta al
134/5403
problema de la popular-
idad de Tolkien,
desde luego mucho ms
evidente en
1975 que en 1956. El pro-
fesor Manlove
tambin cree que todo el
asunto debe de
ser cuestin de una aber-
racin nacional,
135/5403
aunque prefiere echar la
culpa a Estados
Unidos y a la perenne
bsqueda
norteamericana de
races. O podra
deberse todo a la mera
longitud de la
obra?
Sin lugar a dudas hay un
asunto
136/5403
como es el mero nmero
de pginas
que el lector ha tenido
que pasar que
puede aadir profundid-
ad a la
historia. Uno casi siente
que ste es
el caso cuando nos acer-
camos al
137/5403
gran final de la pica de
Malory.
Pero no as con el libro
de Tolkien,
puesto que nunca nos
hemos sentido
demasiado involucrados
en l.[3]
Quines son esos
nosotros? Los
138/5403
lectores de Modern
Fantaxy? Los de
El Seor de los Anillos?
No hay
respuesta sensata a tal
pregunta. Porque
detrs de todo ese alarde
de reflexin
acadmica, al igual que
en los
139/5403
fragmentos citados de los
seores
Toynbee, Wilson y del
crtico del TLS,
se esconde, una vez ms,
la crtica de la
descalificacin gratuita.
A la gente no le
gustar El Seor de los
Anillos, no le
140/5403
gusta El Seor de los
Anillos, ha dejado
de gustarle El Seor de
los Anillos.
Asunto concluido.
Creo
que,
aunque
ligeramente
141/5403
irritado, a Tolkien le
habra encantado
leer el ensayo del profe-
sor Manlove. Ya
haba recibido crticas de
ese estilo
antes, y de hecho, se es
el tema central
de su conferencia de
1936 ante la British
142/5403
Academy, titulada de
modo burln
Beowulf: los monstru-
os y los crticos.
Los crticos que l tena
en mente eran
los crticos de Beowulf,
pero decan ms
o menos lo mismo:
Beowulf no
143/5403
funcionaba, era intrnse-
camente absurdo,
nosotros
no
nos
sentamos
involucrados en l. Un
gusto sobrio y
144/5403
correcto escribi Tolki-
en ( Ensayos,
p. 25) puede negarse a
admitir que
para nosotros el orgul-
loso nosotros
que incluye a toda per-
sona inteligente
puedan tener inters al-
guno ogros y
145/5403
dragones. Nos damos
cuenta entonces de
su consternacin ante el
singular hecho
de que un gran placer
haya seguido a la
lectura de un poema que
trata sobre
criaturas tan poco dig-
nas. En 1936,
146/5403
Tolkien no haba advert-
ido con cunta
rapidez un gusto sobrio
y correcto
poda acabar con la
perplejidad,
adems de con el
placer. Sin
embargo, por lo dems,
podra muy bien
147/5403
haber estado escribiendo
en relacin a
las reacciones ante El
Seor de los
Anillos. Sin duda, en
cierto modo se
habra sentido honrado
al descubrirse, al
igual que el poeta de
Beowulf,
148/5403
empujando a los crticos
a refugiarse en
el poco convincente y
desesperado
nosotros.
Las semejanzas entre las
reacciones
ante Beowulf (segn el
anlisis de
Tolkien) y El Seor de los
Anillos no
149/5403
acaban ah. Si nos
fijamos en las
observaciones de Tolkien
acerca de los
crticos de Beowulf, po-
demos observar
que el peor defecto que
les encontraba
era su monolingismo:
parecan capaces
150/5403
de leer solamente un
idioma, e incluso
cuando saban un poco
de francs u otra
lengua moderna, eran
bastante intiles a
la hora de leer textos an-
tiguos, textos en
ingls antiguo, con algo
que se pareciese
151/5403
mnimamente a la per-
spicacia requerida
para acercarse a las pa-
labras. Se fiaban
de traducciones y res-
menes, sin prestar
una cuidadosa atencin a
las palabras
singulares. En 1940
Tolkien escriba en
152/5403
un prefacio apologtico a
la traduccin
de Beowulf que l esper-
aba que se
empleara slo como gua:
Es sta una
poca de crtica cocida y
de opiniones
literarias
predigeridas;
153/5403
en
la
elaboracin de estos
sustitutos baratos,
las
traducciones
se
emplean,
154/5403
desgraciadamente,
con
demasiada
frecuencia ( Ensayos, p.
66). Ahora
bien, difcilmente se
podr decir eso de
El Seor de los Anillos,
que despus de
155/5403
todo est escrito en
ingls moderno. O
s? Estaba la gente real-
mente prestando
una cuidadosa atencin a
las palabras?
Esto deba de pregun-
tarse Tolkien
mientras lea las crticas.
O se
156/5403
limitaban a ir siguiendo
la trama?
Su indignacin aflora en
el prefacio
de 1966 a la segunda edi-
cin de El
Seor de los Anillos,
donde escribi, de
modo bastante
malicioso:
157/5403
Algunos de los que leyer-
on el libro,
o al menos lo researon,
lo han
encontrado aburrido, ab-
surdo o
despreciable; y yo no
tengo por qu
quejarme, pues pienso
casi lo mismo
158/5403
acerca de sus obras, o de
los tipos
de
libros
que
evidentemente
prefieren. ( SA, en vol. I,
Minotauro,
1991, p. 10)
159/5403
Probablemente esto
fuera, estrictamente
hablando, injusto. Todos
los crticos a
los que he consultado
parecen haber
ledo el libro entero sin
otra cosa que
una serie normal de
errores de
160/5403
apreciacin en una
primera lectura. Pero
es sorprendente que Ed-
mund Wilson,
quien reconoci no slo
haber ledo el
libro, sino haberlo recit-
ado en voz alta a
su hija de siete aos, no
obstante
161/5403
insistiera con tozudez en
escribir mal el
nombre de uno de los
personajes
centrales: Gandalph
por Gandalf.
Edwin Muir, en el Ob-
server, prefera
Gandolf. Esto puede
parecer algo
162/5403
trivial; pero para Tolkien
no lo era. l
saba que ph como
equivalente de f
era una grafa aprendida,
introducida
espordicamente en el
ingls a partir del
latn desde aproximada-
mente el siglo
163/5403
XIV, principalmente en
palabras de
origen griego como
physics o
philosophy. No se usa
para palabras
nativas como foot
[pie] o fire
[fuego].
Ahora
164/5403
bien,
en
las
correspondencias
lingsticas
bastante similares de la
Tierra Media
165/5403
(explicitadas en los
Apndices E y F de
El Seor de los Anillos,
para aquellos
que no se hayan fijado)
queda claro que
Gandalf pertenece al
ltimo grupo
ms que al primero.
Gandalph le
habra
166/5403
parecido
Tolkien
intrnsecamente absurdo,
como phat o
phool, o como elph
o dwarph.
Difcilmente habra po-
dido concebir una
167/5403
mentalidad que juzgara
tales variaciones
como banalidades o
asuntos indignos de
mencin. Y respecto a
Gandolf, se
trata de un malentendido
proveniente del
italiano, paralelo al del
poema de
168/5403
Browning The Bishop
Orders His Tomb,
pero completamente in-
apropiado para un
trabajo que hace todo lo
posible por
evitar los latinismos.
No cabe compromiso al-
guno entre lo
que podramos llamar la
mentalidad
169/5403
Gandalph y la de Tolkien.
Quiz por esto
El Seor de los Anillos (y
en menor
medida tambin los de-
ms escritos de
Tolkien) hace que tantos
crticos aparten
la vista, se equivoquen
con los nombres,
170/5403
escriban sobre asuntos
que no aparecen
por ningn lado y des-
cuiden los
elementos ms relev-
antes y logrados de
la obra. Tolkien crea que
esta antipata
instintiva era antigua: la
gente que no
171/5403
soportaba sus libros tam-
poco poda con
Beowulf, con Pearl, con
Chaucer, o con
Sir Gawain ni tampoco
con Sir Orfeo.
Durante
milenios
haban
estado
172/5403
intentando imponer sus
puntos de vista
sobre una recalcitrante
sucesin de
autores, que afortunada-
mente no se
haban dado por en-
terados. En el
bastante acertado prefa-
cio a su edicin
173/5403
de Sir Gawain and the
Green Knight
(en el que se evita de
modo ostensible la
palabra crtica), Tolki-
en y su colega
E. V. Gordon afirmaban
que deseaban
ayudar a la gente a leer el
poema con
174/5403
una estimacin tan cer-
cana como sea
posible a la que su autor
habra
deseado (p. V). Llevar a
cabo una labor
semejante con la obra de
Tolkien
debera de ser ms fcil,
puesto que l
175/5403
nos es ms prximo en el
tiempo que el
autor de Gawain; por
otra parte, la
mente
de
Tolkien
era
de
176/5403
una
incomparable sutileza,
no exenta de una
prudente astucia. En to-
do caso, nada se
gana aplicndole los cri-
terios del gusto
sobrio y correcto, de las
ilustres
aunque parciales tradi-
ciones de la
177/5403
literatura inglesa posteri-
or, de aquellas
aspiraciones literarias
ms elevadas
tan arrogantemente con-
trapuestas por
Anthony Burgess a las
alegoras con
animales o hadas ( Ob-
server de 26 de
178/5403
noviembre de 1978).
Todo ello lleva a
concluir que nada hay
que decir ni
fenmeno alguno que
considerar. Sin
embargo, algo haca
diferente a Tolkien,
algo le daba el poder de
provocar de
179/5403
modo tan sealado estas
reacciones
inseparables de aprecio
popular y fua
crtica.
La naturaleza de la
filologa
Fuera lo que fuese, evid-
entemente tena
relacin con su trabajo.
Durante la
180/5403
mayor parte de su vida
activa, Tolkien
ense ingls antiguo,
ingls medio e
historia del ingls; al
hacer esto
competa
con
los
profesores
181/5403
de
literatura inglesa por el
tiempo, el
dinero y los alumnos,
una tarea ingrata,
puesto que a pesar de to-
dos los
esfuerzos de Tolkien, la
corriente iba
firmemente en su contra
y en la de sus
182/5403
materias. Tolkien era,
segn todas las
opiniones, tan capaz de
guardar rencor
como el que ms, y sus
escritos menores
a menudo as lo corrob-
oran. La
antologa Songs for the
Philologists,
183/5403
que l y E. V. Gordon re-
unieron, ms
tarde publicada a cuenta
de los autores,
en 1936, contiene al
menos dos poemas
de Tolkien atacando a los
profesores de
Lit; uno de ellos titu-
lado de dos
184/5403
maneras, Two Little
Schemes y Lit
and Lang., el peor que
escribi jams;
tan malo que me hace
pensar (o esperar)
que entre el poeta y el ed-
itor no hubo
entendimiento. Mientras
tanto, desde el
185/5403
inicio de su docta carrera
se mostr casi
incapaz
de
utilizar
la
palabra
literatura sin ponerla
entre comillas
186/5403
para demostrar que no
poda tomarla en
serio. As, su famoso
artculo sobre
Ancrene Wisse and Hali
Meihad[4]
publicado en 1929, se
abre con la
advertencia: El Ancrene
Wisse ya ha
187/5403
producido una
literatura, y es muy
posible que nada de lo
que yo pueda
decir sobre l sea ni
nuevo ni
esclarecedor para el estu-
dioso o el
desocupado que se han
mantenido al da
188/5403
sobre ella. Yo no lo he
hecho. (AW,
p. 104). Hay variantes de
la misma
indirecta al comienzo de
la conferencia
sobre Beowulf de 1936 y
en el Prefacio
a Sir Gawain de 1925.
Desde luego
189/5403
existe un motivo (de una
tortuosidad
caracterstica) para este
repetido chiste
tolkieniano, y que puede
fcilmente
extraerse de las pginas
del Oxford
English Dictionary, obra
en la que el
190/5403
propio Tolkien haba tra-
bajado en su
juventud. All se puede
descubrir que el
significado que Tolkien
endosaba a la
literatura se recoge en
el apartado 3 b:
Cuerpo de libros y escri-
tos que tratan
191/5403
sobre una materia en
particular. Pero
por qu Tolkien habra
de insistir en
usar aqulla, cuando la
acepcin 3 a es
menos
restringida
mucho
192/5403
ms
adecuada en trminos
generales? A
saber: Literatura sig-
nifica conjunto
de producciones literari-
as () Tambin,
en un sentido ms re-
stringido, se puede
aplicar a un escrito que
pretende ser
193/5403
valorado desde el punto
de vista de la
belleza formal o del
efecto emocional.
El punto clave para
Tolkien reside en las
citas ilustrativas que
forman la columna
vertebral de la definicin,
de las cuales
194/5403
la sexta dice: La gloria
de la nueva
literatura irrumpi en
Inglaterra con
Edmund Spenser, esto
es, en 1579. La
verdadera mordacidad de
tal opinin tal
vez no se advierta hasta
despus. Basta
195/5403
con mencionar que si
uno tomara en
serio el OED, podra ar-
gir: a, que la
acumulacin de libros sin
valor acerca
de Beowulf y del Ancrene
Wisse y Sir
Gawain respondan a la
definicin de
196/5403
literatura dada en 3 b
pero, b, que las
obras creativas y ori-
ginales, todas muy
anteriores a 1579, no re-
spondan al
concepto expresado en 3
b. Naturalmente
nadie sera tan tonto de
mantener tal
197/5403
proposicin de modo
serio textualmente.
Sin embargo, Tolkien no
crea que estas
maraas semnticas
fueran enteramente
casuales; el OED poda
no reflejar la
verdad pero repres-
entaba la opinin
198/5403
ortodoxa especializada.
Era tpico de l
fijarse en la confusin y
la afrenta que
implicaba utilizar la una
para vengarse
de la otra: literatura
quera decir
libros acerca de otros
libros, la
199/5403
letra muerta del latn
contra el espritu
del ingls antiguo.
Sin embargo, lo que este
obsesivo
juego con las palabras
pone de
manifiesto es que, ms
all de la niebla
y la furia de los poli-
tiqueos acadmicos,
200/5403
Tolkien adverta que toda
discusin
sobre literatura y len-
guaje estaba
irremediablemente en-
venenada por los
mismsimos
trminos
que
estaban
201/5403
condenados a utilizar.
Cuando no jugaba
simplemente a su favor,
aceptaba que
lang. era tan slo un
burdo reclamo,
como lo era lit. En su
manifiesto de
1930, The Oxford Eng-
lish School,
202/5403
haba sugerido incluso
que ambos
trminos
fueran
descartados
sustituidos por A y
B. El mismo
artculo deja claro que l
pensaba que
203/5403
tanto la aproximacin
lingstica
como la literaria eran
insuficientes
para dar una respuesta
adecuada a las
obras artsticas, en par-
ticular a las ms
antiguas, y que adems
era necesario no
204/5403
un blando compromiso
entre ambas (que
es lo que por lo comn se
las ingenian
para ofrecer las escuelas
de ingls), sino
algo que forme una
suerte de confluencia
entre ambas. Esta tercera
dimensin era
205/5403
la filolgica: era desde
sta desde la
que l se prepar para
analizar las
cosas, y tambin desde la
que escribi
sus obras de ficcin. Es
ms, la
filologa es la nica
gua adecuada
206/5403
para acercarse a la Tierra
Media del
modo en que se supone
deseaba su
autor. No es culpa de
Tolkien que en
los ltimos cien aos la
filologa,
como trmino y como
disciplina, se haya
207/5403
enredado en maraas in-
cluso peores que
la literatura inglesa.
Las definiciones de dic-
cionario son
sintomticamente
de
poca
ayuda.
208/5403
Aunque concebido y
creado por
fillogos, y respaldado
por el prestigio
decimonnico de la ma-
teria, el OED no
tiene casi nada til que
ofrecer.
Filologa, dice, es: 1.
Amor por el
209/5403
conocimiento y la liter-
atura; el estudio
de la literatura en sen-
tido amplio,
incluyendo la gramtica,
la crtica
literaria y la interpreta-
cin () cuidada
erudicin. Actualmente
raro en sentido
210/5403
general. Bajo la acep-
cin 2, seala:
gusto por la charla, el
discurso o la
discusin (es ste un
sentido insultante
que reduce la filologa a
un mero
picadillo de lgica, lo op-
uesto a la
211/5403
verdadera filosofa);
mientras que el 3
recupera cualquier
campo dejado de
lado en el nmero 1, di-
ciendo que es
El estudio de la estruc-
tura y evolucin
del lenguaje; la ciencia
del lenguaje;
212/5403
lingstica. (En realid-
ad, una extensin
de la primera definicin.)
Por tanto,
filologa es tanto
lang. como lit.,
todo muy caritativo, pero
demasiado
vago como para ser de al-
guna utilidad.
213/5403
El Deutsches Wrter-
buch puesto en
marcha por Jacob
Grimm (quizs el ms
grande de los fillogos, y
responsable
en el mejor estilo filolgi-
co tanto de la
Ley Grimm de las con-
sonantes como
214/5403
de los Cuentos de hadas
de Grimm) no
lo hizo mucho mejor al
definir
philologie con un sentido
inclusivo
semejante como el estu-
dio erudito de
las lenguas y literaturas
(especialmente
215/5403
de las clsicas). El tra-
bajo del mismo
Grimm lo ilustra de man-
era interesante
al declarar que ninguna
otra ciencia es
ms
orgullosa,
ms
noble,
216/5403
ms
controvertible que la filo-
loga o menos
misericordiosa ante el er-
ror. Esto al
menos indica las expect-
ativas que tal
estudio haba levantado.
Aun as, si no
se saba an qu era la
filologa, la
217/5403
definicin de Grimm no
habr sido de
mucha ayuda.
El asunto no queda
aclarado por la
afirmacin de Holger
Pedersen en 1924
de que la filologa es un
estudio cuya
tarea consiste en la inter-
pretacin de los
218/5403
hitos literarios a travs
de los cuales la
vida
espiritual
de
un
perodo
determinado
ha
219/5403
encontrado
su
expresin[5] (porque
esto deja en el aire la
duda de por qu el
trmino
espiritual
ha
sido
incluido,
220/5403
lenguaje en cambio ha
quedado
fuera); ni por el aparte de
Leonard
Bloomfield un ao des-
pus, cuando, al
proponer la fundacin de
una Sociedad
Lingstica para
Amrica, rechaz
221/5403
explcitamente el
trmino filolgico y
destac que, mientras los
eruditos
britnicos tendan a
usarlo con el
significado
de
lingstico,
los
222/5403
americanos preferan
mantener este
ltimo trmino y rever-
enciar la filologa
ms desde la distancia
como la ms
noble de las ciencias ()
el estudio de
la cultura nacional ()
algo mucho ms
223/5403
grande que una forzada
combinacin de
lenguaje ms literatura.
[6] En cualquier caso, al-
gunos britnicos estaban
muy
alejados de su postura.
John Churton
Collins, hombre de letras
decimonnico
y candidato a una ctedra
en Oxford,
224/5403
haba escrito en 1891 (era
parte de su
campaa para mantener
a hombres como
Joseph Wright, tutor de
Tolkien, fuera de
cualquier futura English
School en
Oxford):
sta [se refiere a la filolo-
ga] induce
225/5403
confirma
con
demasiada
frecuencia
esa
peculiar
inexpresividad y opacid-
ad, esa
226/5403
singular tosquedad de
sentimientos y
ausencia
de
visin
moral
intelectual, que ha sido
en todas las
227/5403
pocas la caracterstica
de los
simples fillogos () re-
cuerda con
demasiada frecuencia al
palurdo
que, tras escuchar dur-
ante varias
horas la ms brillante
conversacin
228/5403
de Cicern, no se fij en
nada ni
recordaba nada sino la
verruga en la
nariz del gran orador. [7]
Opiniones como sta ar-
raigaron durante
mucho tiempo en
Inglaterra. Tolkien
escribi en 1924: La
filologa es
229/5403
tratada en ciertos cuar-
teles como si
fuera una de las cosas
con las que la
pasada guerra intentaba
acabar ( YWES
4, p. 37). La primera vez
que le esto
pens que era una
broma. Sin embargo,
230/5403
slo tres aos antes, el
British Board of
Education haba editado
un informe,
The Teaching of English
in England
[La enseanza del ingls
en Inglaterra],
que declaraba, entre
otras muchas cosas,
231/5403
que la filologa no deba
ensearse a los
universitarios, que era
una ciencia de
impronta alemana, y
(esto aparece en
una nota al pie de la p-
gina 286) que al
contribuir a la arrogancia
alemana haba
232/5403
sido causa directa del es-
tallido de la
primera guerra mundial.
La filologa era la ms
noble de las
ciencias; era literaria;
era lingstica;
era alemana; era clsica;
era diferente
en Norteamrica; trataba
sobre verrugas
233/5403
en la nariz; era el fardo
especial de las
lenguas nrdicas (en
palabras de
Tolkien); y tambin la
ventaja especial
que ellas poseen como
disciplina (de
nuevo Tolkien). Esto
comienza a sonar
234/5403
como la Babel de voces
en pugna que
Tolkien ridiculiz con fe-
rocidad en su
conferencia sobre
Beowulf, excepto que
en este caso el coro
universal
conclusivo de todas las
voces diciendo
235/5403
vale la pena estudi-
arla! sera sin
duda un tanto discord-
ante. Si no
podemos encontrar una
nica respuesta a
la pregunta qu es la
filologa?, al
menos pocas autoridades
disentiran de
236/5403
la opinin de que la re-
definicin de
filologa el momento en
que dej de
utilizarse con el ms que
vago sentido
del OED de gusto por la
charla o
amor por el conocimi-
ento lleg en
237/5403
1786, cuando sir William
Jones inform
a la Bengal Society de
Calcuta de que el
snscrito se asemejaba al
griego y al
latn demasiado como
para ser resultado
de la mera casualidad, y
que las tres,
238/5403
junto con el germnico y
el celta, tenan
que haber surgido de
una fuente comn
que quiz ya no existe.
[8]
Evidentemente
este
pensamiento
239/5403
debe de haber pasado
por muchas
mentes antes de 1786, ya
que incluso
entre el ingls y el latn,
por ejemplo,
existen suficientes se-
mejanzas one,
two, three, unus, duo,
tres como para
240/5403
hacer pensar que debe de
haber algn
tipo de conexin. Pero
hasta finales del
siglo XVIII tales especu-
laciones se
haban estrellado inme-
diatamente contra
los
grandes
241/5403
escollos
de
las
desemejanzas
que
rodeaban
las
espordicas rocas
idnticas. Despus de
242/5403
todo, lo nico que se
saba a ciencia
cierta sobre los idiomas
era que las
diferencias entre ellos
eran tan grandes
que haba que aprender-
los por separado.
El gran cambio que
Jones y sus
243/5403
sucesores trajeron al
problema fue la
idea de no buscar se-
mejanzas casuales
que ya haban sido util-
izadas para
probar relaciones por
todo el globo
sino el cambio regular.
Bad en el
244/5403
moderno persa tena el
mismo sonido y
sentido que bad
[malo] en ingls
(segn seal A. E. Pott
en 1833), pero
esto era mera coinciden-
cia. Por otra
parte, xv a har en persa
era originalmente
245/5403
la misma palabra que xo
en ostico, y
ambas estaban relacion-
adas con el
ingls sister
[hermana]. Adems los
estadios
intermedios
pueden
ser
246/5403
deducidos y, en oca-
siones, incluso
recuperados.[9]
Como
muchas
revoluciones del
pensamiento, esta
revolucin lingstica
tuvo que ser
247/5403
contraintuitiva. Fue tam-
bin en gran
medida comparada, util-
izando muchos
idiomas para explicar y
corroborar los
dems; y, puesto que los
diferentes
estadios de un mismo
idioma podan
248/5403
usarse comparativa-
mente, histrica por
naturaleza. La filologa
revela la
gnesis de aquellas leyes
del discurso
que la gramtica contem-
pla como un
resultado acabado, dice
una cita del
249/5403
OED de 1852. Su autor
no utilizaba
filologa en ninguno de
los sentidos
del OED sealados an-
teriormente en la
p. 24; se refera a la
filologa
comparada, la ciencia
inspirada por sir
250/5403
William y continuada a
travs de
mltiples herederos
hasta el propio
profesor Tolkien. Puede
sealarse que la
confianza con que es
tratada la palabra
gnesis era caracter-
stica de la poca.
251/5403
Hacia 1852, adems, la
nueva
filologa tena muchos
triunfos que
recordar, y algunos ms
por llegar.
Puede escogerse el laur-
eado ensayo de
Rasmus Rask de 1814
sobre el antiguo
252/5403
islands y sobre la rela-
cin de las
lenguas escandinavas
con el eslavo, el
celta, el fins y las len-
guas clsicas; la
enorme Vergleichende
Grammatik o
Gramtica Comparada
de Franz Bopp de
253/5403
1833-1849, que abarcaba
el snscrito,
zendo, armenio, griego,
latn, lituano,
eslavo antiguo, gtico y
alemn; la
Deutsche Grammatik
(1819) de Jacob
Grimm, y sus numerosas
sucesoras. [10]
254/5403
El argumento que todas
estas obras
esgriman era la nat-
uraleza fuertemente
sistemtica
del
descubrimiento,
expresada con el tiempo
cada vez ms
255/5403
por la palabra leyes (
vid. la cita del
OED ms arriba) y, por
analoga con la
fsica o la qumica, por la
asociacin de
las leyes con sus des-
cubridores: ley de
Grimm, ley de Verner,
ley de Kuhn, ley
256/5403
de Thomsen, etc. Haba,
y todava hay,
algo insidiosamente fas-
cinante en las
relaciones que estas leyes
revelaron con
tanto detalle y tal pro-
fusin. La palabra
latina pisces es la misma
que fisc en
257/5403
ingls antiguo, observ
Jacob Grimm, o
que la forma en ingls
moderno, fish
[pez]; pes es lo mismo
que foot [pie]
y pellis lo mismo que
fell [pellejo]
(la forma antigua de
skin [piel]). Qu
258/5403
decir entonces de porcus
y pig, donde
la alternancia p/f se
rompe? S, existe
una palabra en ingls an-
tiguo, fearh y
que
se
corresponde
de
259/5403
manera
apropiada,
sealaba
Grimm,
cuya
versin moderna es far-
row, de nuevo
una palabra antigua o
dialectal para
260/5403
designar una camada
de lechones. El
molino de compara-
ciones no funcionar
slo
con
idiomas
elementales,
normalizados o literarios,
sino que exige
261/5403
cada vez ms grano de
formas ms
antiguas,
localizadas
seminormalizadas. La re-
compensa que
ofrece
es,
262/5403
en
primer
lugar,
un
convencimiento cada vez
mayor de que
todo puede explicarse, si
se cuenta con
el tiempo y el material
necesarios;
263/5403
despus, una tensin ex-
citante entre el
significado moderno de
las palabras
palabras que todo el
mundo conoce de
toda la vida y lo que
aparece como
antiguos significados.
Daughter [hija]
264/5403
aparece en indostnico
moderno como
beti; sin embargo, hay
una conexin
entre ambos idiomas en
la palabra dudh,
milk [leche]. Antigua-
mente, segn
parece, una palabra
como el snscrito
265/5403
duhitar quera decir el
pequeo
lechero; pero el oficio se
confiaba con
tanta frecuencia a las
hijas, que la tarea
y el parentesco se fundi-
eron. Esto abre
ante nuestros ojos un
pequeo idilio de
266/5403
la vida potica y pastoril
de los
primitivos
arios,
deca
un
entusiasmado Max
Mller, [11] cuyas
conferencias sobre filolo-
ga comparada
267/5403
dejaron atnitos no slo
(o ni siquiera)
al mundo culto en la
dcada de 1860 y
posteriormente, sino
tambin a la alta
sociedad de Londres. La
comparacin
era la moda: no slo hab-
laba sobre las
268/5403
palabras; tambin hab-
laba de las
personas.
Pero en algn momento
hacia el final
del siglo XIX las cosas
haban
comenzado
torcerse.
269/5403
Como
se
desprende de todo lo que
Tolkien dijo
sobre literatura y filolo-
ga, l senta que
haba heredado de sus
predecesores (tal
vez injustamente, aunque
probablemente
270/5403
no) una posicin des-
ventajosa en el
juego acadmico. Por
qu esto era as?,
deba de preguntarse sin
duda. Por qu
la filologa haba de-
fraudado tan
ignominiosamente sus
promesas?
271/5403
Probablemente la
respuesta evidente
es que la esencia de la
filologa
comparada no era fcil
de definir. Hay
una cierta melancola en
el asombrado
elogio de Tolkien de los
tediosos e
272/5403
indigestos de la Univer-
sidad de Leeds
( Biografa, p. 121) al in-
sistir en que en
Leeds, sea como fuere,
la filologa
hace progresos aqu ()
y no hay ni
rastro de la brigada de la
prensa!
273/5403
( Cartas, p. 20). Y es que
las cosas eran
diferentes en otros
lugares. Ninguna
ciencia, haba dicho Ja-
cob Grimm de la
filologa, era ms orgul-
losa, ms noble,
ms
controvertible
274/5403
menos
misericordiosa ante el
error (las
cursivas
son
mas).
Todos
sus
275/5403
practicantes aceptaban,
hasta un grado
ahora increble, una filo-
sofa de rgida
precisin, omnmoda,
ms all del bien
y del mal: en 1919 el viejo
y
universalmente
reconocido
276/5403
Eduard
Sievers puso alegremente
su reputacin
sobre el tapete cuando se
ofreci para
diseccionar un texto in-
dito, facilitado
por Hans Lietzmann, y
demostrar a partir
de la evidencia
lingstica cuntos
277/5403
autores lo haban com-
puesto (haba
hecho lo mismo con las
epstolas de san
Pablo). No comprendi
absolutamente
nada a derechas del
ejemplar de
Lietzmann. Pero a nadie
se le ocurri
278/5403
que la idea misma de la
diseccin no
fuera acertada.[12] Ms
abajo en la escala, los
descubrimientos de
Grimm y
sus sucesores hasta
Ferdinand de
Saussure (famoso ahora
por haber
inventad o el estructur-
alismo, pero
279/5403
antes de eso un simple
estudiante de
apofonas) se comu-
nicaban a los
estudiantes de manera
creciente como
hechos, sistemas de
hechos, sistemas
desconectados de los tex-
tos en que
280/5403
haban sido hallados. De-
bemos mantener
a la filologa dentro de
los English
Studies, escribi F. York
Powell, el
estudioso del islands, en
1887, o
adis a la preci-
sin.[13] La afirmacin
era falsa se puede ser
preciso en otras
281/5403
cosas adems de los cam-
bios de sonido
, pero despus de
setenta aos de
progreso
ininterrumpido
de
la
asignatura, sonaba ex-
tremadamente poco
282/5403
ambicioso. Mirando atrs
muchos aos
ms tarde, R. W. Cham-
bers (el hombre
que rechaz la ctedra de
anglosajn
que un da ocupara
Tolkien en 1925)
resuma xitos y fracasos
al observar
283/5403
que en 1828 el espe-
cialista en filologa
comparada era como Ul-
ises; aunque
los burlones pueden de-
cir que mi
analoga es demasiado
cierta, esto es,
que
los
284/5403
estudiantes
de
lenguas
comparadas, como el Ul-
ises [de Dante],
encontraron tan slo la
montaa del
Purgatorio la ley de
Grimm, la de
285/5403
Verner, la de Grass-
mann que se alzaba
en sucesivos niveles de
horror, y que
entonces fueron aplasta-
dos[14] Los burlones
dijeron exactamente eso
y su
punto de vista lleg a ser
el dominante;
la filologa comparada,
vista como
286/5403
hipotticos cambios de
sonido en los
primitivos bosques
germanos, [15] entr en
un declive casi tan pre-
cipitado como
lo fue su ascensin.
Por esto la filologa tiene
primero el
vago sentido de deseo
de saber; ms
287/5403
tarde el decimonnico de
estudio de
los textos que conduce al
estudio
comparativo del len-
guaje, que lleva a la
comprensin de su
evolucin; y en el
siglo XX el significado
especializado,
288/5403
dentro de los departa-
mentos de English
Studies,
de
ciencia
antiliteraria
mantenida por pedantes
(como el
profesor
289/5403
Tolkien)
que
debe
ser
eliminada cuanto antes.
Pero estos
interesantes cambios
semnticos se
dejan algo en el tintero:
la vida
290/5403
espiritual
saludada
por
Holger
Pedersen,
la
cultura
nacional
291/5403
celebrada por Leonard
Bloomfield o,
por decirlo de otro modo,
los Cuentos
de hadas de Grimm.
Romances perdidos
Porque la filologa, des-
pus de los
avances de Rask, Bopp y
Grimm, se
292/5403
haba movido en otras
direcciones
aparte de la fonolgica y
la morfolgica.
El molino de la compara-
cin histrica
exiga una cantidad cada
vez mayor de
material fresco, y un
efecto natural,
293/5403
adems del estudio del
lenguaje en
general, fue el estudio de
los idiomas en
particular. Los estudi-
antes llegaron a
estar mucho ms in-
teresados en textos
nunca ledos. Y tambin
llegaron a ser
294/5403
notoriamente ms com-
petentes en su
lectura de stos o en la
confeccin de
diccionarios de idiomas
ms muertos
que una piedra. Como el
propio Tolkien
seal (Prefacio, p.
XII; Ensayos, pp.
295/5403
68-69), la palabra hs(e)
en Beowulf no
se encontr nunca en
ningn otro lugar
en ingls antiguo, de
modo que hubiera
debido deducirse su sig-
nificado por el
contexto, de no ser por el
hecho de que
296/5403
la filologa demostr que
era la misma
palabra que hansa en
alemn antiguo,
como en la Liga
Hansetica, con el
significado
de
squito
o,
297/5403
posiblemente, grupo de
gente ligada
por juramentos mutuos.
Las lenguas
muertas
proveyeron
de
material
comparado, y el material
comparado
298/5403
ilumin las lenguas
muertas. Los
hombres aprendieron a
leer el hitita,
reconocido como idioma
indoeuropeo
en la dcada de los veinte
(con un
considerable efecto sobre
los estudios
299/5403
veterotestamentarios), el
tokariano (otra
lengua indoeuropea, hab-
lada en otros
tiempos por tribus
nmadas de las
estepas, pero repres-
entada ahora sobre
todo
por
300/5403
textos
conservados
accidentalmente
en
un
oasis
del
Turkestn), y ms re-
cientemente a
301/5403
descifrar la Lineal B
(una exploracin
de la arqueologa cre-
tense que habra
sido imposible en la era
anterior a
Bopp).
Se
realizaron
otros
302/5403
descubrimientos ms
oscuros. Se quiso
ver una nacin entera
tras los pequeos
fragmentos de kottish,
una lengua que
slo hablaban, cuando
fue investigada,
cinco personas. Holger
Pedersen dijo de
303/5403
sus parientes los yenisei
que parecan
ser los ltimos vestigios
de un pueblo
poderoso que, con el im-
perio tibetano
como vecino al sur,
gobernaron una
vasta zona de Siberia,
pero que a la
304/5403
postre fueron obligados a
someterse a
los turcos.[16] Sin em-
bargo, no quedan de su
dominio otros vestigios
que no
sean los lingsticos. An
se deja sentir
el
romanticismo
de
305/5403
estas
investigaciones. Es se-
mejante, a gran
escala, a las observa-
ciones de Mller
sobre duhitar, o al
conocimiento de que
algunas formas, incluso
del idioma
moderno, se remontaban
a la Edad de
306/5403
Piedra (como en el ingls
hammer
[martillo], palabra afn a
la del eslavo
antiguo
kamy,
piedra).
El
romanticismo
307/5403
iba
ganando
fuerza
obstinadamente cuanto
ms se acercaba
a los orgenes.
De este modo el mismo
ingls
antiguo pareci notable-
mente distinto
308/5403
despus que los fillogos
se apoderaron
de l; y fueron ellos
quienes insistieron
en llamarlo ingls anti-
guo en vez de
anglosajn, para remarc-
ar lo que vean
como una continuidad
esencial. Sin
309/5403
embargo, la historia del
gtico fue an
ms dramtica. Desde
poca temprana
se haba tenido un cierto
conocimiento
de esta lengua. La gente
saba que textos
como el Codex Argenteus
de Uppsala
310/5403
estaban en gtico, que los
godos fueron
una tribu germnica ori-
ental que haba
arrasado parte del Im-
perio romano hacia
el 376 d. de J. C.; que
haban sido
evangelizados y alfabetiz-
ados, y que
311/5403
llegaron a extinguirse
lingsticamente
en algn momento del
siglo VIII. La
filologa alter este
cuadro. Porque el
gtico repentinamente
llego a ser ms
que comprensible, se
convirti en vital:
312/5403
era la lengua germnica
ms antigua de
la que se conservaba re-
gistro escrito;
germnica era el rea de
principal
inters de la mayora de
los fillogos
(casi todos alemanes), y
el gtico
313/5403
mostraba estadios de la
historia de las
lenguas germnicas, cosa
imposible para
el ingls antiguo y el alto
alemn
antiguo,
inferibles
pero
no
314/5403
documentados en sus
lenguas hermanas.
Por eso el ingls mod-
erno dice old
[viejo] pero elder
[mayor]; el ingls
antiguo (en su forma de
sajn occidental
antiguo) eald pero
ieldra; ambos dicen
315/5403
(ms o menos) to heal
[sanar], pero
hale (y hearty) [ms
sano que una
manzana]. Para aqullas
el gtico ofrece
respectivamente
altheis,
alihiza,
316/5403
hiljan, hils. El ele-
mento comn que
se deduce es que cuando
una - i o una - j
seguan a a o i en el
primitivo ingls antiguo
(esto nos transporta a la
poca
anterior a que los
ingleses aprendieran a
escribir) los hablantes
comenzaron a
317/5403
cambiar la primera vocal
por e, , con
otros cambios se-
mejantes que afectaban
a otras vocales. Donde
aparece una - i
subsiguiente en gtico, se
produce un
cambio de vocal en el
ingls antiguo (y
318/5403
con frecuencia tambin
en el moderno);
y no al contrario.
Este fenmeno, conocido
como
mutacin de la -i, lleg
a ser uno de
los horrores ms famili-
ares de la
filologa universitaria,
pero hay en l
319/5403
algo misterioso a la vez
que grato: toda
una serie de cosas que la
gente deca, y
que an dice, sin tener
idea de por qu,
resulta tener una muy
antigua pero clara
razn de ser, del todo
predecible. Es
320/5403
casi como la gentica. No
sorprende,
pues, que Grimm dijera
que el gtico era
una lengua perfecta o
que Tolkien
dijera que lo arrebat de
manera
repentina (IG, p. 38;
Ensayos, p.
321/5403
229). Un estadio posteri-
or en la novela
progresiva de Gothia fue
la idea de que
los godos tal vez no se
hubieran
extinguido. En algn mo-
mento de la
dcada de 1560 un tal
Ogier van
322/5403
Busbecq, un flamenco
que actuaba
entonces como emba-
jador en Estambul,
haba odo a algunos ex-
tranjeros cuya
habla le resultaba famili-
ar. Recogi una
lista de palabras y la im-
primi en 1589.
323/5403
stas resultaron ser
gtico, casi mil
aos fuera de lugar. Su
inters resurgi
algunos
siglos
ms
tarde;
los
324/5403
especialistas pudieron al-
imentar, al
menos durante un
tiempo, la esperanza
de que exista an en al-
gn lugar un
gtico vivo a modo de
abominable
hombre de las nieves del
lenguaje.
325/5403
Desgraciadamente no era
as. Pero al
menos qued ms claro
cmo haba
sobrevivido el gtico, en
la lejana
Crimea, y se hizo posible
volver a
recomponer la historia
de un pueblo
desaparecido.
326/5403
No es exagerado afirmar
que esa
lengua y ese pueblo obse-
sionaron a
Tolkien durante toda su
vida. Como
seala Christopher Tolki-
en ( CI, p. 391),
los nombres de los jefes
de los Rohirrim
327/5403
antes de la dinasta de
Eorl no estn en
ingls antiguo, como to-
do lo dems en la
cultura de los Jinetes,
sino en gtico, por
ejemplo
Vidugavia,
Vidumavi,
328/5403
Marhwini, etc. ( cfr.
Apndices, Ap. A,
p. 29). Su funcin es sug-
erir una
evolucin del idioma y
una poca que
sucede a otra, un fen-
meno que los
fillogos identificaron
con frecuencia. A
329/5403
una mayor escala, la
Batalla de los
campos del Pelennor
sigue de cerca la
crnica, en la Historia
Gtica de
Jordanes, de la Batalla de
las llanuras
de Catalaunia, en la que
tambin la
330/5403
civilizacin del oeste era
protegida de
los invasores del este, y
en la que el rey
godo Teodorico era
aplastado por su
propia montura victori-
osa, con una
mezcla semejante de dol-
or y gloria a la
331/5403
del Thoden de Tolkien.
Sin embargo,
puede ser que la observa-
cin ms
reveladora aparezca en
una carta de
Tolkien a su hijo Chris-
topher despus de
que ste hubiera ledo un
ensayo sobre
332/5403
los hroes de leyenda del
Norte. En ella
elogiaba la conferencia
de su hijo por la
luz que arrojaba sobre
hombres e
historia, pero aada:
De cualquier modo, de
pronto me di
cuenta de que soy un fil-
logo puro.
333/5403
Me gusta la historia, y
me conmuevo
con
ella,
pero
sus
mejores
momentos para m son
aquellos en
334/5403
los que arroja luz sobre
las palabras
y los nombres! Muchas
personas (y
estoy de acuerdo con el-
las) me
hablaron del arte con que
hiciste que
Atila, el de ojos pequeos
como
cuentas,
335/5403
estuviera
vvidamente
presente en su camastro.
Sin
embargo, extraamente,
el momento
que realmente me impre-
sion fue
cuando mencionaste de
pasada: atta,
336/5403
attila. Sin esas slabas,
todo el gran
drama de la historia y la
leyenda
pierde todo su sabor para
m.
( Cartas, p. 310)
El hecho es que Atila,
aunque huno,
enemigo de los godos
bajo Teodorico, y
337/5403
conocidsimo
por
su
ferocidad
sanguinaria, no parece
sin embargo
llevar un nombre
brbaro. Attila es el
diminutivo de la palabra
gtica para
338/5403
padre, atta:
significa
pequeo
padre, o incluso
pap, y sugiere la
ms que probable pres-
encia de godos en
los ejrcitos de Atila, que
encontraron el
339/5403
saqueo y el xito mucho
ms atractivos
que cualquier asunto
relacionado con
salvar
Occidente,
Roma
la
340/5403
civilizacin. Como ocur-
ra con duhitar;
pequea lechera, o
kamy como
palabra afn a
hammer, la palabra
narra la historia. Tolkien
continuaba su
carta diciendo que en su
cabeza as fue
341/5403
exactamente como El
Seor de los
Anillos creci y funcion.
l no haba
elaborado un plan gener-
al, sino que
haba tratado de crear
una situacin en
la que un saludo habitual
fuera elen sla
342/5403
lmenn omentielmo.
Los crticos
literarios podan no
creerle, pero los
fillogos (si acaso
quedaba alguno)
deberan haberlo com-
prendido mejor.
Atta, Attila: qu se
esconde en un
343/5403
nombre? Una respuesta
posible es una
revaluacin total de la
historia. Es
ilustrativo echar un
vistazo a las
ediciones ms antiguas y
ms modernas
de la obra de Edward
Gibbon, Decline
344/5403
and Fall of the Roman
Empire
(publicada por primera
vez en 1776-
1788). Gibbon conoca a
los godos a
travs de muchos histori-
adores romanos
y griegos, Jordanes inclu-
ido, pero stos
345/5403
fueron sus nicas fuentes
de informacin
y no pudo imaginar nin-
guna otra. La
memoria de hechos pasa-
dos afirmaba
con la arrogancia del que
ha tenido una
educacin clsica no
puede ser
346/5403
preservada por largo
tiempo en las
frecuentes y remotas
emigraciones de
los brbaros iletrados
(captulo 16). Y
en relacin con el gran
rey godo del
siglo IV, observaba: El
nombre de
347/5403
Hermanrico est casi en-
terrado en el
olvido.
No
qued
enterrado.
Hermanric volvi a
aparecer con una
forma reconocible en
Beowulf (que no
348/5403
fue
impreso
hasta
1811)
como
Eormenrc. El mismo
hombre y nombre,
ligados a pequeas anc-
dotas, aparecan
349/5403
tambin en los poemas
en ingls antiguo
Deor y Widsith. Como
Ermenrich,
sobrevivi en los ro-
mances en alto
alemn medio de Diet-
richs Flucht,
Alpharts Tody muchos
otros. An ms,
350/5403
F@ rmunrekkr lleg a
ser un personaje
destacado en los poemas
en noruego
antiguo de la Edda An-
tigua, que haban
permanecido ocultos en
una granja
islandesa hasta la dcada
de 1640, y no
351/5403
haba sido publicada de
forma ntegra
hasta que Rasmus Rask
se encarg de
ello en 1818. Los
brbaros iletrados
no eran tan olvidadizos
como pensaba
Gibbon. Al menos podan
recordar
352/5403
nombres; e incluso si s-
tos se haban
visto afectados por cam-
bios de sonido
del mismo modo que
otras palabras,
ningn poeta antiguo in-
vent nada tan
falso como el (H)er-
manric de Gibbon.
353/5403
De la evidencia conjunta
proporcionada
por antiguos poemas en
ingls, noruego
y alemn se puede dedu-
cir de hecho que
el nombre del rey,
aunque nunca se
conserv en gtico, debe
de haber sido
Armanareiks.
354/5403
Y, como ocurre con At-
tila, una
antigua pasin se
esconde en el nombre,
aunque enterrada en las
notas a pie de
pgina de los editores y
entre las
conclusiones
de
355/5403
los
trabajos
de
investigacin. Las narra-
ciones sobre la
muerte de Ermanarico
varan. Segn una
temprana fuente romana,
se suicid
356/5403
(hacia 375) por miedo a
los hunos.
Jordanes
narra
una
historia
ms
complicada, de trai-
ciones, castigos y
357/5403
venganzas. Los poemas
en noruego
antiguo, ms espeluzn-
antes y personales,
insisten en que Erman-
arico fue atacado
por sus cuados por
asesinar a la
hermana de aqullos, y
tras su muerte
358/5403
fue abandonado bajo una
lluvia de
piedras godas ya que
ningn arma
poda daarlas para
sobrevivir como
un heimnr, esto es, un
cadver
viviente, un tronco con
los brazos y las
359/5403
piernas cortados. Este l-
timo relato
parece del todo improb-
able, pero
conserva ciertas se-
mejanzas acerca de
los nombres y los sucesos
con el de
Jordanes: tal vez ocurri-
era algo especial
360/5403
y trgico durante el
colapso del imperio
godo en el siglo IV. Para
el fillogo que
comparase estas ver-
siones, exista un
atractivo aadido en
imaginar qu
extraos canales de
transmisin y qu
361/5403
caprichos de prejuicio
nacional haban
convertido al rey en un
villano. Lo
haban utilizado los
derrotados godos
como chivo expiatorio?
Se haba hecho
de l el asesino de su es-
posa a fin de
362/5403
disculpar los sentimien-
tos de aquellos
godos que cambiaron de
bando y se
unieron a los orientales,
dando al rey
huno el nombre de
pequeo padre?
Haban cantado los
godos de Crimea
363/5403
canciones sobre Erman-
arico a los
noruegos de la guardia
varangia en las
cortes del emperador
griego? Tolkien
sigui estas investiga-
ciones muy de
cerca, y as compr por
ejemplo los
364/5403
volmenes de la obra de
Hermann
Schneider Germanische
Heldensage,
publicados entre 1918 y
1934,[17] y en 1930
anunci (OES, pp.
779-780) que
bajo su direccin no slo
se estudiaban
las leyes fonticas del
gtico, sino que
365/5403
se lo estudiaba como
una de las
principales fuentes de la
inspiracin
potica de la antigua
Inglaterra y del
Norte. Como deca en la
carta citada
ms arriba, las leyendas
heroicas tenan
366/5403
una fascinacin intrn-
seca y eran,
adems, parte de una
disciplina
racional y rigurosa.
La filologa ilumin la
Edad Oscura.
En efecto, cuando se
acerca a los
caudillos godos, la edi-
cin revisada de
367/5403
J. B. Bury de la obra de
Gibbon (en
1896) procede con inusit-
ada prudencia.
Pero la cuestin funda-
mental, que los
predecesores acadmicos
de Tolkien no
lograron
comprender,
368/5403
con
el
consiguiente
perjuicio
para
su
disciplina, es la vasta ex-
tensin de la
369/5403
imaginacin filolgica.
En un extremo
los eruditos extraan con-
clusiones de las
letras de un idioma: no
dudaban en
adscribir textos a autores
lombardos o
godos, o sajones occi-
dentales y hombres
370/5403
de Kent o Northumbria,
sobre la
evidencia
de
cambios
fonticos
reflejados en la orto-
grafa. En el
extremo contrario, es-
taban dispuestos a
371/5403
pronunciarse categrica-
mente acerca de
la existencia de naciones
e imperios
sobre la base de la tradi-
cin potica o la
expansin
lingstica.
Encontraban
372/5403
informacin y poesa en
canciones y
fragmentos por todas
partes. La Lex
Burgundionum del rey
Gundobaldo se
abra, tal y como se la
haba conocido
durante siglos, con una
lista de
373/5403
antepasados de sangre
real: Gibica,
Gundomar, Gislaharius,
Gundaharius.
Fue
necesaria
la
filologa
para
374/5403
establecer la equivalencia
de los
nmeros 1, 3 y 4 con los
Gifica,
Gslhere y Gthhere de
los poemas en
ingls antiguo, y los
nmeros 1 y 4 con
los Gibeche y Gunther
del poema pico
375/5403
de los germanos, el Nibe-
lungenlied. Al
mismo tiempo, se hizo
patente que la
pica tena un punto de
verdad: los
hunos haban aniquilado
a un rey
burgundio y su ejrcito
alrededor de la
376/5403
dcada de 430 (como
Gibbon haba
sealado vagamente), al-
gunos nombres
eran autnticos, y se
haba mantenido
una tradicin potica
continua desde el
siglo V hasta el XII, in-
cluso aunque todo
377/5403
hubiera desaparecido y
nunca hubiera
sido escrito. Sidonio
Apolinar, obispo
de Clermont, menciona
en efecto las
canciones de los burgun-
dios con
disgusto en un poema
lrico del siglo VI.
378/5403
El sabio y elocuente
Sidonio, le llama
Gibbon. R. W. Chambers
escriba con
ms acidez: Con cunto
placer
entregaramos ahora to-
dos sus poemas a
cambio de diez versos de
las canciones
379/5403
en las que esos brbaros
de largas
melenas, de dos metros
de altura y
comedores de cebollas
celebraban, por
ejemplo, la liberalidad de
Gibica, o
quiz contaban cmo, en
la terrible
380/5403
ltima batalla, sus padres
haban cado
defendiendo a Gunda-
hari. [18] El cambio en
el punto de vista marca
un enorme,
aunque temporal,
traslado del inters
potico y literario de lo
clsico a lo
nativo. Tambin muestra
cmo la
381/5403
filologa poda parecer
para algunos la
ms noble de las cien-
cias, la llave
de la vida espiritual, y
por supuesto
algo mucho ms grande
que una torpe
combinacin de lenguaje
y literatura.
Realidad con asterisco
382/5403
Sin embargo, los poemas
de Sidonio
haban sobrevivido y la
pica de los
burgundios no. Se estaba
formando en la
mente de muchos una
imagen de los das
en que un enorme imper-
io germnico se
383/5403
haba extendido desde el
Bltico al Mar
Negro, slo para decaer
ante los hunos y
dispersarse en colonias
por todas partes,
desde Suecia hasta
Espaa. Pero la
imagen se mantuvo
tentadoramente en el
384/5403
rabillo del ojo. La des-
gracia del
destino apenas haba sal-
vado nada ()
de la poesa de los siglos
VIII, VII y
anteriores, se lam-
entaban Jacob y
Wilhelm Grimm. [19]
Me duele decirlo
385/5403
escribi Axel Olrik,
pero el antiguo
Biarkaml, el ms
amado y honrado de
los cantos del Norte, no
lo conocemos
en la forma que tena.
[20] Ay de la sa-
bidura perdida, de los
anales y los
viejos
386/5403
poetas!,
escribi
Tolkien,
refirindose desde luego
a Virgilio, si
bien por analoga, tam-
bin a las fuentes
de Beowulf. [21] Gud-
brand Vigfusson y F.
387/5403
York Powell, al editar el
Corpus
Poeticum Boreale, com-
pilacin de la
poesa del Norte, en la
dcada de 1880,
debieron volver la vista a
las eras
pasadas y ver el campo
de la sabidura
388/5403
nrdica como una
vasta llanura,
repleta de huesos secos,
recorrida por
una compaa de
hombres que se
esforzaba por poner esos
huesos en
orden, crneo a crneo,
fmur a fmur,
389/5403
sin esperar ni imaginar el
aliento que
haba de sacudir esa
planicie con el
despertar de los muertos
inmortales. [22]
Pero aunque la filologa
lleg e insufl
un hlito de vida en los
secos huesos de
390/5403
los antiguos poemas,
llenando la historia
con el eco de batallas e
imperios
olvidados, haba an un
punto ms all
del cual no poda con-
tinuar. Sera
posible entender los anti-
guos idiomas y
391/5403
editar y comentar las
viejas historias,
mas no se hallaran
gentes vivas que los
hablasen.
Ni
fueron
los
poemas
392/5403
disponibles, por lo gener-
al, los ms
ardientemente deseados.
Es sta la razn de que la
actividad
caracterstica del fillogo
acabara
siendo,
en
ltima
393/5403
instancia,
la
reconstruccin.
sta
poda
ser
meramente verbal. De la
circunstancia
394/5403
de que el ingls y el
alemn cambian la
vocal de man
[hombre] al plural
men o Mnner, se
puede deducir que
en el alemn primitivo,
del que no se
conserva registro escrito
de ninguna
palabra,
395/5403
se
dira
* manniz,
producindose, como es
habitual, la
mutacin de la -i. El *
es el signo de
la forma reconstruida,
propuesto por
396/5403
August Schleicher en la
dcada de 1860
utilizado
con
profusin
desde
entonces. En un nivel su-
perior, se podra
397/5403
reconstruir un idioma.
As, Schleicher
compuso
una
pequea
fbula
en
indoeuropeo, la
fuente comn al
398/5403
snscrito, el latn y el
griego que haba
sugerido sir William
Jones. Avis, jasmin
varna na a ast, dadarka
akvams; as
comenzaba: Una oveja,
que no tena
lana, vio un caballo
Los colegas de
Schleicher
399/5403
no
parecieron
impresionados, y por
supuesto los
investigadores de Verner,
Brugmann y F.
de Saussure urgieron a
H. Hirt durante la
dcada de 1870 a
presentar una versin
400/5403
corregida del mismo al-
gunos aos ms
tarde; ningn idioma
cambi tan deprisa
en esa dcada como el
primitivo
indoeuropeo, rezaba el
chiste filolgico.
[23] Sin embargo, nunca
se cuestion seriamente
el mtodo, slo la
respuesta
401/5403
alcanzada. Entre ambos
extremos, un
editor poda encontrarse
reescribiendo
un poema. Eorl sceal on
os boge,
worod sceal getrume
rdan, dice el
poema Maxims I en
ingls antiguo, el
402/5403
conde marchar a lomos
de un caballo,
el ejrcito (worod) cabal-
gar como uno
solo. La mayora de los
ejrcitos en la
historia
de
la
antigua
403/5403
Inglaterra
marchaban a pie; y en
cualquier caso
worod
no
consigue
mantener
la
aliteracin. ored
404/5403
es
la
palabra
apropiada en este caso,
dicen los
editores,
significa
tropa
405/5403
de
caballera, emparentada
con el vocablo
eoh, horse [caballo],
del latn equus.
Es cierto que la palabra
aparece
nicamente en dos oca-
siones en ingls
antiguo, y slo en una
utilizada con su
406/5403
sentido correcto; por
tanto la palabra y
la idea deban haber lleg-
ado a ser
inusuales. Mas eso no
resulta un
impedimento. El editor
de la era
posfilolgica
puede
407/5403
arrogarse
un
conocimiento ms amp-
lio y mejor que el
del hablante o escriba
nativos, si no del
poeta original; otra
razn, dicho sea de
paso, que apoya opin-
iones como las de
408/5403
Tolkien, poseedor de una
cultivada
comprensin de los
autores de Beowulf,
Sir Gawain y The
Reeves Tale que ni
siquiera los contem-
porneos de los
poetas tuvieron, y que a
buen seguro
409/5403
nunca alcanzara la crt-
ica literaria.
Los ejemplos podran
multiplicarse
hasta el infinito: es im-
posible pasar por
alto el hecho de que el
ncleo de la
crtica de Beowulf en los
ltimos cien
410/5403
aos ha sido la historia
de la cada de
la casa de los scyldin-
gos, tema que
casualmente ni el poeta
ni ningn otro
escritor antiguo narr,
pero que fue
reconstruido detallada y,
a mi modo de
411/5403
ver, convincentemente
por una sucesin
de eruditos que llega
hasta R. W.
Chambers. Pero los pun-
tos esenciales
que debemos retener son
stos:
1. Los miles de pginas
de teoremas
412/5403
ridos como el polvo
sobre cambios
en el idioma, alteraciones
fonticas y
gradaciones apofnicas
eran, en opinin
de la mayora de los fil-
logos, una base
esencial y natural para
las mucho ms
413/5403
apasionantes especula-
ciones sobre las
extensas llanuras de
Gothia y las
escondidas y secretas
rutas comerciales
que cruzaban los bosques
primitivos del
Norte, Myrkuir inn
kunni, el mismo
414/5403
Bosque Negro sin sen-
das. No se
podra conseguir, de
hecho, no se haba
podido conseguir lo uno
sin lo otro.
2.
pesar
de
415/5403
la
aparente
esquizofrenia de la ma-
teria y la
determinacin de sus
practicantes en
complicarlo todo, la filo-
loga fue,
durante un tiempo, la
vanguardia de
416/5403
todas
las
ciencias
difusas
sociales:
literatura,
historia,
417/5403
sociologa o antropolo-
ga, todas a un
tiempo. Por eso atrajo a
tantos
seguidores y por eso a
Jacob Grimm,
por ejemplo, se le ocurri
que poda
hacer
llegar
418/5403
su
diccionario,
el
Wrterbuch der
deutschen Sprache, al
gran pblico como algo
pensado para
entretener.
3. En todo este proceso
quiz la idea
419/5403
ms erosionada fue la
concepcin de los
fillogos de la existencia
de una lnea
divisoria entre ima-
ginacin y realidad.
El
conjunto
de
su
420/5403
ciencia
los
condicionaba
aceptar
lo
que
podramos llamar *
o realidad con
421/5403
asterisco, que ya no ex-
ista, pero que
poda inferirse con abso-
luta certeza.
4. En cierto sentido, la no
existencia
de los objetos de estudio
ms deseados
cre una novela por su
cuenta. Si
422/5403
tuviramos los cantos
gticos perdidos
de Ermanarico tal vez los
juzgaramos
de poco valor y nos pare-
ceran toscos,
rudos o brutales; es muy
probable que la
primera versin del
Nibelungenlied
423/5403
(compuesto sobre las
cenizas del reino
burgundio) fuera el in-
tento de un poeta
por darse nimos. Pero el
hecho de que
estos objetos no existan
flota para
siempre ms all de
donde alcanza la
424/5403
mirada, los hace ms
tentadores, y toma
las
referencias
ellos
ms
emocionantes. Hay un
libro de R. M.
425/5403
Wilson titulado The Lost
Literature of
Medieval England, que
Tolkien debe
haber ledo con frecuen-
cia (vase nota
12 en la p. 198, infra).
The Lost
Literature of Dark-Age
Europe, empero,
426/5403
sera un ttulo casi de-
masiado doloroso
para expresarlo con pa-
labras. Con todo,
abarcara gran cantidad
de material. Las
mejores lneas sobre el
rey Arturo no
son las largas y explcitas
descripciones
427/5403
de los romances tar-
domedievales, sino
aquellas que se hallan en
las tradas
galesas, casi deliberada-
mente parcas en
datos; por ejemplo, del
Black Book de
Carmarthen
[Libro
428/5403
Negro
de
Carmarthen]:
Bey y March, bet y
Guythur,
bet y Gugaun Gledyfrut;
anoeth bid bet y Arthur
Hay una sepultura para
Marte, una
429/5403
sepultura para Gwythur,
una sepultura para
Gwgawn Espada
Roja;
la sepultura ms bella del
mundo
para Arturo. [24]
Por lo que respecta al
ingls antiguo,
sospecho
430/5403
que
las
lneas
ms
conmovedoras para
Tolkien procedan
no slo de Beowulf, sino
del fragmento
Waldere,
431/5403
donde
un
narrador
desconocido recuerda al
hroe que su
espada le fue dada por
Teodorico a
Widia porque el hijo de
Wayland le
432/5403
libr de la cautividad, le
salv de las
manos de los monstru-
os. En algn
momento durante los Si-
glos Oscuros,
parece sugerir, debe de
haber existido
una leyenda, una historia
de cmo el rey
433/5403
godo *Thiudoreiks fue
raptado a tierra
de gigantes, para ser res-
catado despus
de largas aventuras por
sus feles
servidores Widia e
Hildebrando. Por
qu le raptaron los gi-
gantes, dnde y
434/5403
cmo vivan, cules eran
sus relaciones
con la humanidad? Debi
de haber un
tiempo en que muchos
conocan las
respuestas: la historia
sobrevive en
forma decadente en los
romances
435/5403
medievales ademanes de
Das Eckenlied,
Sigenot, Laurin y otros, a
la vez que
aparece un fragmento
extremadamente
enojoso en un poema en
ingls medio
sobre el asunto, desliz-
ado en un
436/5403
aburrido sermn sobre la
humildad:
Summe sende ylues, and
summe sende
nadderes:
summe sende nikeres,
the bi den watere
wunien.
Nister man nenne, bute
Ildebrand onne.
437/5403
Algunos enviaron elfos,
y algunos
serpientes,
algunos enviaron mon-
struos marinos,
que viven junto al agua.
Nadie los conoci, sino
nicamente
Hildebrando. [25]
438/5403
Lo que debi de ser
ingls antiguo: un
poema
no
acerca
de
monstruos
levantndose contra la
humanidad, como
439/5403
en Beowulf, sino sobre
hombres
marchando hacia el
corazn del mundo
de esas criaturas, a vivir
aventuras en
las mismas Landas de Et-
ten! Pero el
destino
haba
440/5403
enterrado
aquella
perspectiva casi en el
olvido.
La desolacin de
dragones, la astucia
de los primates
Probablemente
la
441/5403
conclusin
ms
desalentadora que se
puede sacar de
esta breve revisin de la
historia
intelectual es que la his-
toria de los
estudios sobre el ingls
en las
442/5403
universidades
britnicas
norteamericanas ha sido
echada a perder
sin remisin por la in-
comprensin y las
oportunidades perdidas.
El profesor D.
443/5403
J. Palmer ha mostrado
de qu modo el
nacimiento de la Oxford
English School
en concreto vino acom-
paado por luchas
desesperadas entre len-
gua y literatura,
fillogos y crticos, para
terminar no en
444/5403
una mutua iluminacin,
sino en una
delimitacin
de
intereses
de
compromiso.[26]
Seguramente
los
445/5403
fillogos tuvieron gran
parte de culpa en
esto. Peter Ganz, profe-
sor de alemn en
Oxford, ha sealado que
el principal
defecto intelectual de Ja-
cob Grimm era
su negativa a generalizar.
[27] En efecto, cuando
estaba a punto de ter-
minar su
446/5403
Teutonic Mythology
(cuatro volmenes
en la traduccin de J. S.
Stallybrass, y
1887 pginas) Grimm es-
cribi un
prefacio en el que se
refera a s mismo
como un espigador cuyas
observaciones
447/5403
dejaba en manos de
aquel que,
aupndose en mis hom-
bros, podr
entonces meterse de
lleno en la tarea de
cosechar tan vasto
campo. [28] Pero en
realidad no quedaba
campo que
cosechar; adems, a po-
cos agradara el
448/5403
pensamiento de dedicar
toda una vida a
ordenar las observa-
ciones de otro sin
la gracia de recogerlas
primero! Y as el
mpetu de la filologa se
agot en una
serie de libros de texto,
antologas y
449/5403
gramticas, en una tarea
acadmica de
interminable albailera
sin el menor
rastro de un arquitecto.
No sorprende
pues que los primeros
crticos se
enfadaran. Por otra
parte, mostraron
450/5403
poca magnanimidad, y ni
siquiera
curiosidad, una vez que
se hicieron con
el mando.
El resultado obvio para el
joven
Tolkien debi de ser que
cuando regres
a la Universidad de Ox-
ford al trmino
451/5403
de la primera guerra
mundial en 1919,
se encontr otra vez en
una batalla en la
que ambos contendientes
luchaban desde
profundas trincheras, y
cuyo punto
muerto era tan improb-
able de romper
452/5403
por medio de ofensivas
frontales como
los ms importantes de
Ypres o el
Somme. Sin embargo,
ambas facciones
continuaban lanzn-
dolas. Tolkien hizo
cuanto pudo para in-
staurar la paz. Su
453/5403
manifiesto de 1930
llev al menos a
la eliminacin de ciertas
tierras de
nadie acadmicas. Dur-
ante la campaa
para elaborar el plan de
estudios de
1951 incluso sali de su
trinchera para
454/5403
confraternizar con el en-
emigo (hasta que
C. S. Lewis lo fren; cfr.
Inklings, pp.
229-230). Pero es muy
probable que
interiormente perdiera
toda esperanza,
al menos de cuando en
cuando, de
455/5403
distinguir los intereses
personales de los
dems y hacerles com-
prender el
atractivo de las asignat-
uras que a l le
hubiera gustado im-
partir. Sus chistes
sobre el asunto se toma-
ron mordaces,
456/5403
sus gestos de acercami-
ento la lnea
divisoria entre la historia
lingstica y la
literaria es tan imagin-
aria como el
ecuador
un
cierto
calor
457/5403
es
perceptible,
quizs,
cuando
nos
aproximamos a cu-
alquiera de los dos
( YWES 6, p. 59) o
el fillogo puro
458/5403
que no es capaz de hacer
literatura ()
es tan raro como el uni-
cornio (OES,
p. 782) se hacen ms
espordicos, y
acaban por desaparecer.
Lo que era
probablemente una in-
clinacin natural
459/5403
hacia la reserva se
acentu; se hace
difcil escapar a la sensa-
cin de que en
algunas de las entrevistas
concedidas
despus que llegase la
celebridad,
Tolkien era todava
propenso a dar
460/5403
respuestas fciles o
inadvertidamente
ambiguas para evitar la
dificultad de
explicar algo que l saba
se haba
revelado incomprensible
muchas veces
en el pasado. El Hobbit y
El Seor de
461/5403
los Anillos se haban en-
cargado de
demostrar este extremo,
se hubiese
comprendido intelectual-
mente o no; y la
reaccin hostil o incluso
malvola que
provoc en tantos del
campo de la lit
462/5403
fue slo lo que l ya
esperaba.
En efecto, para volver a
la
animosidad que El Seor
de los Anillos
suscit, es sorprendente
que, junto al
completo xito de los lib-
ros, el asunto
463/5403
que ms irritaba a los
crticos era la
obstinada insistencia de
su autor en
hablar de la lengua como
si fuera un
tema de inters. Tolkien
haba dicho; la
invencin de las lenguas
es el
fundamento.
464/5403
Las
historias
fueron
elaboradas ms para
proveer a las
lenguas de un mundo
que a la inversa
( Cartas, p. 258). In-
vencin proviene
desde
465/5403
luego
del
latn
invenire,
encontrar; su sentido
ms antiguo,
como
Tolkien
bien
466/5403
saba,
era
descubrimiento. Si se
afirmara de la
filologa del siglo XIX
que el
descubrimiento de len-
guas era su
fundamento, es-
taramos diciendo una
467/5403
verdad literal. Como
ocurra con
frecuencia,
probablemente
Tolkien
estaba jugando con las
palabras,
yuxtaponiendo los len-
guajes que l haba
468/5403
sacado de su imaginacin
con 9 aquellos
que
otros
haban
descubierto
reconstruido por todo
el planeta,
469/5403
ponindose de ese modo
del lado de su
herencia profesional. Mi-
entras tanto la
segunda frase, aunque
sin lugar a dudas
cierta una vez ms en lo
personal, poda
haber sido dicha casi de
Ermanarico,
470/5403
Teodorico o de la visin
decimonnica
de un histrico rey Ar-
turo. Cierto
elemento generalizador
yace bajo la
particular aplicacin al
caso concreto de
Tolkien.
Esto pas totalmente in-
advertido a
471/5403
sus crticos. Ha explic-
ado que lo
comenz como un diver-
timento personal,
como un juego filolgico
interpret
Edmund Wilson. Un
cuento de hadas
desmedido, una curiosid-
ad filolgica:
472/5403
eso es, en definitiva, El
Seor de los
Anillos. La filologa es
rara pero no
seria. Lin Crter (quien
se prepar para
su comentario sobre
Tolkien buscando
filologa en el dic-
cionario, con
473/5403
escaso provecho quiz
consult un
diccionario equivoc-
ado) comparta la
misma opinin incluso
de un modo ms
tajante, aunque en un
tono amable, y
afirma que Tolkien es-
taba realmente
474/5403
interesado en las etern-
as verdades de
la naturaleza humana, y
que los
apndices a El Seor de
los Anillos
deban verse de ese
modo, y no slo
como el producto de las
eruditas
475/5403
aficiones de un
catedrtico. La idea
poda ser acertada, pero
la nocin de
aficiones eruditas era
particularmente
ingenua. Neil D. Isaacs,
escribiendo
tambin en defensa de
Tolkien, meti la
476/5403
pata al afirmar que los
comentarios
improvisados de Tolkien
sobre la
importancia de la filolo-
ga en la
concepcin creativa de la
triloga no han
de tomarse demasiado en
serio. Y R J.
477/5403
Reilly puso la guinda a la
discusin al
decir, en un intento de
refutar a Edmund
Wilson, que El Seor de
los Anillos no
poda ser un juego filol-
gico porque era
demasiado serio y, por
tanto, al parecer,
478/5403
positivamente no poda
ser filologa.
Nunca nadie expuso los
nervios y las
fibras de su ser para con-
struir un
idioma; no slo es una
locura, sino
tambin in-
necesario.[29] Al igual
que los crticos citados al
principio de este
479/5403
captulo, el seor Reilly
hace aqu una
aseveracin fctica sobre
la humanidad
que es de hecho equivoc-
ada. La
aberracin de la que
habla puede no ser
comn, pero tiene pre-
cedentes. August
480/5403
Schleicher expuso los
nervios y las
fibras de su ser, que
acabaron hechos
trizas por el esfuerzo
para reconstruir el
primitivo indoeuropeo.
Willy Krogmann,
de la Universidad de
Hamburgo, no slo
481/5403
lleg a la conclusin de
que el
Hildebrandslied en alto
alemn antiguo
(el poema heroico
alemn ms antiguo)
deba
de
haber
sido
482/5403
compuesto
originalmente en lom-
bardo, una lengua
germnica occidental que
sobreviva
fuera de la realidad con
asterisco slo
en un puado de
nombres, sino que
tambin reconstruy el
idioma y
483/5403
reescribi el poema, pub-
licando su
nueva edicin en fecha
tan tarda como
1959. Nadie, al menos
que yo sepa,
lleg tan lejos como para
reconstruir la
historia burgundia de los
nibelungos, el
484/5403
primer canto ostrogtico
de Ermanarico,
o el dans Ur-Beowulf,
pero la idea
estaba en muchas
mentes. El nico
poema gtico existente es
de Tolkien,
Bagme Bloma, en
Songs for the
485/5403
Philologists. Los caminos
hacia la
creatividad no emanan
todos de la
pequea rea cartografi-
ada por la crtica
literaria. La conciencia
de este hecho
debera haber provocado
ima cierta
486/5403
humildad, o al menos
precaucin, entre
los comentaristas
tolkienianos.
Por lo pronto, algunos de
los
primeros escritos de
Tolkien parecen
contener el presagio de
una cierta
487/5403
verdad. Ya se ha
sealado que tena
tendencia
abrir
sus
artculos
especializados con
ataques o respuestas
488/5403
a la literatura o la
crtica del tema
de su trabajo, fuera ste
Chaucer, el
Ancrene Wisse o los tra-
ductores de
Beowulf. Probablemente
el ejemplo ms
mordaz y revelador
aparece en la
489/5403
conferencia ante la Brit-
ish Academy
sobre Los monstruos y
los crticos,
donde
Tolkien
pasa
del
estado
490/5403
deprimente de la crtica
de Beowulf en
conjunto a las puntual-
izaciones de W. P.
Ker y despus de R W.
Chambers
fillogos a quienes Tolki-
en respetaba,
pero que consideraba
haban cedido
491/5403
demasiado terreno al
otro bando. En
este conflicto entre la pa-
labra empeada
y el deber de la revancha
escriba
Chambers acerca de un
tema que el
poeta de Beowulf haba
descuidado en
492/5403
favor de los monstruos
tenemos una
situacin que los antigu-
os poetas
heroicos amaron y que
no habran
vendido
por
una
desolacin
493/5403
de
dragones.
Una
desolacin
de
dragones!,
explotaba
Tolkien,
494/5403
repitiendo la frase y
captando al instante
su deliberada am-
bigedad sintctica
(entre frases como un
campo de vacas
y otras como una man-
ada de leones):
Se percibe un aguijn en
este plural
495/5403
shylockiano, tanto ms
agudo por
cuanto que procede de
un crtico que
merece el ttulo de mejor
amigo del
poeta. Est dentro de la
tradicin del
Libro de san Alban,
desde el que el
496/5403
poeta poda replicar a sus
crticos:
S, estridentes como
avefras,
astucia
de
monos,
panda
de
497/5403
bribones, corro de
chismosas.
(Monstruos, p. 252;
Ensayos, pp.
20-21)
Chismosas, bribones,
monos, avefras:
tales cosas formaban la
imagen que
Tolkien tena de la crtica
literaria, y son
498/5403
emblemticas respectiva-
mente de la
necedad, el fraude, la im-
itacin sin
inteligencia y ( cfr. Hora-
cio en Hamlet V,
II) la inmadurez. Pero
hay una flecha
mltiple en la segunda
frase, la astucia
499/5403
de los monos. Porque
shrewedness
[astucia], como muchas
palabras, ha
cambiado su significado,
y como en el
caso de literatura,
Tolkien pensaba
que los cambios eran sig-
nificativos en s
500/5403
mismos. En la actualidad
significa (el
OED una vez ms)
sagacidad o
agudeza de percepcin
mental, o
discernimiento; sagacid-
ad en cuestiones
prcticas.
Hace
501/5403
mucho
tiempo
significaba malicia, re-
firindose en
particular a las crticas y
regaos
femeninos. Sin lugar a
dudas el cambio
vino por medio de frases
como un
502/5403
golpe astuto, primero
un golpe que
tena la intencin de
herir, luego uno que
hera efectivamente; ms
tarde un golpe
dirigido
certeramente,
as
503/5403
sucesivamente. La obser-
vacin de
Tolkien era astuta en
todos los
sentidos. Crea un vivido
aunque
exagerado cuadro de los
mritos y
desmerecimientos
de
504/5403
la
profesin
literaria vista en bloc
innegablemente
inteligente,
activa,
diestra
(ejemplificando as la
astucia en el
505/5403
sentido moderno), pero
tambin amarga,
negativa
demasiado
ufana
de
permanecer en segundo
plano (vase
506/5403
shrewed en el sentido
antiguo) y,
sobre todo, tambin imit-
ativa, derivada,
aislada de toda la gama
de los intereses
humanos. Sera una ls-
tima que estas
afirmaciones sonaran a
ciertas. Pero la
507/5403
historia de las reacciones
a la obra de
Tolkien ha tendido a
confirmarlas.
Podemos
terminar
diciendo
que,
acertada o no (cuestin
an por juzgar),
508/5403
la crtica hostil dirigida
contra El Seor
de los Anillos era
demostrablemente
compulsiva, arraigada
slo en superficie
en el dogma y la dis-
cusin del pasado.
PESQUISAS
509/5403
FILOLGICAS
Caminos y mariposas
Los
hermanos
Grimm
Tolkien
demuestran que las
aproximaciones
510/5403
filolgicas a la poesa no
tenan por qu
excluir todo lo que ahora
llamaramos
literario. Con todo, sus
actitudes
discrepaban claramente
de aquellas que
se consideran corrientes
entre los
511/5403
crticos literarios ac-
tuales. Por un lado,
era mucho ms probable
que fueran los
fillogos y no los crticos
quienes
meditaran sobre el sen-
tido, la forma y
los dems usos, docu-
mentados o no, de
512/5403
las palabras singulares.
No eran, por lo
general, menos
propensos a respetar las
intenciones del autor ori-
ginal, pero por
su formacin tendan a
considerar no
slo el papel de una pa-
labra en su
513/5403
contexto inmediato, sino
tambin sus
races, sus anlogas en
otros idiomas,
sus formas posteriores en
las lenguas
modernas, as como to-
dos los procesos
de evolucin cultural in-
sinuados por su
514/5403
historia. Podramos decir
que para
Tolkien una palabra no
era como un
ladrillo, esto es, una
simple unidad
delimitable, sino se-
mejante a la punta de
una estalactita, interes-
ante en s misma,
515/5403
pero an ms como parte
de algo en
crecimiento. Tambin
podra decirse que
l crea en la existencia
de un algo
sobrehumano en este
proceso, sin duda
algo superior a cualquier
ser humano
516/5403
particular, puesto que
nadie saba cmo
cambiaran las palabras
en el futuro,
aunque supiera cmo
haban cambiado.
En uno de sus ltimos
poemas
publicados, un homenaje
a W. H. Auden
517/5403
en ingls antiguo, con
traduccin a
pgina vista en ingls
moderno, Tolkien
empieza por llamar a
Auden wbora, y
acaba
prometindole
la
alabanza
518/5403
sempiterna de los
searoancle. [30] El
primer sustantivo se tra-
duce como uno
[que] tiene la poesa den-
tro de s, el
segundo como los
amantes de las
palabras. Amantes de
las palabras
es, sin embargo,
etimolgicamente
519/5403
paralelo a fillogos,
mientras que el
primer elemento de w-
bora es
tambin la palabra que
aparece en el
nombre del dios Wotan
[ingls Woden] u
Odn, as como en el ad-
jetivo arcaico
520/5403
wood, con el signific-
ado de loco, y
se refiere al arrebato
mstico del bardo
o chamn o, como deci-
mos ahora, del
enajenado. Para Tolkien,
los poetas y los
fillogos
eran
521/5403
los
nicos
que
apreciaran esto.
Una diferencia relacion-
ada era que
los fillogos con toda
probabilidad se
inclinaban ms que los
crticos a creer
522/5403
en lo que podramos
llamar la realidad
de la historia. Una
buena razn para
esto fue que tendan a
trabajar ms con
manuscritos que con lib-
ros impresos, y
los primeros son mucho
ms instructivos
523/5403
que los ltimos. En al-
gunos casos han
sido escritos fsicamente
por el poeta o
autor original; en otros,
han sido
corregidos por l; en
otros casos
evidentemente no lo han
sido, y la
524/5403
incomprensin es tan
patente sobre el
papel que uno es capaz
de adivinar la
frustrada rabia del autor
si alguna vez
llegaba a adivinar (como
le ocurri a
Chaucer en varias oca-
siones) lo que
525/5403
haba ocurrido o lo que
haba de ocurrir.
La sensacin de que los
fantasmas se
agolpan en las viejas bib-
liotecas es muy
intensa. Otra razn para
este sentimiento
de ntimo compromiso
con la historia,
526/5403
sin embargo, la hallamos
en la
conciencia de los fillo-
gos de que el
pasado determina el
presente: las
estalactitas de las palab-
ras, de nuevo;
pero tambin la creacin
de naciones-
527/5403
estado por la separacin
idiomtica (por
ejemplo, el holands y el
alemn), el
desarrollo del mito
nacional a partir de
la historia olvidada
(como en el caso
del Kalevala fins), pero,
quiz ms que
528/5403
en ningn otro caso, la fi-
jacin del
paisaje en la conciencia
popular
mediante el hbito de dar
nombre a los
lugares. A menos de tre-
inta millas del
estudio de Tolkien an
existe el tmulo
529/5403
prehistrico conocido
como Waylands
Smithy [la herrera de
Wayland]. Su
nombre tiene ms de mil
aos de
antigedad; quiz el rey
Alfredo (nacido
en Wantage, a siete mil-
las de distancia)
530/5403
lo tena en mente cuando
intercal en su
traduccin de Boecio el
grito: Hwt
synt n s foremran
ond s wsan
goldsmies bn
Wlondes? Qu es
ahora de los huesos de
Wayland, el
531/5403
orfebre, sabio en ex-
tremo? Tal vez
Alfredo pensara tambin
en Wayland
como el padre de Widia,
que en los
poemas perdidos liber a
Teodorico de
manos de los monstruos;
quiz los haba
532/5403
odo cantar. Pero aunque
los poemas
hubieran desaparecido, y
con ellos los
monstruos, y Wayland
no significara
nada en absoluto para los
ingleses, el
nombre pervivi a travs
de los siglos,
533/5403
llevando consigo la som-
bra de lo que
una vez fue. Tales caden-
as asociativas
llenaban el paisaje para
Tolkien; no
deban quedar con-
finadas en los libros.
Cuando deca que la
historia a menudo
534/5403
se asemeja al mito, o
cuando
Wilhelm Grimm se neg-
aba a separar el
mito de la leyenda
heroica, ambos
tenan razones entera-
mente prosaicas
para hacerlo.[31] Ellos
saban que la leyenda se
converta con frecuencia
en
535/5403
algo cotidiano.
La conciencia de estos
dos hechos,
la continuidad histrica y
el cambio
lingstico continuo
puede inferirse
cierto es que con ayuda
de un gran
derroche de retro-
spectiva de la
536/5403
primera pieza publicada
por Tolkien, si
exceptuamos unos cuan-
tos versos en
revistas del colegio y la
universidad: el
poema Goblin Feet
[Pies de duende],
en Oxford Poetry 1915.
[32] Comienza as:
He salido al camino
537/5403
donde las linternas de las
hadas
brillaban
y los pequeos y her-
mosos murcilagos
vuelan:
una tenue franja gris
se aleja arrastrndose
y los setos y los pastos
suspiran.
538/5403
El aire est poblado de
alas
y de torpes escarabajos
que te previenen con sus
aleteos y
zumbidos.
Oh!, escucho los
diminutos
cuernos
539/5403
de duendecillos
encantados
y los pasos silenciosos de
muchos gnomos
que se acercan.
Hay que admitir que no
es muy bueno.
En efecto, nos podemos
imaginar la
respuesta al poema de la
faccin
540/5403
literaria, llena de beliger-
ancia, por no
mencionar el mal genio
de los crticos.
Por qu
preguntara aparece
un
pasado en el verso 2, y el
presente en el
resto? Quiere esto decir
que las
541/5403
linternas de las hadas
se han
marchado, y que el yo-
narrador las
est persiguiendo? O no
ser que el
autor se ha quedado ata-
scado al intentar
encontrar una rima para
camino? Al
542/5403
igual que en suspiran y
se acercan,
parecen trucos de
mtrica, mero relleno.
Pero en cualquier caso
nada hay en la
naturaleza que sugiera
que los setos y
los pastos suspiran,
mientras que el
543/5403
camino que se aleja ar-
rastrndose es
tan slo algo interior que
el poeta ha
decidido proyectar sobre
el paisaje. Por
eso no creemos al yo-
narrador cuando
dice que oye diminutos
cuervos! Y
qu
544/5403
hay
de
los
duendecillos
encantados? Quiere
decir que han sido
encantados
por
otro;
545/5403
que
son
encantadores;
que
todos
los
duendecillos estn en-
cantados, es decir,
546/5403
son mgicos, irreales? El
poeta se
traiciona a s mismo. Se
trata de un
poema
evasivo,
autocomplaciente.
Efectivamente ha salido
al camino!
547/5403
Al camino a ninguna
parte!
As podra decir la
acusacin
crtica, y es difcil re-
batirla. Los
lectores de El Seor de
los Anillos
habrn notado adems el
uso hasta ahora
548/5403
indiscriminado de
hada, gnomo y
por ltimo duende,
por no mencionar
el uso de leprechauns
[duendecillos],
bastante transcultural,
as como la
insistencia (de la que
ms tarde abjur
549/5403
resueltamente) sobre lo
pequeo, lo
diminuto, lo insectil. Aun
as, hay
esperanzadores apuntes
en el poema, y
mejores preguntas que
plantearse que las
formuladas.
Por ejemplo, qu es este
camino,
550/5403
la tenue franja gris, el
tortuoso
sendero de las hadas?
Es evidente que
no se trata de un camino
asfaltado; y en
otro nivel, ser una im-
agen recurrente en
Tolkien:
El Camino sigue y sigue,
551/5403
desde la puerta
Y curiosamente, G. B.
Smith, amigo de
Tolkien en los aos de
escuela y, ms
tarde, en la universidad,
muerto al ao
siguiente [1916] en
Flandes, cuyos
poemas
552/5403
fueron
publicados
pstumamente, pro-
logados por Tolkien,
haba abordado l mismo
idntico tema
en un poema que aparece
cuatro pginas
antes en la coleccin de
Oxford Poetry.
553/5403
ste es el camino que
hicieron los
romanos,
este sendero que se
oculta a medias entre
las verdes colinas,
o se desvanece en el claro
de un bosque
entre violetas y narcisos.
554/5403
Los aos han cado como
hojas muertas
no lloradas, incontables y
sin detenerse
(como las traidoras tor-
mentas de otoo)
desde que los romanos
hicieron este
camino por vez
primera.[33]
555/5403
De hecho este tema del
tiempo es
profundamente tolkieni-
ano si es que
se me permite definirlo
as. La ltima
visin de Lrien en La
Comunidad del
Anillo, publicado treinta
y nueve aos
556/5403
despus, es la de Galadri-
el cantando Ai!
lauri lantar lassi
srinen! Ay, como
el oro caen las hojas en el
viento! E
innumerables como las
alas de los
rboles son los aos (
SA I, 521-522;
557/5403
vase tambin la cancin
de Brbol, en
II, 89-90). En este caso,
la esperanza
que G. B. Smith expres-
aba en su ltima
carta a Tolkien antes de
morir parece
haberse
cumplido
558/5403
contra
todo
pronstico: Que Dios te
bendiga,
querido John Ronald; y
que digas las
cosas que yo he in-
tentado decir cuando
yo no est para decirlas
( Biografa, p.
559/5403
102). Sin embargo, la
pista a seguir, de
momento, es el camino
que hicieron los
romanos.
Puede parecer perverso
tratar de
identificar este camino,
aunque, por otro
lado, no resulta demasi-
ado complicado.
560/5403
Tan slo hay dos calza-
das romanas
cerca de Oxford, y la me-
jor conservada
es la antigua autopista de
Bath a
Towcester, an visible
como una lnea
recta que atraviesa el
mapa, pero
561/5403
reducida a un sendero en
el tramo de
Oxford. Ahora se llama
Akeman
Street, como
Waylands Smithy, un
nombre en cierto modo
fascinante para
los fillogos. Sugiere por
un lado la
562/5403
sustitucin masiva de
grupos de
poblacin antiguamente.
Ninguna ciudad
en la Gran Bretaa ro-
mana recibi
nombre descriptivo ms
simple que
Aquae Sulis, las aguas
de Sul, y tan
563/5403
importantes fueron sus
fuentes de agua
mineral y su balneario
romano que
incluso los anglosajones
comenzaron a
llamarlo t baum, en
los baos, y
ms tarde Bath. Uno de
ellos escribi un
564/5403
poema acerca del lugar,
titulado ahora
The Ruin [La ruina].
Pero tambin
llamaron a la ciudad
Acemannesceaster,
la coraza de Akeman o
la ciudad
(fortificada) de Ake-
man. Por eso la
565/5403
carretera de Bath a Tow-
cester adquiri
el nombre de Akeman
Street. Las
gentes que la llamaron
as saban que
llevaba a Bath, pero
haban olvidado
que Bath fue tiempo at-
rs Aquae Sulis.
566/5403
Eran invasores, con un
nivel cultural
ms bajo que el de los ro-
manos, y
pronto
el
trfico
de
la
567/5403
otrora
intensamente
transitada
carretera
declin. Su nombre y su
declive en
rango, de calzada a
simple sendero, dan
testimonio del olvido que
puede caer
568/5403
sobre una civilizacin.
Pero cul fue la
reaccin de estos invas-
ores ante los
monumentos histricos
que difcilmente
podan evitar ver en su
nuevo hogar, las
calzadas de piedra, las
villas, las
569/5403
grandes ruinas que
como en The Ruin
llamaron vagamente
eald enta
geweorc, el viejo tra-
bajo de los
gigantes? Los topnim-
os, una vez ms,
nos ofrecen sugerentes
pistas.
570/5403
Unas nueve millas al
noroeste de
Oxford, y a media milla
de Akeman
Street cruzando el ro
Evenlode, se alza
una villa, excavada en
1865, en otro
tiempo propiedad de al-
gn noble
571/5403
romanobritnico. Se dis-
tingue por los
restos de un suelo de mo-
saico del siglo
IV, de variado colorido.
El pueblo
cercano se llama Fawler.
Para muchos,
incluidos sus habitantes,
este nombre no
572/5403
significa nada en la actu-
alidad. Pero una
vez
fue
Fauflor,
una
ortografa
registrada en 1205, y,
antes de eso, en
573/5403
ingls antiguo, fg flr,
el suelo
coloreado, el suelo
pintado. Es
indudable, pues, que el
pueblo recibi
ese nombre a causa de
aquellos suelos;
por tanto, stos deban
de ser an
574/5403
visibles cuando llegaron
los invasores.
Por qu, entonces, no
ocuparon la villa,
y prefirieron vivir en un
lugar no
urbanizado, unos cuan-
tos estadios ms
all? Nadie puede re-
sponder a esa
575/5403
pregunta, pero quiz fue
por miedo. Una
incursin ms profunda
en la historia
nos dice que hay otra,
fg flr en el
vocabulario anglosajn,
en la gran
estancia de Beowulf hol-
lado por
576/5403
Grendel el devorador de
hombres:
on fgne flr
fond treddode,
ode yrremd;
him of agum std
ligge gelicost
loht unfger.
577/5403
El demonio irrumpi
sobre el suelo
pintado, con paso eno-
jado; sus ojos
despedan una luz som-
bra, como
fuego.
As escribi el poeta, en
uno de sus
clsicos
578/5403
pasajes
de
inspiracin
gtica. Es posible que
Beowulf se
cantase en Fawler? Qu
habran
pensado sus habitantes?
Tolkien se saba
579/5403
Beowulf por supuesto,
prcticamente de
memoria, y saba lo que
significaba
Fawler, pues celebr
encantado la
etimologa de tal palabra
en su resea
de 1926 a la obra Intro-
duction lo the
580/5403
Survey of Place-Names;
tal tarea,
seal, se ve inflamada
por el amor a
la tierra de Inglaterra,
por el atractivo
del enigma del pasado,
y lleva a
revivir
caprichosos
581/5403
tentadores
destellos en la oscurid-
ad ( YWES 5, p.
64). Tambin le in-
teresaban los nombres
de los caminos, porque el
ao anterior
haba argumentado que
Watling Street
582/5403
era un antiguo nombre
para designar la
Va
Lctea,
un
antiguo
trmino
mitolgico que fue aplic-
ado primero a la
583/5403
eald enta geweorc [es
decir, la calzada
romana de Dover a
Chester] tras la
invasin inglesa (
YWES 4, p. 21).
Tampoco olvid Bath y
The Ruin. El
lamento de las piedras
de Legolas, en
584/5403
la p. 393 de La Comunid-
ad del Anillo,
es una adaptacin de
parte del poema.
En algn momento de su
vida, Tolkien
seguramente deba haber
advertido todas
las extraas implica-
ciones y sugerencias
de Akeman Street.
585/5403
Las conoca en 1915, y
las haba
compartido con su amigo
G. B. Smith?
Es la bsqueda del Pas
de las Hadas
en Goblin Feet, una
especie de
traslacin de la bsqueda
de las
586/5403
realidades romnticas de
la historia?
Probablemente la
respuesta a ambas
preguntas sea no. Sin
embargo, si
separamos cuida-
dosamente los hechos
de las suposiciones, se
puede afirmar, en
587/5403
primer lugar, que Tolki-
en y Smith
compartan un evidente
amor por los
antiguos caminos, las
viejas calzadas
rectas y las sendas tor-
tuosas de
Inglaterra; en segundo
lugar que, ya en
588/5403
1915, Smith advirti la
tristeza de la
relacin entre lo que s-
tos eran y lo que
haban sido. En tercer
lugar, que antes
de no muchos aos sera
un hecho que
Tolkien adverta esto
mismo con mayor
profundidad,
589/5403
con
profusin
de
referencias a la historia y
la poesa, as
como a la realidad del
momento. Incluso
en 1915, podramos decir,
un camino, un
590/5403
camino real, poda en-
traar para l una
tortuosidad
basada
en
ciertos
conocimientos facticos
no enteramente
creados por l. La filolo-
ga reforzara
591/5403
esta posicin. Pero ya
entonces una
imagen de su poema
transmita cierta
fuerza histrica.
Adems, Tolkien ya
pensaba en las
palabras
como
estalactitas.
592/5403
Flittermice [murcila-
gos; literalmente
ratones voladores], en
el verso 3, no
es ingls comn. Segn el
QED, fue
introducida en el siglo
XVI por analoga
con la palabra alemana
Fledermaus,
593/5403
para designar bat
[murcilago]. Sin
embargo, no se guarda
registro de bat
en ingls antiguo, y es
posible que algn
vocablo anterior a flit-
termouse, por
ejemplo * fleerms,
fuera de uso
594/5403
corriente en ingls,
aunque no quedara
registro escrito de ella.
Existe un
rompecabezas, semejante
en apariencia,
sobre rabbit [conejo]
(vanse sobre
este particular las pp.
90-93 infra), que
595/5403
Tolkien al menos indica
conocer al usar
el extrao trmino
coney[del latn]-
rabbits
en
la
segunda
estrofa.
596/5403
Finalmente, honey-
flies [lit. moscas
de la miel] en el verso
30 tampoco
aparece recogido en
ningn otro sido.
Del contexto podra de-
ducirse que l se
refera a butterflies
[lit. moscas de la
mantequilla].
597/5403
Aunque
quiz
era
consciente
del
inesperado
sentido
escatolgico
de
598/5403
esa
palabra
en
apariencia inocente en
ingls antiguo, un
idioma del que el uso
culto ha mutilado
numerosas vulgaridades.
Poda haberlo
599/5403
averiguado buscando
butterfly en el
OED, y por lo menos se
le habra
ocurrido preguntarse por
qu las
mariposas reciban
siempre ese nombre,
sin motivo aparente.
Tales creaciones
600/5403
verbales, hay que ad-
mitirlo, no aaden
mucho al efecto general
del poema
Goblin Feet, pero pon-
en de manifiesto
el intento de combinar la
mirada
filolgica con la poesa.
Tanto los
601/5403
caminos como las palab-
ras insinan la
temprana complejidad de
la vida
interior de Tolkien, su
desacostumbrada
combinacin
de
emotividad
e
602/5403
investigacin.
Vestigios en el Oeste
Tales indicios, desde
luego, fracasan de
inmediato.
El
Silmarillion
haba
603/5403
comenzado su gestacin,
que habra de
durar sesenta aos, hacia
1914, [34] pero en 1915
Tolkien hubo de marchar
a la
guerra en la que morira
G. B. Smith.
Tras
la
desmovilizacin
604/5403
vino
la
preocupacin por el
problema de
ganarse la vida, primero
en Oxford con
el OED, despus en el de-
partamento de
Ingls de la Universidad
de Leeds y,
605/5403
finalmente, con un es-
tatus seguro y sin el
afn de ulteriores as-
censos, de vuelta a
Oxford en 1925. No pub-
lic nada (a
excepcin de la nota a la
coleccin
pstuma de poemas de
Smith) en cinco
606/5403
aos tras la publicacin
de Goblin
Feet, y una buena parte
de su trabajo
posterior fue escrito por
motivos
simples: el dinero, o bien
para mantener
su nombre ante la gente
que contaba,
607/5403
aquellos que hacan los
nombramientos
permanentes. Gran parte
de su vida
interior encontr su va
de expresin en
los veinte o treinta
poemas con los que
contribuy a diversas
publicaciones
608/5403
peridicas o colecciones
entre 1920 y
1937. La costumbre que
tena Tolkien de
economizar
reescribindolos
utilizndolos en El Hob-
bit o El Seor de
609/5403
los Anillos, o bien en Las
aventuras de
Tom Bombadil, da una
idea de lo
importantes que llegaron
a ser para l
algunos de ellos. [35] Sin
embargo, es justo sealar
que por s mismos son
flojos, precarios. El
brebaje en que
610/5403
haba de convertirse su
obra de ficcin
necesitaba espesarse an
ms, y esto
slo poda derivarse de la
interaccin
entre poesa y filologa.
Desde este punto de
vista, una de las
piezas ms reveladoras
de Tolkien
611/5403
anterior a El Hobbit es su
casi
desconocido comentario
sobre The
Name Nodens, para la
Society of
Antiquaries, en 1932.[36]
Este repite casi al pie de
la letra la historia de
Fawler. En 1928, las
excavaciones en
612/5403
un yacimiento cercano a
Lydney, en el
oeste de Inglaterra,
haban revelado la
existencia de un templo
dedicado a
cierto tipo de culto mis-
trico todava
floreciente en el siglo IV,
es decir,
613/5403
bastante despus de la
introduccin del
cristianismo en
Inglaterra. El templo
qued abandonado con
el tiempo como
resultado de las inva-
siones de brbaros
ingleses no cristianos,
quienes sin
614/5403
embargo tenan sus pro-
pios cultos. Al
igual que en la villa de
Fawler, el
templo de Lydney cay
en desuso,
aunque no del todo en el
olvido. Las
cercanas minas de hierro
an se
615/5403
recordaban y ya fuera
por ellas o por la
persistencia de un res-
peto supersticioso
hacia el lugar, se le dio
un nuevo nombre
anglosajn, que pervivi
hasta la
actualidad: Dwarf s Hill
[la Colina del
616/5403
Enano]. La Society of
Antiquaries no
hizo comentarios sobre el
particular,
pero tanto en la historia
como en el
nombre del lugar se deja
sentir el eco de
una desesperada resist-
encia del perodo
617/5403
ms oscuro de los Siglos
Oscuros,
pagano contra cristiano,
pagano contra
pagano, gals contra
ingls, que termin
en un olvido que borr
incluso el
recuerdo de los que res-
istieron hasta que
618/5403
fue recuperada por la ar-
queologa y la
filologa. Porque el tra-
bajo de Tolkien
consisti en comentar el
nombre
Nodens, hallado en
una inscripcin en
el asentamiento, y lo
realiz con gran
minuciosidad.
619/5403
Su conclusin fue que el
nombre
significaba trampero o
cazador, a
partir de una raz ind-
oeuropea que
sobrevivi en el ingls
tan slo en la
frase arcaica good
neats leather [la
buena
620/5403
piel
del
ingenioso].
Ms
interesante era cmo
rastre el descenso
de Nodens de dios a
hroe irlands
( Nadu Argat-lam,
Mano de plata),
621/5403
despus a hroe gals (
Lludd Llaw
Ereint, tambin Mano
de plata) y,
finalmente, a hroe
shakespeariano, el
rey Lear. Incluso Cor-
delia, sealaba
Tolkien, derivaba de la
semidiosa
622/5403
Creiddylad, sobre la cual
se contaba una
versin de la historia de
la Batalla
Interminable, que in-
teresaba a Tolkien
por
otros
motivos.
Naturalmente,
623/5403
Shakespeare poda no
saber nada acerca
de Nodens, o sobre
Beowulf (un poema
en el que algunos han
visto agitarse
oscuramente los comien-
zos de Hamlet
el dans). Eso no signi-
ficaba que las
antiguas
624/5403
historias
no
estuvieran
operando de alguna
manera a travs de
l, presentes incluso en la
versin
alterada del dramaturgo.
Como en el
625/5403
caso de Akeman Street
y Waylands
Smithy, Tolkien tal vez
concluyera que
incluso Rey Lear daba
testimonio de
cierta continuidad
inglesa o britnica.
Y lo mismo podra de-
cirse del viejo
626/5403
rey Col. En realidad,
Tolkien nunca
reescribi su saga en
verso pico
(aunque ahora podemos
comprender por
qu coment de pasada
que Milton
podra haber hecho co-
sas peores que
627/5403
volver a narrar la his-
toria de Juanito y
las judas mgicas en
verso noble:
habra sido un poema-
monstruo, como el
perdido Rescate de
Teodorico, cfr.
Monstruos, p. 254;
Ensayos, pp. 22-
628/5403
23). Con todo, l habra
reconocido con
toda seguridad que la
vieja alma
alegre era una figura se-
mejante en su
origen ltimo y su vul-
garizacin final,
al rey Arturo o el rey
Lear. [37] Este inters en
la decadencia de las
fbulas
629/5403
explica probablemente
por qu Tolkien
lo intent en dos poemas
sobre The
Man in the Moon [El
hombre de la
luna]: Man in the Moon
Came Down
Too Soon [El hombre
de la luna baj
630/5403
demasiado pronto] (pub-
licado por
primera vez en 1923 y re-
cogido en Las
aventuras de Tom Bom-
badil, treinta y
nueve aos ms tarde) y
The Cat and
the Fiddle: a Nursery
Rhyme Undone
631/5403
and its Scandalous Secret
Unlocked [El
gato y el violn: una
poesa infantil
inacabada y su escan-
daloso secreto
desvelado] (tambin
publicado por
primera vez en 1923,
pero destinado a
632/5403
alcanzar mayor circula-
cin cantado por
Frodo en el Libro I,
captulo 9 de La
Comunidad del Anillo,
Bajo la ensea
del Poney Pisador).
Nadie calificara
de serios ninguno de esos
poemas. Pero
633/5403
lo que hacen es dotar de
un soporte
narrativo y semirracional
a la serie de
irracionales incoheren-
cias que ahora
llamamos poemas in-
fantiles. Cmo
poda la vaca saltar por
encima de la
634/5403
luna? Bueno, podra
hacerlo si la luna
fuera un vehculo apar-
cado en la plaza
del pueblo mientras su
conductor tomaba
un trago. Cmo poda el
hombre de la
luna haber venido por
el sur y
635/5403
quemarse la boca al
comer pudin de
pasas fro? No parece
demasiado
verosmil, aunque quizs
apunta a una
antigua historia de
desilusin terrena. Si
damos por supuesta una
larga tradicin
636/5403
de nios ociosos repi-
tiendo cuentos
sin sentido en una cre-
ciente confusin,
podra pensarse que
poemas como los
de
Tolkien
fueron
los
637/5403
remotos
antepasados de las mod-
ernas poesas.
Son
poemas
con
asterisco,
reconstruidos como los
atributos de
638/5403
Nodens. Tambin con-
tienen, al menos en
las versiones ms tem-
pranas, indicios de
significado mitolgico: el
hombre de la
luna incapaz de conducir
su carro,
mientras el pnico se
apodera de los
639/5403
mortales y sus blancos
corceles tascan
sus frenos de plata, y el
sol que liega
para adelantrsele no di-
fiere mucho del
mito griego de Faetn,
que condujo los
caballos del sol demasi-
ado cerca de la
640/5403
Tierra y la abras. Por l-
timo, la razn
por la que Tolkien esco-
gi el hombre
de la luna como eje
central, en vez de
al viejo rey Col o al
pequeo Bo-
Peep es, sin duda, que
conoca la
641/5403
existencia de un poema
semejante sobre
el hombre de la luna
en ingls medio,
de un lugar y poca en
las que l estaba
particularmente
interesado.
ste es el poema del
Manuscrito
642/5403
Harley n. 2253, cono-
cido actualmente
por la mayora como
The Man in the
Moon. [38] Es quiz el
mejor poema lrico en
ingls medieval que ha
sobrevivido, y sin duda,
uno de los ms
duros de roer, que ha in-
spirado un sinfn
643/5403
de doctos artculos e
interpretaciones.
Sin embargo hay tres
puntos sobre l que
parecen claros, y que le
conferan ese
encanto especial para
Tolkien. En
primer lugar es extravag-
ante en extremo;
644/5403
se presenta como el par-
lamento de un
aldeano ingls sobre el
Hombre de la
Luna, en el que pregunta
por qu no baja
o se mueve. Revela tam-
bin una mirada
penetrante y profesional
sobre el paisaje
645/5403
ingls; el aldeano con-
cluye que el
Hombre de la Luna est
tan rgido
porque ha sido atrapado
robando
espinos y llevndolos a
casa para
remendar sus setos (una
vieja imagen de
646/5403
las seas de identidad de
la luna es la de
un hombre con una lm-
para, un perro y
un manojo de espinos;
vase Hambrn
en El sueo de una noche
de verano, V
i). Finalmente, a pesar
del cerrado
647/5403
dialecto del poema y su
compromiso con
la vida campesina, est
lleno de
seguridad en s mismo.
No importa si
el guardin del heno te
ha pillado
birlando espinos le dice
el narrador
648/5403
al Hombre de la Luna,
ya lo
arreglaremos. Le pedire-
mos cobijo:
Drynke to hym deorly
of fol god bous,
Ant oure dame douse
shal sitten hym by.
When that he is dronke
ase a dreynt
mous,
649/5403
Thenne we schule
borewe the wed ate
bayly.
Beberemos a su salud
como
amigos, con excelente
cerveza,
y nuestra dulce dama se
sentar junto
a l.
650/5403
Cuando est tan bor-
racho como un
ratn ahogado,
iremos al baile y recuper-
aremos tu
prenda.
Y sin esta evidencia, la
acusacin
quedar anulada! Todo
esto parece un
modo de trabajar muy
plausible, y arroja
una luz inesperada sobre
los siervos
oprimidos de la
Inglaterra medieval
no tan oprimidos, obvia-
mente. Su
amable
652/5403
inventiva,
parece
ser
un
elemento en la elabora-
cin de los
hobbits de Tolkien. Y lo
que es ms
significativo, el poema
hace que nos
653/5403
preguntemos sobre los
elementos no
oficiales
de
la
cultura
literaria
primitiva. Hubo otros
poemas al estilo
654/5403
de The Man in the
Moon? Exista
todo un gnero con un
papel sofisticado
sobre las creencias pop-
ulares? Podra
haber existido. Los
poemas de Tolkien
de 1923 intentan re-
vivirlo, o inventarlo,
intercalndose
655/5403
entre
los
huecos
existentes entre las alelu-
yas y la lrica
medieval, creando algo
que podra
haber existido y que, de
ser as, habra
656/5403
explicado la confusin y
el desorden de
perodos posteriores,
probablemente el
gtico y la mutacin de
la i.
Es evidente que lo que
ms atraa a
Tolkien era la oscuridad:
los espacios
657/5403
en blanco, mucho ms
grandes de lo que
la gente cree, sobre el
mapa literario e
histrico, especialmente
despus de que
los romanos se retiraran
en 419, o tras la
muerte de Haroldo en la
batalla de
658/5403
Hastings en 1066. La era
posromana dio
lugar al rey Arturo, de
cuyo ciclo el
rey Lear, el rey Col y to-
dos los dems
fueron tributarios. Tolki-
en conoca bien
esta tradicin y la utiliz
para Egidio, el
659/5403
granjero de Ham (pub-
licada en ingls
en 1949, aunque escrita
mucho antes), en
cuyos
prrafos
iniciales
juega
jocosamente con los
primeros versos de
660/5403
Sir Gawain. Sin em-
bargo, tambin saba
que, fuera cual fuese la
intencin del
autor de Sir Gawain, la
tradicin
artrica no era originari-
amente inglesa,
sino que de hecho estaba
dedicada a la
661/5403
derrota de Inglaterra; su
conmemoracin
en
verso
ingls
fue
slo
una
662/5403
consecuencia final de la
sofocacin de
la cultura nativa tras la
derrota de
Hastings, una defo-
liacin literaria que
haba conducido tambin
al sinsentido
de nombres ingleses
como Fawler y a
663/5403
la prdida casi total de la
tradicin
heroica en ingls antiguo,
aparte de
Beowulf Qu le haba
ocurrido
entonces a Inglaterra y al
ingls durante
aquellos siglos norman-
dos, cuando,
664/5403
podra decirse,
lenguaje y literatura
se haban separado por
vez primera, y
de modo profundo?
Tolkien ya llevaba un
tiempo
interesado en esta
cuestin. No se saba
mucho sobre el primitivo
ingls medio,
665/5403
y de hecho algunos de
sus textos ms
importantes
continan
sin
tener
ediciones satisfactorias
hoy en da. Con
todo, una obra import-
ante era por
666/5403
supuesto el Ancrene
Wisse, una gua
para anacoretas (o ermit-
aas), de la
que existan varios
manuscritos de
diferentes pocas y
lugares, que era una
de las pocas obras en
ingls medio que
667/5403
haba sido traducida al
francs en vez de
de ste y a la que se aso-
ciaban varios
textos con un sesgo
feminista: el
tratado sobre la virginid-
ad Hali
Meihad,, las vidas de
santas Seinte
668/5403
Juliene, Seinte Mar-
herete, Seinte
Katherine y la pequea
alegora Sawles
Warde, todos semejantes
en dialecto, as
como en la complicacin
de la frase.
Por otra parte, su temt-
ica significaba
669/5403
que era poco probable
que fueran a
tomar la faccin literar-
ia por asalto.
Qu se poda decir de
ellas?
Tolkien comenz con una
resea a la
edicin de F. J. Furnivall
de Hali
670/5403
Meihad, en 1923; con-
tinu elaborando
Some Contributions to
Middle English
Lexicography [Algunas
contribuciones
al lxico en ingls me-
dio], en la Review
of English Studies
(1925), muchas de
671/5403
ellas tomadas del An-
crene Wisse, y
algunas, dicho sea de
paso, interesantes,
como la observacin de
que medi wi
wincchen no significaba
entrometerse
en asuntos de brujas,
sino sobornar,
672/5403
comprar el servicio de las
brujas,
aparentemente una
prctica conocida
para el autor de la
Regla. En The
Devils Coach Horses
[Los caballos de
la diligencia del Diablo],
en la misma
673/5403
revista aquel ao, aplic
un esfuerzo
ingente a la palabra eau-
eres del Hali
Meihad,
argumentando
que
no
significaba jabales,
como deca el
674/5403
OED, sino caballos
percherones, de
tiro. Desde el punto de
vista filolgico
esto era interesante
porque mostraba una
raz germnica, * abra-z,
que significaba
trabajo, relacionada
con el latn opus.
Desde
675/5403
la
mitologa
tambin
era
interesante porque
mostraba una imagen
del diablo huyendo al
galope no sobre
corceles que echaban
fuego por los
676/5403
ollares, sino a lomos de
viejos y
pesados
caballos
de
tiro,
una
despectiva imagen del
mal. Todo muy
677/5403
bien aunque, a decir de
algunos,
marcadamente
perifrico.
El progreso se produjo
con el
artculo de Tolkien para
Essays and
Studies (1919), Ancrene
Wisse and
678/5403
Hali Meihad, la ms
perfecta, aunque
no la ms conocida de
sus obras
acadmicas.
Siguiendo
el
estilo
filolgico clsico, se
apoyaba en una
679/5403
observacin nimia. En
ingls antiguo
normalmente se distin-
gua entre verbos
como h hiere, he hier-
a, l oye,
ellos oyen, y h loca,
hte lcia, l
mira, ellos miran. La
terminacin -
680/5403
poda ser de singular o
plural,
dependiendo de a qu
verbo iba unida.
Esta distincin clara,
aunque totalmente
irrelevante para los
forasteros, fue, tras
Hastings, rpidamente
abandonada. Con
681/5403
todo, dos manuscritos,
uno del Ancrene
Wisse, el otro de sus
cinco textos
asociados, no slo con-
servaban la
distincin, sino que
creaban una nueva
entre verbos del tipo l-
cian: distinguan,
682/5403
por ejemplo, entre ha
olie, ellos
soportan; en ingls an-
tiguo he olia,
y he fondi, ellos ind-
agan, en ingls
antiguo he fondi. La
distincin tena
una slida base fonol-
gica, y no era
683/5403
resultado del simple
capricho. Adems,
los dos manuscritos no
podan ser del
mismo
autor
puesto
que
estaban
684/5403
redactados
con
distinta
caligrafa.
Evidentemente, resum-
iendo la cadena
lgica, eran el producto
de una
escuela,
685/5403
tambin
las
obras,
compuestas en el mismo
dialecto por
otro u otros hombres; y
esta escuela
trabajaba en ingls, y en
un ingls que
686/5403
descenda ininterrumpi-
damente desde el
ingls antiguo y que,
aunque deba
algunas palabras al nor-
uego y al francs,
no haba sido afectado
por confusin
que sus invasiones
haban causado. Por
687/5403
decirlo con palabras de
Tolkien:
Hay un ingls ms anti-
guo y rico que
el de Dan Michel, tan
regular en la
ortografa como el de
Orm [stos
son
otros
688/5403
dos
escritores
relativamente coherentes
del ingls
medio], aunque menos
singular; uno
que ha conservado algo
de su pasada
cultura. No se trata de un
idioma
689/5403
relegado durante mucho
tiempo a las
tierras altas luchando
una vez ms
por expresarse en una
emulacin
apologtica de sus
mayores, o sin
compasin por lo ob-
sceno, sino uno
690/5403
que nunca ha vuelto a
caer en la
obscenidad y que ha
contribuido
en pocas turbulentas a
mantener el
aire de un caballero,
aunque sea un
caballero
del
691/5403
campo.
Tiene
tradiciones y cierta famil-
iaridad con
la pluma, pero est tam-
bin en
estrecho contacto con un
saludable
idioma vivo, un suelo en
algn lugar
692/5403
de Inglaterra. (AW, p.
106)
En resumen, se trata de
un idioma que
haba desafiado la con-
quista y al
Conquistador.
Hay diversas seales
aqu de las
principales preocupa-
ciones de Tolkien.
693/5403
Una es el poder de la filo-
loga: la
regularidad
el
rigor
de
sus
694/5403
observaciones pueden
devolver a la
vida a una sociedad des-
vanecida hace
mucho tiempo, de la que
no queda ms
vestigio que la naturaleza
de las formas
dialectales en unos pocos
manuscritos
viejos.
695/5403
Estas
observaciones
son
irrebatibles. Tambin
son sugerentes1, y
nos permiten elaborar
suposiciones bien
fundadas sobre,
pongamos por caso, el
696/5403
nivel de independencia
de los condados
occidentales en el siglo
XII y la
naturaleza de sus rela-
ciones raciales. A
Tolkien le agradaba an
ms porque su
implicacin
era
697/5403
tan
claramente
patritica: que haba ex-
istido una
Inglaterra ms all de
Inglaterra, incluso
en los das en que cu-
alquiera que fuese
importante hablaba
francs. En ese
698/5403
sentido,
tambin
corroboraban
la
impresin de confianza
en s mismos que
denotaba el poema The
Man in the
Moon, en H mismo un
ejemplo de lo
699/5403
que Tolkien llamaba en
ese artculo (p-
116) la lrica occidental,
cuyo pequeo
mundo se extiende entre
Wirral y el
Wye. En cuanto al An-
crene Wisse,
Tolkien albergaba pocas
dudas acerca
700/5403
de que el suelo en algn
lugar de
Inglaterra al que deba
adscribrselo
fuese
Herefordshire,
una
decisin
confirmada
701/5403
por
ulteriores
investigaciones. En con-
junto, estas
pesquisas mostraban la
imagen de un
lejano condado occident-
al, aislado y no
perturbado por extran-
jeros, apegado a
702/5403
las tradiciones inglesas,
en ruinas en el
resto del pas. Si una
civilizacin como
sa hubiera perdurado
para llegar a ser
la predecesora de la
nuestra! Tolkien,
con
sus
703/5403
relaciones
familiares
recuerdos cargados de
nostalgia de
Worcestershire, el
condado ms al oeste
despus de Hereford y,
como ste, una
704/5403
mina de la tradicin
inglesa antigua,
senta la atraccin de
este podra haber
sido de una manera in-
tensa y personal.
En un pasaje revelador al
final del
artculo (p. 122),
sealaba unas cuantas
705/5403
excepciones a su regla
general y
enfatizaba:
Personalmente no me
cabe duda de
que si pudiramos con-
vocar a los
escribas de A y B ante
nosotros y
sealarles en silencio es-
tas formas,
706/5403
nos daran las gracias,
cogeran una
pluma e inmediatamente
sustituiran
las formas acabadas en
in, tan
seguro como que uno del
presente
corregira un error men-
or de
707/5403
ortografa o accidente si
se le
sealara.
Los
fantasmas
seran
caballeros,
profesores, ingleses tam-
bin. Tolkien
708/5403
estaba en su elemento
con ellos.
Este
parecer
poda
estar
desencaminado: si real-
mente tuvisemos
las baladas en las que
se basaba
709/5403
Beowulf, tal vez no nos
parecieran gran
cosa, y si tuvisemos que
tratar con los
escribas del Ancrene
Wisse, quiz los
encontrsemos gente di-
fcil. Hay un
fondo de ilusin en la
puntualizacin de
710/5403
Tolkien, hacia el final del
artculo, de
que si su argumento era
slido, el ingls
en el oeste en aquel
tiempo deba de
haber estado a la vez
ms vivo y ser
ms tradicional y organ-
izado como
711/5403
forma escrita que en cu-
alquier otro
lugar. Estaba acostum-
brado a que se
viera la literatura tradi-
cional como
algo muerto, por tanto
era agradable
pensar en un tiempo en
que la tradicin
712/5403
era considerada por en-
cima de las
modernas modas. Aun
as, es difcil
afirmar que tal parecer
era equivocado.
Se basaba en argumentos
racionales, y la
teora total integraba
(como debe ocurrir
713/5403
con las teoras) miles de
hechos
inconexos que necesit-
aban explicacin.
Mirando retrospectiva-
mente, se advierte
que tal visin filolgica
de la antigua
Herefordshire
fue
714/5403
un
importante
componente de la con-
cepcin posterior
de Tolkien de la Co-
marca de los
hobbits, tambin aislada,
recordando
vagamente anteriores
imperios, pero de
715/5403
hecho vuelta sobre s
misma para
conservar un idealizado
modo de vida
ingls. Pero la Co-
marca es ficcin,
y la filologa, hechos. Las
preguntas que
empiezan a insinuarse en
la obra de
716/5403
Tolkien a partir de este
momento son:
hasta qu punto distin-
gua l ambos
estados? Y cunto de su
xito posterior
tuvo por causa la reticen-
cia a admitir
una distincin?
Las
717/5403
conexiones
vienen
ejemplificadas en el
artculo de Tolkien
Sigelwara land, pub-
licado en dos
partes en Medium
Aevum, en 1932 y
1934. Como de cos-
tumbre, se centra en
718/5403
una sola palabra en
ingls antiguo,
Sigelware y, como de
costumbre, la
corrige prontamente por
Sigelhearwan.
De qu se trataba? Los
eruditos
anglosajones utilizaban
esa palabra para
719/5403
traducir thiops,
etope, pero, segn
argumentaba Tolkien, la
palabra tena
que ser anterior al
conocimiento ingls
del latn, y mucho menos
de los etopes,
y deba de haber tenido
algn otro
720/5403
referente anterior.
Siguiendo la pista de
sigel y hearwa por sep-
arado a travs de
mltiples ejemplos y
trminos anlogos,
sali con dos reflexiones
y una imagen:
1. Que sigel significaba
originariamente
721/5403
tanto sol como joya;
2. que hearwa
estaba emparentada con
la palabra latina
carbo, holln, y 3. que
cuando un
anglosajn de los Siglos
Oscuros
anteriores a los registros
escritos deca
722/5403
sigelhearwan, lo que
tena en mente era
ms a los hijos de
Mspell [el gigante
de fuego noruego] que a
los de Ham, los
antepasados de los Sil-
hearwan de ojos
rojos que echaban chis-
pas, con rostros
723/5403
negros como el carbn.
Cul era la
clave de tal especulacin,
admitiendo
que se trataba de una
hiptesis de
trabajo, de algo no
concluyente?
Muestra vislumbres de
una mitologa
724/5403
perdida, sugera Tolkien
con precaucin
acadmica, algo que ha
dado colorido
al tratamiento de los ver-
sculos de la
Sagrada Escritura y de-
terminado la
diccin de los poemas.
[39] De un modo mucho
menos aburrido, podra
decirse,
725/5403
haba ayudado a natural-
izar al Balrog
en las tradiciones del
Norte, y haba
ayudado a crear (o cor-
roborar) la
imagen del silmaril, esa
fusin de sol
joya
726/5403
de
manera
fsica.
El
pensamiento de Tolkien
ya segua esos
derroteros. Su rigor
acadmico no se
haba afectado, pero iba a
dejar de
727/5403
dirigirse tan slo a fines
acadmicos y
no creativos.
Alegoras, Patatas,
Fantasa y Glamour
Ahora podemos ver bajo
una luz bien
distinta las cuatro obras
menores en
prosa escritas por Tolki-
en a finales de la
728/5403
dcada de 1930 y princi-
pios de la de
1940, aquellos aos en
los que El
Hobbit lleg a su
trmino, y El Seor de
los Anillos comenzaba a
emerger; los
aos, podramos decir,
en que Tolkien
729/5403
dej de ejercer su pro-
fesin y comenz,
en cambio, a utilizarla.
Era consciente
de que lo estaba
haciendo, como se
puede deducir de su
pequea obra
alegrica Hoja de Niggle
(publicada en
730/5403
ingls en 1945, pero es-
crita hacia 1943).
Aunque
Tolkien
dira
en
aos
posteriores
que
731/5403
le
disgustaba
cordialmente la
alegora, es quiz de
justicia repetir que Hoja
de Niggle lo es
y que puede demostrarse.
Las primeras
palabras de la historia
son: Haba una
732/5403
vez un pobre hombre lla-
mado Niggle,
que tena que hacer un
largo viaje, y a
cualquier experto en
anglosajn esto de
seguro le recordar el
poema en el
antiguo
idioma
733/5403
de
Northumbria
conocido como Bedes
Death-Song [El
canto fnebre de Beda],
memorable
porque: a) estaba escrito
en esa lengua;
b) evidentemente eran
las verdaderas
734/5403
palabras postreras del
Venerable Beda,
el ms grande clrigo de
Inglaterra,
cuyas restantes obras es-
tn en latn. Dice
as: Antes de ese viaje
obligado
( nidferae) ningn
hombre es ms
735/5403
sabio de lo que necesita
serlo, al
considerar, ante su
partida, aquello
sobre lo que su alma ser
juzgada el da
de su muerte, bueno y
malo. Parece
evidente que alguien de-
bera haberle
736/5403
dicho esto a Niggle! Pero
esos versos
tambin dan una antigua
y buena razn
para poner en fun-
cionamiento el
mecanismo bsico de la
alegora, que
consiste en comenzar a
establecer
igualdades.
737/5403
As, el viaje equivale a la
muerte.
Niggle el pintor es Tolki-
en el escritor.
Se puede ver tanto en la
acusacin de
ser un tanto ocioso,
atenuada despus
a que era de esa clase de
pintores que
738/5403
hacen mejor las hojas
que los rboles,
o de ser incapaz de or-
ganizar su tiempo.
Tolkien era sensible a las
acusaciones
de pereza, pero resulta
bastante evidente
que era un perfec-
cionista, y tambin que
739/5403
se distraa con facilid-
ad.[40] La hoja
de Niggle sera El Hob-
bit, su rbol,
El Seor de los Anillos, el
pas que se
abre tras l, la Tierra Me-
dia; y las
otras pinturas ()
adosadas a los
740/5403
extremos de su gran
obra, los poemas y
las dems obras que
Tolkien inclua
dentro de su proyecto
mayor. Mientras
que el jardn que Niggle
descuida se
parece ominosamente a
las obligaciones
741/5403
profesionales de Tolkien;
los visitantes
que le daban a entender
que podra
recibir la visita de un
inspector
recuerdan a uno de los
descorteses
colegas de Tolkien, que
incluso despus
742/5403
de la publicacin de El
Seor de los
Anillos espet poco
amablemente:
Debera haberse dedic-
ado a dar
clase![41]
Se
puede
continuar
743/5403
planteando estas ecua-
ciones, y se
supone que hay que
hacerlo; Tolkien
pensaba que la esencia
de una alegora
era que deba ser
justa, es decir, que
todas
las
744/5403
piezas
deban
encajar
exactamente, compe-
liendo sancin (y
diversin) mediante su
minuciosidad. Si
advertimos esto, no deja
de tener cierta
745/5403
mordacidad el lugar en el
que Niggle
realiza su cuadro. El
guarda su gran
lienzo en un enorme
cobertizo en el
huerto, sobre una parcela
en la que en
otro tiempo cultivara pa-
tatas. Niggle
746/5403
sacrific las patatas para
pintar. Qu
sacrific Tolkien por El
Seor de los
Anillos? La verdadera
respuesta son los
surt culos como aquellos
sobre el
Ancrene Wisse y el Sigel-
ware, despus
747/5403
de 1940 (cuando slo
tena cuarenta y
ocho aos) Tolkien slo
escribi cinco
ms,
dos
de
ellos
748/5403
fueron
colaboraciones y los
otros dos no
exactamente acadmicos.
Aun as,
Tolkien nunca desde el
progreso de
los estudios. Es la ex-
presa gratitud de
Niggle por las ex-
celentes patatas de
749/5403
Parish lo que persuade a
la Primera Voz
para dejarle salir del
Hospital (el
Purgatorio). Se podra
afirmar que toda
la
historia
expresa
tanto
750/5403
la
autoacusacin de Tolkien
como su
autojustificacin, y que
su solucin en el
Cielo descansa en Niggle
y Parish, los
aspectos creativo y
prctico del propio
Tolkien, que aprenden a
trabajar juntos,
751/5403
si bien en lo que se afan-
an es
ciertamente en el rbol y
el Pas de
Niggle; ni por asomo en
las patatas de
Parish.
Tolkien estaba renun-
ciando al cursus
honorum acadmico a fi-
nales de los
752/5403
aos 1930; y lo saba.
Cmo lo
justificaba ante s mismo,
y hasta qu
punto poda reconciliar
los reclamos de
las patatas y los r-
boles (la
investigacin acadmica
y la fantasa)?
753/5403
Tales preguntas suby-
acen, a menudo
insospechadamente, en
los tres trabajos
crticos ms o menos
contemporneos a
Hoja de Niggle, es decir,
Beowulf. Los
monstruos y los crticos
(publicado en
754/5403
ingls en 1936); Sobre
los cuentos de
hadas (primera versin
inglesa de
1939) y el Prefacio a la
revisin de
C. L. Wrenn de la traduc-
cin de Beowulf
de Clark Hall (1940).
Ninguno de ellos
755/5403
contiene demasiada filo-
loga en el
sentido estricto de cam-
bios fonticos o
paradigmas verbales, y
por ello los
comentaristas, que
nunca quisieron
aprender nada de esto,
haban cado
756/5403
sobre ellas con gratitud.
Sin embargo, la
filologa sigue siendo su
fundamento: a
la vez que lleva a la
fantasa, tambin
mira atrs y se apoya
siempre sobre un
estudio profundamente
riguroso de la
palabra.
757/5403
As, tomando en primer
lugar la
ltima de las piezas, la
introduccin a la
versin Clark Hall
llama la atencin
sobre un solo aspecto,
que es que las
palabras significan ms
de lo que dicen
758/5403
sus acepciones en el dic-
cionario. Qu
ocurre si buscamos Sigel-
ware en el
diccionario estndar de
ingls antiguo
de J. Bosworth y T. N.
Toller? Dice los
etopes, y ya est. Y
qu hay de acen,
759/5403
una palabra de Beowulf?
El diccionario
dice
aumentado,
grande,
vasto,
poderoso. Para alguien
dedicado a
investigar las creencias
antiguas,
760/5403
escribi Tolkien, slo el
primero era
correcto, ya que acen no
significaba
grande
sino
engrandecido,
denotaba un incremento
sobrenatural de
761/5403
poder. Por lo que re-
specta a las runas,
Bosworth-Toller
tradujeron la frase
beowulfiana, onband
beadurne (sin
sentido) como desligada
una runa de
guerra secreta, mientras
que Clark Hall
intent
762/5403
dar
abrigo
secretos
pensamientos de porfa.
Significa
desligada una runa de
guerra afirm
Tolkien. No est claro
lo que quiere
763/5403
dar a entender. La ex-
presin parece
tener un aire arcaico,
como si hubiera
descendido sobre nuestro
poeta desde
una poca remota: evoca
en nuestras
mentes los conjuros por
medio de los
764/5403
cuales los hombres ded-
icados a la
brujera podan desen-
cadenar tormentas
en un cielo radiante (
Ensayos pp. 69-
70). Fantasioso, habran
dicho los
fantasmas de Bosworth y
Toller. Si los
765/5403
hechos apuntan a la
fantasa, habra
replicado Tolkien,
fantasa es lo que
debemos tener! El Pre-
facio es en un
sentido ms amplio una
protesta contra
la traduccin de Beowulf
slo a un
766/5403
ingls moderno correcto,
una splica de
que se escuche la visin
contenida no en
los argumentos, sino en
las palabras;
palabras como flsc-
homa, bn-hs,
hreer-loca, ellor-s
(vestidura de
767/5403
carne, casa de
huesos, prisin del
corazn, viaje a otros
lugares). El
poeta que us tales pa-
labras, escribi
Tolkien, no vea el
mundo como
nosotros, sino que:
vio en su mente a los
valerosos
768/5403
hombres de antao, cam-
inando bajo
la bveda celeste en la
isla de tierra
(middan-geard) rodeada
por los
Mares sin Orillas
(grsecg) y la
oscuridad exterior,
afrontando con
769/5403
severa valenta los breves
das de la
vida ( lne lf), hasta la
hora fatal
( metodsceaft), en que
todas las
cosas habran de perecer,
loht ond
lf samod (juntas la luz y
la vida].
( Ensayos, p. 80)
770/5403
El no dijo todo esto de
forma completa
o explcita. Con todo, la
insistencia
exista, estaba all. No se
necesitaba un
manual de mitologa del
ingls antiguo si
se prestaba atencin a las
palabras; al
771/5403
igual que con los topni-
mos, las
calzadas romanas o las
vocales gticas,
contenan bastante in-
formacin en s
mismas.
La misma insistencia
sobre la
realidad del lenguaje
impregna la
772/5403
conferencia ante la Brit-
ish Academy de
1936. All, sin embargo,
aparece ms
entrelazada con creen-
cias acerca de la
realidad de la historia,
unas creencias
bastante curiosas que
Tolkien no parece
773/5403
haber querido expresar
directamente. La
lnea argumental de la
conferencia es, de
hecho, sinuosa en ex-
tremo, y plantea
muchos problemas a los
mltiples
estudiosos de Beowulf
posteriores que
774/5403
han intentado para-
frasearla; abunda en
apartes, en imgenes
irnicas como la
Babel de crticos en con-
flicto, y los
sinsentidos
de
la
investigacin
775/5403
histrica y anticuara,
en desolaciones
de dragones y astucias de
monos. Pero
un punto vital sobre sta,
nunca
directamente establecido
o defendido, es
la conviccin de Tolkien
de saber
exactamente
776/5403
cundo
bajo
qu
circunstancias fue escrito
el poema. En
un momento de con-
tacto (las cursivas
son suyas, p. 31) tuvo
lugar una fusin,
777/5403
reflejada en el poema; en
este punto
preciso (p. 38) una ima-
ginacin fue
inflamada.
Puesto
que
no
existe
778/5403
evidencia incuestionable
sobre la fecha
y el lugar en que Beowulf
fue escrito
(pudo ser en cualquier
lugar entre Tyne y
Severn, y entre el ao
650 y el 1000 d.
J.), cabe preguntarse qu
quera decir
779/5403
Tolkien. Pero lo ms
cerca que est de
dar una respuesta es, una
vez ms,
mediante la alegora, en
su pequea
historia del hombre y la
torre, p. 16.
Dice as:
Un hombre hered un
campo en el
780/5403
que haba un montn de
piedras
viejas, parte de una
construccin
ms antigua. Algunas de
esas piedras
ya haban sido utilizadas
para
construir la vivienda que
habitaba,
781/5403
cerca de la vieja casa de
sus padres.
Con el resto edific una
torre. Pero
al llegar sus amigos ad-
virtieron (sin
molestarse en subir los
escalones)
que esas piedras haban
pertenecido
782/5403
a un edificio ms anti-
guo. Entonces
derribaron la torre, con
no poco
esfuerzo, buscando
bajorrelieves,
inscripciones
ocultas
Todos
dijeron
783/5403
Esta
torre
es
interesantsima.
Pero
tambin
dijeron (despus de
derribarla):
784/5403
En qu estado de-
sastroso se
encuentra! E incluso se
oy
murmurar a los descen-
dientes del
hombre, aunque de ellos
se habra
esperado que comprendi-
eran por qu
785/5403
lo haba hecho: Es una
persona
muy extraa! Por qu
ha usado las
piedras para construir
esa torre
absurda? Por qu no
restaur la
vieja casa? No tiene sen-
tido de la
786/5403
proporcin. Y sin em-
bargo, desde
la cima de esa torre, el
hombre
habra podido mirar el
mar.
Ahora bien, al igual que
en Hoja de
Niggle, todo en la histor-
ia puede
787/5403
plantearse como una
ecuacin. El
hombre es el poeta de
Beowulf; los
amigos que buscan
inscripciones
escondidas son los espe-
cialistas en
Beowulf tratando de re-
construir los
788/5403
sucesos. La torre con
su vista al mar
es el propio Beowulf con
su impulso no
erudito hacia la pura
poesa. Ms
difciles resultan el
montn de piedras
viejas, la construccin
ms antigua
789/5403
(as como la vieja casa
de sus padres)
y la vivienda que habit-
aba. De esto
puede deducirse que
Tolkien crea que
haban existido poemas
ms antiguos
que el Beowulf paganos,
en el tiempo
790/5403
del pasado cristiano ya
abandonado:
ellos son la construc-
cin ms antigua.
Sin embargo, los escom-
bros de ellas
eran tiles an: frmulas
poticas y por
supuesto conceptos pa-
ganos aislados
791/5403
como el Sigelware; se
es el montn de
piedras viejas. En
efecto, algo de esto
fue utilizado en poemas
bblicos como
Exodus, en el que la
figura de Sigelware
es parte de la nueva civil-
izacin de la
792/5403
Northumbria cristiana (o
Mercia); sa es
la vivienda en la que el
hombre
habitaba.
Porciones
desechadas
fueron utilizadas a pesar
de todo por el
793/5403
poeta para construir su
poema o torre;
ellos
son
principalmente
los
monstruos, el dragn, los
eotenas e ylfe,
794/5403
elfos y gigantes, pa-
labras otrora
comunes, pero no utiliza-
das o utilizadas
raramente en el resto de
la literatura en
ingls antiguo.
La esencia de todo esto
es que nadie,
ni amigos, ni descendi-
entes, ni incluso
795/5403
sus
coetneos,
haban
entendido
Beowulf, a excepcin de
Tolkien. La
obra haba sido siempre
algo personal,
incluso excntrico, y ne-
cesitaba de
796/5403
alguien con los mismos
instintos para
explicarla. La simpata
dependa adems
de ser un descendiente,
de vivir en el
mismo pas y bajo el
mismo cielo, de
hablar el mismo idioma,
haber nacido
797/5403
en esta tierra y poseer
este idioma. No
es sta una terminologa
demasiado
acadmica, aunque eso
no quiere decir
que la opinin sea er-
rnea. Lo que s
prueba es que Tolkien
senta ms que
798/5403
una mera continuidad
con el poeta de
Beowulf: senta una ver-
dadera identidad
de tema y de tcnica.
[42] En ningn lugar era
ms patente esa iden-
tidad que en
los monstruos y los
crticos, estos
ltimos profundamente
antipticos para
799/5403
ambos, como Tolkien
crea haber
demostrado, los primer-
os profundamente
interesantes. Pero qu
significaba el
dragn, por ejemplo,
para el autor de
Beowulf? Para l, argu-
mentaba Tolkien,
800/5403
los dragones deban de
encontrarse muy
cerca de los lmites de la
realidad; sin
duda los antepasados pa-
ganos del poeta
habran pensado en los
dragones como
algo a lo que podan
enfrentarse
801/5403
cualquier da. Y es igual-
mente seguro
que los dragones no se
haban
convertido an en algo
alegrico para el
poeta como lo seran
para sus
descendientes: el dragn
como Leviatn,
802/5403
el demonio, aquella
vieja serpiente
subterrnea, etc. Pero
incluso para el
poeta un dragn poda
no ser una
cuestin de hecho. l
tena en efecto la
gran suerte de poder es-
tablecer un
803/5403
equilibrio entre el
dragn como una
simple bestia y el
dragn como una
simple alegora, entre el
mundo pagano
y el cristiano, sobre la
punta de alfiler
del artificio literario y la
insinuacin
804/5403
mitolgica. Se ve por qu
Tolkien
insista en un punto
preciso en el que
se inflamaba la ima-
ginacin, un punto
de fusin, un mo-
mento de fecundo
equilibrio. Saber ex-
actamente cundo
805/5403
haba sido escrito el
poema permitira
saber cul era su gnero
literario exacto,
y ese estilo literario era
el que l quera
para s! Pero las circun-
stancias del
mundo literario moderno
hicieron las
806/5403
cosas mucho ms dif-
ciles para l que
para su poderoso antece-
sor y alma
gemela.
Tolkien escribi: Un
dragn no es
una fantasa frvola. Sean
cuales sean
sus orgenes, en lo fctico
o en la
807/5403
invencin, el dragn en
la leyenda es
una poderosa creacin de
la imaginacin
de los hombres, ms rica
en significado
que su carro lo es en oro.
Incluso hoy (a
pesar de los crticos)
puede encontrarse
808/5403
a hombres () que se
sienten
fascinados al pensar en
los dragones
(p. 26). Esta ltima frase
es verdadera
en especial en el caso de
Tolkien, cuyo
poema
Iumonna
809/5403
Gold
Galdre
Bewunden, escrito en
1923, trata sobre
el tesoro de un dragn y
est
evidentemente en deuda
con Beowulf. La
anterior es sin duda ver-
dadera por lo
810/5403
que se refiere al signi-
ficado, pero
huele a una splica espe-
cial: Tolkien no
quera
que
los
dragones
fuesen
811/5403
simblicos, los quera
con una garra
plantada sobre lo real
(as como sobre
la invencin). Qu
quera decir con
no es una fantasa fr-
vola? Pienso que
la verdad es que Tolkien
estaba muy
812/5403
acostumbrado a es-
cudriar los textos
antiguos
extraer
de
ellos
conclusiones
813/5403
sorprendentes
pero
racionales acerca de la
historia, el
lenguaje y las creencias
antiguas. En ese
proceso desarroll pro-
fundamente una
especie de instinto de
perro rastreador
814/5403
para la verdad, que le
haca capaz de
decir que tal o cual pa-
labra, como
acen, beadurn, hear-
wa o ored, era
autntica, aunque no hu-
biera registro
escrito de ella, queriendo
decir con
815/5403
autntica que era un
fragmento
genuino de una civiliza-
cin anterior,
coherente con los dems.
Todos sus
instintos le decan que
los dragones eran
as: extendidos por las
leyendas del
Norte,
816/5403
hallados
en
idiomas
emparentados desde
Italia a Islandia,
profundamente enraiza-
dos en las viejas
historias. Acaso esto no
significaba
817/5403
nada? Estaba obligado a
responder
no, y apenas lo desan-
imaba pensar
que
gente
inteligente
viva
818/5403
discrepara de su opin-
in. Despus de
todo qu saban ellos de
mariposas, y
menos de dragones? Sin
embargo,
aunque dragones, Bal-
rogs, Comarcas y
silmarils estaban to-
mando forma en su
819/5403
mente como ficcin, y los
relacionaba
simultneamente con el
hecho filolgico,
en aquel estadio an no
haba elaborado
una
teora
para
conectar
820/5403
ambas
realidades.
Posiblemente
nunca
consigui del todo es-
tablecer el nexo.
Lo intent seriamente en
su ensayo
Sobre los cuentos de
hadas, tres aos
821/5403
ms tarde. Sin embargo,
sta es su obra
de prosa argumental de
menos xito, si
bien la ms discutida. La
causa principal
de este fracaso comparat-
ivo es, casi con
toda certeza, su falta de
un centro o
ncleo
822/5403
filolgico.
Tolkien
estaba
hablando ms tarde,
escribiendo a
un auditorio no especial-
izado, y hay
indicios de que intent
bajar a su
823/5403
nivel. En varias oca-
siones intenta el
truco de hacer creer que
las hadas son
reales: cuentan his-
torias humanas en
vez de cuentos de ha-
das, representan
obras para los hombres
de acuerdo con
824/5403
abundantes fuentes, y
as por el estilo.
Esto se acerca pelig-
rosamente al
capricho, la pretensin
de que algo que
no es verdadero es verda-
dero para crear
una atmsfera de cmica
inocencia. Con
825/5403
todo, bajo todo esto, y a
pesar de la
intensa sensacin de que
Tolkien estaba
contraatacando toda una
serie de
modernas teoras que le
disgustaban (las
hadas eran pequeas,
slo les gustaban a
826/5403
los nios, Tor era un mi-
to de la
naturaleza, etc.), es pos-
ible descubrir el
esqueleto de un argu-
mento, o mejor
dicho, de una conviccin.
La conviccin es que la
fantasa no
es del todo inventada.
Tolkien no estaba
827/5403
preparado para decir es-
to textualmente a
otras personas, a los es-
cpticos, incluso
a s mismo. Por eso con-
tinuamente daba
pie al equvoco con ex-
presiones como
invencin y no una
fantasa frvola,
828/5403
y tambin por eso buena
parte de Sobre
los cuentos de hadas es
un alegato en
favor del arte literario.
ste es
dignificado con el
trmino Sub-
creacin, y a l se ad-
scribe la fuerza
829/5403
duradera de los Cuentos
de hadas de
Grimm, el xito (parcial)
de Macbeth y
la propia existencia de la
fantasa
como forma de arte. Os-
cilando sin cesar
sobre la superficie de
tales opiniones
830/5403
racionales y literarias
hay, sin embargo,
otras afirmaciones ms
enigmticas. Por
fantasa Tolkien de-
claraba (mediante
una larga digresin sobre
lo inadecuado
de la definicin del OED
y de S. T.
831/5403
Coleridge) que se refera
en primer
lugar al mismsimo Arte
Sub-creativo,
pero tambin a la cual-
idad de sorpresa
y asombro expositivos
que se derivan de
la imagen. La ltima
frase es crtica,
832/5403
porque implica que la
imagen estaba
all antes de que nadie
derivase de ella
ninguna
expresin.
La
misma
implicacin
833/5403
se
esconde
tras
la
afirmacin autobio-
grfica de Tolkien, a
propsito de los
dragones, de que la
Fantasa, la creacin o
el vislumbre de
834/5403
Otros Mundos, era el
ncleo mismo de
esta acucia por el Pas de
las Hadas.
Inventar
dragones
es
Arte;
vislumbrarlos, as
como a los mundos
835/5403
de los que proceden, no
lo es. Tolkien
no dejara que fantasa
significase ni
la actividad racional ni la
mstica, sino
que insista en que abar-
caba ambas. Lo
desarrolla en concreto a
lo largo del
836/5403
ensayo con el concepto
de elfos:
stos, insiste, pueden ser
1) creaciones
de la mente humana,
que es lo que casi
todo el mundo opina; 2)
reales, es decir,
que
en
837/5403
verdad
existen
independientemente de
nuestros relatos
sobre ellos. Pero 3) la
esencia de su
actividad incluso como
creaciones de
la mente humana es
que ellos son
838/5403
tambin
creadores,
ilusionistas
supremos, capaces de at-
raer a los
mortales mediante su
belleza, a las
colinas de los elfos de
las que saldrn
839/5403
aturdidos siglos ms
tarde, ajenos al
paso del tiempo. Ellos
forman una
imagen, una imagen ver-
dadera, de la
habilidad lfica de la
propia fantasa;
los cuentos sobre ellos
son fantasas
840/5403
creadas por el hombre
acerca de
soadores
independientes.
Se aprecia una intensa
sensacin de
circularidad en todas es-
tas afirmaciones,
como si Tolkien estuviera
suspendido en
841/5403
el aire sobre algn punto
central en el
que no se atreviera o no
pudiera
aterrizar, y resulta fcil
descartar ese
punto central como una
mera alucinacin
personal. Volvemos de
nuevo, en efecto,
a
842/5403
aquella
tortuosidad,
aquella
cualidad que Goblin
Feet, en cierto
modo, impone subjetiva-
mente a algo en
realidad del todo ordin-
ario; pero que,
843/5403
por otro lado, deriva de
algo todava
perfectamente real y ra-
cional que
Tolkien estaba mucho
mejor preparado
para detectar que la may-
ora. Me parece
que este centro real
era filolgico, y
844/5403
que Tolkien no poda ex-
presarlo en
trminos literarios corri-
entes. Estuvo
muy cerca de conseguirlo
en Sobre los
cuentos de hadas,
cuando se detuvo
muy de pasada en al-
gunas palabras
singulares,
845/5403
especialmente
spell
[anuncio,
presagio]
evangelium
[evangelio, buena noti-
cia]. Estas dos
palabras
846/5403
estn
emparentadas
histricamente, ya que la
traduccin en
ingls antiguo del griego
evangelion,
buena noticia, era gd
spell, la
buena historia, en la
actualidad
847/5403
Gospel [evangelio].
Spell continu
significando una histor-
ia, algo contado
en estilo cuidado, y con
el tiempo una
frmula de poder, una
palabra mgica.
La palabra encarna
buena parte de lo
848/5403
que Tolkien quera decir
con fantasa,
es decir, algo
desacostumbradamente
poderoso (palabra m-
gica), literario
(una historia) y en esen-
cia verdadero (el
Evangelio). Al final de su
ensayo afirma
849/5403
que los Evangelios tienen
la ndole
suprema y convincente
del Arte
Primario, de la verdad,
una cualidad que
a l tambin le gustara
afirmar, aunque
sin esperanza de poder
probarlo, de los
elfos y los dragones.
850/5403
Hay una palabra mejor,
no obstante,
enterrada entre las pun-
tualizaciones de
Tolkien, que slo puedo
concluir que
decidi no discutir por
ser demasiado
complicada para una
obra no filolgica;
851/5403
habra hecho mejor en
centrarse en ella.
Esa palabra es
glamour [belleza].
Tambin es probable que
Tolkien
estuviera demasiado
asqueado por los
envenenamientos
semnticos de la
852/5403
modernidad para querer
discutir la
palabra, ya que ahora en
el habla
corriente se refiere abru-
madoramente al
aura de la atraccin sexu-
al femenina o,
para ser ms exactos, a la
atraccin
853/5403
sexual femenina a dis-
tancia, un trmino
del mundo del es-
pectculo, una palabra
de anuncio, falsa y pros-
tituida, que
forma
parte
de
compuestos
854/5403
tan
repulsivos como chica
glamour,
rostro con glamour o,
incluso medias
con glamour. El Suple-
mento de 1972 al
OED
aade
las
855/5403
acuaciones
glamourize [hacer ms
atractivo],
glammed-up [ador-
nada] e incluso
glam [embellecer]
(trmino ste que
Tolkien deba de odiar
especialmente
porque mostraba que el
antiguo trmino
856/5403
utilizado en el dialecto y
en Sir Gawain
para referirse a alegra,
regocijo,
glam, glaum, estaba tan
muerto como
para no ser competidor).
El importante
volumen G, publicado en
1897, cuenta
857/5403
sin embargo una historia
no mucho ms
feliz. Defiende que
glamour es una
palabra inventada, in-
troducida en el
lenguaje literario por sir
Walter Scott.
Significa
Mgico,
858/5403
encantamiento,
hechizo; esp. en la frase
echar un
encantamiento sobre al-
guien; de este
sentido habra evolucion-
ado la idea de
Una belleza mgica o
ficticia () un
encanto ilusorio o se-
ductor; y as,
859/5403
evidentemente, hasta las
acepciones de
cartn que tiene en la ac-
tualidad. A
Tolkien le habra in-
teresado ms la cita
tomada de Scott, que
dice: Esta especie
de brujera es bien cono-
cida en Escocia
860/5403
como glamour [atractivo
visual], o
deceptio visus, y se
supona que era un
atributo especial de la
raza gitana. Lo
que Tolkien saba y el
OED no, era que
precisamente este fen-
meno estaba en el
861/5403
centro de la Prose Edda
de Snorri
Sturluson,
que
comienza
con
la
Gylfaginning o Burla
de Gilfi, e
862/5403
incluye en sta la import-
ante y divertida
historia del engao de
Tor a causa de la
sjnhverfing, la aver-
sin de la vista,
la deceptio visus, el
glamour.
Glamour,
pues,
863/5403
estaba
bien
representado en la tradi-
cin noruega,
gitanos aparte
Ms
an,
la
palabra
864/5403
era
evidentemente, por su
origen, una
corrupcin del trmino
gramtica,
paralela en significado a
gramarye,
saber oculto, magia,
nigromancia,
segn apunta el OED;
recuperado para
865/5403
el uso literario por
Scott. En efecto, la
Universidad
de
Cambridge
haba
conservado durante
siglos el cargo de
Maestro de Glomerye,
cuya tarea era
866/5403
ensear latn a los
jvenes estudiantes.
A Tolkien deba de diver-
tirle la idea de
un funcionario de univer-
sidad que
combinaba la enseanza
del lenguaje (el
trabajo del propio Tolki-
en) con clases
867/5403
de magia y conjuros (lo
que l hubiera
deseado). Escribi sobre
el prroco en
Egidio, el granjero de
Ham (una figura
menospreciada por los
crticos, pero
que ana algunos de los
aspectos buenos
868/5403
y malos del fillogo pro-
fesional): era
hombre de letras y poda,
qu duda
cabe, ver en el futuro con
mayor
profundidad que los de-
ms. Pero una
vez ms Tolkien saba
ms que el OED.
869/5403
La primera cita que da
bajo gramarye
con el sentido mgico
est tomada de
la balada de King
Estmere: Mi madre
era una mujer del oeste,
y versada en
gramtica. Qu bien
que una mujer
870/5403
del oeste conociera la
gramtica,
como los sabios de Here-
fordshire! Qu
agradable si resultaba
que el estudio
tena al fin unas cuantas
ventajas
prcticas. Pero adems,
los hechos
871/5403
vitales acerca de King
Estmere, como
Tolkien pudo haber ob-
servado echando
un vistazo en la introduc-
cin al poema
en la famosa coleccin de
F. J. Child,
English and Scottish
Popular Ballads
872/5403
(1882-1898) eran que sus
ms cercanos
anlogos procedan de
las islas Feroe y
Dinamarca (lo que una
vez ms
relacionaba el glamour
con las antiguas
tradiciones del Norte) y
que el fillogo
873/5403
Sophus Bugge haba lleg-
ado al extremo
de relacionarlo con la
Hervarar saga en
noruego antiguo. Esta
misma es quiz la
ms romnticamente
tradicional de las
sagas de los viejos tiem-
pos noruegas.
Contiene
874/5403
fragmentos
con
la
reivindicacin de ser la
poesa heroica
ms antigua del Norte; y
fue editada y
traducida en 1960 por el
hijo de Tolkien,
875/5403
Christopher, con el ttulo
The Saga of
King Heidrek the Wise.
ess galt hon gedda
fyrir Grafr si,
er Heirekr var veginn
undir Harvaa fj@llum.
As escribe el poeta olvid-
ado: La pica
876/5403
ha pagado / por los est-
anques de Graf /
por la muerte de Heidrek
/ bajo los
pramos de Harvad.
Pero, segn
comenta
Christopher
Tolkien,
la
877/5403
perspectiva no es re-
batida () ese
Harvaa es el mismo
nombre en origen
que habitantes de los
Crpatos. Puesto
que este nombre en su
forma germnica
no se encuentra en
ningn otro lugar, y
878/5403
debe ser una reliquia de
una tradicin
extremadamente anti-
gua, difcilmente
puede dejar de concluirse
que tales
versos son un fragmento
de un poema
perdido () que conser-
v nombres que
879/5403
se remontaban al menos
a la poesa
cantada en los salones de
los pueblos
germnicos en la Europa
central y
sudoriental. Difcil-
mente se podra
hallar un comentario
ms romntico y
sugerente,
880/5403
ms
rigurosamente
filolgico pues, como
Christopher
Tolkien seala a pie de
pgina, la raz
kar- pat- cambiaba nor-
malmente a la
881/5403
forma xarfa- por la ac-
cin del cambio
de consonante ger-
mnico, o Ley de
Grimm.[43]
Glamour, gramarye,
gramtica, filologa: to-
das ellas eran, en
diferentes niveles, la
misma cosa.
882/5403
Ahora se puede entender
por qu
Tolkien utiliz la misma
palabra tanto
para la caracterstica cal-
idad literaria
de Beowulf, el
glamour de la Poesis
( Ensayos, p. 16) como
para la
883/5403
caracterstica, aunque
puede que no
calidad literaria, de los
cuentos de
hadas, la fascinacin
[glamour] del
pas de los elfos (Sobre
los cuentos
de hadas, AH, p. 16). No
era del todo
consciente
884/5403
de
lo
que
estaba
descubriendo, pero no le
caba duda de
que haba advertido algo
coherente en
muchas historias y
poemas que no
885/5403
podan ser obra del
mismo hombre.
Poda ser, despus de to-
do, el resultado
de la edad y la distancia,
la lfica
piedra de afilar de la an-
tigedad, o tal
vez el prisma distorsion-
ador de la
886/5403
filologa; poda sealar
algunas grandes
verdades perdidas en las
reas de
completa oscuridad
histrica de las que
l era tan consciente;
poda ser un
recuerdo, o una profeca,
del Paraso,
887/5403
como en Hoja de Niggle,
o, de nuevo
como en Hoja de Niggle,
poda tratarse
de la nica oportunidad
de la humanidad
para crear una visin del
Paraso que
sera verdadera en el fu-
turo aunque
888/5403
nunca en el pasado. Las
teoras de
Tolkien sobre todo esto
nunca llegaron a
fundirse. Sin embargo,
podemos decir
que la calidad, que l
evidentemente
valoraba sobre todas las
cosas en la
889/5403
literatura, era ese
trmulo espejeo
sugerente que nunca se
dejaba ver con
claridad, pero que
siempre insinuaba
algo ms profundo ms
all, una
cualidad
compartida
890/5403
por
Beowulf
Hervarar Saga,
Fawler, The Man in
the Moon, Waylands
Smithy y tantas
otras. Esto era
glamour, lo contrario,
podra decirse, de astu-
cia, porque
891/5403
mientras una haba es-
calado hasta
alcanzar el favor general,
la otra haba
sido
degradada,
en
una
prueba
892/5403
simultnea de la superi-
oridad de las
visiones antiguas del
mundo sobre las
modernas. Si Tolkien se
tom el
glamour
demasiado
en
serio,
893/5403
convirtindolo
en
un
concepto
totalmente personal de
fantasa, en todo
caso tena precedentes y
razn. Como
escribi Jacob Grimm
(est tomado de
894/5403
la definicin de filologa
en el
Deutsches Wrterbuch):
Se puede dividir a todos
los
fillogos en estos grupos:
aquellos
que estudian las palabras
slo por
las cosas, y aquellos que
estudian
895/5403
las cosas por las
palabras.
Grimm no tena ninguna
duda de que el
primer grupo era superi-
or, mientras el
segundo caa en la ped-
antera y los
diccionarios. De aquella
primera clase,
896/5403
Tolkien fue un ejemplo
egregio.
EL SAQUEADOR
BURGUS
La palabra y el objeto:
elfos y enanos
Sigelhearwan, Nodens,
Fawler, fantasa,
897/5403
glamour, despojado de
las cautelas
acadmicas, el ncleo es-
encial del
pensamiento tolkieniano
era que el
trmino
autentica
al
objeto,
898/5403
convencimiento ste
sustentado por la
filologa. Tolkien
pensaba, de hecho
saba, que poda agrupar
muchas
palabras y sus formas en
dos grupos:
antiguas, tradicionales y
genuinas
899/5403
unas; nuevas, no
histricas y errneas
las otras. Y este razo-
namiento le llev a
formarse la opinin, ms
incierta pero
aun as muy plausible, de
que el primer
grupo era no slo ms
correcto, sino
900/5403
tambin ms interesante
que el segundo.
Milenios
de
historia
lo
haban
sancionado y tena una
coherencia
901/5403
interna definida, fuese
aqulla la
coherencia interna de la
realidad o,
simplemente, la del Arte
Secundario.
Estas creencias explican
en buena
parte
las
902/5403
sbitas
muestras
de
escrupulosidad de Tolki-
en. En 1954 le
enfureci
descubrir
que
los
903/5403
impresores de la primera
edicin de El
Seor de los Anillos
haban recorrido el
libro, con la mejor volun-
tad del mundo y
de acuerdo con la
prctica normal del
ingls, cambiando
dwarves [enanos]
por
904/5403
dwarfs,
dwarvish
por
dwarfish;
elven
[lfico]
por
elfin, etc. Teniendo en
cuenta los
905/5403
cientos de cambios que
se haban
realizado (y el coste de
una correccin
de pruebas) muchos
autores habran
dejado que el asunto
siguiera su curso.
Pero Tolkien hizo
restituir todas las
906/5403
formas originales ( vid.
Biografa, p.
241). En 1961, Puffin
Books hizo algo
semejante con una reim-
presin de El
Hobbit, y Tolkien se que-
j a sus editores
con todo detalle ( Cartas,
p. 365).
907/5403
Argumentaba que in-
cluso en el ingls
moderno, muchas palab-
ras antiguas
terminadas
en
an
podan
908/5403
distinguirse de las mod-
ernas por sus
formas plurales: las pa-
labras antiguas
(o, al menos, las palabras
antiguas de
cierta clase particular del
ingls
antiguo) se comportan
como hoof
909/5403
[pezua] o loaf [hoga-
za], y se
convierten en hooves y
loaves,
mientras que las nuevas
(no afectadas
por los cambios fonticos
del perodo
del ingls antiguo),
aaden simplemente
910/5403
una -s, como ocurre con
proofs
[pruebas], tiffs [ria] o
rebuffs
[desaire]. Escribir
dwarfs era por
tanto,
para
la
aguda
911/5403
experta
sensibilidad de Tolkien,
el equivalente a
negar a la palabra su
edad y sus races.
Ms o menos el mismo
razonamiento
haba llevado a Jacob
Grimm, muchos
912/5403
aos antes, a excluir la
palabra Elfen de
su diccionario, como
prstamo del
ingls, sustituyndola
por la forma
autctona Elben (que, de
hecho, ya nadie
usaba). Su argumento se
repite casi al
913/5403
pie de la letra en la ad-
vertencia a los
traductores alemanes en
la p. 164 de su
A Guide to the Names
in The Lord of
the Rings. Ms incluso
que dwarfs,
a Tolkien le disgustaba la
palabra
914/5403
elfin, ya que sta era
una invencin
personal y seudomediev-
al de Edmund
Spenser el poeta sa-
ludado por las
citas del OED como au-
rora de la
literatura moderna, y
tambin el hombre
915/5403
cuyo primer poema, The
Shepheardes
Calendar, de 1579, es-
taba adornado con
probablemente la glosa
ms ofensiva
que Tolkien ley en su
vida. En rpida
sucesin, declaraba que,
a pesar de su
antigedad,
916/5403
aquella
opinin
equivocada de Elfes
[sic] debera ser
arrancada de los
corazones de los
hombres por ser una
forma errnea de
la faccin italiana de los
gelfos y, en
917/5403
cualquier caso, una doc-
trina papista
difundida por frailes
calvos y bribones
gibelinos. [44] Tolkien
no habra sabido si sen-
tirse ms ofendido como
fillogo,
como patriota o como
catlico romano!
En conjunto, el coment-
ario sin duda lo
918/5403
reafirm en la creencia
de que las
ortografas modernas e
inexactas iban
unidas
personas
estpidas
y
919/5403
obstinadas.
Tal creencia se vea an
ms
reforzada por la historia
de la palabra
fairy [hada, duende].
Como era de
esperar, el OED deca
que sta era la
palabra que se deba util-
izar: En la
920/5403
literatura moderna, elfo
es un simple
sinnimo de FAIRY, que
la ha sustituido
en gran medida incluso
en los
dialectos. Pero fuese o
no cierto este
hecho, Tolkien saba que
buena parte de
921/5403
la informacin del OED
sobre estos
asuntos era errnea. La
primera mencin
de fairy con su sentido
actual
proviene de John Gower
y data de 1393:
And as he were a fairie
[Y como si l
922/5403
fuera un hada]; pero
como Tolkien
sealaba en Sobre los
cuentos de
hadas ( AH, p. 18), lo
que escribi
Gower en realidad fue
as he were of
faierie, como si l hu-
biera venido de
923/5403
(la tierra de) Farie.
Poco antes, el
OED cita el poema Sir
Orfeo, anterior,
como prueba de que the
fairy pudiera
ser un nombre colectivo,
the fairy-
folk[la gente del pas de
las hadas]:
924/5403
Awey with the fayr
sche was ynome,
presumiblemente ella
fue raptada por
la gente del pas de las
hadas. Tolkien
no hizo comentarios
pblicos sobre el
asunto, pero en su tra-
duccin de Sir
925/5403
Orfeo, publicada en 1975,
aparece ese
verso correctamente tra-
ducido: Por
arte de magia fue arre-
batada de entre
ellos. Fayr en ese
contexto significa
glamour, la deceptio
visus de los
926/5403
habitantes del Pas de
Fantasa. Lo
esencial de tales observa-
ciones debe
haber sido para Tolkien
que fairy, en su
sentido moderno, era
una palabra ms
moderna de lo que el
OED crea; que
927/5403
era adems una palabra
extranjera
derivada del francs fe;
y que haba
sido a lo largo de su his-
toria una fuente
de engao y error para
los ingleses, para
acabar en palabras com-
puestas como
928/5403
fairy-tale y fairy-story
[cuento de
hadas] que, como Tolki-
en sealaba en
Sobre los cuentos de
hadas, estaban
mal definidas, por ignor-
ancia, y
asociadas a obras liter-
arias (como la
929/5403
Nymphidia de Drayton)
despojadas del
ms mnimo rastro de
subcreacin o
cualquier otro arte liter-
ario respetable.
El buen arte de escribir
comenzaba
eligiendo
las
930/5403
palabras
adecuadas.
Tolkien se oblig as a
prescindir de
formas
como
elfin,
dwarfish,
fairy,
931/5403
gnome
y,
finalmente,
goblin, aunque las
haba utilizado
todas
en
sus
obras
932/5403
tempranas,
incluyendo El Hobbit.
[45] Lo ms importante
es que comenz a
elaborar
sus sustitutas y a consid-
erar qu
conceptos se ocultaban
tras las palabras
y usos que l admita
como autnticos
933/5403
desde el punto de vista
lingstico. Esta
actividad de re-creacin
creacin
desde la filologa es el
corazn de la
invencin tolkieniana
(aunque tal vez
no de su inspiracin).
Fue una
934/5403
actividad que mantuvo a
lo largo de toda
su vida y que resulta re-
lativamente fcil
de rastrear o de recon-
struir. As, cabe
poca duda sobre lo que
Tolkien pensaba
acerca de los elfos de
la tradicin
935/5403
inglesa y germnica. Para
empezar, l
saba que la palabra lf
en ingls
antiguo era la antepasada
de la actual,
estaba emparentada con
lfr, en noruego
antiguo, con alp en alto
alemn y, para el
936/5403
caso, si hubiese sobre-
vivido, con el
gtico * albs. Aparece en
Beowulf,
donde los descendientes
de Can
incluyen eotenas ond ylfe
ond orcnas,
gigantes
y
937/5403
elfos
cadveres
diablicos, y en Sir
Gawain and the
Green Knight, donde el
gigante verde de
ms de dos metros con
su monstruosa
938/5403
hacha es descrito nervi-
osamente por los
presentes como un alu-
isch mon, una
criatura extraa. La vasta
distribucin
de esta palabra en el es-
pacio y en el
tiempo prueba que la
creencia en tales
939/5403
criaturas, fueran lo que
fuesen, fue en un
tiempo habitual y a la vez
de carcter
inmemorial, remontn-
dose a pocas en
que los antepasados de
los ingleses,
alemanes y noruegos
hablaban todava la
940/5403
misma lengua. Pero qu
implicaba tal
creencia? Teniendo en
cuenta ms el
concepto que el trmino,
Tolkien debi
de concluir muy pronto
que todos los
relatos lingsticamente
autnticos sobre
941/5403
los elfos, sin importar su
procedencia,
coincidan en una cosa:
que los elfos
eran paradjicos desde
diferentes puntos
de vista.
Por una parte, no se
saba dnde
colocarlos entre el bien y
el mal. Eran
942/5403
descendientes de Can, el
primer
asesino, segn el autor
de Beowulf. No
eran tan malos, dan a en-
tender los
personajes de Sir
Gawain de hecho el
gigante verde juega
limpio, e incluso
943/5403
deja marchar a sir
Gawain, pero
ciertamente
eran
terrorficos.
Era
pecado ofrecerles sacrifi-
cios ( lfa-
blt); en esto coincidan
todos los
944/5403
islandeses
tras
la
llegada
del
cristianismo. Por otra
parte, deba de
parecer una buena idea
aplacarlos; de lo
945/5403
contrario, tal vez se re-
cordasen los
anglosajones,
poda
contraerse
la
wterlfdl, la fiebre
del agua de los
elfos, quiz la
hidropesa, o la
946/5403
lfsogoa, la locura. Era
de creencia
popular que exista el
disparo lfico,
asociado por una parte
con las flechas
de slex del hombre pre-
histrico, y por
otra con las flechas
metafricas de la
947/5403
tentacin diablica. El
punto de
convergencia de tales ref-
erencias es el
miedo.
Junto a esto, sin em-
bargo, aparece la
fascinacin. lfscne es
un adjetivo
anglosajn que designa
aprobacin
948/5403
hacia una mujer, belleza
lfica. Fr
sem lfkona, decan los
islandeses,
hermosa como una
dama lfica. La
historia clsica mil veces
repetida
acerca de los elfos hace
hincapi en su
949/5403
encanto casi hipntico.
Ya se trate de el
Fiel Toms a la orilla
del Huntly que
ve a la reina del mara-
villoso Pas de
los Elfos, o de una joven
que escucha
la llamada del cuerno
lfico, la reaccin
950/5403
inmediata es el deseo. El
Fiel Toms
desoye todas las advert-
encias y parte
con la reina de los elfos,
no vuelve a la
tierra hasta siete aos
despus y (en la
versin de Walter Scott)
la abandona de
951/5403
nuevo tan pronto es lla-
mado. El romance
medieval de Sir Launfal
termina con la
misma desercin gozosa.
Escapar con
los elfos era, en el caso de
las mujeres,
mucho ms sospechoso.
La lady
952/5403
Isabel de la balada esco-
cesa salva su
pureza y su vida del
traicionero
caballero elfo al que ella
misma ha
requerido. Y, al comienzo
de The Wife
of Baths Tale, Chaucer
hace una serie
953/5403
de chistes sobre elfos y
frailes, cuyo
mensaje central es que
los ltimos eran
ms rapaces sexualmente
que los
primeros, aunque stos
tuvieran tambin
mala reputacin entre las
doncellas. El
954/5403
atractivo y el peligro se
mezclan. En
efecto, una variante
comn de los
cuentos con el binomio
hombre
joven/reina lfica ter-
mina con la
desesperacin de l, no
ya por haber
955/5403
sido seducido, sino por
haber sido
abandonado. Es el re-
cuerdo de la
felicidad experimentada,
la desilusin
ante la prdida del glam-
our, lo que deja
al personaje de Keats
vagando como un
alma en pena.
956/5403
Ahora bien, no es difcil
comprender
cmo una discrepancia
tan evidente
entre miedo y atraccin
puede darse en
la realidad. La belleza es
en s misma
peligrosa; esto es lo que
Sam Gamyi
957/5403
intenta explicarle a Fara-
mir en Las Dos
Torres al ser interrogado
sobre la
naturaleza de Galadriel,
la reina de los
elfos. No s si es pelig-
rosa dice Sam
(p. 397), replicando a la
aguda
958/5403
observacin de Faramir
de que ella
deba de ser pelig-
rosamente bella:
Se me ocurre que la
gente lleva
consigo su propio peligro
a Lrien,
y all lo vuelve a encon-
trar porque
959/5403
lo ha tenido dentro. Pero
tal vez se
podra llamarla pelig-
rosa, pues es
tan fuerte. Usted, usted
podra
hacerse aicos contra
ella, como un
barco contra una roca, o
ahogarse,
960/5403
como un hobbit en un
ro. Pero ni en
la roca ni en el ro habra
culpa
alguna.
Se podra decir lo mismo
de la dama de
sir Launfal o de la del
Fiel Toms. Y
tambin es fcil imaginar
que las
961/5403
esposas y novias des-
deadas, o los
maridos y los padres de
gentes bajo el
encantamiento lfico in-
ventaran una
historia muy distinta!
Antes de no mucho
habran puesto a los ylfe
exactamente a
962/5403
la misma altura que Can,
o Moloc. Pero
sa sera una opinin de
segunda mano,
y cargada de prejuicio
(como las de
Boromir, omer o los
Jinetes en SA I,
467, o II, 36-37).
El punto fuerte de las
re-
963/5403
creaciones de Tolkien es
precisar
mente que, para intentar
explicar tanto la
cara buena como la mala
de los cuentos
populares, recogen toda
la evidencia
disponible;
el
964/5403
sentido
de
la
investigacin,
el
prejuicio,
las
habladuras y las opin-
iones encontradas
965/5403
dan con frecuencia a los
elfos (y a otras
razas) su profundidad.
En Lothlrien,
por
ejemplo,
vemos
Tolkien
966/5403
explotando ideas vari-
antes sobre los
elfos y el tiempo. Muchas
historias
coinciden en que los hu-
manos que
regresaban de la tierra de
los Elfos se
mostraban confusos
acerca de la nocin
967/5403
del tiempo. En general
crean que el
tiempo exterior se haba
disparado: tres
noches en el Pas de los
Elfos podan
ser tres aos fuera de l,
o un siglo.
Otras veces crean que se
haba
968/5403
detenido. Cuando la
dama-elfo canta en
la balada danesa de
Elverhj, o La
colina del elfo:
Striden strom den stiltes
derved,
som frre var van at
rinde;
de liden smaafiske, i
floden svam,
969/5403
de legte med deres finne.
La rpida corriente se
remans
entonces, la que antes
haba estado
fluyendo; los pequeos
peces que
nadaban en ella jugaban
con el
tiempo en sus
aletas.[46]
970/5403
Refutaba tal discrepan-
cia lo que decan
las historias? Tolkien
pensaba que eso
ms bien apuntaba hacia
lo que C. S.
Lewis llamaba lo ines-
perado de la
realidad,[47] y se entre-
tuvo en explicar el fen-
meno en La comunidad
del Anillo,
971/5403
pp. 536-537. All, Sam
piensa que su
estancia en Lothlrien, la
mismsima
colina del elfo, deba
de haber durado
tres noches, pero jur-
ara que no pas
un mes. Uno casi podra
pensar que all
972/5403
el tiempo no cuenta!.
Frodo est de
acuerdo, pero Legolas re-
sponde que
desde el punto de vista
lfico las cosas
no son tan simples:
Para los Elfos el mundo
se mueve,
y es a la vez muy rpido y
muy lento.
973/5403
Rpido, porque los Elfos
mismos
cambian poco, y todo lo
dems
parece fugaz; lo sienten
como una
pena. Lento, porque no
cuentan los
aos que pasan, no en
relacin con
974/5403
ellos mismos. Las esta-
ciones del ao
no son ms que ondas
que se repiten
una y otra vez a lo largo
de la
corriente.
Sus puntualizaciones ar-
monizan los
motivos de la noche que
dur un ao y
975/5403
la corriente que se re-
mans. En cierto
modo son redundantes
respecto a la
simple accin, la trama
de El Seor de
los Anillos. Y sin em-
bargo, estos y otros
muchos giros en los
acontecimientos,
976/5403
explicaciones y alusiones,
[48] ayudan a mantener
una sensacin mezcla de
extraeza y familiaridad,
la sensacin de
que la razn gira en
torno a un
misterioso centro. El
mismo Tolkien
adquiri esta impresin
tras meditar
977/5403
largamente en los enig-
mas de la
literatura y la filologa, y
ello explica
por qu pona tanto n-
fasis en la
coherencia y el
tono.
Para abreviar, se puede
sealar que
978/5403
Tolkien sigui un pro-
ceso semejante con
los dwarves [enanos].
Tambin sta
es una palabra antigua,
del ingls
antiguo dweorh, dvergr
en noruego
antiguo, twerg en alto
alemn antiguo,
979/5403
* dvairgs en gtico, etc.
Parece haber
coexistido con el vocablo
para designar
elfo durante largos
perodos, dando
lugar a una serie de con-
fusiones sobre
elfos de la luz (elfos),
elfos negros
980/5403
(enanos?) y elfos
oscuros (?), que
Tolkien no olvid nunca,
y que
finalmente trajo a
colacin en la historia
de El, en El Silmaril-
lion. Ms
interesante es la alusin
en distintas
981/5403
fuentes a que los
hombres habitaron con
los enanos como no
podan hacerlo con
los elfos, como iguales,
relacin a
menudo malograda por
la hostilidad.
Los
siete
982/5403
enanitos
ayudan
Blancanieves en el
cuento conocido (de
la coleccin de los
Grimm), pero en
Blancanieves y Rosa
Roja (tambin
983/5403
de esa seleccin) el en-
ano combina una
gran
riqueza
con
una
resentida
ingratitud. La asociacin
con el oro y la
984/5403
minera es fuerte, como
en el yacimiento
de The Dwarf s Hill (
vid. p. 55,
supra), al igual que los
relatos de pactos
rotos, como cuando el di-
os noruego Loki
se niega a pagar a un en-
ano la cabeza
985/5403
que ha perdido con evas-
ivas al estilo de
Porcia, o cuando de
nuevo Loki despoja
al enano Andvari de toda
su riqueza,
incluso del ltimo (insig-
nificante) anillo
por el que Andvari
suplica. [49] Inter uos
nemo loquitur, nisi corde
doloso, dice
986/5403
el enano en el poema
alemn Ruodlieb,
escrito en el siglo XI, de-
notando una
verdad hostil: entre
vosotros (hombres)
nadie habla si no es con
un corazn
traicionero. Por eso
nunca llegaris a
987/5403
poseer una larga vida
Tanto la
longevidad de los enanos
como su
tendencia a meterse en
disputas sobre
pagos pendientes se re-
memoran en
diversos pasajes de El
Hobbit. Su
988/5403
morada bajo la
montaa tambin es
tradicional. El gran
poema en noruego
antiguo sobre el fin del
mundo, el
V@ lusp, los vincula a la
piedra: stynia
dvergar fyr steindurom,
los enanos
989/5403
gimen ante sus portales
de piedra.
Snorri Sturluson (una
suerte de Lakamon
nrdico) dice que
bullan en la tierra
() como gusanos,
mientras que sus
compatriotas islandeses
durante mucho
990/5403
tiempo llamaron al eco
dvergml,
habla de los enanos. El
paralelismo
entre obras tan separa-
das en el tiempo
como la Prose Edda de
Snorri (islands
del siglo XIII) y la Kin-
dermrchen de
991/5403
los hermanos Grimm
(alemn del siglo
XIX) es en este aspecto
sorprendente y
hasta provocativamente
marcada, y
Tolkien no fue el primero
en advertirlo;
los mismos Grimm ob-
servaron que tales
992/5403
cosas eran una prueba de
cierta unidad
de
origen,
des
ursprnglichen
Zusammenhangs. [50]
Zusammenhangs:
mantener
993/5403
la
unin.
Eso
es
precisamente lo que
Tolkien pensaba de
todas estas historias, y el
fenmeno se
mantiene sin importar
qu interpretacin
994/5403
se le d.
Sin embargo, tanto con
elfos como
con enanos hay un factor
ms al que
Tolkien conceda gran
importancia: el
arte literario. No importa
cuntas
referencias cruzadas
pudiera encontrar y
995/5403
usar, parece como si con-
cediese ms
peso y mayor considera-
cin a poemas,
cuentos, fiases o im-
genes singulares,
utilizndolas como el
centro de sus
retratos de razas o espe-
cies completas.
996/5403
Naturalmente, entra den-
tro de la
especulacin el identifi-
carlos, pero yo
sugerira que el texto
maestro para la
caracterizacin tolkieni-
ana de los elfos
es la descripcin del rey
cazador en Sir
997/5403
Orfeo; y para los enanos,
en la narracin
de la Hjningavg, la
Batalla
Interminable, en la
Edda de Snorri.
Estas
proporcionan
adems
las
998/5403
cualidades maestras
del carcter
evasivo
del
vengativo
respectivamente.
Tomemos la ms simple
en primer
999/5403
lugar. El relato de la
Batalla
Interminable dice as:
haba una vez un
rey llamado Hogni cuya
hija era Hildr.
Ella, sin embargo, fue
secuestrada en su
ausencia (algunas ver-
siones dicen que
1000/5403
fue seducida por el maes-
tro arpista) por
un rey pirata llamado
Hethinn. Hgni los
persigui y captur en la
isla de Hoy en
las Oreadas. Aqu Hildr
intent una
reconciliacin, avisando
a su padre de
1001/5403
que Hethinn estaba pre-
parado para
luchar. Hgni re-
spondi con sequedad
a su hija. En el mo-
mento en que ambos
bandos van a enfrent-
arse, Hethinn hace
una oferta mejor y ms
corts. Pero
1002/5403
Hogni la rehsa di-
ciendo: Demasiado
tarde llega esta oferta de
conciliacin,
porque ahora he desen-
vainado a
Dinsleif, que forjaron
los enanos, que
debe matar a un hombre
cada vez que
1003/5403
sea desenvainada, y
nunca se dobla ante
el golpe, y no hay herida
que cicatrice
all donde ella abre bre-
cha. Sin
dejarse intimidar por las
palabras (como
muchos vikingos)
Hethinn le contesta
1004/5403
gritando que para l es
buena cualquier
espada que sirve a su
dueo, y comienza
la batalla. Cada da los
hombres luchan,
y cada noche Hildr los
devuelve a la
vida por medio de artes
de brujera. Y
1005/5403
as hasta el da del Juicio
Final. [51]
Esta historia, evidente-
mente, trata
sobre el orgullo despi-
adado que se
manifiesta slo en la ta-
citurnidad. Su
centro es la decisin de
Hgni de luchar
1006/5403
antes que parecer, ni
siquiera por un
momento, susceptible de
ser comprado;
el correlativo objetivo
de tales
orgullo y decisin es la
espada
Dinsleif, la herencia
familiar de
1007/5403
Din, que forjaron los
enanos y que no
conoce la piedad. La es-
pada Tyrfing en
la
Heidreks
saga
editada
por
1008/5403
Christopher Tolkien es
prcticamente
idntica: forjada por los
enanos,
maldita, despiadada, que
conduce al
asesinato entre famili-
ares cercanos y al
lamento final Nunca se
olvidar esto;
1009/5403
el destino de los Norn es-
t maldito.
Estas cualidades, segn
parece, son las
que Tolkien escogi y de-
sarroll para
sus enanos. Thorin y
Compaa actan
por venganza y avaricia
en El Hobbit, la
1010/5403
larga y dolorosa
venganza de Thrin por
Thrr es el ncleo de lo
que se nos dice
sobre los enanos en el
Apndice A de El
Seor de los Anillos. El
propio Din Pie
de Hierro encarna en la
Tierra Media de
1011/5403
Tolkien el carcter vigor-
oso, justo,
amargo y en cierto modo
desafortunado
de la raza enana. [52] No
es demasiado aventurado
sealar que la
inspiracin
de su retrato como raza,
opuesta al
elemento,
1012/5403
ms
costoso,
de
la
invencin, procede
directamente de
Snorri y la
Hjaningavg, as como
de
1013/5403
Dinsleif que forjaron
los enanos. En
palabras de Tolkien, fue
ste un punto
de fusin de la ima-
ginacin que nunca
olvidara una vez
encontrado.
Por lo que respecta a los
elfos,
1014/5403
parece que su punto de
fusin o
encendimiento podran
ser veinte o
treinta versos del ncleo
del poema
medieval Sir Orfeo, un
impresionante
ejemplo de la alquimia
del arte. En su
1015/5403
origen es tan slo el mito
clsico de
Orfeo y Eurdice, pero el
poeta del siglo
XIV
(o
quizs
algn
predecesor
1016/5403
olvidado) ha efectuado
dos cambios
radicales en l: uno, que
la tierra de los
muertos se ha convertido
en el pas de
los elfos, desde el que el
rey elfo viene
a secuestrar a la dama
Heurodis; otro,
1017/5403
que sir Orfeo, a diferen-
cia de su modelo
clsico, tiene xito en su
bsqueda y
recupera a su esposa,
venciendo al rey
elfo por medio de los
poderes
combinados de la msica
y el honor. El
1018/5403
pasaje ms famoso y ori-
ginal del poema
es la imagen de los elfos
en las tierras
inhspitas, vistos una y
otra vez por
Orfeo mientras vaga, en-
loquecido y
desnudo, buscando a su
esposa, aunque
1019/5403
nunca identificados con
certeza como
alucinaciones, fantasmas
o criaturas
reales del otro lado de
una suerte de
barrera transparente que
Orfeo no puede
franquear. As dice la tra-
duccin de
Tolkien:
1020/5403
All vea a menudo,
cuando el medioda
calentaba hoja y
rbol,
al rey de los elfos con su
squito
cazando en los bosques
circundantes
entre cuernos lejanos y
clamores
1021/5403
apagados,
y el ladrido de los perros
que
estaban con l;
y sin embargo nunca bes-
tia alguna
tomaron ni mataron,
y adnde iban l nunca lo
supo
( SGPO, pp. 129-130)
1022/5403
En la imaginacin de
Tolkien echaron
races numerosas ideas
sugeridas por el
poema:
el
ejrcito
de
sombras
1023/5403
acompaado del eco de
sus cuernos de
batalla que haba de
seguir a Aragorn
desde los senderos de
los muertos; el
dbil sonido como de
trompas y el
estrpito de una cacera
lejos de los
1024/5403
silenciosos enanos en el
Bosque Negro
en El Hobbit, y de nuevo
en El Hobbit,
la
imagen
del
feroz,
orgulloso,
1025/5403
impulsivo y honorable
rey elfo que
apresa a Thorin, pero
que al final no
sacar provecho ni
siquiera de Bilbo.
No obstante, ms mar-
cada que ninguna
otra es la asociacin de
los elfos a los
espacios
1026/5403
salvajes
una
idea
corroborada para Tolkien
por las
muchas palabras com-
puestas de origen
anglosajn, como elfo
de los bosques,
1027/5403
elfo de las aguas, elfo
del mar y
otras-y con la msica del
arpa, el
instrumento gracias al
cual sir Orfeo
recupera a su esposa.
Puede haber sido
muy significativo para
Tolkien que en
1028/5403
Sir Orfeo los elfos lib-
erasen y
recompensasen a su en-
emigo arpista a
causa de su habilidad,
mientras que en
algunas versiones de la
Hjaningavg el
arma de los enanos,
Dinsleif, condena a
1029/5403
Hjarrandi (el Orfeo
nrdico) no slo a
la muerte, sino a una
muerte repetida
hasta el infinito. Todo un
conflicto de
temperamento entre dos
especies se
resume en este detalle,
as como un
1030/5403
conflicto de estilo. Sin
embargo, cuanto
ms investigrnosla
deuda de Tolkien
con los textos y fragmen-
tos antiguos, en
esta cuestin, ms com-
prendemos lo
fcil que era para l sen-
tir que bajo las
1031/5403
ruinas caticas de la vieja
poesa del
Norte subyaca una co-
herencia y un
sentido que slo necesit-
aban de alguien
que las sacara a la luz.
Citando las
observaciones de
Shakespeare sobre
1032/5403
otro Bosque Encantado
del que la gente
sensata no poda com-
prender (en El
sueo de una noche de
verano, V i):
Pero todo cuanto nos han
contado de
esta noche,
y la transfiguracin de
las facultades
1033/5403
mentales
de
esas
distintas
personas,
dan testimonio de que
hay en ello
algo ms que imgenes
de la
1034/5403
fantasa,
y toma gran consistencia
el relato.
Ms, comoquiera que
fuere, es
extrao y admirable.
No creo que a Tolkien le
gustara el
sentido peyorativo de
fantasa, ni la
1035/5403
comedia de Chicharillo,
Telaraa,
Polilla y Mostaza. Con to-
do, Lanzadera
tiene un arrojo tolkieni-
ano; y el
convencimiento de
Hiplita de que
tena que haber algo en
ello era
tambin el suyo.
1036/5403
Anacronismos creativos
Por
medio
de
procesos
de
reconstruccin se-
mejantes, Tolkien
1037/5403
lleg a sus orcos y
wargos y, ms
tarde, a los ents y
woses [Hombres
salvajes del Bosque de
Dradan]. [53]
Ninguna de esas palabras
nos dice nada,
sin embargo, sobre los
hobbits. Si el
1038/5403
trmino otorga autenti-
cidad al objeto,
entonces no son autnti-
cos, porque
hobbit no es una pa-
labra antigua
desde ningn punto de
vista. Tampoco su
gnesis parece haber
contenido ningn
1039/5403
elemento de
invencin; fue pura
inspiracin, sin rastro
de pensamiento
previo. El momento en
que la palabra
irrumpi por vez primera
fue de hecho
anotado por Tolkien, y
ms tarde por
Humphrey Carpen ter:
1040/5403
Era un da de verano, y l
estaba
sentado junto a la
ventana de su
estudio
en
Northmoor
Road,
corrigiendo exmenes.
Aos despus
1041/5403
recordaba: Uno de los
candidatos
dej piadosamente una
hoja en
blanco (lo mejor que
puede esperar
el que corrige), y en ella
escrib:
En un agujero en el
suelo viva un
1042/5403
hobbit. Los nombres
siempre
generan relatos en mi
mente. Pens
ms tarde que hara bien
en
descubrir cmo eran los
hobbits. Y
eso
fue
1043/5403
slo
el
principio.
( Biografa, p. 191)
Este incidente parece un
ejemplo
perfecto de la inconscien-
cia creativa: el
trabajo aburrido, un es-
tado donde se
1044/5403
combina la concentra-
cin superficial y
una ms profunda falta
de inters, la
repentina relajacin que
permite que un
mensaje se abra camino
desde una
recndita zona de
presin. Es una
reminiscencia
1045/5403
de
las
chispas
de
inspiracin que re-
suelven los problemas
de los cientficos en los
sueos (como el
farmacutico Von Kkul
y la serpiente
1046/5403
que se muerde la cola).
Pero qu papel
tena la filologa en un
hecho tan
misterioso y personal?
Tolkien tampoco tena
una opinin
sobre el particular. En
una carta al
Observer, el 20 de feb-
rero de 1938,
1047/5403
responda
las
especulaciones
diciendo: No recuerdo
nada sobre el
nombre y el origen del
hroe, y negaba
(sin total certeza) que la
palabra
1048/5403
hobbit pudiera pro-
ceder de una
lectura anterior sobre la
exploracin
africana o de algn
cuento de hadas,
como se haba aven-
turado. Crea que los
hobbits de escritores an-
teriores, de
existir,
1049/5403
fueron
probablemente
homofonas acci-
dentales, es decir,
que el nombre era el
mismo, pero no la
cosa. Mucho ms tarde,
en una carta que
al parecer nunca envi (
Cartas, pp. 440-
1050/5403
449), puntualizaba que,
aunque con
frecuencia
poda
recordar
cmo
consegua los nombres,
tal proceso era
poco relevante en la
elaboracin de las
1051/5403
historias.
Es
en
cierto
modo
caracterstico que el OED
proclamase a
los cuatro vientos (en el
Times de 31 de
1052/5403
mayo de 1977) haber
identificado la
fuente y la inspir-
acin de Tolkien
en la edicin de J. Hardy
de The
Denham Tracts, vol. II
(1895), que
afirma que toda la tierra
estaba
1053/5403
poblada de fantasmas,
espectros ()
hobbits,
hobotrasgos.
La
palabra
hobbit est all, pero
entre una serie de
criaturas insustanciales
que difcilmente
1054/5403
se corresponden con la
raza de Tolkien,
tan slida y testaruda y
tan prosaica. Las
palabras no son cosas: el
nombre
hobbit puede parecer
entonces, para
el investigador, un calle-
jn sin salida.
1055/5403
Pero incluso los calle-
jones sin
salida tienen su utilidad (
vid. p. 95,
infra). ste en particular
sugiere algunas
consideraciones. Una es
que, si bien
Tolkien aceptaba que la
palabra vena
1056/5403
de fuera, y que sus races
no estaban en
la antigedad, sin em-
bargo no descans
hasta elaborar una
etimologa aceptable
para ella. En un agujero
en el suelo
viva un hobbit es por
supuesto la
1057/5403
primera frase de El Hob-
bit. No
exactamente la ltima
frase, pero en la
ltima pgina del ltimo
apndice de El
Seor de los Anillos la
nota sobre la
palabra hobbit dice
que deriva del
1058/5403
ingls antiguo * hol-
bytla, el que vive
en un agujero o con-
structor de
agujeros. Holbytla es
una palabra con
asterisco. Nunca fue re-
gistrada, aunque
pudo serlo, e incluso es
muy posible que
1059/5403
haya existido, como *
dvargs. Incluso
convierte la mgica frase
de inspiracin
en una tautologa: En
un agujero en el
suelo viva uno que vive
en los
agujeros Qu otra
cosa podra
esperarse?
1060/5403
Esto
implica
que
la
inspiracin era el re-
cuerdo de algo que
poda haber existido en
la realidad y que
en cualquier caso se ad-
ecuaba a las
1061/5403
inflexibles
reglas
de
la
historia
lingstica: como pa-
labra, hobbit se
pareca ms a dwarves
que elfin.
1062/5403
El siguiente aspecto es
que Tolkien
s admiti una posible
fuente en la
novela de Sinclair Lewis
Babbitt
(1922), la historia del
casi deshonroso y
fracasado
proceso
1063/5403
de
autodescubrimiento de
un complaciente
hombre de negocios
norteamericano; el
viaje y la naturaleza de
Bilbo Bolsn
muestran cierto paralel-
ismo con este
tema. Pero la fuente que
Tolkien rechaz
1064/5403
con ms vehemencia es
el vocablo
rabbit [conejo], del
que tantos crticos
se haban acordado.
Escribi: Llamar a
Bilbo pequeo conejo
asqueroso fue
una muestra de la vulgar-
idad de los
trolls,
1065/5403
del
mismo
modo
que
descendiente de ratas
fue una prueba
de la malicia de los en-
anos ( Observer,
20 de febrero de 1938).
Ms tarde
1066/5403
afirmara: Por cierto
que no rabbit.
La evidencia interna
juega aqu en su
contra, sin embargo,
porque no son los
trolls
los
nicos
que
1067/5403
piensan
simultneamente en
Bilbo y los conejos.
Bilbo mismo hace tal
comparacin en el
captulo 6 de El Hobbit,
cuando ve al
guila afilndose el pico y
empieza a
pensar que lo abriran en
dos como un
1068/5403
conejo para la cena.
Tres pginas
despus es la propia
guila quien piensa
lo mismo: No tienes por
qu asustarte
como un conejo, aunque
te parezcas
bastante a uno. Thorin
zarandea a Bilbo
1069/5403
como si fuese un con-
ejo en el captulo
17, y mucho antes Beorn
cierto es que
un personaje rudo y poco
sensible
aprieta el dedo contra el
chaleco del
seor Bolsn y observa
que el conejito
1070/5403
se est poniendo otra vez
de lo ms
relleno y saludable (p.
159). En cierto
modo le est devolviendo
el insulto que
Bilbo le dirigi antes (p.
142), cuando
pens que la capacidad
de cambia-
1071/5403
pieles de Beom signi-
ficaba que era un
peletero, un hombre que
llama a los
conejos roedores, cuando
no puede
hacer pasar las pieles de
conejo por
pieles de ardilla. Pero la
multiplicidad
1072/5403
de nombres da una pista
ms para;
entender los verdaderos
pensamientos
de Tolkien, en gestacin
desde 1915, y
el neologismo coney-
rabbits en el
poema Goblin Feet
[Pies de duende].
1073/5403
Lo cierto es que rabbit
es una
palabra peculiar. El OED
no encuentra
una etimologa definit-
iva para ella, ni
encuentra su rastro en el
ingls antes de
1398. Respecto a
coney o cunny,
1074/5403
mejora un poco, pues se
remonta a 1302,
mientras que bunny
[conejito] es un
nombre dado a las mas-
cotas, utilizado
en un principio para las
ardillas, y no
registrado hasta el siglo
XVII. Las
palabras
1075/5403
para
designar
conejo
difieren en los distintos
idiomas
europeos ( lapin en
francs, kaninchen
en alemn), y no existen
trminos para
1076/5403
ella ni en ingls antiguo
ni en noruego
antiguo. Este hecho es
inslito: hare
[liebre],
por
ejemplo,
tiene
el
1077/5403
precedente en ingls an-
tiguo hara, el
alemn hase, o heri en
noruego antiguo,
etc., y lo mismo podra
decirse de
weasel [comadreja],
otter [nutria],
mouse [ratn],
brock [tejn] o
1078/5403
muchos otros mamferos
familiares en la
Europa septentrional. La
razn, desde
luego,
es
que
los
conejos
1079/5403
son
inmigrantes. Apareci-
eron en Inglaterra
alrededor del siglo XIII
como criaturas
importadas y criadas
para obtener su
piel, pero escaparon al
campo, como los
visones o los coipos. Pero
han sido
1080/5403
asimilados. La clave es
sta: ni una sola
persona entre mil se da
cuenta de que
los rabbits (sin fuente
original en ingls
antiguo) son desde cu-
alquier punto de
vista histrico distintos
de los mice
1081/5403
( ms en ingles antiguo)
o las weasels
( weselas en ingls anti-
guo), sino que se
acepta la palabra como
familiar,
autctona, inglesa. La
criatura se ha
establecido ms all de
un modo
1082/5403
irreversible en la ima-
ginacin popular,
lo mismo que los sabios
bhos [owls]
( lan en ingls antiguo)
y los astutos
zorros [foxes] ( fuhsas
en
ingls
1083/5403
antiguo). Pero si un
anglosajn o un
noruego hubieran visto
uno, habran
pensado que era extran-
jero, si no
extrao. Los conejos de-
muestran que las
novedades pueden intro-
ducirse en el
1084/5403
idioma y luego hacr-
selas encajar
por supuesto, si se
muestra el debido
respeto a las estructuras
profundas del
idioma y del pensami-
ento. Jacob Grimm
escribi: Si una palabra
extranjera cae
1085/5403
por casualidad en la cor-
riente de un
idioma, rueda hasta que
adquiere el
color de ese idioma, y a
pesar de su
naturaleza extranjera,
llega a parecer
nativa.[54]
Ahora bien, esta situa-
cin de
1086/5403
anacronismo con se-
mejanza tiene con
toda seguridad algo que
ver con los
hobbits. La primera vez
que Bilbo
Bolsn aparece enfocado
de cerca est
de pie en la puerta del
agujero, despus
1087/5403
del desayuno, fumando
una enorme y
larga pipa de madera.
Fumar aparece
ms adelante no slo
como una
caracterstica de los hob-
bits, sino
prcticamente
como
1088/5403
caracterstico,
segn declara Meriadoc
Brandigamo
( SA I, 19) el nico arte
que podemos
reclamar como de
nuestra invencin.
Pero qu fuman, aparte
de pipas?
Hierba para pipa u
hoja, afirma con
1089/5403
rotundidad el Prlogo de
El Seor de
los Anillos. Por qu no
decir tabaco,
ya que la planta es
quizs una variedad
de la Nicotiana? Porque
la palabra
sonara equivocada. Es
un prstamo de
1090/5403
alguna lengua caribea
desconocida que,
a travs del castellano,
lleg al ingls
slo despus del des-
cubrimiento de
Amrica, en algn mo-
mento del siglo
XVI. Las palabras a las
que ms se
1091/5403
parece son patata o
tomate, tambin
referidas a nuevos obje-
tos venidos de
Amrica, prontamente
adoptados en
Inglaterra y naturaliza-
dos con gran
rapidez,
pero
1092/5403
marcados
como
extranjeros por su propia
estructura
fontica. Hierba para
pipa muestra el
deseo de Tolkien de
aceptar un rasgo
comn de la modernidad
inglesa, que l
1093/5403
sabe no pudo existir en el
mundo antiguo
de los elfos o los trolls, y
cuyo carcter
anacrnico sera traicion-
ado al momento
por una palabra con el
aire extranjero de
tabaco. De hecho,
Bilbo utiliza
1094/5403
tabaco en la pgina 15
de El Hobbit,
y Gandalf menciona to-
mates no mucho
ms tarde. En la primera
edicin. En la
tercera cambia pollo
fro y tomates
por pollo fro y unos en-
curtidos, [55] y tras es-
to, el fruto forneo es
excluido.
1095/5403
Patatas se mantiene, y
son adems la
especialidad del To Ga-
myi, pero su
hijo Sam tiene la cos-
tumbre de asimilar
el trmino a taters,
que suena ms
nativo (Tolkien anota en
otro lugar que
1096/5403
la palabra pas como
prstamo del
ingls coloquial al gals
coloquial como
tatws, bajo cuya forma
suena mucho
menos distintivo (IG,
p. 34; Ensayos,
p. 226). Pero de hecho la
escena en la
1097/5403
que Sam discute sobre
taters con
Gollum ( SA II, 359-360)
contiene un
pequeo puado de
anacronismos:
hobbits que comen cone-
jos (Sam los
llama coneys [conejill-
os]), que estn
1098/5403
deseando tener patatas
(taters), y no
tienen tabaco (pipe-
weed). Un da,
Sam se ofrece a pre-
pararle a Gollum
algo mejor, pescado
frito y patatas
fritas. Nada podra res-
ultar ms
tpicamente
1099/5403
ingls!
Ni
menos
tpicamente pertene-
ciente al ingls
antiguo. Aun as, los hob-
bits estn de
nuestro
lado
1100/5403
de
muchos
lmites
culturales.
sa es, pues, su relacin
con los
conejos. Se puede intuir
por qu Tolkien
neg la conexin obvia
entre ambos: no
1101/5403
quera que clasificaran a
los hobbits de
criaturas pequeas y pe-
ludas, vagamente
astutos, del mismo
modo que las
hadas eran vagamente
bonitas. Por
otro lado ambas se in-
sinuaban a s
1102/5403
mismas, los conejos en la
compaa
hogarea del zorro, el
ganso y la gallina,
los hobbits en el
fantstico pero
igualmente
autentificado
por
las
1103/5403
palabras grupo de elfos,
enanos, orcos y
gigantes. Hasta podra
decirse que la
ausencia de los conejos
en la antigua
leyenda no los convirti
en palabra-
asterisco, sino en
objeto-asterisco
1104/5403
tal vez estaban all, pero
nadie lo
advirti. Tal es exacta-
mente el nicho
ecolgico que Tolkien
escogi para los
hobbits: un pueblo sen-
cillo y muy
antiguo ( SA I, 9; las
cursivas son
1105/5403
mas). No es probable
que tal papel
fuera decidido para ellos
antes de la
llegada del inspirado En
un agujero en
el suelo viva un hobbit,
no es ms que
la etimologa a partir de
holbytla. Sin
1106/5403
embargo, lo sorpren-
dente de la frase, al
mirar atrs, es la
prontitud con que
respondi al desarrollo.
La primera
mitad ayud a anclar a
los hobbits en la
historia a travs de hol-
bytlan, la
1107/5403
segunda a caracterizarlos
en la ficcin
por
medio
de
los
anacronismos
asociados con la analoga
con rabbit.
1108/5403
Tal complejidad poda
ser el resultado
de un pensamiento in-
consciente anterior,
o bien de un esfuerzo
artstico posterior.
En cualquier caso, hob-
bit como
palabra y concepto
echaba sus anclas en
1109/5403
el ingls antiguo tanto
como en el
moderno: la
grammarye se pona
en
marcha una vez ms.
Perdiendo contacto
Todo este prembulo
hace ms fcil
definir lo que Tolkien es-
taba haciendo
1110/5403
en El Hobbit. Como Wal-
ter Scott o
William Morris antes que
l, senta el
peligroso encanto del
mundo arcaico del
Norte, recuperado a
partir de restos y
despojos
por
1111/5403
generaciones
de
investigacin. Quera
contar una historia
sobre l sencillamente
porque apenas
haba llegado ninguna
completa hasta
nosotros; Beowulf o The
saga of King
1112/5403
Heidrek estimulaban la
imaginacin
pero no la satisfacan.
Por consiguiente,
cre una suerte de
mundo-asterisco
para la Edda Antigua
noruega. Los
nombres de los enanos
de Thorin y
1113/5403
Compaa, como el de
Gandalf,
provienen de una seccin
del poema de
la Edda V@ lusp, con
frecuencia
conocido como el Dver-
gatal o Lista de
los Enanos. Apenas si se
la tiene en
1114/5403
cuenta ahora, y ha sido
tildada de sarta
de disparates, una lista
sin sentido. El
Hobbit sugiere, sin em-
bargo, que esa
lista sin sentido es el l-
timo recuerdo
marchito de algo que fue
en otro tiempo
1115/5403
grande e importante, una
Odisea de los
enanos. Y en cuanto al
paisaje por el que
Gandalf, Thorin y el resto
se mueven,
tambin procede de la
Edda: el Bosque
Negro sin sendas se
menciona en
1116/5403
diversos poemas, mien-
tras que las
Montaas Nubladas
proceden del
poema Skimisml, donde
el escudero de
Freyr, enviado para
raptar a la hija del
gigante, le dice a su
caballo con aire
lgubre:
1117/5403
Myrct er ti,
ml qve ec ocr fara
rig fi@ll yfir
yrsa i yfir;
bir vi komomc, ea
ocr baa tecr
s inn
mtki i@tunn.
1118/5403
La oscuridad nos espera
fuera,
declaro nuestro asunto
viajar a
travs de las montaas
nubladas,
entre las tribus de orcos (
yrs- orco;
vid. nota p. 88 supra);
ambos
1119/5403
regresaremos, o si no l
nos atrapar
a ambos, el gigante
todopoderoso.
Todo lo que Tolkien ha
hecho, en cierto
modo, es convertir los
adjetivos en
topnimos; convertir las
palabras en
cosas.
1120/5403
Pero hay un obstculo
muy evidente
en la recreacin del
mundo antiguo de la
leyenda heroica para los
lectores
modernos, y ste es la
naturaleza de los
hroes. Ya no son acept-
ables y se tiende
1121/5403
a tratarlos frecuente-
mente con irona: el
enfoque moderno de
Beowulf es la
novela de John Gardner
Grendel (1971).
Tolkien no quera ser
irnico al tratar a
los hroes, aunque tam-
poco poda
1122/5403
eliminar las reacciones
modernas. Su
respuesta ante tal difi-
cultad es Bilbo
Bolsn el hobbit, el anac-
ronismo, un
personaje cuyo papel ini-
cial al menos es
decididamente el de me-
diador. l
1123/5403
representa y con frecuen-
cia expresa las
opiniones e incapacid-
ades modernas: no
siente el impulso hacia la
venganza o
hacia el herosmo con-
sciente, no puede
gritar dos veces como
lechuza de
1124/5403
granero y una como
lechuza de campo
como le sugieren los en-
anos, no conoce
casi nada sobre las Tier-
ras speras, y ni
tan siquiera puede des-
pellejar un
conejo, acostumbrado
como est a que
1125/5403
le entregue la carne el
carnicero lista
ya para cocinar. Y sin
embargo tiene un
lugar en el mundo anti-
guo y se insina
que (como nosotros) to-
dos sus esfuerzos
no pueden mantenerle
del todo alejado
del pasado.
1126/5403
As, su nombre es Bolsn
[Baggins],
y vive en Bolsn Cerrado
[Bag End].
Este ltimo nombre
guardaba relaciones
personales y familiares
para Tolkien
( vid. Biografa, p. 196).
Pero tambin es
1127/5403
la traduccin literal de la
frase que
todava se ve con fre-
cuencia fijada al
final de los caminos vec-
inales en
Inglaterra: cul-de-sac.
Los cul-de-sac
son a la vez divertidos y
enojosos. No
1128/5403
pertenecen a ningn
idioma, pues en
francs tal cosa se llama
impasse, y en
ingls dead end [calle-
jn sin salida].
El origen de la palabra
hay que buscarlo
en el esnobismo, el senti-
miento residual
1129/5403
de que las palabras ingle-
sas, desde la
conquista normanda, son
vulgares y
las francesas, o las
afrancesadas
incluso seran mejores.
Cul-de-sac es
por
consiguiente
1130/5403
una
muestra
particularmente ridcula
del sentimiento
de clase ingls, y Bolsn
Cerrado, una
desafiante reaccin
inglesa contra ello.
Por lo que se refiere al
seor Bolsn,
1131/5403
una de las cosas a las que
es ms
aficionado que a nada es
a su t, que
toma a las cuatro. Pero
aparte del t
campestre, de hecho cu-
alquier cosa que
se coma entre horas,
pero sobre todo el
1132/5403
t de la tarde de forma
sustancial,
como dice el OED, se
llama baggins.
El OED prefiere la forma
ms
correcta bagging,
pero Tolkien saba
que la gente que utilizaba
palabras como
1133/5403
sa casi con total segur-
idad omitan la -g
final (en cualquier caso,
otra confusin
posterior a la conquista).
Debi de
haber encontrado el
trmino glosado
bajo la entrada bggin,
bgginz en la
1134/5403
obra Glossary of the Dia-
lect of the
Huddersfield District, de
W. E. Haigh
(Londres, Oxford
University Press),
para la que haba re-
dactado un prlogo
laudatorio en 1928. El
seor Bolsn, as
1135/5403
pues, aparece al comi-
enzo de El Hobbit
totalmente
disparatado,
como
la
moderna sociedad
inglesa tal y como
Tolkien la perciba; est
orgulloso de
1136/5403
ser prosaico, desdea
todo lo que se
salga de lo ordinario, y
muestra su
pertenencia a la clase
media casi con
agresividad al afirmar
que es ms
respetable que los Tuk,
aunque ms
1137/5403
acomodado que
rico. Si avanzara
ms en esa direccin
acabara como sus
primos
los
Sackville-Bagginses
[Sacovilla-Bolsn]; ellos,
por supuesto,
1138/5403
han cortado su relacin
con Bolsn
Cerrado llamndolo
Bag-End, cul-
de-sac(k) y aadiendo el
sufijo francs -
ville! Sin embargo, el
corazn de Bilbo
est en su sitio (tambin
como la
1139/5403
moderna sociedad
inglesa tal y como
Tolkien la perciba). Le
gustan las
flores; est orgulloso de
su antepasado
Toro Bramador; si no
tan fiero como un
dragn en apuros, no es
en absoluto un
1140/5403
cobarde; y como su
nombre, es abierto,
generoso, acaudalado,
aunque tambin
innegablemente llano y
anticuado. No ha
perdido por tanto del to-
do su pasaporte
al
mundo
1141/5403
antiguo,
puede
desenvolverse en l como
nuestro
representante, sin pre-
tensiones heroicas,
pero tambin sin cnicas
ironas. Es por
1142/5403
consiguiente un burgus
[bourgeois].
Por eso Gandalf hace de
l un Burglar
[Saqueador]. Ambas pa-
labras provienen
de una raz comn ( burh
= ciudad o
casa tras una empaliz-
ada), y aunque
1143/5403
son eternos opuestos,
son opuestos al
mismo nivel. Hacia el fi-
nal de El
Hobbit, sin embargo,
Bilbo como
saqueador ha progresado
tanto como
para codearse con los
hroes, incluso
1144/5403
para ser considerado uno
de ellos. [56]
Los movimientos ini-
ciales de El
Hobbit dependen mucho
de esta tensin
entre las reacciones anti-
guas y las
modernas. Comienza casi
como una
1145/5403
stira de las instituciones
modernas, con
el lenguaje del seor
Bolsn en algunos
golpes de agudeza:
cuanto ms familiar
parece, ms fosilizado es-
t. As, el
buenos das de Bilbo
ya no es un
1146/5403
deseo ofrecido a otra per-
sona, sino eso
o una afirmacin objetiva
o subjetiva, o
todo eso junto, o incluso
un gesto de
hostilidad. Para
cuntas cosas empleas
el Buenos das! dijo
Gandalf.
1147/5403
Ahora quieres decir que
intentas
deshacerte de m y que
no sern buenos
hasta que me vaya. Su
De ningn
modo! significa s; su
mi querido
seor no quiere decir
nada, y cuando
1148/5403
dice os pido perdn,
no tiene en
absoluto la sensacin de
estar pidiendo
nada o de que el
perdn pueda ser
algo valioso de recibir.
Frente a esto el
ceremonioso estilo de sa-
lutacin de los
1149/5403
enanos (A vuestro ser-
vicio!, Al
vuestro y al de vuestra fa-
milia!, Que
le crezca la barba cada
vez ms larga!,
Que nunca se le caiga
el pelo de los
pies!) puede parecer
pomposo, y desde
luego
1150/5403
no
ser
sincero,
pero
indudablemente trata
sobre algo, no est
vaco
semnticamente.
De
1151/5403
modo
semejante, cuando Bilbo
trata de
mostrarse prctico, re-
curre a las
abstracciones, y el nar-
rador acaba
explicndolas: Tam-
bin me gustara
conocer los riesgos, los
gastos, el
1152/5403
tiempo requerido y la
remuneracin,
etc., que quera decir:
Qu sacar de
esto? Y regresar con
vida? Thorin,
si bien bastante prolijo
en detalles, no
habla de clculos, sino de
cosas: [57] la cancin de
los enanos que abre su
1153/5403
reunin se centra en las
montaas fras y
brumosas, en arpas, col-
lares, metal
forjado, y plido oro en-
cantado hace
tiempo olvidado. No sor-
prende que el
hobbit sienta el amor de
las cosas
1154/5403
hermosas hechas a mano
con ingenio y
magia; un amor fiero y
celoso, el deseo
de los corazones de los
enanos. En el
primer enfrentamiento
entre lo antiguo y
lo
moderno,
1155/5403
lo
antiguo
vence
claramente; en un sen-
tido totalmente
estricto ( res = cosa)
parece mucho ms
real.
En cualquier caso, el
narrador
1156/5403
mantiene un pulso per-
fecto. Su voz est
muy presente a lo largo
de todo El
Hobbit (justamente lo
contrario de El
Seor de los Anillos), y se
ha dicho que
proporciona una estruc-
tura moral muy
1157/5403
firme mediante la cual se
puede emitir
un juicio:[58] los elfos
son buenos, los trasgos
malos, y enanos, guilas,
dragones, hombres y Be-
orn estn todos
de distintas maneras
entre ambos
extremos. Sin embargo,
adems de
1158/5403
construir la moralidad,
de un modo ms
interesante destruye la
expectativa. La
frase favorita del nar-
rador es por
supuesto, desde luego,
naturalmente,
aunque generalmente in-
troduce algo
1159/5403
inexplicado o impre-
decible: sta es,
por supuesto, la manera
de dialogar con
los dragones, o Natur-
almente, saba
que el torneo de las
adivinanzas era
sagrado o se deca a
menudo () que
1160/5403
tiempo atrs un antepas-
ado de los Tuk se
haba casado sin duda
con un hada. Eso
era,
desde
luego,
absurdo.
En
1161/5403
ocasiones
estas
semejantes
anotaciones
introducen
nueva
informacin. Con ms
frecuencia crean
1162/5403
la sensacin de que ex-
iste ms
informacin alrededor de
los lmites del
relato y de que los
sucesos evolucionan
de acuerdo con reglas
que slo
atisbamos, pero reglas al
fin y al cabo.
1163/5403
Adjetivos como la
famosa Belladona
Tuk o el gran Thorin
Escudo de Roble
en persona implican
una profundidad
histrica; frases como
ninguna araa ha
sido llamada nunca Ven-
enosa, una
1164/5403
profundidad fruto de la
experiencia. Las
frecuentes acotaciones
sobre criaturas
legendarias del tipo los
sacos de los
trolls
son
engaosos
desdibujan
1165/5403
adems los contornos de
la experiencia
hacia lo mgico, mientras
la pregunta
qu harais vosotros si
un enano
llegara de sbito y col-
gara sus cosas en
vuestro
vestbulo
1166/5403
sin
dar
explicaciones? es del es-
tilo de has
dejado ya de pegar a tu
mujer? El
lector nio siente, quiz,
lo divertido de
todo esto y se deleita en
ello; el adulto,
1167/5403
segn avanza, se encuen-
tra a s mismo
sucumbiendo al viejo
principio de que
la redundancia es la
verdad: cuanto
ms innecesarios son los
detalles que se
dan, ms natural nos
parece la ficcin.
1168/5403
Pero el punto que se debe
subrayar es
que el narrador est all
de un modo
acumulativo para expres-
ar toda una
actitud hacia el escenario
arcaico-
heroico: desenfadada,
realista, incluso
nada
1169/5403
impresionada,
pero
por
consiguiente hipntica.
Toma el paisaje,
los personajes y las re-
glas y se abre
paso a travs de las mod-
ernas barreras
de
1170/5403
la
incredulidad
incluso,
potencialmente, del
desprecio.
El modo en que El Hob-
bit funciona
de hecho, se pone de
manifiesto
1171/5403
claramente en cualquier
comparacin
del captulo 2, Carnero
asado, con su
anlogo en el cuento de
los hermanos
Grimm El sastrecillo va-
liente. En este
ltimo, un sastre (el
comercio era
1172/5403
sinnimo de debilidad,
como en la obra
de Shakespeare Enrique
IV Parte II, III,
ii) mata siete moscas de
un golpe, y se
envalentona tanto que
inicia una carrera
de violencia y caza de
monstruos. En el
1173/5403
camino se tira un farol
mediante un
concurso de fuerza con
un gigante, y
ahuyenta a toda una
banda de ellos:
cada uno de ellos tena
un camero en la
mano, y se lo estaba
comiendo.
1174/5403
Enviado por el rey para
capturar a otros
dos, se oculta tras un r-
bol y les lanza
piedras hasta que se
pelean y se matan el
uno al otro: derribaron
rboles en su
agona
y
1175/5403
se
defendieron,
dice
frvolamente
cuando
muestra
los
cuerpos, pero todo eso
no sirve
1176/5403
cuando llega uno como
yo, que puedo
matar siete de un golpe!
Bilbo se pone
en camino en cierto
modo como un
pequeo tendero, pero
nunca muestra
nada parecido al ingenio
o al descaro
del
1177/5403
sastrecillo;
un
personaje
omnicompetente destru-
ira la accin de
cualquier relato mod-
erno. En vez de
esto, se lo presenta ms
como un
1178/5403
sustituto del lector im-
pelido por la
vergenza a intentar ser
el Maestro
Ladrn (como el per-
sonaje del cuento
popular noruego de Asb-
jrnsen y Moe)
pero impedido por una
completa
1179/5403
ignorancia de las reglas
del juego. Es
atrapado por un hecho
que ni l ni el
lector podran haber
previsto los
sacos de los trolls hab-
lan, y salvado
por otros dos: los magos
pueden hacer
1180/5403
ventriloquia, y los trolls,
como
seguramente sabis, tien-
en que estar
bajo tierra antes deli al-
ba, o vuelven a
la materia montaosa de
la que estn
hechos, y nunca ms se
mueven. Como
1181/5403
seguramente sabis
aparece aqu como
el
golpe
final
en
la
estrategia
1182/5403
contrarrealista de
Tolkien. Nadie sabe
eso; de hecho, no es ver-
dad. En un
cuento tradicional,
ningn narrador se
saldra con la suya ex-
plotando tan
descaradamente la difer-
encia entre su
1183/5403
mundo y el de su oyente,
puesto que
desde luego no habra
ninguna! Sin
embargo, en El Hobbit la
seguridad
combinada de Gandalf, el
narrador, los
trolls y los enanos pesa
ms que la
1184/5403
ignorancia de Bilbo y del
lector. Da la
casualidad de que la
creencia de que hay
que estar bajo tierra
antes del alba es tan
tradicional como la
creencia en trolls y
enanos y se remonta a la
Edda Antigua y
1185/5403
al final del Alvssml,
donde Thrr
mantiene conversando a
Alvss el enano
hasta el amanecer y as
ste se convierte
en piedra. [59] El ingenio
inventivo es muy mar-
cado en El Hobbit, sobre
palabras,
razas,
1186/5403
personajes
acontecimientos.
La
caracterstica
diferenciadora del libro
es sin embargo
la sensacin que trans-
mite de que todas
1187/5403
esas cosas proceden de
algn lugar fuera
y ms all del autor, y
forman un
Zusammenhang tan
slido como el
cotidiano, y en ocasiones
no ms
irracional.
El Anillo como
Ecualizador
1188/5403
Esta ilusin de una ver-
dad y
perspectiva histricas
es, desde luego,
como el propio Tolkien
reconoca del
Beowulf, ante todo un
producto del
arte ( Ensayos, p. 15).
Ya veces el arte
1189/5403
se agota. El propio Tolki-
en admiti en el
Observer de 20 de feb-
rero de 1938 que
se qued atascado por
dos veces. No
deca dnde, dejando la
cuestin abierta
para que los investi-
gadores posteriores
se
1190/5403
volvieran
locos
tratando
de
averiguarlo. Pero podra
argumentarse
que los captulos iniciales
de El Hobbit
consisten sobre todo en
la ruptura y
1191/5403
minimizacin del sentido
de duda del
colectivo de lectores. Tan
adelante como
al inicio del captulo 4, la
compaa es
detenida de nuevo (por
tercera vez), y se
tiene la sensacin de que
el autor busca
1192/5403
a tientas una justificacin
intelectual. En
la tormenta de la
montaa, Bilbo mira
afuera y ve a los gi-
gantes de piedra
abajo en el valle; haban
salido y ahora
jugaban tirndose
piedras unos a otros;
1193/5403
las recogan y las arro-
jaban en la
oscuridad, y all abajo se
rompan o
desmenuzaban entre los
rboles. Los
gigantes nunca ms en-
trarn en el
universo de Tolkien
Gandalf acepta su
1194/5403
existencia por un mo-
mento en el captulo
7 y el pasaje es una
salida de tono; se
lee como una vieja inter-
pretacin de los
gigantes como mito de
la naturaleza,
es decir, como person-
ificaciones de la
1195/5403
avalancha, como Thrr y
su martillo
personificaban
el
trueno
los
relmpagos. Es demasi-
ado alegrico
1196/5403
para la Tierra Media.
Pero el relato
despega muy poco des-
pus, con la
captura por los trasgos
(por cierto tan
cercanos a los obreros
que fabricaban
municiones como los
trolls lo estaban a
1197/5403
los braceros), la fuga, los
corredores
trasgos que los persiguen
rpidos como
comadrejas en la oscur-
idad, y la
separacin forzosa de
Bilbo y los
enanos. Arrastrndose
por el tnel horas
1198/5403
ms tarde, toc con la
mano algo que
pareca un anillo
pequeo, fro y
metlico, en el suelo del
tnel. ste iba
a ser un momento decis-
ivo en la vida de
Bilbo comenta Tolki-
en, pero l no
1199/5403
lo saba. Un momento
decisivo en la
carrera de Tolkien tam-
bin, ya que de
aqu arranca la mayora
de su
inspiracin posterior.
Gollum, Sauron, y
finalmente El Seor de
los Anillos.
1200/5403
Pero Tolkien no alcan-
zaba a ver
mucho ms que Bilbo en
aquel momento.
Como reconoci ms
tarde ( SA, I vol., p.
9),[60] lo que en El Hob-
bit haba
alcanzado a vislumbrar
en cosas que
1201/5403
eran ms altas o ms
profundas, o ms
oscuras que la superficie:
Durin, Moria,
Gandalf, el Nigromante,
el Anillo. El
anillo cambi su signific-
acin incluso
de una edicin a otra de
El Hobbit. En
1202/5403
la primera, las cosas eran
relativamente
lineales: Bilbo encontra-
ba el anillo,
conoca a Gollum,
acordaban mantener
un concurso de adivinan-
zas en el que se
apostaba la vida de Bilbo
contra el
1203/5403
precioso de Gollum.
Bilbo ganaba,
pero
como
haba
conseguido
el
precioso de Gollum
por accidente,
1204/5403
peda que se le mostrase
el camino de
salida a cambio. La es-
cena funciona,
excusa a Bilbo de cu-
alquier cargo de
robo
(haba
ganado
el
1205/5403
anillo
limpiamente),
pero
como
notar
cualquiera que est fa-
miliarizado con el
Anillo
en
1206/5403
sus
manifestaciones
posteriores,
lo
asombroso
es
la
disposicin de Gollum a
apostar su
1207/5403
precioso, arrostrar la
prdida del
mismo y, entonces, ofre-
cerse a mostrar
el camino de salida como
un douceur.
No s cuntas veces
pidi Gollum el
perdn de Bilbo. No de-
jaba de repetir:
1208/5403
Lo sentimos; no quer-
amos hacer
trampa, tratbamos de
darle nuestro
nico regalo, si ganaba el
concurso
(primera edicin inglesa
de El Hobbit,
p. 92). En la segunda y
tercera ediciones
1209/5403
sus ltimas palabras son:
Ladrn,
ladrn, ladrn! Bolsn!
Lo odiamos, lo
odiamos para siempre!
Adems la
acusacin es de-
mostrablemente cierta,
puesto que en esta ver-
sin el trato era la
1210/5403
vida de Bilbo contra
ningn tipo de
contraprestacin, como
por ejemplo
mostrar el camino de
salida. En ambas
versiones Bilbo consigue
el anillo y la
salida, pero en la ltima
es su
1211/5403
reclamacin del anillo lo
que resulta
poco convincente.
Ahora bien, Tolkien in-
tegr esta
segunda idea dentro de
su historia
maravillosamente
bien,
incluso
1212/5403
manteniendo la primera
versin como
una excusa que Bilbo
haba contado, con
una desacostumbrada
falta de honradez,
para poner su reivindica-
cin del
precioso ms all de
toda duda. Sin
1213/5403
embargo, es la primera
idea la que
deberamos tener en
mente cuando
consideramos la gnesis
de El Hobbit. Y
aqu es obvio, sin duda,
que el anillo es
tan slo un apoyo, un ac-
cesorio, como
1214/5403
los maravillosos mecan-
ismos comunes
en los cuentos de hadas o
las leyendas
(hay un anillo que
cumple los deseos en
El Rey de la Montaa
Dorada de los
Grimm, y una capa de
invisibilidad),
1215/5403
pero tambin un apoyo
para el estatus de
Bilbo ante los enanos. Es
algo as como
un Ecualizador.
Despus de hacerse
con l, Bilbo permanece
en muchos
aspectos tan descolocado
en las Tierras
1216/5403
speras como antes: no
puede preparar
la carne ni esquivar a los
wargos, y
cuando en el captulo 15
Balin pregunta
si puede entender lo que
dice el pjaro,
tiene que responder no
muy bien el
1217/5403
narrador, maximizando
la distancia entre
l y la realidad cotidiana
de la Tierra
Media, aade que no
entenda ni
jota. Ni siquiera
puede decir cundo
estn siendo ofensivos
los cuervos. Pero
1218/5403
el anillo compensa todo
esto. Antes de
tenerlo, era prctica-
mente un fardo que
haba que cargar, y su
apelativo de
saqueador no era sino
un motivo de
vergenza incluso para s
mismo. Con el
1219/5403
anillo puede tomar parte
activa. Lo usa
en seguida para burlar la
vigilancia de
los enanos y levantar su
prestigio lo
miraban con un respeto
completamente
nuevo y despus para
salvar a sus
1220/5403
compaeros, primero de
las araas, y
despus de las mazmor-
ras de los elfos.
El problema despus de
eso era en
cierto modo mantener su
estatus sin
reducirlo al accidente de
poseer un
1221/5403
anillo mgico. Tolkien
presume algunas
trabas respecto al asunto,
sealando en
el calabozo de los elfos de
los bosques
que Un anillo invisible
es algo de
veras valioso, aunque no
de mucha
1222/5403
utilidad entre catorce
por lo que el
crdito de la fuga es de
Bilbo, y tras
la lucha con las araas
saber la
verdad sobre las desapar-
iciones no
desprestigi la opinin
que Bilbo les
1223/5403
mereca [a los enanos],
pues entendieron
que tena ingenio, y tam-
bin suerte y un
anillo mgico, y las tres
cosas eran
bienes
muy
tiles.
Hay
1224/5403
algo
provocativo en esta l-
tima afirmacin,
porque parece negar que
el hecho de
poseer un anillo mgico
fuera un
accidente.
Sin
embargo,
1225/5403
el
muy
discutible estatus de
Bilbo muestra hasta
qu punto el anillo cam-
bi El Hobbit:
trajo una nueva posibil-
idad de accin
que sera a la vez hero-
ica y creble,
1226/5403
desarroll la oposicin
entre los
motivos antiguos y mod-
ernos hacia algo
ms semejante al
dilogo.
El tema principal de ese
dilogo es
el coraje. Pocos lectores
modernos de
1227/5403
Beowulf, de la Edda An-
tigua o de las
sagas familiares is-
landesas pueden
escapar a un cierto senti-
miento de
inadecuacin
cuando
contemplan
1228/5403
secuencias completas de
personajes que
de manera despreocu-
pada y natural
parecen desconocer lo
que es el miedo.
Cmo nos podramos
desenvolver en
una sociedad as? Con la
tpica
1229/5403
blandenguera, el carc-
ter mundano y
la timidez[61] de
nuestra cultura,
seramos tiles para
algo que no fuera
la esclavitud? A tal duda
reflexiva Bilbo
Bolsn da una respuesta
sobria, aunque
1230/5403
relativamente optimista.
Su estilo de
coraje se manifiesta
cuando est solo y
en la oscuridad. Se en-
frenta al miedo
primero en la huida de
Gollum cuando
da un brinco en la os-
curidad en vez de
1231/5403
matar a un enemigo in-
defenso (esto
aparece slo en la se-
gunda edicin
inglesa). Una escena ms
significativa es
aquella en la que se en-
frenta a la araa
gigante y la mata total-
mente solo con
1232/5403
sus solas fuerzas en la os-
curidad sin la
ayuda del mago, de los
enanos o de
ningn otro. La tercera
ocurre mientras
se desliza por el tnel
rumbo a su
primera visita a Smaug,
pero se detiene
1233/5403
al or los ronquidos
acompasados del
dragn ms adelante.
Tolkien hace
mucho hincapi en esto:
Seguir adelante fue la
mayor de sus
hazaas. Las cosas tre-
mendas que
despus
1234/5403
ocurrieron
no
pueden
comparrsele. Libr la
verdadera
batalla en el tnel, a
solas, antes de
llegar a ver el enorme y
acechante
1235/5403
peligro. De todos modos,
luego de
una breve pausa se ad-
elant otra
vez (p. 255)
Escenas como sta nos
recuerdan que ni
siquiera el Ecualizador
de Samuel
Colt converta a todos los
hombres en
1236/5403
hroes; tan slo les daba
a todos la
misma talla. Tambin
proporcionan una
pauta de comportami-
ento que no est
muy lejos de la emula-
cin (nadie puede
luchar contra un dragn,
pero todo el
1237/5403
mundo puede combatir
el miedo). Sobre
todo colocan bajo una luz
ms benigna
esa clase de coraje el
coraje fro, el
coraje moral, el coraje
de las dos de
la madrugada, que
nuestra poca est
ms dispuesta a venerar.
1238/5403
Exponen adems a los
enanos a algo
semejante a la stira ap-
licada a los
modernismos del seor
Bolsn al
comienzo de la historia.
Thorin Escudo
de Roble, a pesar de su
heroico nombre,
1239/5403
enva a Bilbo tnel abajo,
y el resto se
limita a parecer aver-
gonzados. El
narrador insiste (p. 253)
en que
hubieran hecho todo lo
posible por
sacarlo de apuros ()
como en el caso
1240/5403
de los trolls, aunque no
consigue
transmitimos una con-
viccin firme.
Cuando escapa de los
trasgos, Bilbo
acaba de decidir que
tena que volver a
los pasadizos y buscar a
sus amigos
cuando
1241/5403
encuentra
sus
amigos
decidiendo justo lo con-
trario sobre l!
Si tenemos que volver a
esos odiosos
tneles para buscarlo,
entonces maldito
1242/5403
sea es la ltima palabra
de los enanos.
Tal vez Gandalf los hubi-
era convencido.
Pero antes de que esto
empiece a sonar
como una traicin contra
las imgenes
del
antiguo
1243/5403
Norte
(la
gran
contribucin de la
primitiva literatura
nrdica, haba dicho
Tolkien, era la
teora del coraje; cfr.
Ensayos, p. 31)
1244/5403
es necesario decir que los
dilogos de
El Hobbit contienen
muchas voces. Hay
algo esplndido en la
vuelta del
narrador al tono lacnico
hacia el final,
cuando dice (como algo
de pura lgica)
1245/5403
que, puesto que Thorin
est muerto, Fili
y Kili lo estn tambin;
haban cado
defendindolo con el
cuerpo y los
escudos, pues era el
hermano mayor de
la
madre
1246/5403
de
ellos,
un
tema
extraordinariamente an-
tiguo. Mucho se
puede decir tambin de
Thorin Escudo
de Roble, mientras se
puede ver a
1247/5403
Tolkien explorando con
gran placer,
digamos entre los captu-
los 6 y 8, una
buena
porcin
del
relato,
esa
1248/5403
independencia hosca e
intolerante que es
con frecuencia la marca
distintiva de los
antiguos hroes norue-
gos. La reaccin
de Gandalf al ser obli-
gado a refugiarse
en un rbol es matar a
tantos enemigos
1249/5403
como sea posible; Las
guilas que los
rescatan, segn dice el
narrador con un
eufemismo, no son aves
precisamente
amables. Hay un estu-
pendo episodio de
resentida insolencia
entre Thorin y el
1250/5403
rey elfo; pero el centro de
toda la escena
es Beorn.
l es en cierto modo el
personaje
menos inventado del
libro. Su nombre es
un trmino heroico en
ingls antiguo
para decir hombre que
originalmente
1251/5403
significaba
oso,
por
tanto,
naturalmente l es uno
que era oso,
alguien que cambia de
apariencia, o de
1252/5403
piel como dice Gan-
dalf, cada noche.
Tiene un anlogo muy
cercano en
B@thvarr Bjarki (os-
ezno), un hroe de
la Saga of Hrlfr Kraki
noruega, y otro
en el propio Beowulf,
cuyo nombre se
1253/5403
explica normalmente
como Beowulf =
bees-wolf [lobo de las
abejas] =
comedor de miel = oso,
que quiebra
espadas, arranca brazos y
rompe
costillas con osuno poder
y tosquedad.
1254/5403
Beorn tambin es api-
cultor; es de
carcter hosco; no se
puede confiar en l
cuando anochece, y es
desagradable
cuando se enfada, una
descripcin no
muy diferente de la de
ser muy amable
1255/5403
si est de buen humor.
Los enanos y
Bilbo ven sus dos caras,
aunque las
perciben como una sola.
En su segunda
maana lo encuentran de
buen humor,
contando
divertidas
1256/5403
historias
disculpndose por haber
dudado de su
palabra, que ha sido cor-
roborada por
dos prisioneros:
Qu habis hecho con
el
1257/5403
trasgo y con el wargo?
pregunt
Bilbo de repente.
Venid y lo veris!
dijo
Beorn, y dieron la vuelta
a la casa.
Una cabeza de trasgo
asomaba
empalada detrs de la
cancela, y un
1258/5403
poco ms all se vea una
piel de
wargo clavada en un r-
bol. Beorn
era un enemigo feroz.
Pero ahora era
amigo de ellos (p. 160)
El corazn es fuerte,
aunque el cuerpo
sea dbil dijo Tolkien de
los lectores
1259/5403
de los cuentos de hadas.
Pero en
realidad, la ferocidad de
Beorn resulta
atractiva. Armoniza con
su rudeza y su
jovialidad, proyecciones
de aquella
ntima confianza en uno
mismo que,
1260/5403
como Tolkien saba,
forma el corazn de
la teora del coraje.
En qu
crees?, preguntan mul-
titud de reyes a
los vagabundos is-
landeses en las sagas.
Ek tri sjlfan mik,
reza la
1261/5403
respuesta tradicional,
creo en m
mismo. Matador-
Glmr, un leador
como Beorn, ampla la
creencia a su
hacha, su alforja y su al-
macn. Ambos
personajes tienen el aire
de hombres que
1262/5403
han atravesado una
crisis existencial y
han conseguido super-
arla, dejando la
crisis maltrecha.
La conquista solitaria del
miedo: la
negacin feroz de l. Es-
tas dos
concepciones, una mod-
erna, arcaica la
1263/5403
otra, giran la una en
torno de la otra
durante buena parte de
El Hobbit. No
sera acertado decir que
quedan
resueltas, pero al menos
alcanzan
diversos puntos lgidos
de anacronismo
1264/5403
y enfrentamiento de es-
tilos cerca del
final; primero con la
muerte de Smaug y
despus con la Batalla de
los Cinco
Ejrcitos.
Abordndolas por orden,
hay que
sealar que matar a
Smaug es el
1265/5403
problema bsico de El
Hobbit, y no slo
para los enanos. Tolkien
tena pocos
modelos a partir de los
cuales trabajar:
Beowulf mat su dragn
en combate
singular, aunque no
sobrevivi; Sigurthr
1266/5403
mat a Ffnir en la Edda
mediante una
estratagema y a travs
del clebremente
draconiano vientre
blando; Vtharr en
Ragnar@k va a matar al
Migarsormr
(o el Gusano de la Ti-
erra Media)
1267/5403
ponindole el pie en la
mandbula
inferior, la mano en la
superior, y
abriendo en dos a la bes-
tia. Esto ltimo
es impensable para
hombres o hobbits,
el caso de Beowulf es
deprimente y el
1268/5403
de Sigurthr, francamente
demasiado
obvio para resultar in-
teresante: Tolkien
pens en algo as para
empezar, pero si
los enanos son buenos en
materia de
pualadas, cuchilladas
y rebanadas,
1269/5403
probablemente tambin
lo era Smaug. Al
final, tuvo que emplear
una variante de
los vientres blandos, si
bien le aade
una idea tan anacrnica
respecto del
herosmo a la antigua
usanza como lo
1270/5403
son las decisiones de
Bilbo en la
oscuridad. Este elemento
nuevo es la
disciplina.
Al
igual
que
glamour,
1271/5403
disciplina
es
una
palabra
repetidamente alterada.
Su significado
ingls ms antiguo, en el
Ancrene Wisse,
es azotaina, paliza: las
damas
1272/5403
anacoretas, dice su autor,
deben dominar
bien su carne mid herde
disciplines.
Ms tarde, la palabra
pasa a significar
enseanza
entrenamiento,
1273/5403
especialmente referida
sobre todo a la
preparacin o instruc-
cin militar. Hacia
el siglo XVIII cubra el
proceso completo
de cebar, cargar, amartil-
lar, presentar y
disparar los mosquetes
Brown Bess
1274/5403
de infantera al ritmo de
los tambores,
un ritual que si era ll-
evado a cabo
perfectamente haca a los
casacas rojas
britnicos
invulnerables
al
ataque
1275/5403
directo (como ocurri en
Culloden),
pero cuando se haca mal
los dejaba,
como dice la cita del
OED, preparados
slo para el desprecio y la
carnicera en
manos de sus enemigos
(como en
1276/5403
Falkirk un ao antes). En
la poca de
Tolkien, la palabra haba
llegado a
significar la ms apre-
ciada de las
cualidades imperiales
britnicas, una
sangre
fra
1277/5403
una
disposicin
especializadas para sufrir
el castigo que
el OED es incapaz de
definir. Su
ejemplo clsico fue
quizs el naufragio
1278/5403
del transporte militar
Birkenhead el 25
de febrero de 1852,
cuando 500
soldados se encontraron
a bordo de un
barco que se hunda con
botes
salvavidas insuficientes,
en un mar
1279/5403
infestado de tiburones.
Fueron reunidos
en cubierta,
manteniendo, segn dice
el
Annual Register de 1852,
una perfecta
disciplina, y se les or-
den llegado el
momento que saltaran
por la borda y
1280/5403
nadaran hacia los pocos
botes que
haban sido echados al
agua. Pero el
capitn del barco les rog
que no lo
hicieran, porque si lo
hacan los botes
con las mujeres dentro se
inundaran sin
1281/5403
remedio. Relatara des-
pus No ms
de tres lo intentaron.
Bajo esta
obediencia heroica a la
disciplina, todos
ellos fueron engullidos
por las olas con
el hundimiento del
navo.[62] El suceso se
convirti en parte de la
mstica
1282/5403
britnica, as como tam-
bin la cualidad.
Lord Kitchener pidi al
regimiento de
Tolkien
en
1916
que
mostrara
1283/5403
disciplina y entereza
ante el fuego,
con un nfasis tpico
sobre la pasividad.
Nada parecido se puede
encontrar en la
literatura temprana del
Norte. La
analoga al desastre del
Birkenhead en
1284/5403
The Saga of Eirik the
Red tiene en
efecto a un noruego que
cede su lugar en
un bote salvavidas, pero
lo hace con un
caracterstico arrojo per-
sonal (y con
rudeza). [63] El caso es
que a Tolkien se le haba
enseado a valorar la
1285/5403
disciplina, y eso resolvi
su problema
con Smaug.
Es Bardo el Arquero
quien mata a
Smaug, de un modo
bastante heroico,
utilizando
una
flecha
1286/5403
perdida,
conservada como heren-
cia familiar
durante generaciones.
Antes de eso, sin
embargo, Bardo ha
aparecido como un
participante annimo en
una escena
multitudinaria de un
toma y daca de
1287/5403
rdenes. Ha hecho que
toquen las
trompetas, ha armado a
los guerreros,
llenado las tinajas de
agua y destruido el
puente que los une a
tierra. Es esta
ltima precaucin lo que
intimida a
1288/5403
Smaug por un momento,
cuando se
desliza sobre el fro lago,
que extingue
las llamas. Entonces el
dragn es
recibido con una gran-
izada de flechas
oscuras de secciones de
arqueros,
1289/5403
animados por el
hombre de la voz
severa (Bardo se
llamaba), que corra
de ac para all, anim-
ando a los
arqueros y pidiendo al
gobernador que
les ordenase luchar hasta
la ltima
1290/5403
flecha. Luchar hasta el
ltimo asalto es
desde luego la frase
tradicional, y como
concepto de disciplina
es posterior a
la fusilera. Pero aqu
Tolkien ha
transferido la tica de
Waterloo o
1291/5403
Albuera a los das antigu-
os. Lo vuelve a
hacer cuando el dragn
destruye la
ciudad y sus habitantes
huyen en busca
de sus botes salvavidas:
Pero una
compaa de arqueros se
mantena an
1292/5403
firme entre las casas en
llamas. Bardo
era
el
capitn
()
La
frase
1293/5403
mantenerse firme no
es recogida por
el OED hasta 1856,
aunque existe un
paralelo en el poema en
ingls antiguo
Maldon, donde los
ingleses son
exhortados a manten-
erse en su lugar
1294/5403
(cosa que no hacen). No
es que
mantenerse firmes les
haga algn bien a
estos arqueros en con-
creto, o a Smaug
algn mal; cae muerto
por la ltima
flecha, la flecha concreta
disparada
1295/5403
heroicamente por Bardo.
Sin embargo,
toda la tensin de la es-
cena manifiesta la
frialdad y preparacin
modernas, no la
antigua furia del ber-
serk [enajenado]
(siendo un berserk un
bear-shirt
1296/5403
[camisa de oso], un
hombre como
Beorn). Es la disciplina la
que mata a
Smaug: la disciplina y ese
elemento de
complacencia ( OED
1650) que lleva
a Smaug a descuidar su
armadura,
1297/5403
traicionndose as suce-
sivamente ante el
hobbit, el zorzal y el
hombre.
La muerte de Smaug,
como Bilbo en
la oscuridad, nos permite
ver el valor
desde una perspectiva
moderna. El
1298/5403
anverso es la Batalla de
los Cinco
Ejrcitos (donde Bilbo
desaparece de
escena y las hazaas
heroicas corren a
cargo de Thorin, Fili,
Kili, Din y, sobre
todo,
Beorn),
1299/5403
la
escena
desacostumbradamente
compleja de la
discusin anterior al
combate en el
captulo 15. En ella,
Bardo y Thorin
1300/5403
mantienen opiniones en-
contradas, y lo
hacen de una manera
poco infantil y muy
racional. Por resumir la
proposicin de
Bardo a Thorin, en esen-
cia dice: 1) He
matado al dragn y
merezco una
1301/5403
recompensa; 2) tambin
soy el heredero
de Girion, seor de Valle,
y gran parte
del tesoro de Smaug era
suyo, as que se
me debera devolver; 3)
la destruccin
que Smaug ha llevado a
cabo de la
Ciudad
1302/5403
del
Lago
ha
dejado
desamparados a quienes
ayudaron a los
enanos,
merecen
1303/5403
que
se
los
recompense, sobre todo
porque el
ataque del dragn fue
culpa de los
enanos (en realidad, de
Bilbo). A estos
1304/5403
puntos separados en el
original por
pesadas preguntas
retricas, Thorin
replica del mismo modo,
aunque no en
el mismo orden. Hace
caso omiso de
(1), rechaza (2) con el ar-
gumento de que
1305/5403
Girion est muerto y por
tanto no tiene
voz, y acepta a medias
(3). Al estilo de
los enanos, acepta pagar
un precio justo
por la ayuda anterior,
pero rehsa dar
una compensacin por el
ataque del
1306/5403
dragn, ya que se era
asunto de Smaug,
no suyo. Finalmente, re-
hsa parlamentar
bajo amenaza y lanza una
pregunta
retrica a su vez: Y te
preguntara
adems qu parte de
nuestra herencia
1307/5403
habras dado a los en-
anos si hubieras
encontrado el tesoro sin
vigilancia y a
nosotros muertos.
El laborioso legalismo de
esta
escena procede directa-
mente de la saga
islandesa. Pensamos en
el hroe de The
1308/5403
Saga of Hrafnkell mar-
cando las
compensaciones apropia-
das por los
asesinatos que ha
cometido, las lesiones
que ha sufrido, las prdi-
das de bienes
durante la disputa e in-
cluso el
1309/5403
incremento natural del
nmero de
animales durante los per-
odos de
confiscacin, todo esto
coexistiendo,
por supuesto, con una t-
ica de violencia
despiadada. Es evidente
que a Tolkien le
1310/5403
fascinaba aquel estilo
tico y literario.
Toda la escena se
presenta sobre todo
para ser admirada, y
cuando ms tarde
aparecen Din y los en-
anos de las
Colinas
de
1311/5403
Hierro,
su
pomposa
ceremoniosidad Pero
quines sois
vosotros que acampis
en el llano como
enemigos ante murallas
defendidas?
1312/5403
resuena con mucho ms
podero que la
traduccin modernizada
del narrador
Aqu no tenis nada que
hacer. Vamos a
seguir, o sea, marchaos o
pelearemos
con vosotros. Sin em-
bargo, entre estos
1313/5403
dos momentos se ha pro-
ducido otra
escena, marcada por el
mayor ramillete
de anacronismos desde el
captulo 1: la
entrega de la Piedra del
Arca a Bardo,
el rey elfo y Gandalf por
parte de Bilbo.
1314/5403
Bilbo ha resultado (casi)
inmune a la
parafernalia del her-
osmo. Le gustara
verse en un espejo
cuando Thorin lo
pertrecha con una ar-
madura de mithril,
pero teme parecer
bastante ridculo,
1315/5403
especialmente cuando
piensa en sus
vecinos de la Colina.
Tambin escucha
con desnimo y desap-
robacin los
orgullosos discursos de
Bardo y Thorin,
y toma sus propias medi-
das para romper
1316/5403
el heroico callejn sin
salida.
Realmente, como
sabis
deca Bilbo con sus
mejores
modales de negociador,
las cosas
se estn poniendo impos-
ibles. Por
1317/5403
mi parte estoy cansado
de todo el
asunto. Deseara estar de
vuelta all
en el Oeste, en mi casa,
donde la
gente es ms razonable.
Pero tengo
cierto inters en este
asunto, un
1318/5403
catorceavo del total, para
ser
precisos, de acuerdo con
una carta
que
por
fortuna
creo
haber
1319/5403
conservado. Sac de un
bolsillo
de la vieja chaqueta (que
llevaba
an sobre la malla) un
papel
arrugado y plegado: la
carta de
Thorin que haban
puesto en mayo
1320/5403
debajo del reloj, sobre la
repisa de
la chimenea!
Una parte de todos los
beneficios, recordadlo
continu
. Lo tengo muy en
cuenta.
Personalmente estoy dis-
puesto a
1321/5403
considerar con atencin
vuestras
proposiciones, y deducir
del total lo
que sea justo, antes de
exponer la
ma. (p. 321)
Este discurso y su orador
difcilmente
podran ser ms distintos
de quienes los
1322/5403
rodean. El comportami-
ento de Bilbo es
fuertemente anacrnico,
puesto que lleva
puesta una chaqueta,
cuenta con un
contrato, distingue cuid-
adosamente entre
ganancia y beneficio y
propone un
compromiso
1323/5403
que
contemplara
la
peticin
de
Bardo
como
gastos
1324/5403
corrientes (casi dedu-
cibles de los
impuestos). Donde
Bardo y Thorin
utilizaban arcasmos
(Hail! [Salud!],
foes [enemigos],
hoard [tesoro],
kindred
[descendencia],
1325/5403
slain
[muerto]), l usa palab-
ras modernas:
profit [beneficio],
nunca usada en
ingls hasta 1604, y
entonces tan slo en
Aberdeen,
deduct
[deducir],
1326/5403
registrada en 1524
aunque entonces
imposible de distinguir
de subtract
[sustraer] y que no recibe
su sentido
comercial hasta mucho
ms tarde,
total, no utilizada
como aqu hasta
1557, claim,
interest, affair,
matter (proposiciones,
inters, asunto,
negocio), todas ellas im-
portadas del
latn o el francs, y no del
todo
adoptadas por el ingls
hasta mucho
1328/5403
despus de la conquista
normanda. Es
justo decir que ningn
personaje de la
pica o de una saga
podra ni de lejos
empezar a pensar o hab-
lar como Bilbo.
Pero cul es el efecto de
esta aguda
1329/5403
yuxtaposicin final entre
Bardo y Bilbo,
hroe y negociador?
Da continuidad a la mar-
cada vena de
comedia de El Hobbit, a
la vez que
conduce a una suerte de
eucatstrofe,
por utilizar el trmino de
Tolkien,
1330/5403
cuando
el
seor
Bolsn,
el
comprensivo lector con
l, se ven a s
1331/5403
mismos y al moderno
cdigo de
humildad y compromiso
contemplados
con un asombro gratific-
ante por el rey
elfo y por el mismsimo
Gandalf. Sin
embargo, la comedia no
va slo en una
1332/5403
direccin, puesto que
Bilbo sigue siendo
ligeramente ridculo. No
debera verse
El Hobbit como una pro-
gresin directa
desde la stira contra el
mundo moderno
a la stira contra el anti-
guo. Lo que el
1333/5403
captulo 16 y las escenas
que lo rodean
hacen quiz con ms
fuerza es afirmar un
ruego en favor de la tol-
erancia a travs
de un vaco enorme de
pocas, actitudes
y cdigos ticos. Por un
lado est Bilbo
1334/5403
Bolsn, con su virtud del
coraje
moral o prontitud para
afrontar el
odio, la desaprobacin o
el desprecio
antes que abandonar lo
que juzga como
el
camino
1335/5403
correcto
(definicin
recogida por vez primera
en 1822); su
vicio
correspondiente
es
la
1336/5403
inseguridad (1789).
Por otro tenemos
a Beorn, Thorin, Dain,
cuya virtud slo
puede
ser
descrita
mediante
un
1337/5403
sustantivo no ingls
como es el noruego
antiguo
drengskapr,
esto
es,
magnanimidad, la con-
ciencia de ser un
guerrero y, por tanto, de
la propia
1338/5403
dignidad,
la
cualidad
que
Din
manifiesta al ratificar el
acuerdo de
Thorin, aun cuando
Thorin ha muerto, y
1339/5403
cuyo vicio es cierto
materialismo
egosta. Ninguna de las
dos caras es
mejor que la otra o tiene
derecho a
criticar. El contraste es
de estilos, no
entre el bien y el mal. Por
consiguiente,
1340/5403
aunque a lo largo de El
Hobbit haya
habido
escenas
en
las
que
las
1341/5403
pretensiones de uno han
sido expuestas
por el otro (Bilbo despre-
ciando el
elevado lenguaje de
Thorin, p. 252, o
Gloin criticando muy
speramente a
Bilbo, p. 31), hacia el fi-
nal ambos
1342/5403
estilos lingsticos se han
hecho
invulnerables a las
ironas del otro:
Adis
buena
suerte
dondequiera que vayas!
dijo Balin
1343/5403
al fin. Si alguna vez
vuelves a
visitamos, cuando
nuestros salones
estn
de
nuevo
embellecidos,
entonces el festn ser
realmente
1344/5403
esplndido!
Si alguna vez pasis
por mi
camino dijo Bilbo, no
dudis en
llamar! El t es a las
cuatro; pero
cualquiera
de
vosotros
1345/5403
ser
bienvenido a cualquier
hora! (p.
347)
No hay demasiado en
comn entre el
lenguaje de estos dos
personajes; sin
embargo queda perfecta-
mente claro que
1346/5403
estn diciendo lo mismo.
A partir de sus
creencias en la realidad
del lenguaje
y la realidad de la his-
toria, Tolkien
estaba quiz comenzando
a llegar a una
tercera: la realidad de la
naturaleza
humana.
1347/5403
El aturdimiento de
Smaug
Es ste un concepto res-
baladizo y
peligroso. Si existe algo
que la
antropologa del siglo XX
ha podido
demostrar es que las per-
sonas son
1348/5403
diferentes, y que incluso
aquellas
materias
que
parecen
totalmente
naturales
instintivas
1349/5403
estn
tan
enredadas en la trama de
la costumbre
que hacen imposible de-
tectar los
universales humanos.
No hay indicios
de que Tolkien prestase
atencin a la
1350/5403
moderna antropologa,
pero lo cierto es
que no lo necesitaba. Los
textos antiguos
le proporcionaban nu-
merosos ejemplos
de cmo lo que ahora es
considerado
natural pudo ser en otra
poca
impensable,
1351/5403
viceversa.
El
comportamiento
humano
cambia,
evidentemente. Pero
hay algo bajo las
1352/5403
redes de la costumbre
que permanezca
inmutable, algo que
pudiera unir a los
modernos habitantes de
Inglaterra con
sus antepasados anglosa-
jones tal y como
la filologa ve, bajo mil
aos de cambio,
1353/5403
una continuidad esencial
entre el
lenguaje de Beowulf y el
actual?
Tolkien debi pasar
muchos aos
meditando sobre esta
cuestin. En 1923
public en The Gryphon
(la revista del
1354/5403
Yorkshire College de
Leeds) un poema
titulado
Iumonna
Gold
Galdre
Bewunden, cuya
primera versin se
convertira en 1970 en
The Hoard [El
1355/5403
tesoro]. El primer ttulo
es, sin embargo,
mejor, porque significa
el oro de los
hombres antiguos, cer-
cado de magia.
Pertenece al verso 3052
de Beowulf, y
apunta una dificultad im-
portante en ese
1356/5403
poema sobre las motiva-
ciones del hroe.
Cuando march a en-
frentar a su dragn,
pareci hacerlo por la
mejor de las
razones, es decir, para
proteger a su
pueblo. Por otra parte,
tambin mostr
1357/5403
un vivo inters en el te-
soro, que el
dragn tan slo trataba
de guardar,
habiendo sido provocado
por el robo de
una copa perpetrado por
un vagabundo
(o saqueador).
Efectivamente, en un
1358/5403
punto, en un pasaje dis-
putado con
crudeza, el poeta parece
decir que
pesaba una maldicin
sobre el oro, de
modo que el hombre que
lo robase
sera culpable de
pecado, encerrado en
1359/5403
las estancias del de-
monio, atado con
correas infernales e
insoportablemente
atormentado. Con todo,
nunca antes
haba
contemplado
Beowulf
con
1360/5403
demasiada ansia el te-
soro de oro del
dueo con la maldicin
que pesaba
sobre l.[64] Era
Beowulf culpable o no?
Le alcanz la maldicin
o no?
Ciertamente, el tesoro
que gana le
acarrea la muerte a l y el
desastre a su
1361/5403
pueblo. Puede que ste
sea tambin un
castigo por el chispazo de
avaricia que
el poeta apunta. Pero
entonces puede
que la maldicin del
dragn sea la
misma avaricia. As lo
sugera Tolkien
1362/5403
en el poema de 1923,
trazando en
estrofas sucesivas la
transmisin de un
tesoro del elfo al enano,
de ste al
dragn y del dragn al
hroe, para
terminar con la escena de
un rey viejo y
1363/5403
miserable destronado
por sus rivales,
que abandona su oro al
olvido. Con
todos los personajes
ocurre lo mismo:
comienzan con vitalidad,
alegra y
coraje, acaban ancianos,
ricos y
1364/5403
miserables. Su ruina
tiene su causa en el
oro. Quiz su progreso
podra ser
tambin una suerte de
analoga de la
historia humana, que
comienza con un
empeo heroico y acaba
en el
comercialismo,
1365/5403
materialismo
industrialismo, esa
serie de conceptos
tpicamente modernos
que se centran, si
no en el oro, s en esa
idolatra de los
artefactos que G S.
Lewis llam, en la
1366/5403
misma lnea que Tolkien,
el gran
pecado
corporativo
de
nuestra
civilizacin. [65] Si
meditamos en esto por
un momento, hay un co-
rolario ms:
1367/5403
as como el viejo avaro
creci a partir
del joven hroe vido de
riquezas, as
tambin el gran pecado
corporativo
de la modernidad debe
haber tenido
algn origen antiguo.
Esta continuidad
1368/5403
pecadora entre lo antiguo
y lo moderno
debi de estar presente
en la mente de
Tolkien mientras termin-
aba El Hobbit.
Hay en los captulos fi-
nales un
crescendo
de
1369/5403
avaricia.
Menos
reprensible resulta la del
rey de los
elfos: le gustan los arte-
factos, pero a
causa de su belleza, y al
final se da por
satisfecho con las esmer-
aldas de Girion.
1370/5403
El tono de Bardo es de
una mayor
modernidad, pero es ab-
suelto tambin
puesto que sus motivos
son tan
patentemente construct-
ivos. Tambin
Bilbo, con su tica de ser
acomodado
1371/5403
ms que vulgarmente
rico, resulta
relativamente inmune.
Pero los enanos
tienen fuertes sentimien-
tos en relacin
con el tesoro, en especial
con su or
plido encantado, o
gold galdre
1372/5403
bewunden; incluso pro-
tegen el tesoro de
los
trolls
echndoles
numerosos
encantamientos, por si
acaso. En cuanto
entran en el territorio del
tesoro de
1373/5403
Smaug, el hechizo del te-
soro comienza a
actuar sobre ellos. En-
van a Bilbo tnel
abajo; se regocijan antes
de tiempo; al
ver por vez primera el te-
soro, Bilbo
tiene que llevrselos a la
fuerza, no sin
echar
1374/5403
atrs
miradas
ansiosas.
Finalmente,
Thorin
se
opone
obsesivamente a dar
nada a Bardo, los
1375/5403
elfos o los hombres del
Lago, y cuando
es obligado a restituirlo
por el robo de
la Piedra del Arca efectu-
ado por Bilbo,
trama romper su palabra,
en contra de
las pautas de com-
portamiento normales
1376/5403
entre los enanos. Y ya
cavilaba, tan
aturdido estaba por el te-
soro, si no
podra recobrar la Piedra
del Arca con
la ayuda de Dain, y
retener la parte de la
recompensa.
Aturdimiento es un
buen trmino
1377/5403
para este caso. En el len-
guaje moderno
significa confusin
mental, que se
aplica bastante bien a la
descripcin del
estado de Thorin: no
sabe cmo podr
alcanzar sus fines, o
cules son esos
1378/5403
fines, slo que entregar el
tesoro no est
entre ellos. El sentido
moderno, sin
embargo, surge del fsico
de estar
perdido en las tierras sal-
vajes, y
Thorin est as tambin,
atrapado en
1379/5403
medio de la Desolacin
de Smaug,
rodeado de oro pero sin
nada que
llevarse a la boca. Podra
acabar tan
literalmente
aturdido
como
el
1380/5403
gobernador de la Ciudad
del Lago quien,
escapando con la parte
del tesoro
correspondiente a la
ciudad, muri de
hambre en el Yermo.
Hay todava un
tercer sentido de la pa-
labra que nos
1381/5403
recuerda la fuente visible
y palpable del
poder del tesoro, la cual-
idad que hace a
los enanos pasar sus de-
dos por l:
significa estado
enredado o laberntico
de los objetos, dice el
OED, citando
1382/5403
(1884) Qu aturdimi-
ento de luz y color
encontraron sus ojos.
Cuando se piensa
en las confusas imgenes
de oro y joyas
y plata que la luz tea
de rojo que es
la primera imagen del te-
soro que tiene
1383/5403
Bilbo, se advierte que
este sentido de
aturdimiento ante el te-
soro tambin es
apropiado.
El aturdimiento de
Thorin es
fsico, mental y moral. La
enfermedad
del dragn que l y el
gobernador
1384/5403
contraen es tambin a la
vez moral y
mgica. En el fondo de
ella se esconde
una vieja supersticin
que dice que los
dragones son de hecho
avaros que se han
enterrado
vivos
1385/5403
por
avaricia
desesperacin, acosta-
dos sobre su
oro
como
dicen
las
1386/5403
sagas.
Naturalmente el oro
sobre el que han
meditado ( vid. Hobbit,
pp. 315-316)
rezuma miasmas de av-
aricia. Y sin
embargo, se tiene la im-
presin de que se
trata de una fuerza ex-
terna que se
1387/5403
encuentra con una debil-
idad interior,
especialmente intensa en
la adoracin a
los objetos que profesan
los enanos, y en
el gobernador, que se
haba entregado
al comercio y a los
peajes, a los
1388/5403
cargamentos y al oro,
que desprecia los
viejos cantos y que habla
en ocasiones
(p. 235) con una dis-
tintiva modernidad
posterior a la Revolucin
Industrial.
sta es de hecho una
presentacin
1389/5403
compleja y acertada de
los motivos
ocultos tras un cambio
histrico real. Se
podran comparar con
gran provecho la
escena al final de la obra
de Kurt
Vonnegut Player Piano
(1952), donde
1390/5403
los revolucionarios con-
tra el Estado
Automatizado, tras su
xito inicial,
empiezan obsesivamente
a reparar las
mquinas.
Ambos
libros
estn
1391/5403
elaborando el mismo tipo
de tesis (no
muy liberal): las cosas,
las de metal, son
estupendas para jugar
con ellas, pero
resulta muy difcil evitar
que la
diversin se vaya de las
manos, aunque
1392/5403
slo en el siglo XX nos
hemos llegado a
dar verdadera cuenta de
eso. De aqu el
crescendo de avaricia
del rey elfo
hasta el gobernador. De
aqu tambin la
meditacin profunda
desde 1923 sobre
1393/5403
la palabra galdor; que
adems de
hechizo y aturdimi-
ento tambin
significa poesa; se
podra decir que
el encantamiento del
tesoro es una
suerte de equivalente
perverso de
glamour.
1394/5403
Hay sin embargo otro
personaje en
este crescendo, de hecho
en uno de sus
extremos, y se es
Smaug. Su nombre es
otra palabra-asterisco,
ya que * smaug
es el pasado de un verbo
germnico
1395/5403
* smugan, conseguir
pasar a travs de
un agujero, como
seal Tolkien en su
carta al Observer en
1938. Tambin es
el equivalente en nor-
uego antiguo de una
palabra mgica en ingls
antiguo
1396/5403
encontrada en un con-
juro wi smogan
wyrme, contra el pen-
etrante gusano.
Pero l tiene un sentido
mental y fsico,
puesto que en ingls an-
tiguo smagan
tambin significa ind-
agar y en su
1397/5403
forma adjetiva, sutil, as-
tuto. Era
adecuado
que
Smaug
tuviera
la
inteligencia ms sofist-
icada en El
1398/5403
Hobbit.
La conversacin de Bilbo
con l es
en efecto un golpe bril-
lante. Al igual que
tantas otras cosas en el
libro, tiene un
modelo en un poema de
la Edda, el
Ffnisml, en el que Sig-
urthr y Ffnir
1399/5403
hablan mientras el
dragn muere a causa
de la herida que el hroe
le ha infligido.
Como Bilbo, Sigurthr re-
hsa revelar su
nombre al dragn y rep-
lica en forma de
acertijos (por miedo a ser
maldecido);
como
1400/5403
Smaug,
Ffnir
siembra
la
discordia
entre
los
compaeros
1401/5403
insistiendo en la avaricia
que excita la
presencia del oro; la dis-
cordia irrumpe
de hecho cuando al
comerse el corazn
del dragn, Sigurthr
puede comprender
el lenguaje de los pjaros
(otro motivo
1402/5403
importante en El Hob-
bit). Con todo, el
Ffnisml, una vez ms,
no satisfaca a
Tolkien. Derivaba hacia
el mero
intercambio de informa-
cin, contena
demasiada draconitas,
como Tolkien
1403/5403
deca de Beowulf, y no
suficiente draco;
no lo bastante del
autntico gusano,
bestial y con pensami-
ento propio. [66]
Por lo tanto, Tolkien se
propuso a s
mismo llear el vaco, y
lo hizo una vez
1404/5403
ms introduciendo una
fuerte dosis de
modernidad anacrnica.
As pues, el aspecto ms
notable de
Smaug es su extraa
manera de hablar en
circunloquios. De hecho,
habla con la
educacin agresiva carac-
terstica de la
1405/5403
clase alta britnica, en la
que la
irritacin y la autoridad
estn en
proporcin directa con la
aparente
deferencia o incer-
tidumbre. Tienes
buenos modales para un
ladrn y un
1406/5403
mentiroso, son sus pa-
labras de apertura
ante Bilbo (aunque no
queda claro su
grado de irona). Pare-
ces familiarizado
con mi nombre, pero no
creo haberte
olido antes. Quin eres y
de dnde
1407/5403
vienes, si puedo pregun-
tar? Podra
tratarse de un coronel
malhumorado
abordado por un extrao
en un vagn de
tren: por qu no ha sido
Bilbo
presentado? Al mismo
tiempo el aspecto
bestial
1408/5403
del
gusano
sigue
imponindose, por ejem-
plo cuando se
refiere al olor de Bilbo y
se jacta a
modo de explicacin:
Conozco el olor
1409/5403
(y el sabor) de los enanos
mejor que
nadie,
cuando
se
revuelca
complacido sin ninguna
razn como
1410/5403
un torpe perro de aguas,
para mostrarle
al hobbit su vientre
acorazado. Una
consecuencia de esto es
una intensa
sensacin de paradoja
que el mundo
antiguo, ajeno al racion-
alismo cientfico,
1411/5403
difcilmente podra haber
desarrollado:
Smaug tiene tanto alas
como peso, como
se nos recuerda cuando
abandona su
lecho y flot[a] pesado y
lento en la
oscuridad como un grajo
monstruoso
1412/5403
(las cursivas son mas); y
en el fro
vientre de reptil
mantiene el fuego
caliente, que asoma bajo
sus prpados
cuando finge dormir, y
que brilla como
un relmpago escarlata
cuando est
excitado.
1413/5403
Las
paradojas,
las
oscilaciones
entre
comportamiento
animal y comportami-
ento racional, el
1414/5403
contraste entre la chirri-
ante correccin
de su habla y el franco
refocilo al pensar
en el asesinato, ayudan a
dar a Smaug su
caracterstica dominante,
la astucia, y
lo que el narrador llama
con total
1415/5403
modernidad (el nombre
tom este
sentido en 1847) su
irresistible
personalidad.
Todo esto toma muy
probable otro
dato inesperado que el
narrador hace
crecer en nosotros, esto
es, el efecto de
1416/5403
la charla de un dragn en
la gente de
poca experiencia, el
hechizo del
dragn que impele a
Bilbo a echar a
correr y confesar. Ningn
texto antiguo
contiene tal motivo, pero
mientras
1417/5403
Smaug contina
rebosante de confianza
Te dar un pequeo
consejo ()
Supongo que conseguiste
un buen precio.
Vamos, lo conseguiste?
() Bien, as
son ellos () No s si
pensaste ()
1418/5403
Bendita sea! Nunca has
pensado en el
botn? asume el ex-
tremo de viejo
experimentado en esa
polaridad con
tanta fuerza que no sor-
prende que Bilbo
se vea forzado a asumir
el de joven
1419/5403
inexperto. Y sin em-
bargo el efecto
mgico-moral
combinado
(es
hechizo o personalid-
ad?) recuerda
tambin la enfermedad
del dragn que
1420/5403
Smaug y su tesoro pare-
cen generar entre
ambos
extremos,
prctica
mgicamente. El per-
sonaje de Smaug es
parte de un Zusammen-
hang: nada puede
1421/5403
resultar ms arcaico o
fantstico que un
dragn acostado sobre su
oro, y sin
embargo la intensa
sensacin de
familiaridad que de-
sprende la charla de
ste lo vuelve a colocar
en el
1422/5403
crescendo de avaricia,
y convierte en
confusamente
posible
que
las
motivaciones del dragn
pudieran tener,
en su escala diferente, al-
guna afinidad
1423/5403
con las humanas in-
cluso con las
motivaciones humanas
histricas reales.
Si continusemos por es-
ta lnea de
razonamiento,
El
Hobbit
podra
1424/5403
aparecer de repente
como un romn
these, o incluso una
alegora, en la que Bilbo
Bolsn como Hombre
Moderno se
embarca en su particular
Progreso (o
Regreso) del Peregrino a
Fantasa, slo
para descubrir que en el
mismo corazn
1425/5403
de su mundo de los mon-
struos no hay
otro que la encarnacin
de lo peor de su
propia naturaleza, la
Avaricia o incluso
el mismo Capitalismo,
acechando sobre
su oro como una fiera
miss Havisham.
1426/5403
La moraleja sera que
codo burgus
debe convertirse en
Saqueador, o algo
semejante. Por supuesto
que tal lectura
sera slo una broma.
Con todo, si bien
no es ni por asomo una
alegora, El
1427/5403
Hobbit comienza a
mostrar por su
conclusin ciertos atis-
bos de un
simbolismo de largo al-
cance que
Tolkien vio en Beowulf y
que intent
recrear ms consciente-
mente en El
1428/5403
Seor de los Anillos. En
su ltima
escena, la conversacin
entre Bilbo,
Gandalf y Baln, se
permite al mago
poner el dedo en la llaga
al decir que las
metforas pueden ser
en ltima
1429/5403
instancia verdad; que la
novela y la
realidad
son
diferencias
de
presentacin, no de
hecho. La lgica de
lo que dice es que si la
materia que hay
1430/5403
tras las viejas canciones
puede contener
a alguien tan prosaico
como Bilbo,
entonces es posible que
los hechos
prosaicos de hoy se to-
men algn da
materia de viejas can-
ciones. Por
1431/5403
consiguiente existe una
realidad y una
continuidad en la nat-
uraleza humana;
incluso en la naturaleza
del enano, el
hobbit y el hombre.
La razn por la que esta
conclusin
no debera llevarse ms
lejos es obvia.
1432/5403
La mayor parte de El
Hobbit apunta
sobre todo a que Tolkien
no trabaj a
partir de ideas, sino a
partir de palabras,
nombres, coherencias y
contradicciones
en los cuentos populares,
cosas tan
1433/5403
localizadas como la insat-
isfaccin con
el Ffnisml que dio
lugar a Smaug, o la
meditacin sobre los
concursos de
acertijos del Vajrnis-
ml o The Saga
of King Heidrek que ll-
evaron (de algn
1434/5403
modo) a Gollum. Los dos
fragmentos
ms sugerentes de la
poesa antigua en
ese momento para Tolki-
en, si no me
equivoco, eran los dos
fragmentos
semejantes de Beowulf y
Sir Gawain
1435/5403
que implican la existen-
cia de mundos
enteros que el narrador
no puede
alcanzar. El poeta en
ingls antiguo hace
referencia a los largos
viajes que
Sigemund, el matador
del dragn,
1436/5403
realiz, las malvadas
hazaas y
batallas que los hijos de
los hombres
aunque puede que no los
de los
monstruos nunca
conocieron del
todo. Su sucesor medi-
eval dice sobre
1437/5403
sir Gawain seis siglos
ms tarde que
acaso nunca habra al-
canzado su
principal aventura si no
hubiese sido
resuelto, inquebrantable
y leal al
Seor, tantos fueron sus
encuentros con
1438/5403
gusanos y lobos, con
trolls de los
bosques
con
ogros
que
lo
1439/5403
persiguieron desde los al-
tos pramos.
Exactamente con el
mismo espritu, se
nos dice que incluso
yendo a casa de
vuelta, Bilbo pas
muchos infortunios y
aventuras antes de estar
de vuelta,
1440/5403
porque el Yermo era to-
dava el Yermo,
y haba all otras cosas en
aquellos das,
adems de trasgos. Al-
gunas de ellas
han sido ya entrevistas:
ojos en la
oscuridad, viejos castil-
los torvos de
1441/5403
aspecto, orejas sor-
prendidas que
responden a la nueva de
la muerte de
Smaug. Pero en esencia,
la trama de El
Hobbit es un viaje a
travs de la
oscuridad en el que no
existe ms
1442/5403
relacin entre Gollum,
las guilas,
Beorn y las araas que el
hecho de ir
uno detrs de otro. El
autntico final de
El Hobbit, como opuesto
a la ltima
escena de caos y puesta
en orden, [67] es el adis
triste a las Tierras
speras
1443/5403
inmediatamente anteri-
or, cuando el
arcaico Tuk cede ante el
Bolsn
eduardiano.
Pero llegaron a aquel si-
tio elevado
por la maana, y mir-
ando hacia atrs
vieron un sol blanco que
brillaba
1444/5403
sobre la vastedad de la
tierra. All
atrs se extenda el
Bosque Negro,
azul en la distancia, y
oscuramente
verde en el lmite ms
cercano, aun
en los das primaverales.
All, bien
lejos,
1445/5403
se
alzaba
la
Montaa
Solitaria, apenas visible.
En el pico
ms alto todava brillaba
plida la
nieve.
1446/5403
As llega la nieve tras
el
fuego, y aun los dragones
tienen su
final! dijo Bilbo, y
volvi la
espalda a su aventura, (p.
350)
La aventura en la Tierra
Media encarna
1447/5403
un moderno significado,
pero no existe
para extenderlo. La razn
de que los dos
mundos estn relacion-
ados es que la
coherencia
interna
del
Arte
1448/5403
Secundario debe ne-
cesariamente (para
ser consistente) ser la
misma que la del
Arte Primario o la
verdad.
UNA TRAMA
CARTOGRFICA
Mapas y nombres
1449/5403
Diecisiete aos mediaron
entre la
publicacin de El Hobbit
y la de La
Comunidad del Anillo.
Cierto es que en
el nterin se libr una
guerra mundial y
la familia Tolkien creci,
mientras que
1450/5403
Tolkien se deba a nu-
merosas tareas
profesionales que, como
ms tarde
insista, nunca de-
satendi. Sin embargo,
la razn principal para
tan largo hiato
fue el ritmo de los pro-
cesos creativos de
1451/5403
Tolkien. Segua absorto
en la Tierra
Media, a la cual de hecho
dedic sus
aos de autoridad como
profesor; pero
descubri que la redac-
cin casi
podramos decir la se-
gregacin de El
1452/5403
Seor de los Anillos era
un asunto con
leyes propias que haba
que obedecer.
Algo de lo que estaba
ocurriendo en su
cabeza se revela a travs
de una de las
principales diferencias
entre El Hobbit
1453/5403
y El Seor de los Anillos:
su uso de
mapas y nombres.
En El Hobbit los
nombres son
asombrosamente
raros.
Estn
por
1454/5403
supuesto los de los doce
enanos, todos
ellos tomados del poema
Dvergatal, y
sospecho que asimilados
por muchos
lectores como una unid-
ad homognea,
rota tan slo por Fili y
Kili, que son
1455/5403
jvenes; Bombur, que es
gordo; Balin,
que es amable, y Thorin,
que es el jefe.
Hay pocos nombres lfi-
cos, y ninguno
de los que aparecen
Bladorthin,
Dorwinion, Girion,
Galion, Moria,
1456/5403
Esgaroth tiene relevan-
cia dentro del
relato. El rey elfo per-
manece annimo
en El Hobbit, y es identi-
ficado como
Thranduil tan slo en El
Seor de los
Anillos I, 332. Los nicos
apellidos
1457/5403
hobbit que aparecen son
Bolsn, Tuk y
Sacovilla-Bolsn (este l-
timo para
demostrar una anomala
en la Tierra
Media y una salida de
tono) Junto con
los Sres. Borgo, Borgo y
Gorgo, los
1458/5403
subastadores que apare-
cen al final.
Elrond,
Azog,
Radagast
los
onomatopyicos
nombres de los cuervos
1459/5403
Roc y Carc completan la
lista de El
Hobbit. Una costumbre
de Tolkien en
esos aos era construir
los nombres
simplemente
partir
de
1460/5403
letras
maysculas. As, Bilbo
vive en un tnel
que
penetra
bastante
pero
no
1461/5403
directamente en la ladera
de la colina
La Colina, como la
llamaba la gente de
muchas
millas
alrededor.
La
corriente al pie de La Co-
lina se llama El
1462/5403
Agua; la ciudad de los
hobbits del otro
lado de El Agua se llama
Hobbiton
(cerca de Delagua), y as
hasta
adentramos en las Tier-
ras speras,
donde
encontramos
1463/5403
las
Montaas
Nubladas, el Lago Largo,
la Montaa
Solitaria, un ro llamado
Rpido y un
valle que se llama Valle.
Incluso
Gandalf es, de hecho,
un nombre de
1464/5403
esta clase. Tambin pro-
cede del
Dvergatal, donde
aparece junto a
Thrinn, Thorinn y
Thrr, pero Tolkien
lo contemplaba evidente-
mente con cierto
recelo, ya que contena el
elemento -
1465/5403
lfr, y en su opinin,
elfos y enanos tan
slo convivan en las p-
ginas del OED.
As que, qu pintaba
Gandalf en una
lista de enanos?; y, en
cualquier caso,
qu era un gand? Si
Tolkien
hubiese
1466/5403
consultado
el
Icelandic
Dictionaiy de R. Cleasby
y Gudbrand
Vigfusson, habra encon-
trado opiniones
que sealaban que el sig-
nificado de
1467/5403
gandr era un tanto
dudoso, aunque
probablemente se refera
a cualquier
cosa encantada o a un
objeto utilizado
por los brujos, mientras
que gandlfr
era tanto un mago
como un demonio
1468/5403
embrujado. Evidente-
mente lleg a la
conclusin de que gandr
significaba
bastn (la propiedad
que es comn a
los magos, como se
puede incluso
afirmar del Prspero de
Shakespeare o
1469/5403
el Comus de Milton). Por
consiguiente,
cuando Gandalf aparece
por primera vez
todo lo que el confiado
Bilbo vio
aquella maana fue un
anciano con un
bastn (las cursivas son
mas). No
1470/5403
resulta ser un elfo, si bi-
en al final de El
Seor de los Anillos
queda claro que
procede del Hogar de los
Elfos.
Gandalf es de hecho,
desde el
principio, no un nombre,
sino una
1471/5403
descripcin, como ocurre
con Beorn,
Gollum, el Nigromante y
otras gentes,
lugares y cosas en El
Hobbit.
Puesto que El Silmaril-
lion ya exista
con su nomenclatura de-
sarrollada, sera
1472/5403
falso afirmar que Tolkien
no prestaba
atencin a los nombres
en la dcada de
1930. Parece, sin em-
bargo, como si no
estuviera seguro sobre el
modo de
insertarlos en la ficcin,
especialmente
1473/5403
cuando se trataba de
nombres ingleses.
A pesar de todo, ese as-
pecto haba
captado su atencin. Una
vez terminado
El Hobbit se concentr
en el problema
con sbita claridad
como se puede
1474/5403
deducir de Egidio, el
granjero de Ham,
no publicado hasta 1949,
pero que haba
sido escrito segn parece
en el perodo
1935-1938, es decir,
solapado con los
ltimos pasos de El Hob-
bit ( cfr.,
1475/5403
Biografa, p. 184). Esto
aclara
aspectos muy interes-
antes del desarrollo
de la narrativa de Tolki-
en. Por un lado
se trata de la nica de sus
historias
situada con toda certeza
en Inglaterra, y
1476/5403
mientras que su historia
es la de una
cancin infantil,[68] su
geografa est perfecta-
mente clara. Ham es
ahora
Thame, una ciudad en
Buckinghamshire,
doce millas al este de
Oxford.
Worminghall est a
cuatro millas y
1477/5403
Oakley, que en el relato
perda a su
prroco devorado, a
cinco. La capital
del Reino Medio, a unas
veinte leguas
de Ham, suena como
Tamworth, la
capital histrica de los
reyes de Mercia,
1478/5403
a sesenta y ocho millas
de Thame a
vuelo de pjaro (una
legua son tres
millas).
Farthingho,
en
Northamptonshire,
donde una vez se
1479/5403
estableci un puesto
avanzado contra el
Reino Medio, est en
lnea recta entre
esos dos lugares, ms o
menos a un
tercio de camino de
Thame, prueba de la
falta
de
1480/5403
ambicin
territorial
del
Pequeo Reino. Gales,
donde viven
los gigantes, y las
Montaas (Peninos)
donde viven los
dragones, quedan, a esta
1481/5403
escala parroquial,
apropiadamente lejos.
Y cuando el granjero Egi-
dio rehsa
escuchar relatos sobre la
gente al norte
de las colinas, muy lejos
de aqu, ms
all de los Menhires y
toda aquella
1482/5403
parte, se refiere prob-
ablemente a
Warwickshire,
cuya
frontera
con
Oxfordshire pasa junto a
las Rollright
Stones.
1483/5403
En conjunto, resulta
extremadamente
injusto por parte del ima-
ginario editor
de Egidio criticar la floja
geografa de
su imaginario autor;
aquel autor,
como Tolkien, parece
haber vivido en
1484/5403
las tierras del Pequeo
Reino y saba
de qu estaba es-
cribiendo. Pero cul es
la clave de tan repentina
precisin?
Evidentemente, Tolkien
quera recrear
una Inglaterra (o ms bi-
en, una Gran
1485/5403
Bretaa) idealizada y
atemporal en la
que tanto el lugar como
la gente se
mantuvieran al margen
de la poltica. La
historia de Egidio es por
lo tanto en gran
medida un triunfo de lo
autctono sobre
1486/5403
lo extranjero (porque en
la corte de
Egidio la lengua ver-
ncula se puso de
moda, y no utiliz el latn
en ninguno de
sus discursos), y simul-
tneamente del
mrito sobre la moda, y
del canto
1487/5403
heroico y las baladas
populares sobre la
pomposa
quisquillosa
erudicin
racionalista. En todos es-
tos aspectos,
Egidio contina el cam-
ino abierto por
1488/5403
los poemas de la serie
The Man in the
Moon y El Hobbit al
igual que en su
mofa del OED, con su ar-
rogante y
civilizada definicin de
trabuco.
[69] Sin embargo, el re-
lato tambin puede verse
como uno de los varios
trabajos
1489/5403
que Tolkien escribi en
esa poca con
referencia a su cambio
desde el
academicismo a la act-
ividad creadora
( vid. pp. 64-76 supra).
Es Egidio, el
granjero de Ham, como
Hoja de Niggle,
una alegora?
1490/5403
La razn fundamental
que sugiere tal
idea es el apoyo que Egi-
dio presta al
prroco, un hombre de
letras que
poda, qu duda cabe,
ver en el futuro
con mayor profundidad
que los dems.
1491/5403
Su acto vital consiste en
recordar a
Egidio que lleve una
cuerda larga
cuando marche a cazar al
dragn. Sin
esa cuerda, podramos
decir, no habra
habido tesoro, ni dragn
domado, ni
1492/5403
Thame ni Pequeo
Reino. Adems, el
prroco es en cierto
modo tambin
responsable de Tajar-
rabos, la espada de
Egidio. Sospecha lo que
la espada es,
mientras Egidio y el
molinero discuten
1493/5403
an, y confirma la so-
specha cuando ve
que no volver a su vaina
mientras haya
un dragn cerca, y a
pesar de sus
parloteos sobre signos
epigrficos y
caracteres arcaicos, lee
de hecho las
1494/5403
runas de la espada y de-
clara su
identidad como Tajar-
rabos (o, como l
prefiere
llamarla,
Caudimordax).
Haciendo todo esto, el
prroco infunde
1495/5403
coraje en Egidio. Se mire
como se mire,
merece gran parte del
crdito desde
luego,
mucho
ms
que
Augustus
1496/5403
Bonifacius
Ambrosius
Aurelianus
Antoninus, el orgulloso
tirano que enro
la espada a Egidio,
aunque slo porque
para l las cosas pesadas
y planas
estaban
1497/5403
pasadas
de
moda.
Es
ciertamente difcil no
concluir que en su
mezcla de sabidura,
faroleo y sentido
comn, el prroco rep-
resenta a un
1498/5403
fillogo idealizado (y
cristiano); en cuyo
caso el orgulloso tirano
del Reino
Medio que desprecia su
hoja ms
mordaz se parece mucho
a la crtica
literaria que no se ha en-
terado de la
1499/5403
importancia del estudio
histrico del
lenguaje 1 Se podra ir
ms lejos:
Egidio el granjero repres-
entara el
instinto creador, la
cuerda (como
Tajarrabos), la ciencia
filolgica, el
1500/5403
dragn, el mundo anti-
guo de la
imaginacin nrdica
acostado sobre su
tesoro de cantos per-
didos, el Pequeo
Reino, el espacio novele-
sco que Tolkien
confiaba excavar, hacer
independiente y,
1501/5403
finalmente, habitar.
Desde luego, tal
alegora sera una
broma;[70] pero una
broma
de
corte
tolkieniano,
una
1502/5403
contrapartida optimista a
Hoja de
Niggle, que llegara al-
gunos aos ms
tarde.
En todo el relato el
humor
lingstico es primordial,
desde los
proverbios
1503/5403
oscuros
de
Sam
el
Soleado y su testarudo
desprecio de
Hilario y Flix
Nombres de mal
agero () No me gusta
cmo
1504/5403
suenan a los determ-
inados errores de
gramtica nativos de Egi-
dio. Tolkien, sin
embargo, termina re-
marcando que los
verdaderos errores pro-
ceden de una
historia ms tarda e
ilustrada. As,
1505/5403
Thame sera Tame,
porque Thame con
una h es un disparate sin
justificacin.
En la actualidad, desde
luego, toda la
historia que Tolkien
cuenta para
justificar los nombres de
Thame y
1506/5403
Worminghall est basada
en nada, es
pura ficcin. Sin em-
bargo, incluso en la
actualidad Thame con
una h contina
siendo un disparate sin
justificacin,
parte de la ola de latinis-
mos de manual
1507/5403
que nos han dado T h
ames, T h omas,
cou l d, de b t, dou b t
[podra, deuda, duda],
y la mitad de otras letras
insertadas
mudas, no histricas y no
inglesas que
plagan nuestra ortografa
hasta el da de
1508/5403
hoy. Tolkien habra
preferido que no
existiesen.
Detestaba
la
escasa
comprensin moderna
de los nombres,
los lugares y la cultura
ingleses. En
1509/5403
Egidio, el granjero de
Ham medita
sobre problemas de re-
creacin y
continuidad; porque los
nombres y los
lugares permanecen sin
importar lo que
la gente piense. Aunque
bromeaba sobre
1510/5403
ellos, Thame y Worming-
hall son un gran
paso adelante desde La
Colina y El
Agua. Farthingho hizo
que Tolkien
empezara a pensar en las
Cuadernas de
La Comarca.
El desarrollo posterior
hacia El
1511/5403
Seor de los Anillos res-
ulta evidente.
Donde El Hobbit
presentaba unos
cuarenta
cincuenta
nombres
elaborados bastante a la
ligera, los
1512/5403
ndices de El Seor de los
Anillos
registran cerca de 600
nombres de
personas, bestias y
monstruos, casi
otros tantos de lugares, y
unos
doscientos objetos in-
clasificables, pero
1513/5403
con nombre por aa-
didura. Del mismo
modo, el mapa de Thrr
y el de las
Tierras speras en El
Hobbit, que no
aadan al relato nada
sino un elemento
decorativo y un aire
pintoresco del tipo
1514/5403
aqu hay tigres, han
cedido ante el
mapa desplegable de la
Tierra Media en
la primera edicin de La
Comunidad
del Anillo, el mapa in-
cluso ms
detallado de las Marcas
de Gondor y
1515/5403
Mordor en El Retorno
del Rey, el de La
Comarca al final del
Prlogo, o el an
ms elaborado mapa ed-
itado en formato
pster por Pauline
Baynes en 1970.
Todos ellos aparecen re-
pletos de
1516/5403
detalles nunca emplea-
dos en el texto.
Los personajes de El
Seor de los
Anillos tienen adems
una marcada
tendencia a hablar, como
mapas, en este
caso histricos. En I,
526-527 Aragorn
1517/5403
comienza: Ahora ests
mirando hacia
el sudoeste, por encima
de las llanuras
septentrionales de la
Marca de los
Jinetes () No tardare-
mos en llegar a
las bocas del Limclaro,
que desciende
1518/5403
de Fangorn para unirse
al Ro Grande.
Un poco antes, Celeborn
haba estado
trazando el curso del An-
duin hasta que
despus de muchas
leguas se encuentra
con Escarpa, la isla alta
que llamamos
1519/5403
Tol Brandir, donde cae
por las
cataratas del Rauros al
cauce del
Nindalf, el Cancha
Aguada en vuestra
lengua. Es una vasta re-
gin de pantanos
inertes () En este sitio
el Entaguas
1520/5403
afluye () Cerca de esa
corriente, a
este lado del Ro Grande,
se extiende
Rohan. Del otro lado se
elevan las
colinas desnudas de
Emyn Muil. El
flujo de conocimientos y
nombres
1521/5403
parece incontenible, y tal
costumbre es
compartida por Gimli,
Gandalf, Fangorn
e incluso Meriadoc. Por
qu tanta
elaboracin?
Curiosamente,
la
respuesta
1522/5403
se
esconde en El Hobbit
All, en una
ocasin, Bilbo reuna el
coraje para
preguntar por qu algo
se llamaba la
Carroca. Gandalf rep-
licaba enojado
que porque lo era (p.
141):
1523/5403
La llam la Carroca,
porque
carroca es la palabra para
ella.
Llama carrocas a cosas
as, y sta es
la Carroca, pues es la n-
ica cerca de
su casa y la conoce bien.
Esto es de poca ayuda, e
incluso falso,
1524/5403
ya que carrecc significa
en gals antiguo
roca, y se conserva en
varios nombres
modernos,
como
Crickhowell,
en
Brecon (o Crickhollow
[Cricava] en Los
1525/5403
Gamos). Sin embargo,
Gandalf ha puesto
el dedo en la llaga re-
specto de los
nombres, y es que son ar-
bitrarios, aun
cuando no lo fuesen en
un principio.
Hubo un tiempo en que
todos los
1526/5403
nombres eran como
Gandalf o La
Colina: as, (los)
Ranales significaba
la ciudad en la tierra
pantanosa donde
habitan las ranas ( vid.
Guide, p.
185); Tolkien era der
tollkhne, esto es,
1527/5403
el temerario; Suffield,
el nombre de la
madre de Tolkien, (el
que viene de) la
regin del sur, etc. Sin
embargo, no es
as como se entienden
ahora los
nombres. En el mundo
moderno los
1528/5403
tomamos como
etiquetas, como cosas
por
consiguiente
en
exacta
correspondencia con lo
que etiquetan.
Por emplear una frase
altisonante, son
1529/5403
isomorfas con la realid-
ad. Y eso
quiere
decir
que
son
extraordinariamente
tiles
para
1530/5403
la
fantasa, porque le dan
peso con las
repetidas afirmaciones
implcitas de la
existencia de las cosas
que etiquetan, as
como de su naturaleza e
historia.
La nueva ecuacin de
Tolkien de
1531/5403
fantasa y realidad invade
con fuerza su
mapa, informe e historia
de la
Comarca, un Pequeo
Reino ms
extenso, podramos de-
cir, trasplantado a
la Tierra Media. La man-
era ms sencilla
1532/5403
de describirlo es decir
que la Comarca
est calcada de
Inglaterra, siendo
calcar un trmino
lingstico para
designar ese proceso en
el que los
elementos de una pa-
labra compuesta se
1533/5403
traducen pieza a pieza
para construir un
vocablo nuevo en otro
idioma, como en
el francs haut-parleur a
partir de
loudspeaker [altavoz] (
parler haut
hablar alto), o el irlands
each-
1534/5403
chumhacht a partir de
horsepower
[potencia (en caballos)],
( each- horse
[caballo], como eoh,
equus en p. 38,
supra). La clave sobre los
calcos es que
la palabra derivada no
suene en absoluto
1535/5403
como su original. Y sin
embargo, delata
la influencia en todo mo-
mento. Por eso
histricamente la Co-
marca es igual y
diferente a Inglaterra, y
los hobbits son y
no son como los ingleses.
Los hobbits
1536/5403
viven en la Comarca, del
mismo modo
que los ingleses viven en
Inglaterra.
Pero al igual que los
ingleses, proceden
de otro lugar, de hecho
de El ngulo (en
Europa, entre el fiordo
de Flensburg y
1537/5403
las Schlei; en la Tierra
Media, entre el
Fontegrs y el Sonorona).
Ambos grupos
han olvidado este hecho.
Ambos tambin
emigraron en tres tribus:
anglos, sajones
y jutos, o Fuertes, Pelo-
sos y Albos,
1538/5403
todos muy mezclados
desde entonces.
Los ingleses fueron con-
ducidos por dos
hermanos, Hengest y
Horsa, es decir,
semental y caballo,
y los hobbits
por Marcho y Blanco, del
ingls antiguo
1539/5403
mark, caballo y blanca
(slo en
Beowulf), caballo
b*lanco.[71] Los cuatro
fundaron
reinos
que
evolucionaron en medio
de una paz
1540/5403
inslita: no hay batalla
en la Comarca
entre la de los Campos
Verdes en 1147,
y la de Delagua en 1419,
un intervalo de
272 aos, muy semejante
a los 270 que
median entre la publica-
cin de El
1541/5403
retorno del Rey y la l-
tima batalla
librada en suelo ingls, la
de Sedgemoor
en 1685. En cuanto a la
organizacin, la
Comarca,
con
sus
alcaldes,
1542/5403
acantonamientos,
asambleas y oficiales,
es una especie de
Inglaterra idealizada y
anticuada, mientras que
los hobbits, en
su
sencillez,
glotonera,
en
1543/5403
sus
frecuentes sonrojos, su
desconfianza
hacia los extraos[72]
y, sobre todo, en su ines-
perada capacidad para
soportar
los malos tratos, forman
un retrato
fcilmente reconocible, si
bien de nuevo
1544/5403
pasado de moda, de los
ingleses. El
calco es ms evidente, sin
embargo,
sobre el mapa.
Bastar con decir que
Tolkien tom
la mayor parte de los
nombres de la
Comarca
1545/5403
de
sus
ms
cercanos
alrededores. Suenan ex-
traos, pero
verosmiles.
As,
Nobottle
1546/5403
[Nobotella], en la
Cuaderna del Norte,
nos hace pensar en
contenedores para
cristal, poco probable
como rasgos del
paisaje, pero el nombre
proviene del
ingls antiguo niowe,
nuevo, y botl,
1547/5403
casa (como en bytla,
para hobbit).
Hay un Nobottle en
Northamptonshire, a
treinta y cinco millas de
Oxford ( y no
lejos de Farthingstone
[Cuaderna de
piedra]). Significa lo
mismo que
1548/5403
Burgonuevo [Newbury],
que es tambin
una ciudad de Inglaterra
situada
veinticinco millas al sur
de Oxford, y
tambin un lugar de la
Comarca, de Los
Gamos para ser ms ex-
actos. Los Gamos
[Buckland]
1549/5403
es
un
topnimo
de
Oxfordshire, comn por
toda Inglaterra
puesto que tiene la
etimologa bastante
aburrida de bcland,
tierra booked
1550/5403
[concedida] a la Iglesia
mediante carta
de privilegio, y por tanto
distinta de
folcland
folkland
[tierras
familiares], que era inali-
enable. Tal
1551/5403
derivacin era imposible
en la Tierra
Media, as que Tolkien
construy otra
ms satisfactoria, que
consista en que
Buckland [Los Gamos]
fuese el lugar
donde
viva
1552/5403
la
familia
Buck
[Gamoviejo].
Era
en
efecto
una
1553/5403
folkland cuyo centro
era Bucklebury
[Gamoburgo], del mismo
modo que
Tookland [las Tierras de
Tuk] tenan su
centro en Tuckborough
[Alforzada]. En
cuanto a Tuk, tambin
ste parece un
1554/5403
nombre ligeramente
cmico en el ingls
moderno (la gente pre-
fiere la grafa
Tooke);
aunque
slo
es
la
1555/5403
pronunciacin nortea
habitual del muy
comn apellido Tuck.
Consultar cinco
minutos el Oxford Dic-
tionary of Place-
Names, el English Rivers
Names de E.
Ekwall, o el Dictionary of
British
1556/5403
Surnames de P. H.
Reaney, nos dar
razn de la mayora de
los nombres
hobbit de cualquier tipo,
y lo mismo es
aplicable, a escala ms
elevada, al resto
de la Tierra Media. As, la
Wetwang
1557/5403
[Cancha Aguada] de
Celeborn es
tambin un lugar de
Yorkshire; la
Dunharrow [la
fortaleza de El
Sagrario] de los jinetes
tiene evidentes
paralelos ingleses; los
ros Gladio,
1558/5403
Cauce de Plata, Limclaro,
etc., tienen
todos races o anlogos
ingleses, y as
conforme avanzamos. El
trabajo que
requiri todo esto es in-
menso. Tambin,
en apariencia, mal-
gastado, ya que pese a
1559/5403
todos los esfuerzos de los
personajes,
la mitad de los nombres
no intervienen
en el argumento! Con to-
do, Tolkien
seguramente pens, y es
muy probable
que tuviera razn, que
todo este esfuerzo
1560/5403
no era en vano. Mapas y
nombres
proporcionan a la Tierra
Media esa
atmsfera de solidez y
extensin, tanto
en el espacio como en el
tiempo, de la
que sus imitaciones care-
cen de modo tan
1561/5403
patente. Sealan una
ambicin muy
amplificada desde las es-
cenas iniciales
de parodia en El Hobbit,
cercanas a la
crtica
despreocupada.
Tambin
1562/5403
provean de un modo
bastante simple de
grano para el molino cre-
ativo de
Tolkien, que como los
molinos de Dios,
molan despacio, pero (al
final) daban
una harina finsima.
Comenzando
1563/5403
En una nota a pie de p-
gina al
Eplogo de Sobre los
cuentos de
hadas, Tolkien
sealaba, o confesaba,
que aunque cualquier
autor de fantasa
apunta hacia la verdad,
pocas veces la
1564/5403
inspiracin es tan
fuerte y duradera
que d fermento a la
totalidad de la
masa; suele quedar
mucho que no es sino
mera
inventiva
carente
de
1565/5403
inspiracin. Se podra
pensar que los
amores empiezan con un
relmpago de
inspiracin y que,
cuando ste se
extingue, siguen adelante
a base de
invencin. Creo que en
el caso de
1566/5403
Tolkien ms bien ocurra
lo contrario:
comenz sobre la base de
invenciones
relativamente trabajosas,
y a medida que
la historia tomaba velo-
cidad descubri
que las inevitables com-
plicaciones de
1567/5403
aqullas le traan la in-
spiracin. As,
El Hobbit no despega
realmente hasta
que Bilbo encuentra el
anillo, e incluso
entonces, la sensacin de
que los
acontecimientos ganan
continuidad no se
1568/5403
intensifica hasta que la
compaa llega
al Bosque Negro, al otro
lado de la casa
de Beorn. Lo mismo es
cierto de El
Seor de los Anillos.
En primer lugar es digno
de mencin
que Frodo haya de ser
sacado de no
1569/5403
menos de cinco Ultimas
Casas
Hogareas antes de que
su misin se
ponga en marcha de ver-
dad: primero
Bolsn Cerrado; luego la
casita de
Cricava, con Fredegar
Bolger a modo de
1570/5403
superfluo guardin; des-
pus la casa de
Tom Bombadil; luego El
Poney Pisador,
y, finalmente, Rivendel,
con su ttulo de
Ultima Casa Hogarea
al Este del
Mar. Cada una de estas
localizaciones
1571/5403
tiene desde luego sus
imgenes y
encuentros que present-
ar, y algunos de
ellos (como el encuentro
con Trancos)
resultan ser vitales. Sin
embargo, se
tiene la sensacin de que
la gracia del
1572/5403
relato no est en los pe-
ligros, sino en los
momentos de asueto
baos calientes
en Cricava, cantos y
bailes en Bree, el
agua de Baya de Oro que
parece vino, y
el cuarto pequeo y
agradable de
1573/5403
Mantecona, con su sopa
caliente, carne
fra, una tarta de moras,
pan fresco,
mantequilla, y medio
queso bien
estacionado. Y eso
sin contar las
comidas en passant,
como el lfico
1574/5403
banquete pastoril de
Gildor Inglorion y
el estupendo plato de
setas y tocino
del granjero Maggot! Mi-
entras tanto, los
jinetes Negros, a pesar de
sus olisqueos
al aire y sus gritos escalo-
friantes no son
1575/5403
an la amenaza que lleg-
arn a ser,
porque aunque slo estn
esperando una
mejor
oportunidad,
como
insiste
Aragorn, se habran
ahorrado muchos
1576/5403
problemas en la Co-
marca, en Bree o en
la Cima de los Vientos
concentrando sus
ataques. Parece muy
probable que, como
al comienzo de El Hob-
bit, Tolkien
encontrara dificultoso el
trnsito de la
1577/5403
familiar Comarca a las
arcaicas Tierras
speras. El mismo re-
conoci que
cuando lleg por primera
vez a El
Poney Pisador, no tena
ms idea que
los hobbits sobre quin
era Trancos,
1578/5403
mientras que en el
primer borrador su
lugar aparece ocupado
por una especie
de hroe hobbit llamado
Trotter
[Trotador] ( Biografa, p.
209). En El
Hobbit, Tolkien se abri
paso con los
1579/5403
trolls y luego con el
anillo. En El Seor
de los Anillos su in-
ventiva proceda,
para empezar, de una
suerte de plagio de
s mismo.
Los tres primeros en-
cuentros reales
de los hobbits ocurren
con el Hombre-
1580/5403
Sauce y Tom Bombadil
en el Bosque
Viejo, y con el Tumulario
en las
Quebradas. Todos ellos
podran omitirse
sin que se afectara el de-
sarrollo del
resto de la trama. El
Hombre-Sauce es
1581/5403
un antecedente de los
Ents, o ms bien
de los Ucornos, pero
Bombadil no
vuelve a aparecer en la
historia: se le
presta un momento de
atencin durante
el Concilio de Elrond, y
Gandalf se para
1582/5403
a charlar con l cuando
todos los
trabajos
importantes
ya
estn
concluidos. El tumulario
hace algo ms,
pues proporciona la es-
pada que Merry
1583/5403
utiliza contra el capitn
de los Espectros
del Anillo en el Libro V,
una espada
especialmente diseada
para atacar al
Rey Brujo de Angmar,
que es lo que
resulta ser el Nazgl. No
obstante, no
1584/5403
deja de ser un derivado.
Estos tres
personajes adems hace
tiempo que
pululan por la mente de
Tolkien, tanto
como los hobbits y, prob-
ablemente, ms
que la Comarca o el
Anillo. Aparecen
1585/5403
en el poema Las aven-
turas de Tom
Bombadil, impreso en la
Oxford
Magazine en 1934 (del
mismo modo
que la cancin que canta
Frodo en El
Poney Pisadores una re-
visin de otra
1586/5403
que data de 1923). Tolki-
en estaba
asaltando
su
propia
despensa,
finalmente podemos en-
tender por qu.
1587/5403
Hay que admitir que al
principio no
es tan fcil. Lo que nos
gustara saber
sobre Tom Bombadil es
qu es l, pero
esto nunca se pregunta ni
se responde de
modo directo. En el
captulo 7, Frodo
1588/5403
junta el valor suficiente
para preguntar
en cambio quin es, slo
para recibir las
respuestas de Baya de
Oro: 1) Es l;
2) Es como lo has
visto; 3) Es el
Seor de la madera, el
agua y las
1589/5403
colinas; y del propio
Tom: 4)
Todava no sabes cmo
me llamo?
sa es la nica
respuesta. De hecho,
parece ser un lusus
naturae, un ser
nico en su especie. Los
hobbits no
1590/5403
saben si considerarlo un
hombre, aunque
por su aspecto lo parece,
aparte de la
talla, a medio camino
entre la de un
hombre y la de un hob-
bit. Ms revelador
resulta
su
1591/5403
principal
atributo,
la
intrepidez, presente en
El Seor de los
Anillos, pero incluso ms
patente en el
poema de 1934 (as como
en su
1592/5403
reescritura como poema
principal de
Las aventuras de Tom
Bombadil en
1962). La accin de ste
consiste
simplemente en cuatro
enfrentamientos
entre Tom y criaturas
potencialmente
1593/5403
hostiles: Baya de Oro, la
hija de la
Dama del Ro, que lo
arroja al ro; el
Hombre-Sauce, que lo
atrapa en una
grieta; la familia del
seor Tejn, que lo
arrastra a su tnel; y, fi-
nalmente, cuando
1594/5403
Tom vuelve a casa, el Tu-
mulario que
acecha tras la puerta:
Has olvidado al tumu-
lario que
habita en el viejo tmulo,
en el anillo de piedras,
aqu en la
cima esperando;
1595/5403
y libre al fin otra vez te ll-
evar bajo
tierra.
Oh pobre Tom Bom-
badil, estars
muy plido y fro!
Pero Tom reacciona con
simples
imperativos: Permteme
que ahora
1596/5403
salga () Sacadme de
aqu en seguida
() Vuelve a tu tmulo
de hierba, en tu
almohada de piedra re-
clina tu huesuda
cabeza, como el anciano
Hombre-
Sauce. Y una vez los pe-
ligros han sido
1597/5403
eliminados, Tom con-
tina su camino y
regresa para arrebatar a
Baya de Oro de
su annima madre, en
el hondo
estanque de algas, y ll-
evarla a su casa
para casarse con ella. Su
noche de
1598/5403
bodas no es perturbada
por las brujas y
los espectros que mur-
muran fuera, y el
poema termina con Baya
de Oro
peinndose y Tom cort-
ando varas de
sauce. Como Baya de Oro
le dice a
1599/5403
Frodo, Tom es el
Seor. Lo que es tal
vez no se sepa, pero lo
que hace es
dominar.
La otra cualidad princip-
al de Tom es
la naturalidad. Incluso su
lenguaje tiene
algo de completa espon-
taneidad. Lo
1600/5403
primero que advierten
los hobbits,
incluso antes de verlo, es
que la mayor
parte de lo que dice
carece de sentido.
Cuando no es hey, dol!
alegre dol! y
cosas
similares,
1601/5403
tiende
ser
marcadamente asertivo u
onomstico,
simples listas de
nombres y cualidades.
De cuando en cuando ex-
presa quizs en
1602/5403
un extrao idioma,
desconocido para los
hobbits; una lengua anti-
gua cuyas
palabras hablaban sobre
todo de belleza
y alegra. Pero aunque
tal vez
desconozcan el idioma,
los hobbits lo
1603/5403
comprenden, del mismo
modo que
entienden la cancin de
la lluvia de
Baya de Oro sin recono-
cer las palabras;
y cuando Tom da nombre
a algo (como
hace con los poneys de
los hobbits), el
1604/5403
nombre marca: los ani-
males ya no
respondern a otros dur-
ante el resto de
sus vidas. Ese rasgo
esconde un antiguo
mito, el del verdadero
lenguaje, el
idioma en el que hay una
cosa para cada
1605/5403
palabra, y una palabra
para cada cosa, y
en el que por tanto el sig-
nificante tiene
poder sobre el signific-
ado; una vez ms,
el lenguaje isomorfo
con la realidad.
[73] Es esto lo que parece
dar a Tom su poder. l es
el gran cantor; de hecho,
no
1606/5403
parece haber descubierto
an o haber
cado en la prosa.
Buena parte de lo
que dice es impreso por
Tolkien como
verso, pero casi todo lo
que dice se
puede leer como verso,
en la forma de
frases
1607/5403
con
una
marcada
doble
acentuacin, con rima o
sin ella y
aliteracin,
generalmente
con
1608/5403
terminaciones femeninas
o tonas.
Vase, por ejemplo, su
ltimo discurso
en prosa: Tm will
give you god
advice, / tll this day is
ver / (fter that
your wn luck / must g
with you and
1609/5403
gide you): / fur miles
alng the road /
youll cme upon a vl-
lage, / Bre under
Bre-hill,
with
dors
looking
1610/5403
wstward [Los consejos
de Tom os
sern tiles hasta que el
da termine.
Luego tendris que fiaros
de vuestra
propia buena suerte. A
cuatro millas del
camino encontraris una
aldea: Bree, al
1611/5403
pie de la colina de Bree,
cuyas puertas
miran al oeste]. El sis-
tema de escansin
(ms complicado que el
que he
sealado) es semejante al
del verso en
ingls antiguo que Tolki-
en reproducira
1612/5403
despus en los cantos de
Rohan, pero
ms an a la mayor parte
prosa en
ingls
antiguo,
sobre
cuya
reivindicacin de ser
verso an dudan
1613/5403
los editores. En cualquier
caso, la
cuestin es que a la vez
que apreciamos
su ritmo (atpico en la
prosa), no lo
tachamos de premedit-
ado o artificial
(atpico en el verso). Los
hobbits
1614/5403
rompen a cantar ellos
mismos, como si
fuera ms fcil y natural
que hablar.
As
pues,
Tom
Bombadil
es
1615/5403
intrpido. En cierto
modo es anterior a
las corrupciones del Arte.
Segn Elrond,
l es Iarwain Ben-adar
() el ms
antiguo y el que no tiene
padre. Como
Adn, tambin sin padre,
del modo que
1616/5403
[l] llamaba a toda cri-
atura viviente, se
era su nombre en ad-
elante. A diferencia
de los descendientes de
Adn, no sufre
la maldicin de Babel; to-
do el mundo
entiende su lenguaje por
instinto. Es
1617/5403
curioso, sin embargo,
que Tom comparta
el adjetivo el ms anti-
guo con otra
criatura de El Seor de
los Anillos,
Fangorn el Ent, a quien
Gandalf llama
la criatura ms vieja
entre quienes
1618/5403
caminan todava bajo el
sol (II, 133).
Una incongruencia? No
tiene por qu
serlo, si aceptamos que
Tom no es una
criatura viviente del
mismo modo que
el Nazgl y el Tumulario
no estn
1619/5403
muertos. A diferencia
incluso de las
criaturas vivientes ms
antiguas, l no
tiene fecha de nacimi-
ento, pero parece
haber estado all desde
antes que los
elfos despertasen, una
parte de la
1620/5403
Creacin, una exhalacin
del mundo.
Existen indicios de esa
idea en los
viejos poemas. El poema
en ingls
antiguo Genesis B, es-
crito originalmente
en sajn antiguo, llama
en cierto
1621/5403
momento a Adn self-
sceafte guma, que
se podra traducir literal-
mente como
hombre
automodelado.
Las
traducciones modernas
prefieren decir
1622/5403
autodestinado o algo
semejante,
mientras
que
el
Dictionary
de
Bosworth-Toller prefiere
hombre por
1623/5403
generacin espontnea.
Desde luego,
Adn no fue producto de
una generacin
espontnea. Pero Tolkien
tal vez se
preguntara qu cosa
poda ocultarse tras
tal palabra. Tambin
debi de meditar
1624/5403
sobre el misterioso
Caballero Verde que
viene a desafiar a sir
Gawain en el
poema que haba editado
en 1925,
imperturbable como
Tom Bombadil, un
lusus naturae en medida
y color, que
1625/5403
transmite a muchos crti-
cos un cierto
sentido de identificacin
con el salvaje
paisaje invernal del cual
surge, llamado
por el poeta con un es-
tilo respetuoso
pero vacilante, an agh-
lich mayster,
1626/5403
un terrible Seor. El
hombre verde,
no creado, nacido por
generacin
espontnea
De
dnde?
Evidentemente, de la
tierra. Tom
1627/5403
Bombadil es un genius
loci. Pero el
locus del cual es genius
no es la tierra
estril de las 1andas de
los Peninos del
Caballero Verde, sino la
campia con
ro y sauces de las Mid-
lands inglesas, o
1628/5403
del valle del Tmesis.
Bombadil
representa, como el pro-
pio Tolkien dijo,
el espritu de la
campia (en proceso
de desvanecimiento) de
Oxford y
Berkshire ( Cartas, p.
37).
1629/5403
Es interesante que el ad-
versario de
Tom desde 1934 en ad-
elante sea el
Hombre-Sauce. Por La
Comunidad del
Anillo, ambos han
quedado vinculados
al ro Withywindle [Tor-
nasauce], siendo
1630/5403
aqu withy simple-
mente el vocablo
local para designar
sauce, mientras
que windle procede
del ingls antiguo
* windol, arroyo sinu-
oso. Hay un
Withybrook [Arroyo de
los Sauces] al
1631/5403
norte de Oxford, en
Warwickshire,
mientras que Windsor,
en Berkshire, al
sur,
podra
quiz
derivar
de
1632/5403
* windolsora, el desem-
barcadero sobre
la corriente sinuosa, en
este caso, el
Tmesis. Por lo que re-
specta a la
repentina e impresion-
ante descripcin
del Tornasauce en el
captulo 6, con la
1633/5403
pesada luz del atardecer
y serpenteando
a travs de ella un ro de
aguas pardas
y perezosas bordeado por
viejos sauces,
techado con ramas de
sauce, bloqueado
por sauces cados, y
moteado por miles
1634/5403
de hojas de sauce mar-
chitas, no sera
una mala descripcin de
la corriente que
se une al Tmesis en Ox-
ford, el
Chenvell un nombre
muy adecuado,
seala el English Rivers
Names de
1635/5403
Ekwall, que probable-
mente significa
el ro sinuoso. Los
hobbits, por
abreviar, han salido de la
Comarca, pero
no de las fronteras del
Pequeo
Reino. Tom es en buena
medida el
1636/5403
espritu de la tierra de el-
los, y por eso,
como los hobbits, es
lento, prdigo,
fecho,
estpido,
pero
slo
en
1637/5403
apariencia. El Hombre-
Sauce es una
variante ms limitada de
la misma idea,
como tambin lo es Baya
de Oro, al ser
la hija del ro, en-
tronizada en medio
de un estanque en el
primer encuentro,
1638/5403
con el pelo ondulado,
una tnica verde y
unos lirios de agua
alrededor de su
cintura y de sus pies. El
Tumulario
tambin surge del paisa-
je, ya que apenas
a quince millas de Oxford
comienza la
1639/5403
mayor concentracin de
tmulos del
pas, donde las verdes co-
linas de
Berkshire se levantan
desde la llanura.
Waylands Smithy y
las dems
debieron recordarle a
Tolkien las
1640/5403
numerosas narraciones
islandesas sobre
los habitantes de los
montculos, los
haug-bar o chicos su-
cios del relato
en dialecto. Como en el
caso de Bree
en la Colina de Bree,
manifiesta su
1641/5403
concepcin en el nombre.
A tres millas
de Worminghall y a diez
de Oxford, la
ciudad de Brill se asienta
sobre su
promontorio,
traicionando
con
su
1642/5403
nombre
una
historia
de
antiguas
conquistas. [74]
Bree
significa
1643/5403
colina [hill] en gals, y
Brill (de
bree-hill) es, por
tanto, en cierto
modo un disparate en ex-
acto paralelismo
con Chetwode (wood-
wood [bosque-
bosque]) en la cercana
Berkshire,
1644/5403
justamente lo contrario
de los nombres
pasados a maysculas
como La Colina,
El Agua o La Carroca.
Tolkien tom
prestada la palabra
debido a su sutil
estilo celta, para
llamar la atencin de
1645/5403
modo subliminal sobre la
idea de que
tambin los hobbits eran
inmigrantes,
que su tierra haba ten-
ido una historia
anterior a ellos. Pero a lo
largo de las
primeras cien pginas los
hobbits
1646/5403
parecen estar vagando a
travs de un
paisaje claramente local-
izado, ms
estrecho que sus propios
viajes. Y ese
paisaje y los seres rela-
cionados con l
son en cierto modo los
hroes. Ellos
1647/5403
mismos se fuerzan a en-
trar en el relato.
Pero al tiempo que
aminoran el ritmo
del
relato,
parecen
estrictamente
redundantes, casi elimin-
an la trama
1648/5403
centrada en el Anillo y
desempean
tambin el mismo papel
que los mapas y
los nombres: sugieren
poderosamente un
mundo que es ms que
imaginado, cuyas
cualidades sobrenat-
urales estn muy
1649/5403
prximas a las naturales,
que ha sido
adems desgastado,
como el nuestro,
por el tiempo y el pro-
ceso de desarrollo
conjunto de tierras, idio-
mas y pueblos a
lo largo de milenios. A la
clara luz del
1650/5403
da ningn lingista se
molestara en
admitir que los lugares
exhalan sus
propios nombres tanto
como los
condados ingleses rezu-
man de Tom
Bombadiles. Sin em-
bargo, mucha gente
1651/5403
cree que los nombres en-
cajan y que los
lugares tienen un carc-
ter propio. Sobre
esta opinin no del todo
irracional se
apoya gran parte de la Ti-
erra Media.
Lo que se ha dicho hasta
ahora
1652/5403
naturalmente dice poco
sobre el relato
que se desarrolla en los
captulos 1-10
de La Comunidad del
Anillo, excepto
quiz que no eran el in-
ters primordial
de su autor. Con todo, es
mucho lo que
1653/5403
se puede decir sobre este
particular.
Seguramente sera con-
veniente que un
anlisis de la fantasa en
esos captulos
empezara con los aspec-
tos que no llevan
mucho tiempo habitando
la imaginacin
1654/5403
de Tolkien, y que parecen
no encajar. Es,
por ejemplo, un gran mo-
mento aquel en
que Merry despierta del
hechizo del
tumulario y slo re-
cuerda una muerte
que no es la suya. Los
hombres de Carn
1655/5403
Dm cayeron sobre
nosotros de noche, y
nos derrotaron. Ah, esa
espada en el
corazn! Parece haber
asumido la
personalidad del cuerpo
del tmulo,
aunque ese guerrero dif-
cilmente puede
1656/5403
ser el tumulario, porque
Bombadil
recuerda con afecto a los
seores y
damas muertos. As pues,
qu intentaba
el tumulario, y qu es l
mismo, espritu
humano o sombra ex-
traa, o un resto
1657/5403
de muerte que se aferra
al oro, como el
hechizo de avaricia im-
puesto por el
dragn en El Hobbit? La
incertidumbre
y los destellos de un
mundo distinto que
desafa la comprensin
(vestiduras
blancas,
1658/5403
una
mano
que
avanza
serpeando, una espada
sobre los
cuellos) transmiten la
emocin especial
de la fantasa ms all de
todo estudio.
1659/5403
Sin
embargo,
esa
emocin
est
relacionada tambin con
la sensacin de
solidez ya mencionada.
Sin la sensacin
1660/5403
de que es a la vez inde-
pendiente, sui
generis, y de que tam-
bin est
relacionado con un en-
tramado ms
extenso, que incluye al
Anillo y al
granjero Maggot, a los
elfos y al Seor
1661/5403
Oscuro, incluso Bom-
badil sera una
creacin menor.
Estrellas, sombras, pu-
ertas de bodega:
constantes del lenguaje y
de la historia
La base de la invencin
de Tolkien es
inesperadamente prosa-
ica y objetiva.
1662/5403
Sin
embargo,
tambin
demostraba
maestra
para
las
sugerencias
perifricas.
1663/5403
Trancos
soy
dice
Aragorn para un
hombre gordo que
vive a menos de una jor-
nada de ciertos
enemigos que le helaran
el corazn, o
1664/5403
devastaran la aldea, si
no montramos
guardia da y noche. No
dice qu clase
de enemigos son
orcos de los
bosques?, trolls?,
ucornos asesinos?,
gigantes de los altos
pramos?, pero
1665/5403
persiste la imagen de
figuras atisbadas
en los bosques sombros.
De modo
semejante, Gandalf de-
clara que abajo,
ms abajo que las ms
profundas
moradas de los Enanos,
unas criaturas
1666/5403
sin nombre roen el
mundo; pero no
especifica. Las
criaturas incluyen el
Dao de Durin, el Balrog
(quiz la
misma que responde a la
piedra de
Pippin con golpes
apagados, o quiz
1667/5403
no), y seres como Ella
Laraa, Gollum,
las voces siniestras y
los salvajes
estallidos de risa de los
elementos que a
modo de insanos Bom-
badiles guardan la
Escalera del Arroyo Som-
bro. A veces
1668/5403
se descorre un velo dur-
ante un momento,
como cuando Gandalf
cuenta la historia
de Gollum y hace que
Frodo vuelva
atrs por un momento a
Smagol y
Dagol y a su mundo
bastante sencillo,
1669/5403
de estanques y lirios, y
pequeos botes
hechos de juncos. Sin
embargo, con ms
frecuencia las historias
no se cuentan.
Aragorn no explica nada
sobre los
gatos de la Reina Ber-
uthiel (I, 430),
1670/5403
interrumpe la historia de
Gil-galad justo
antes de que Frodo pro-
nuncie la palabra
Mordor (I, 267), y
ofrece slo un
extracto de la historia de
Beren y
Tinviel (I, 268-270).
Gandalf habla de
1671/5403
modo semejante: si tuvi-
era que contarle
a Frodo toda la historia
del Anillo nos
quedaramos aqu senta-
dos hasta que
acabe el invierno y
empiece la
primavera; y de la pr-
dida del Anillo
1672/5403
de Sauron dice que es
un captulo de la
historia antigua que sera
bueno recordar
() Quizs algn da te
contar toda la
historia. Sera y quizs
son las
palabras clave. Es un er-
ror pensar que
1673/5403
estas cuestiones quedan
resueltas en los
Apndices (aun cuando
algunas de ellas
de hecho lo son). Su ob-
jetivo en el
contexto es despertar el
apetito y
proporcionar per-
spectiva: lo consiguen,
1674/5403
quiz, con menor fuerza
como historia
que como mito.
As, el centro del relato
de Gandalf
en La sombra del pas-
ado es el
pequeo poema acerca
de los anillos,
que acta como epgrafe
de toda la obra,
1675/5403
y tambin como confir-
macin final de la
naturaleza del Anillo.
Concluye as:
Un Anillo para gobernar-
los a todos. Un
Anillo para encontrarlos,
un Anillo para atraerlos a
todos y
atarlos en las tinieblas
1676/5403
en la Tierra de Mordor
donde se
extienden las Sombras.
La ltima lnea es una
suerte de
estribillo interno para
este poema. Se
repite extraamente en el
fragmento de
la cancin que Sam
repite unas
1677/5403
doscientas sesenta pgi-
nas ms tarde,
acerca de Gil-galad, que
termina as:
Pero hace mucho tiempo
se alej a
caballo
y nadie sabe dnde hab-
ita ahora;
la estrella de Gil-galad
cay en las
1678/5403
tinieblas
de Mordor donde se ex-
tienden las
sombras.
La estrofa se convierte
as en otra pausa
al margen de un relato,
pero acta
tambin como una cor-
roboracin. Cul
1679/5403
es la relacin entre am-
bos poemas?
Nadie lo dice, pero debe
de haber
alguna relacin, algn
cuerpo de
tradicin que ha actuado
como estmulo
para los dos; y esto no es
propiedad de
1680/5403
Gandalf solamente, sino
algo (una vez)
diseminado por toda la
Tierra Media.
Encontramos fragmentos
de ese
cuerpo de relatos ms
adelante. Gildor y
los otros elfos aparecen
en I, 115
1681/5403
cantando un himno a
Elbereth que
concluye
as:
Recordamos
an,
nosotros que habitamos /
en esta tierra
lejana bajo los rboles, /
tu luz estelar
1682/5403
sobre los mares del
Oeste. La
conclusin implcita es
que los elfos son
exiliados, que viven en
sombras, aunque
no en Mordor, buscando
la luz de una
estrella de la que ahora
estn excluidos.
1683/5403
Bombadil evoca idntica
imagen de
prdida cuando dice cien
pginas
despus: Muy pocos los
recuerdan,
pero algunos andan to-
dava por el
mundo, hijos de reyes
olvidados, que
1684/5403
marchan en soledad, pro-
tegiendo del
mal a los incautos, y sus
palabras
suscitan en los hobbits
una imagen
como una vasta ex-
tensin de aos que
haba quedado atrs,
como una inmensa
1685/5403
llanura sombra cruzada
a grandes
trancos por formas de
Hombres, altos y
torvos, armados con es-
padas brillantes;
y el ltimo llevaba una
estrella en la
frente. Veremos, lleg-
ado el momento,
1686/5403
que este ltimo es Tran-
cos o, ms
correctamente, Elessar
Piedra de
Elfo; pero las palabras
de Bombadil
recin citadas encuen-
tran su paralelo en
los versos gnmicos y de-
scriptivos de
1687/5403
Bilbo, escuchados antes
de que nos haya
sido revelado nada sobre
el linaje de
Trancos:
No es oro todo lo que
reluce,
ni toda la gente errante
anda
perdida
1688/5403
Los ecos se dispersan en
mltiples
direcciones, pero con el-
los viajan las
palabras recordar,
errar, habitar,
y sobre todo estrella y
sombra. A
partir de todas estas ref-
erencias, junto
1689/5403
con otras como la can-
cin de Aragorn
sobre Beren y Tinviel,
con su continuo
aunque elusivo uso de
estrellas en la
sombra, los rayos de
las estrellas que
temblaban, el cabello
la segua como
1690/5403
una sombra, se puede
construir una
especie de constante que
se repite,
supuestamente histrica,
en la que las
estrellas y las sombras
estn siempre en
pugna, ms poderosas y
cercanas las
1691/5403
ltimas, ms persistentes
en la memoria
y en resistencia las
primeras. [75] Es prob-
able que ningn lector
haga esto,
pero seguramente todos
perciben algo,
que ser confirmado, re-
forzado, aunque
no
1692/5403
sustituido
posteriormente
por
narraciones ms extensas
de Gandalf y
Elrond, por el canto de
Galadriel en I,
522, por los Apndices e
incluso por El
1693/5403
Silmarillion. Pocos
lectores habr que
no hallen resonancias en
sus propios
mitos conocidos: la his-
toria de los
hijos de Marta, por
ejemplo, en los
ceudos e indispensables
montaraces,
1694/5403
siempre tratados con in-
gratitud; la
Angustia del Infierno,
en el canto de
Bilbo Una luz asomar
en las
sombras; caro, Pro-
meteo o Balder
Muerto, en la cada de
Gil-galad. Todos
1695/5403
ellos permanecen desen-
focados, aunque
su presencia se deja sen-
tir. Sin grandes
explicaciones, colocan a
los personajes
en un universo tanto
moral como
geogrfico,
semejante
1696/5403
pero
no
exactamente igual al
nuestro.
As pues, Gil-galad
desempea
una funcin bastante an-
loga a la de
Nobottle. Ambas ofre-
cen la seguridad
1697/5403
de que la Tierra Media
encierra ms de
lo que puede comuni-
carse de modo
inmediato. Entre las
muchas diferencias
que existen entre ambos
nombres,
empero, est el hecho de
que Gil-
1698/5403
galad proviene evid-
entemente de un
idioma poco familiar. El
efecto de los
idiomas en el mundo de
Tolkien, como
era de esperar, es tan im-
portante como
el de los mapas o los mi-
tos. Como
1699/5403
asimismo era de esperar,
Tolkien los
empleaba de un modo
extremadamente
peculiar, idiosincrsico y
atrevido, que
no toma en considera-
cin la predecible
reaccin del lector. El
mito de las
1700/5403
estrellas y las sombras,
por ejemplo, se
repite
con
un
estilo
totalmente
caracterstico en una
cancin cantada en
1701/5403
Rivendel (I, 329): Oh
Elbereth que
enciendes las estrellas
() Cantar para
ti despus de haber
mirado a lo lejos
hacia tierras lejanas en la
Tierra Media
enmaraada de rboles
() Sin
1702/5403
embargo, ningn lector
de El Seor de
los Anillos puede saber
esto, ya que est
cantada en el idioma
lfico sindarin y no
fue traducida hasta la p.
64 de The Road
Goes Ever On, el ciclo de
canciones
1703/5403
publicado en 1968.[76]
Tal y como
aparecen en La comunid-
ad del Anillo,
se trata de slabas sin
sentido: A
Elbereth
Gilthoniel
Na-chaered
1704/5403
palan-driel o
galadhremmin
ennorath,
Fanuilos, le linnathon.
Qu se puede
esperar que entienda cu-
alquier lector?
Por supuesto, Tolkien
tena una
respuesta para tal pre-
gunta, una teora
1705/5403
privada. Le haba estado
rondando por
la cabeza desde 1926,
cuando en su
captulo General Philo-
logy para The
Years Work in English
Studies, vol. V,
haba aventurado que de-
bera existir la
1706/5403
ciencia de la Lautphon-
etik, traducible
por fonologa de los
sonidos. Pero
toda fonologa se ocupa
de los sonidos.
Tolkien parece haber
querido decir una
esttica de los sonidos,
una ciencia que
1707/5403
explicara por qu ciertos
sonidos o sus
combinaciones
producan
efectos
diferentes de otras. Tre-
inta aos ms
tarde retom la misma
idea en su ltima
gran
1708/5403
obra
de
investigacin,
la
conferencia ODonnell
El ingls y el
gals, pronunciada en
Oxford en 1954,
justo despus de la apari-
cin de La
1709/5403
Comunidad del Anillo.
Es un trabajo
discursivo que abarca
muchos aspectos,
pero uno de ellos es un
intento serio,
aunque no cientfico, de
decir lo que
hace hermoso un idioma
Hay un placer,
1710/5403
insista Tolkien, en los
elementos
fonticos de un idioma y
en el estilo de
sus estructuras. Un pla-
cer an mayor se
deriva de la asociacin
de estas formas
de las palabras con sus
significados,
1711/5403
pero se es un estadio
distinto. Tolkien
deca que slo haba ne-
cesitado ver una
lista de vocabulario
gtico para que su
corazn se conmoviera,
arrebatado de
manera repentina. Lo
mismo era
1712/5403
aplicable al fins, y algo
semejante se
agitaba en l siempre que
vea nombres
galeses escritos en los
vagones de
carbn ingleses, o in-
scripciones tan
simples como adead-
wyd 1887 en las
capillas galesas.
1713/5403
Qu clase de placer era
ste? A los
62 aos, Tolkien no sen-
ta ninguna
urgencia por encontrar
una nueva rama
de conocimiento, y recur-
ri de nuevo a
la palabra estilo: el
placer procede de
1714/5403
su adecuacin a un es-
tilo, se siente en
la recepcin (o ima-
ginacin) de la
forma de una palabra
que se siente que
tiene
un
cierto
estilo.
1715/5403
Una
caracterstica del estilo
gals poda
ser la aficin a las con-
sonantes nasales
() y la frecuencia con
que los modelos
de palabras se construy-
en con la ms
suave y menos sonora w,
y las fricativas
1716/5403
sonoras f y dd, contrasta-
das con las
nasales:
nant,
meddiant,
afon,
llawenydd, cenfigen,
gwanwyn, gwenyn,
crafanc
1717/5403
[arroyuelo,
posesin,
ro,
alegra, envidia,
primavera, abejas,
gorra], por poner unas
cuantas como
botn de muestra
(IG, p. 40;
1718/5403
Ensayos, p. 231). La pa-
labra y la teora
estaban tambin en la
cabeza de Tolkien
cuando escribi el Apn-
dice F a El
Seor de los Anillos, y
declar que
haba utilizado nombres
como Bree,
1719/5403
Combe, Archet y el
Bosque de Chet
porque contenan ele-
mentos no ingleses,
y l necesitaba que las
palabras sonasen
extraas para imitar
un estilo que
quiz
podramos
1720/5403
sentir
vagamente
cltico. sta fue la
mayor hereja
lingstica de Tolkien:
pensar que la
gente poda sentirla, his-
toria en las
palabras, que poda re-
conocer los
1721/5403
estilos
idiomticos,
que
podan
extraer el sentido (una
suerte de sentido)
a partir del sonido, que
poda emitir
adems juicios estticos
basados en la
1722/5403
fonologa. Dijo que el
sonido de cellar
door [puerta de bodega]
era ms
hermoso
que
el
de
beautiful
1723/5403
[hermoso]. Evidente-
mente crea que el
lfico sin traducir
causara un efecto
que el ingls no poda
conseguir.
Es posible que tuviera
razn? La
hereja de Tolkien arre-
meta contra la
1724/5403
creencia de que el len-
guaje slo es
onomatopyico de forma
muy limitada,
de que slo por la fuerza
de la
costumbre pensamos que
cerdo suena
a cerdo mientras que los
daneses
1725/5403
(presumiblemente) creen
que pige suena
bastante afeminado. Era
propio de l
pensar, al estilo de Bom-
badil, que bajo
todo esto deba de existir
un verdadero
lenguaje, uno que fuese
isomorfo con
1726/5403
la realidad, y que, en
cualquier caso,
con frecuencia deba de
existir una
estrecha
conexin
entre
la
cosa
1727/5403
significada, la persona
significante y el
lenguaje en el que se sig-
nificaba, sobre
todo si la persona que
hablaba tal
idioma viva de la cosa.
Legolas expone
este punto de vista con
mucha claridad
1728/5403
en Los Dos Torres
cuando escucha a
Aragorn cantando en ro-
hrrico, un
idioma que desconoce, y
entonces
observa (II, 145-146):
sta es,
supongo, la lengua de los
Rohirrim ()
1729/5403
pues podra comparr-
sela a estas
tierras: ricas y onduladas
en parte, y
tambin duras y severas
como montaas.
Pero
no
alcanzo
a
1730/5403
entender
el
significado, excepto que
est cargado de
la tristeza de los
Hombres Mortales.
Tiene razn, pero la suya
es tan slo una
de las muchas
apreciaciones correctas
1731/5403
que hay en la triloga Los
hobbits
escuchan a Gildor y a los
elfos cantar, e
incluso aquellos que no
conocen el
quenya descubren que
el sonido,
combinado con la
meloda, pareca
1732/5403
tomar forma en la mente
de los hobbits
con palabras que en-
tendan slo a
medias (I, 115). El canto
fnebre de
Glowine por Thoden
tiene el mismo
efecto en III, 337. Gan-
dalf emplea la
1733/5403
lengua negra de Mordor
en Rivendel en
I, 352, y su voz se toma
amenazadora,
poderosa, dura como
piedra, por lo que
los elfos se tapan los o-
dos y Elrond lo
reprende, no por lo que
dice, sino por el
1734/5403
idioma en que lo dice. A
la inversa,
Merry sinti que se le
encenda el
corazn
con
las
canciones
del
1735/5403
Acantonamiento de Ro-
han (III, 73); y
cuando Gimli canta sobre
Durin, Sam
Gamyi que no es pre-
cisamente un
personaje letrado rep-
lica simple y
directamente a la retahla
de nombres
1736/5403
lficos y enanos: Me
gusta! dijo
Sam. Me encantara
aprenderlo. En
Moria, en Khazad-dm!
Obviamente,
su respuesta es modlica.
A la vista de todo esto se
puede
comprender por qu en
1955 Tolkien
1737/5403
hizo la afirmacin en
apariencia
disparatada de que para
l su trabajo era
en amplia medida un
ensayo sobre
esttica lingstica (
Cartas, 258).
Tambin
se
1738/5403
advierte
que
estaba
convencido de que su
hereja haba
funcionado, ya que al fi-
nal de sus
observaciones
sobre
1739/5403
el
estilo
lingstico del gals en
El ingls y el
gals, presentaba El
Seor de los
Anillos no como ficcin
sino como
evidencia, al declarar:
los nombres de
1740/5403
personajes y lugares en
esta historia
fueron creados principal-
mente a partir
de
modelos
galeses
(bastante
semejantes, aunque no
idnticos). Este
1741/5403
elemento
de
la
historia
ha
proporcionado quiz ms
placer a
muchos lectores que cu-
alquier otra cosa
1742/5403
en ella. Principal-
mente resulta un
tanto exagerado: los
nombres creados a
partir de modelos galeses
en la Tierra
Media son slo los de
Gondor y los
lficos, para ser ms pre-
cisos, los del
1743/5403
sindarin, y son stos pre-
cisamente los
casos ms dudosos.
Muchos lectores
ingleses, sin embargo,
habituados al
mapa lingstico de
Inglaterra con sus
distintos componentes
anglosajones, del
1744/5403
noruego antiguo y del
gals, podran
decir con toda seriedad
que Garstang
suena a nrdico o que
Tolpuddle
suena al oeste del pas,
y a partir de ah
ser capaces de vrselas
con los distintos
1745/5403
estilos de la Comarca, la
Marca de los
Jinetes y los enanos. Es
ms dudoso
saber cuntos lectores
descubren a la
primera que la cancin
de Rivendel que
aparece en I, 329 est en
sindarin,
1746/5403
mientras que la de
Galadriel en I, 521-
522 est en quenya, y que
ambos
idiomas estn adems
emparentados.
Con todo, sera tan er-
rneo decir que los
lectores no comprenden
nada de esas
1747/5403
extraas canciones como
decir que lo
entienden todo. Al igual
que ocurre con
los topnimos, paisajes y
fragmentos
mticos, el sentimiento
o el estilo
bastan, por ms que es-
cape a un enfoque
cerebral.
1748/5403
El mapa lingstico tolki-
eniano de la
Tierra Media muestra de
una manera
excepcional la relacin
que en su
pensamiento guardaban
inspiracin e
invencin. Se podra
argir que
1749/5403
muchas de sus decisiones
fueron
forzadas: mera inven-
cin, para salir
de un atolladero. De ese
modo, era
inevitable que el relato
estuviera escrito
en ingls moderno, y
desde el comienzo
1750/5403
de El Hobbit estaba claro
que los
Bolsn eran ingleses al
menos por
temperamento y por ex-
presin. Ahora
bien, Tolkien saba (me-
jor que nadie)
que, desde una per-
spectiva lgica, eso
1751/5403
era imposible. Se haba
comprometido
con una historia en la
que hobbtico era
una analoga de ingls,
de hecho una
variante estilstica-
mente neutral de la
Lengua Comn. Qu
hay, entonces, de
1752/5403
la lengua de los enanos?
Los nombres
enanos ya estaban all en
El Hobbit, y
pertenecan al noruego
antiguo, un
idioma cuya relacin con
el ingls
moderno era, para Tolki-
en, casi tangible.
1753/5403
As pues, los enanos de-
ban de hablar un
idioma anlogo a la Len-
gua Comn
exactamente de la misma
manera que el
noruego antiguo lo es del
ingls
moderno; y puesto que
tal cosa era
1754/5403
bastante improbable en
el caso de dos
especies totalmente
diferentes (hombres
y hobbits no son en real-
idad especies
distintas; cfr. I, 11),
Tolkien se encontr
a s mismo compro-
metido tambin con
1755/5403
la idea de que los enanos
hablaban
lenguas humanas y
usaban nombres
humanos por convenien-
cia, pero posean
un idioma secreto, y
nombres secretos
propios que ni siquiera
podan ser
1756/5403
grabados en las tumbas
(una creencia
que sin duda le gustaba
por estar
corroborada en el
Rumpelstiltskin de
los
hermanos
Grimm).
Habiendo
1757/5403
encajado el ingls y el
noruego, el ingls
antiguo no poda estar
muy lejos: de ah
los Jinetes, con su ter-
minologa ntegra
en ingls antiguo, sus
nombres, que son
con frecuencia sustant-
ivos en ingls
1758/5403
antiguo puestos en
maysculas (como
Rey Thoden, una frase
del mismo tipo
que Breehill),[77] y la
sensacin que los per-
sonajes transmiten de
cuando en
cuando de que la lengua
de los hobbits
es una variante de la len-
gua de Rohan en
1759/5403
la que las palabras han
cambiado,
aunque el sonido (II,
218) no parece
inapropiado. Pero en
este estadio la
invencin se ha deten-
ido y ha vencido
la inspiracin. En la
conversacin
1760/5403
entre Pippin, Merry y
Thoden a las
puertas de Isengard,
Tolkien ya no est
intentando
explicar
las
antiguas
inconsistencias de El
Hobbit, sino
1761/5403
profundizando con su es-
critura en un
mundo con vida propia.
Desde luego, esto le llev
a nuevas
inconsistencias,
ms
bien
1762/5403
insinceridades. Tolkien
se vio obligado
pretender
ser
un
traductor.
1763/5403
Desarroll tal postura
con el rigor que
era de esperar, fingiendo
la existencia
no slo del texto a tradu-
cir, sino de toda
una tradicin manuscrita
detrs de l,
desde el diario de Bilbo
al Libro Rojo
1764/5403
de la Frontera del Oeste,
el Libro del
Thain de Minas Tirith y
la copia del
escriba Findegil. Con el
paso del tiempo
tambin se sinti obli-
gado a enfatizar la
autonoma de la Tierra
Media: por
1765/5403
ejemplo, a travs del
hecho de que slo
tradujera por analoga y
no escribiendo
los nombres y lugares
como realmente
haban sido, etc. As, re-
firindose a la
Marca de los Jinetes y a
su relacin con
1766/5403
el ingls antiguo, lleg a
decir: Este
procedimiento
lingstico [es decir,
traducir la Lengua de Ro-
han al ingls
antiguo] de ningn modo
implica que los
Rohirrim se asemejasen
en otros
1767/5403
aspectos a los antiguos
ingleses, ni en la
cultura ni en el arte, ni
en los
armamentos ni en los
mtodos de lucha,
salvo de un modo gener-
al, consecuencia
de las circunstancias
() ( Apndices,
1768/5403
Ap. F, p. 179, nota 1).
Pero tal
afirmacin es totalmente
falsa. Con una
sola excepcin, los Jine-
tes de Rohan se
asemejan a los anglosa-
jones hasta en los
detalles ms nimios. Lo
cierto es que los
1769/5403
idiomas antiguos fueron
lo primero.
Tolkien no los introdujo
en la ficcin
que ya haba escrito
porque all
pudieran resultar tiles,
aunque sa
fuera su intencin. l es-
cribi la ficcin
1770/5403
para presentar los idio-
mas, y lo hizo
porque los amaba y los
consideraba
intrnsecamente her-
mosos. Los mapas,
nombres e idiomas ex-
istan antes que la
trama. Elaborarlos fue en
cierto modo la
1771/5403
manera en que Tolkien
acumul el
suficiente vapor para
echar; pero
tambin en cierto modo
los idiomas le
proporcionaron el
motivo para querer
hacerlo.
Eran
1772/5403
inspiracin
invencin a un tiempo,
o quiz, ms
exactamente, por tumos.
El Concilio de Elrond
La esencia de lo que se
ha dicho en este
captulo es que El Seor
de los Anillos
1773/5403
posee
una
profundidad
cultural
desacostumbrada. Cul-
tura no es un
trmino
que
Tolkien
1774/5403
empleara
demasiado; cambi de
significado
bruscamente durante su
vida, y no
precisamente en una dir-
eccin que l
aprobase. Sin embargo,
se puede
advertir una profunda
comprensin de su
1775/5403
significado moderno
como el complejo
de comportamiento
aprendido () las
posesiones materiales, el
idioma y
cualquier otro simbol-
ismo, de un grupo
de personas en el
captulo 2 del Libro
1776/5403
II de La Comunidad del
Anillo. Este
marca un punto de
partida para los
personajes, cuyo objetivo
se revela en el
mismo
captulo.
fue
1777/5403
tambin,
sospecho, un punto de
partida para
Tolkien, ya que despus
de esto ya no
escribira ms sobre
paisajes que
hubiese atravesado
antes. Por eso quiz,
no resulta sorprendente
que, como
1778/5403
ocurriera con la casa de
Beorn en El
Hobbit. El Concilio de
Elrond
proporcionara una sbita
introduccin a
mundos
arcaicos
heroicos
1779/5403
enfrentndose y arrol-
lando a los
modernos y pragmticos.
Este ltimo
trabajo es, sin embargo,
mucho ms
complejo que su predece-
sor, puesto que
en efecto entrelaza al
menos seis voces
1780/5403
mayores adems de las
menores y las
que aparecen citadas de
modo indirecto.
Del mismo modo que al
contar una
complicada historia en
un estilo
complejo, lo que todas
estas voces
1781/5403
hacen es presentar, en
nuestro lenguaje,
un violento choque
cultural.
Esto se manifiesta sobre
todo en los
discursos y manuscritos
insertados
dentro del monlogo de
Gandalf de pp.
1782/5403
355-368, el quinto y el
que interviene de
modo ms extenso de to-
dos los
personajes ilustres (los
otros son Glin,
Elrond, Boromir,
Aragorn y Legolas).
Dentro de ese monlogo,
el To Gamyi
1783/5403
funciona como una es-
pecie de referente
de la normalidad, y a la
par, de la
vacuidad. Cambi unas
palabras con el
viejo Gamyi. Demasiadas
palabras y
pocas pertinentes, de-
clara Gandalf:
1784/5403
No soporto los
cambios
dijo, no a mi edad, y
menos an
los cambios para peor.
Cambios
para peor repiti vari-
as veces.
Peor es palabra fea le
dije
1785/5403
, y espero que no vivas
para
verlo.
Se trata en efecto de una
palabra fea,
especialmente cuando to-
do aquello de lo
que el To tiene que que-
jarse es de los
Sacovilla-Bolsn. Den-
ethor lo emplea
1786/5403
tambin, mucho ms ad-
elante (III, 105),
aunque tambin con un
efecto siniestro.
En cuanto a soportar,
tal y como la
usa el To Gamyi, apenas
posee
contenido semntico; en
el contexto
significa
1787/5403
sobrellevar,
tolerar,
aguantar, pero en ese
sentido es
sencillamente falsa. El
To puede
soportar los cambios; de
hecho, ha
tenido que hacerlo. El
tan slo quiere
1788/5403
decir que no le agradan.
Pero existe un
sentido moral para l en
la historia de la
palabra, que con frecuen-
cia tiene el
sentido primitivo de es-
perar a que pase
un problema, esperar
(estoicamente),
1789/5403
vivir para ver. En este
ltimo sentido
el To poda soportar
los cambios, y
lo hace. Hacia el final de
la novela
moraliza, testarudo como
siempre: Es
viento malo aquel que no
trae bien a
1790/5403
nadie, como siempre he
dicho (las
cursivas son mas) y es
bueno lo que
termina mejor (III,
403). Al menos ha
aprendido a evitar los su-
perlativos. Pero
su lenguaje en el mon-
logo de Gandalf
1791/5403
transmite un molesto re-
cordatorio de
falta de preparacin
psicolgica.
Su hijo Sam restituye un
tanto a los
hobbits con su ltimo
comentario: En
bonito enredo nos hemos
metido, seor
1792/5403
Frodo!; porque aunque
es tan limitado
como su padre Sam se
meti a s
mismo en problemas, no
as Frodo
esta ceguera coexiste con
un coraje
irreflexivo, un gusto por
el pesimismo y
1793/5403
la negativa a ver el Da
del Juicio como
nada ms que un
enredo, viniendo
todo esto a aadirse a la
notoria falta de
habilidad anglo-hobbt-
ica para saber
cundo estn vencidos.
Sin embargo hay
1794/5403
otra voz moderna en el
monlogo de
Gandalf, que acta como
vehculo del
contraste cultural: la de
Saruman.
Apenas ha sido mencion-
ado antes, y la
cuestin de si es bueno o
malo es ms
1795/5403
difcil de decidir que con
el resto. Pero
cuando es presentado
por Gandalf,
sabemos muy pronto a
qu atenemos. El
mensaje es comunicado
por el estilo y el
vocabulario. Saruman
habla como un
1796/5403
poltico. Podemos
tomamos tiempo,
dice,
empleando
una
expresin
fosilizada:
podemos
esconder
1797/5403
nuestros
designios, deplorando los
males que
se cometan al pasar, pero
aprobando
las metas elevadas y
ltimas:
Conocimiento, Dominio,
Orden, todo
lo que hasta ahora hemos
tratado en
1798/5403
vano de alcanzar, entor-
pecidos ms
que ayudados por
nuestros perezosos
o dbiles amigos. No
tiene por qu
haber, no habr ningn
cambio real
en nuestros designios,
slo en
1799/5403
nuestros medios. (I,
360)
En lo que Saruman dice
se concentran
muchas de las cosas que
el mundo
moderno ha aprendido a
temer en grado
sumo: el abandono de los
aliados, la
1800/5403
subordinacin de los me-
dios a los fines,
la consciente aceptacin
de la culpa en
el asesinato necesario.
Pero el modo en
que lo expone tambin es
significativo.
Ningn otro personaje de
la Tierra
1801/5403
Media tiene la habilidad
tramposa de
Saruman para comparar
las frases entre
s de modo que se re-
suelvan los
contrarios, y ninguno
emplea palabras
tan
vacas
1802/5403
como
deplorando,
ltimas y, la peor de
todas, real.
Qu es un cambio
real? Las tres
columnas que el OED
emplea para
definirlo no aclaran de-
masiado; el
1803/5403
trmino ha quedado ms
all del nivel
del diccionario. Como to-
dos sabemos,
real es ahora una pa-
labra como
sincero o genuino,
una palabra que
quien la pronuncia pide
se d por
1804/5403
sentada, una palabra de
poltico, de
publicitario.
Cambio
real
desenmascara a Saruman
incluso con
mayor economa que
cambios para
1805/5403
peor en el caso del To
Gamyi.
Por contraste con estos
estilos y
voces familiares, varios
de los dems
participantes en el Con-
cilio nos suenan
arcaicos, francos,
clarividentes. El
1806/5403
propio Gandalf emplea
un vocabulario
ms anticuado de lo usu-
al, como para
darse ms crdito, y el
discurso de
Elrond (pp. 335-340),
como slo es
posible en alguien que ha
visto tantas
1807/5403
cosas, est lleno de inver-
siones de
sintaxis arcaizantes, y de
palabras como
weregild [prenda de
reparacin],
esquire
[escudero]
shards
1808/5403
[fragmentos]. Su import-
ancia radica en
formular la nrdica
teora del coraje,
como la llam Tolkien en
su conferencia
ante la British Academy,
cuya tesis
central es que incluso la
postrera derrota
1809/5403
no hace malo lo que es
bueno.[78] Elrond ha as-
istido a muchas
derrotas, y a
muchas estriles vic-
torias, y en cierto
modo incluso ha perdido
toda esperanza,
al menos para su pueblo
de adopcin,
los
1810/5403
Elfos
( cfr.
I,
373
ms
extensamente, Apn-
dices, Ap. A, pp. 10-
1811/5403
11). Pero esto no le hace
cambiar su
forma de pensar o buscar
opciones
fciles.
La nota heroica, sin em-
bargo, viene
dada de manera ms
firme por Glin el
enano, o mejor, por su
narracin del
1812/5403
dilogo entre el mensa-
jero de Sauron y
aquel ejemplar de ter-
quedad que era el
rey Din. El mensajero
ofrece una gran
recompensa y la amistad
imperecedera
a cambio de informacin
sobre los
1813/5403
hobbits, o del Anillo. Si
Din se niega,
dice:
las cosas no os irn
tan bien.
El soplo que acompa a
estas
palabras fue como el sil-
bido de las
serpientes, y aquellos
que estaban
1814/5403
cerca sintieron un escalo-
fro, pero
Din dijo: No digo ni s
ni no.
Tengo que pensar deteni-
damente en
este mensaje y en lo que
significa
bajo tan hermosa
apariencia.
Pinsalo
1815/5403
bien,
pero
no
demasiado tiempo, dijo
l.
El tiempo que me lleve
pensarlo es cosa ma,
respondi
Din.
1816/5403
Por el momento, dijo
l; y
desapareci en la
oscuridad.
Encontramos intercam-
bios de este estilo
varias veces a lo largo de
El Seor de
los
Anillos,
1817/5403
con
enanos
como
protagonistas, por regla
general: Elrond
y Gimli intercambian
lgubres refranes
en el captulo siguiente;
el rey Thoden
1818/5403
hace callar a Merry con
un estilo
abrupto semejante en el
captulo 3 del
Libro V; y el Apndice A
ofrece
diversos dilogos entre
enanos sobre la
batalla de Azanulbizar.
Su rasgo
1819/5403
unificador es el placer
por el contraste
entre un interior apa-
sionado y la
expresin educada o ra-
cional. La
debilidad de esta ltima
es un ndice de
la fuerza del primero. De
ese modo las
1820/5403
palabras del mensajero
las cosas no os
irn tan bien funcionan
como una
amenaza
violenta;
no
demasiado
tiempo quiere decir
extremadamente
1821/5403
rpido. Por contra, la
hermosa
apariencia de la rplica
de Din
implica cuerpo repug-
nante, y la
oscura metfora sobre
que el tiempo
que me lleve pensarlo es
cosa ma
1822/5403
indica una negativa a ne-
gociar bajo
amenaza. Ambos per-
sonajes buscan
proyectar un dominio de
s mismos fri
e irnico. Si la recomen-
dacin de
Elrond es el coraje, y la
de Gandalf la
1823/5403
esperanza, la contribu-
cin de Din a la
mezcla tica del Concilio
es una
especie de inflexible es-
cepticismo. Esta
virtud no est demasiado
de moda,
barrida por la marea del
arte de vender,
1824/5403
ganar amigos e influir en
la gente, por la
creencia de que toda
agresin se
disuelve a base de son-
risas. Ya ni
siquiera disponemos de
un nombre para
eso, excepto quiz que
esa gente que
1825/5403
llama a su t su
baggins [tentempi] lo
reconozca en su uso
aprobatorio de
mala intencin
[bloodymindedness]
(no recogida por el
OED). Sea como
fuere, se manifiesta en el
discurso de
1826/5403
Din como una fuerza:
las palabras
implican una tica, y la
tica de los
portavoces de la Tierra
Media coincide
bajo la aparente diferen-
cia De entre
todos ellos, slo Saruman
presta
1827/5403
atencin a la convenien-
cia, a lo
prctico, a la Realpolitik,
el realismo
poltico.
Cualquiera de los conse-
jeros de este
captulo
merecera
un
1828/5403
anlisis
semejante. La narracin
que Gandalf
hace sobre Isildur marca
la clave
mediante su com-
binacin de palabras y
terminaciones
antiguas
(glede,
1829/5403
fadeth,
loseth
[deslizarse,
desvanecerse, perderse],
etctera.) con
el sbito recuerdo de las
palabras de
Bilbo y Gollum. Me es
muy preciado,
1830/5403
aunque lo he obtenido
con mucho
dolor; la realidad de la
naturaleza
humana persiste. De
modo ms sutil,
Aragorn y Boromir hacen
saltar chispas
entre ambos con su man-
era de hablar as
1831/5403
como con sus reivindica-
ciones: el
lenguaje de Aragorn es
engaosamente
moderno, desenfadado
en ocasiones,
pero de un rango superi-
or a la
grandilocuencia un tanto
hiertica de
1832/5403
Boromir. Incluso es sig-
nificativo que
Aragorn deje a su rival la
ltima palabra
en el debate, con una fr-
mula que est en
perfecta consonancia con
el estilo
moderno la pondre-
mos a prueba
1833/5403
algn da, pero que
entronca tambin
sin dificultad con la jact-
ancia de los
antiguos hroes, como
aquel n mg
cunnian hw cene s, de
lfwine en
The Battle of Maldon:
ahora el
1834/5403
intrpido puede ser
puesto a prueba.
Sin embargo, los puntos
primordiales
son stos: el contenido
informativo de
El Concilio de Elrond
es muy alto,
mucho ms elevado que
el que pueda ser
1835/5403
recogido por anlisis
como ste; mucha
de esa informacin es
transmitida por
medio de modelos
lingsticos; a pesar
de ello la mayora de
lectores asimilan
gran parte de ella; en el
proceso se
1836/5403
forma una imagen de los
estilos de
vida de la Tierra Media
ms slida por
sus ocasionales contras-
tes con la
modernidad. La
variacin de lenguas
proporciona a Tolkien
una manera
1837/5403
concienzuda y econmica
de dramatizar
el debate tico.
Los caballos de la Marca
Esta virtud es fcilmente
pasada por alto
por los crticos o por los
escritores de
reseas que examinan la
trama por
1838/5403
encima. Y quizs
hayamos llegado aqu
a una de las razones de la
enorme
diferencia de opiniones
entre los
admiradores y los de-
tractores de
Tolkien. El Seor de los
Anillos es
1839/5403
como El Concilio de El-
rond a gran
escala. A travs de ambos
corre un hilo
narrativo, pero as como
el captulo
depende para gran parte
de su efecto del
disfrute de la variacin
estilstica, del
1840/5403
mismo modo, la obra
como un todo
depende en gran medida
del tableaux
[cuadro]:
imgenes
separadas
de
lugares, gentes, so-
ciedades, todas ellas
1841/5403
favoreciendo el relato,
aunque a veces
(como ocurre con Bom-
badil o el
Hombre-Sauce)
no
lo
favorecen
demasiado, pues apare-
cen all sobre
1842/5403
todo por ellos y para el-
los. Alguien que
no estuviera preparado
para leer lo
suficientemente
despacio
Tolkien
pensaba que sus libros
deban ser ledos
1843/5403
en voz alta podra de
modo
paradjico tachar la his-
toria de lenta
o sin nervio; y habra
que concederle
su parte de razn a la ob-
servacin con
tal que se limitase a la
historia. Pero es
1844/5403
sta una manera un tanto
pobre de
apreciar el conjunto.
Cualquiera de los
tableaux de
Tolkien resistira un an-
lisis minucioso,
y el ms obvio a la hora
de elegir es,
quiz, Gondor. Sin em-
bargo, prefiero
1845/5403
comenzar por los jinetes
de Rohan, que
si bien no son los primer-
os hijos de la
imaginacin de Tolkien,
s son los que
miraba con ms afecto y
tambin, en
cierto modo, los que ocu-
pan una
1846/5403
posicin ms central.
Para crearlos,
Tolkien jug una vez ms
con su propio
bagaje y con su hogar en
el Pequeo
Reino. As, Rohan es
slo la palabra
empleada en Gondor
para referirse al
1847/5403
Pas de los jinetes; ellos
mismos lo
llaman la Marca [the
Mark]. Ahora
bien, no hay ningn
condado en
Inglaterra que se llame
la Marca, pero
el reino anglosajn que
inclua tanto la
1848/5403
ciudad de residencia de
Tolkien,
Birmingham, como su
alma mater,
Oxford, era Mercia
un latinismo
adoptado ahora por los
historiadores
principalmente porque el
trmino nativo
1849/5403
nunca qued regis-
trado. Sin embargo,
los sajones occidentales
llamaban a sus
vecinos
los
Mierce,
una
clara
1850/5403
derivacin (por muta-
cin de la-i) de
Mearc;
la
pronunciacin
de
los
mercios de esa palabra
habra sido
1851/5403
con toda seguridad
Mark, y tal fue sin
duda una vez el trmino
usual para
designar la zona central
de Inglaterra.
Por lo que respecta al
caballo blanco
sobre un campo verde
que es el
1852/5403
emblema de la Marca,
puede vrselo
tallado en creta a quince
millas del
estudio de Tolkien, a dos
de Waylands
Smithy y ms o menos
en las fronteras
de Mercia y Wessex,
como para
1853/5403
sealar el lmite del
reino. Todos los
nombres de los jinetes y
el idioma estn
en ingls antiguo, como
muchos han
notado;[79] pero eran fa-
miliares para Tolkien en
un sentido incluso ms
profundo que se.
1854/5403
Como ya se ha dicho, sin
embargo,
de acuerdo con Tolkien
los jinetes no se
parecan a los antiguos
habitantes de
Inglaterra () excepto de
modo
genrico, debido a sus
circunstancias: un
1855/5403
pueblo ms sencillo y
primitivo que
viva en contacto con una
cultura ms
elevada y venerable, y
que ocupaba
tierras que otrora haban
formado parte
de
su
1856/5403
dominio.
Tolkien
estaba
exagerando mucho la
verdad al afirmar
esto, por no decir silgo
peor! Pero hay
una diferencia evidente
entre el pueblo
1857/5403
de Rohan y los antiguos
habitantes de
Inglaterra: los caballos.
Los Rohirrim
se llaman a s mismos los
othod
(ingls antiguo oh-
caballo, y pod-
pueblo). Se traduce a
la Lengua
1858/5403
Comn por los Jine-
tes; el mismo
Rohan significa en sin-
darin pas de los
caballos. Los jinetes
destacados se
nombran a s mismos en
honor de los
caballos (omund,
omer, owyn), y su
1859/5403
ttulo ms importante
despus del de
rey es mariscal
[marshall], un
prstamo francs al
ingls, aunque se
remonta a una palabra
anterior en
alemn de la que no
queda registro
1860/5403
escrito, * marho-skalkoz,
servidor de
caballos (comprese
con el nombre del
Hengest de los hobbits).
Los Rohirrim
no son sino caballera.
Por contraste, es
notable la reticencia de
los anglosajones
1861/5403
a utilizar a los caballos
para fines
militares. The Battle of
Maldon
comienza,
de
modo
bastante
significativo, con el envo
de los
1862/5403
caballos a la retaguardia.
Hastings se
perdi, y con ella la
independencia
anglosajona, en gran
parte porque la
infantera pesada inglesa
no pudo
resistir la combinacin
de arqueros y
1863/5403
caballeros montados. La
resea de la
Anglo-Saxon Chronicle
del ao 1055
hace amargo hincapi en
que en
Hereford antes que se
arrojase una sola
lanza los ingleses huyer-
on, porque se los
1864/5403
haba obligado a luchar a
lomos de
caballeras. De qu
modo, pues, se
podra
equiparar
culturalmente
anglosajones y Rohirrim?
Parte de la respuesta es
que los
1865/5403
Rohirrim no han de ser
equiparados con
los anglosajones de la
historia sino con
los de la poesa o la ley-
enda. El captulo
El rey del castillo de
oro est
directamente
calcado
1866/5403
de
Beowulf.
Cuando Legolas dice
sobre Meduseld
que su luz brilla a lo le-
jos sobre las
tierras
de
alrededor,
1867/5403
est
reproduciendo el verso
311 de Beowulf:
lxte se loma ofer landa
fel.
Meduseld es de hecho
una palabra
beowulfiana (verso 3065)
para designar
estancia. An ms im-
portante, el
1868/5403
poema y el captulo con-
cuerdan, hasta el
ms mnimo detalle, en
el procedimiento
para llegar a presencia de
los reyes. En
el poema Beowulf el
hroe recibe el alto
primero de un guarda de
costa, despus
1869/5403
de un ujier de armas, y
slo tras dos
quin vive se le permite
presentarse ante
el rey dans; l y sus
hombres tambin
han de apilar las armas y
dejarlas fuera.
Tolkien sigue paso a paso
este
1870/5403
progresivo y dignificado
ceremonial.
As, en El rey del
castillo de oro
Gandalf, Aragorn,
Legolas y Gimli son
detenidos primero por
los guardianes a
las puertas de Edoras
(que significa
1871/5403
recintos), y despus
por Hma, el
ujier de armas de Med-
useld. Tambin
insiste en la ceremonia
de apilar las
armas, si bien los per-
sonajes de Tolkien
ponen ms trabas que
Beowulf, en gran
1872/5403
medida porque l es un
voluntario y en
cualquier caso lucha por
eleccin con
las manos desnudas. Hay
un momento
crtico en relacin al
bculo de Gandalf,
en efecto, y Hma med-
ita, reflexionando
1873/5403
con acierto que esa vara
en manos de
un mago puede ser algo
ms que un
simple bculo, pero
aquieta sus dudas
con la mxima pero en
la duda un
hombre de bien ha de
confiar en su
1874/5403
propio juicio. Creo que
sois amigos y
personas honorables y
que no os trae
aqu ningn propsito
malvado. Podis
entrar. Al hablar as
repite la mxima
del guarda de costa de
Beowulf (versos
1875/5403
287-292), un guerrero
con escudo y
perspicaz
tiene
que
saber
cmo
distinguir lo bueno y lo
malo en
1876/5403
cualquier caso, de las pa-
labras y de los
hechos. Deduzco [de
vuestras palabras]
que esta compaa guer-
rera viene en son
de paz () Os guiar.
La cuestin no es, sin
embargo, que
Tolkien est una vez ms
escribiendo
1877/5403
una narracin calcada,
sino que est
aprovechndose de un
estilo moderno y
expansivo para explicar
cosas que
habran
sido
obvias
para
1878/5403
los
anglosajones en partic-
ular, verdades
como que la libertad no
es una
prerrogativa de las
democracias, y que
en las sociedades libres
las rdenes
ceden ante la discre-
cin. Hma corre
1879/5403
el riesgo con Gandalf,
como lo corre el
guarda de costa con
Beowulf. As lo
hace omer con Aragorn,
dejndole ir
libre y prestndole cabal-
los. Est bajo
arresto cuando Aragorn
reaparece, y
1880/5403
tambin Thoden ad-
vierte la negligencia
de Hma. De modo que
lo hermoso de
los Jinetes, podra de-
cirse, es que
aunque se trata de un
pueblo rudo, leal
a su seor, tienen un
sentido ligero del
1881/5403
deber y la lealtad. Hma
y omer toman
sus propias decisiones, e
incluso el
suspicaz guardia de la
puerta desea
suerte a Gandalf. Slo
obedeca
rdenes es algo que, nos
damos cuenta,
1882/5403
no sera admisible como
excusa en la
Marca de los Jinetes. Ni
lo sera en
Beowulf. La sabidura de
la pica
antigua es traducida por
Tolkien en toda
una secuencia de dudas,
decisiones,
dichos y rituales.
1883/5403
Se podra ir ms lejos y
afirmar que
se advierte que los Jine-
tes nacen de la
poesa y no de la historia
en que toda su
cultura est basada en las
canciones.
Casi lo primero que Gan-
dalf y los
1884/5403
dems ven, conforme se
aproximan a
Meduseld, son los tmu-
los cubiertos de
simbelmyn a cada lado
del camino.
Simbelmyn es una
pequea flor blanca,
pero
tambin
1885/5403
significa
recuerdo
eterno, memoria
eterna, no-me-
olvides. Al igual que los
tmulos,
crece para preservar la
memoria de las
hazaas y hroes del pas-
ado a travs de
1886/5403
los aos. Los Jinetes es-
tn fascinados
por los versos conmem-
orativos y el
olvido, por muertes y
epitafios. Lo
demuestran en su lista de
linajes reales,
desde Thoden hasta
Eorl el Joven, y las
1887/5403
urgencias suicidas de
omer y owyn
por llevar a cabo hechos
dignos de ser
cantados, [80] en la
cancin que Aragorn
entona para poner de
manifiesto el
carcter de la cultura que
est visitando:
Dnde estn ahora el
caballo y el
1888/5403
caballero? Dnde est el
cuerno
que sonaba? Dnde es-
tn el yelmo
y la coraza, y los lu-
minosos cabellos
flotantes?
Sobre todo se aprecia en
las
endechas compuestas en
honor de
1889/5403
Thoden por Glowine,
para los cados
en el Pelennor por un an-
nimo hacedor
de canciones, incluso en
el pareado
dedicado a Crinblanca.
stas preservan
la sonoridad, la tristeza,
el gusto por los
1890/5403
violentos contrarios
(muerte y da;
nobles y humildes;
palacios y
praderas), integrados
en el lenguaje y
la
cultura
de
los
1891/5403
Jinetes.
Sus
correlativos visuales,
podra decirse,
son las lanzas clavadas
en los tmulos
funerarios por Brbol y
en los Vados del
Isen; o quiz las lanzas
son los hombres
1892/5403
y los tmulos son
poemas, pues omer
dice de una de las tum-
bas: Y que
cuando estas lanzas se
pudran y se
cubran de herrumbre,
sobreviva largo
tiempo este tmulo cus-
todiando los
1893/5403
Vados del Isen! Mueren
los hombres y
se cubren de herrumbre
sus armas. Pero
su recuerdo permanece,
se convierte en
simbelmyn,
imperecedero,
la
herencia oral de la raza.
1894/5403
En este punto debe ad-
vertirse hasta
qu punto la imaginacin
de Tolkien
sobrepasa la de la may-
ora de escritores
de fantasa. Los orgullo-
sos brbaros son
muy comunes en la
fantasa moderna.
1895/5403
Difcilmente alguno de
sus creadores
comprende el hecho de
que los brbaros
tambin son sensibles:
que una forma de
vida heroica preocupa a
los hombres
con la muerte y las d-
biles y muy
1896/5403
apreciadas resistencias
a la muerte
que sus culturas les
pueden ofrecer.
Desde
luego,
Tolkien
extrajo
su
1897/5403
conocimiento del ingls
antiguo, de
aquella
literatura
cuyo
mayor
monumento no es una
obra pica sino el
canto fnebre de
Beowulf. El Rey
1898/5403
del castillo de oro trae
los ecos de ese
poema al igual que la
cancin de
Aragorn citada ms ar-
riba evoca el
Wanderer, en ingls an-
tiguo. Sin
embargo, Tolkien estaba
tratando de ir
ms
1899/5403
all
de
la
traduccin,
de
reconstruir. Y esto es
lo que explica
la presencia de los cabal-
los. El
1900/5403
sentimiento de la poesa
anglosajona
hacia ellos era marcada-
mente distinto
del de la historia
anglosajona. As, los
criados de Beowulf ll-
evan alegremente a
sus mearas de vuelta del
lago de los
1901/5403
monstruos a la carrera,
mientras entonan
sus cantos de alabanza;
el antiguo poema
gnmico Maxims I
observa
con
entusiasmo que un
hombre bueno
1902/5403
recordar a un caballo
bueno y bien
adiestrado, familiar,
probado y de
pezuas redondeadas;
ya se ha dicho
que el mismo poema sen-
tenciaba que
un conde va a lomos de
un caballo de
1903/5403
guerra; una tropa
montada ( ored) debe
cabalgar como uno solo,
slo porque
un
escriba
histrico
anglosajn
transcribi ored tonta-
mente como
1904/5403
worod o cuerpo de
guardia (a pie).
Tolkien deba saber que
las confusas
palabras anglosajonas
para designar los
colores fueron en otro
tiempo trminos
para los colores de los
mantos de los
1905/5403
caballos, como Hasufel =
capa gris,
lo que sugera una prim-
itiva sociedad
que respetaba a los
caballos tanto como
las modernas tribus
africanas a las
vacas.[81] Tal vez la fi-
jacin en la infantera en
pocas pretritas fuera
1906/5403
resultado de vivir en una
isla.
Puede ser que los
anglosajones,
antes de emigrar a
Inglaterra, fueran
diferentes. Qu habra
ocurrido de
haber marchado hacia el
este, y no al
1907/5403
oeste, hacia las llanuras
alemanas y las
estepas que se extienden
ms all? Al
crear la Marca de los
Jinetes, Tolkien
pensaba en su propia
Mercia. Con
toda seguridad tambin
recordaba el
1908/5403
gran romance perdido
de Gothia ( cfr.
pp. 30-37, supra), de los
parientes
cercanos de los ingleses
que acabaron
en el desastre y el olvido
en las llanuras
de Rusia. No hay duda de
que conoca la
1909/5403
confusa tradicin de que
la palabra
Goths [godos] signi-
ficaba Pueblo de
los caballos.[82] Esto es
lo que aade
reconstruccin al
calco, y produce
fantasa, un pueblo y una
cultura que
1910/5403
nunca existieron, pero
que se acercan al
filo del pudo haber ex-
istido. Los Jinetes
ganan vida gracias a su
mezcla de una
sencilla y casi hobbtica
familiaridad
con una fuerte pincelada
de algo
1911/5403
completamente extrao.
omer es un
agradable hombre joven,
pero hay un
algo de ferocidad
nmada en el modo en
que l y sus hombres
provocan a
Aragorn y compaa con
su cerco de
1912/5403
caballos que se estrecha
ms y ms y el
avance en silencio de
omer hasta que
la punta de la lanza toc
casi el pecho
de Aragorn. Se com-
portan como pieles
rojas ataviados con cotas
de malla. Y
1913/5403
como un Cazador de Ci-
ervos de la
Tierra Media, Aragorn
no se movi,
conocedor del aprecio
nmada por la
impavidez.
Una
cierta
locura
1914/5403
se
manifiesta en la psicolo-
ga de los
Rohirrim en otros mo-
mentos, como
cuando owyn cabalga al
encuentro de
la muerte y omer, se-
guro de que est
destinado a morir, re a
carcajadas. Los
1915/5403
Dunlendinos han odo
que los Jinetes
quemaban a sus pri-
sioneros vivos.
Tolkien lo niega, pero
hay algo en su
descripcin que
mantiene la imagen
viva.
Para todo esto hay, una
vez ms, un
1916/5403
correlativo visual, y es el
primer rasgo
de individualidad que se
da a omer; es
(II, 36) ms alto que el
resto; sobre el
yelmo le flotaba como
una cresta una
cola de caballo blanca.
Un plumero de
1917/5403
cola de caballo es la
prerrogativa
tradicional de los hunos,
los trtaros y
los pueblos de las es-
tepas, una
decoracin en verdad
muy poco inglesa,
al menos por tradicin.
[83] Con todo, pasa a
primer plano en diversas
1918/5403
ocasiones. A travs del
catico campo
de batalla del Pelennor es
el penacho
blanco de la cimera de
omer lo que
Merry ve de la gran
vanguardia de los
Rohirrim, y cuando
Thoden carga por
1919/5403
fin, oponiendo el sonido
del cuerno y la
poesa al horror y la
desesperacin, tras
l marchan sus caballer-
os y su
estandarte, un caballo
blanco en un
campo verde, y omer;
y la crin
1920/5403
blanca de la cimera del
yelmo le flotaba
al viento. Da la casual-
idad de que
existe una palabra para
referirse tanto al
adorno de omer como a
la cualidad
colectiva de los Jinetes,
pero no se trata
1921/5403
de un vocablo ingls: es
panache
[penacho], la cresta en el
yelmo de los
caballeros, pero tambin
la virtud del
repentino ataque, la car-
rera desesperada
que
barre
1922/5403
toda
resistencia.
Es
exactamente lo contrario
de la palabra
inglesa tenacidad, y es
una virtud
contemplada tradicional-
mente con suma
1923/5403
suspicacia por los gen-
erales ingleses.
Sin embargo, panache en
sus dos
sentidos, el abstracto y el
concreto,
ayuda a definir a los
Jinetes, a
presentarlos como
ingleses y extranjeros
1924/5403
a un tiempo, a ofrecer un
vislumbre del
modo en que la tierra da
forma a un
pueblo. El amable inters
de Thoden
por las hierbas y los hob-
bits (con
tiempo, le habran lleg-
ado a convencer
1925/5403
para que fumase una
buena pipa)
coexiste con sus de-
cisiones perentorias
y sbitos arrebatos de
furia. Es una
extraa mezcla, aunque
no improbable.
Una vez debi de existir
un pueblo as,
1926/5403
aunque no podamos es-
tar seguros.
Los lindes de la Marca
La Marca funciona segn
un sistema de
contrastes y semejanzas.
Posee una base
racional e incluso tiene
una suerte de
integridad histrica. Pero
como ocurre
1927/5403
con los topnimos y los
cantos lficos,
nadie puede decir hasta
qu punto el
sistema del autor se in-
corpora de modo
inconsciente a la mente
del lector que no
es un especialista. La
evidencia sugiere,
1928/5403
con todo, que es mucho:
que la
diferencia entre Tolkien y
Robert E.
Howard, por poner un
ejemplo, o E. R.
Eddison o James Branch
Cabell, radica
precisamente
en
1929/5403
su
intensa
concienzuda
sistematizacin,
nunca
presentada de modo
analtico, pero
1930/5403
siempre deliberadamente
alimentada
(por
no
decir
deliberadamente
concebida). La planifica-
cin oculta tras
el tableaux cultural de
Tolkien se
1931/5403
muestra en la serie com-
plementaria de
contrastes y semejanzas
en torno a la
Marca, contrastes que
funcionan, hay
que decirlo, tanto dentro
de la historia
(los contrastes entre
Gondor y Rohan,
1932/5403
Rohan y la Comarca,
omer y Gimli,
etctera) como fuera de
ella (por
ejemplo la comparacin
corriente e
inevitable
entre
todas
aquellas
1933/5403
sociedades y la real, sta
en la que
vivimos). Tolkien evid-
entemente trabaj
stas del mismo modo
que trabaj los
choques estilsticos de
El Concilio de
Elrond, y por la misma
razn, para
darle solidez cultural.
1934/5403
As pues, hay al menos
tres escenas
donde los hombres de la
Marca son
contrapuestos a los de
Gondor. Son los
dos encuentros en el
descampado, de
omer y sus hombres
con Aragorn,
1935/5403
Legolas y Gimli (II,
33-47), y el de
Faramir con Frodo y Sam
(II, 362-401);
las dos escenas de gran
efecto dramtico
de las descripciones de
edificios de
Meduseld (II, 151-152) y
de la gran
1936/5403
fortaleza de Minas Tirith
(III, 19); las
extensas
comparaciones
entre
la
chochez, cura y muerte
de Thoden con
la corrupcin, recada y
suicidio de
1937/5403
Denethor dos ancianos
que han
perdido a sus hijos. To-
das estas cosas
caracterizan a las cultur-
as tanto como a
las personas. Empezando
por los
primeros,
se
1938/5403
dan
todo
tipo
de
semejanzas entre la posi-
cin de omer y
la de Faramir, puesto que
los dos
hombres encuentran a
intrusos solitarios:
1939/5403
ambos tienen rdenes de
detener a tales
personas, ambos pueden
ganar algo
hacindolo, ya sea Narsil
o el Anillo, y
tanto uno como otro se
deciden al final a
dejar marchar a los ex-
traos y les
1940/5403
ofrecen asistencia. Pero
sin embargo, al
final la diferencia es
quiz ms notoria
que la semejanza.
Por
un
lado,
omer
1941/5403
es
compulsivamente
truculento.
Es
compulsivo, porque
cuando sus hombres
se alejan, se muestra
mucho ms afable,
aunque no se molesta en
ser corts.
1942/5403
Buena parte de la razn
est en la
ignorancia, sealada casi
desde su
primera intervencin:
Sois elfos? La
respuesta de que uno de
ellos lo es le
sorprende, porque lo
lfico es para l,
1943/5403
como para el autor del
Gawain, algo
misterioso. omer y
sus hombres se
muestran escpticos
sobre el Bosque de
Oro, los elfos y los medi-
anos; tambin
en cierta manera son su-
persticiosos (una
1944/5403
combinacin que Tolkien
consideraba
bastante comn), ya que
omer dice que
Saruman es dwimmer-
crafty [astuto y
habilidoso], utilizando
un viejo trmino
que significaba pesad-
illa o ilusin
para
1945/5403
decir
que
los
magos
son
skinturners [que
mudan de piel, que
tienen muchos disfraces]
como Beorn, lo
1946/5403
cual, al menos por lo que
sabemos, no es
cierto. Por contraste,
Faramir aparece
como alguien ms sabio,
ms profundo,
ms anciano; pero esto
es una funcin de
su sociedad, no de s
mismo. Utiliza
1947/5403
repetidas veces la pa-
labra posterior al
perodo anglosajn
cortesa que,
como civilizacin o
urbanidad,
implica un estadio cul-
tural posterior a la
poca nmada, de
asentamiento. El
1948/5403
estilo corts de Frodo al
hablar es una
de las razones por las que
Faramir
reconoce en l un aire
lfico, y esta
vez la palabra tiene un
sentido
completamente
opuesto
1949/5403
la
desaprobacin de omer.
Faramir es
paciente, y aunque am-
bos, omer y l,
aseguran con vehemen-
cia que detestan la
mentira, hay que recono-
cer que Faramir
1950/5403
se permite un acercami-
ento a la verdad
un tanto oblicuo. Hace
muy pocas
preguntas directas,
oculta el hecho de
que sabe que Boromir es-
t muerto. Deja
que Sam cambie de tema
cuando se
1951/5403
acercan demasiado al
Dao de Isildur y
al Anillo. Tambin son-
re. Aunque los
hombres
de
Gondor
aparecen
dignificados e incluso se
puede decir
1952/5403
que poseen una suerte de
gracia, no
estn a la altura de la
dignidad que
adorna a los Jinetes, o de
la rgida y
ceremoniosa dignidad de
los hobbits de
la Comarca. Faramir est
seguro de s
1953/5403
mismo, en una palabra, y
explica el
porqu en su relato sobre
los Reyes y
los Senescales y los
Hombres del Norte,
los Pueblos Altos y los
del Medio. Tanto
l como omer piensan
que Boromir
1954/5403
estaba ms cerca de los
Pueblos del
Medio que de los Altos,
pero omer
cree que es para bien,
mientras que
Faramir
no.
Ambas
escenas
1955/5403
contrapuestas constituy-
en una poderosa
afirmacin sobre la
evolucin cultural.
El equilibrio se recupera,
quiz, a
travs de Thoden y Den-
ethor. Si
examinamos sus hogares,
el del ltimo
1956/5403
es una obra mayor, pero
sin vida. No se
vean en aquel recinto
largo y solemne
tapices ni colgaduras his-
toriadas, ni
haba un solo objeto de
tela o de
madera; pero entre los
pilares se ergua
1957/5403
una compaa silenciosa
de estatuas
altas talladas en la piedra
fra. En esta
frase la palabra que
destaca es web
[tapiz], porque es una
palabra en ingls
antiguo,
la
1958/5403
palabra
corriente
en
anglosajn para decir
tapiz [tapestry]
(comprese con el
nombre Webster). La
crtica de falta de vida es
la que podra
1959/5403
haber hecho un Jinete.
Por contraste la
escena paralela en Med-
useld est
dominada por el fg flr,
el suelo de
grandes losas multi-
colores, y por la
imagen iluminada por la
luz del sol del
1960/5403
joven a lomos de un
caballo blanco
soplando un gran cuerno,
con los
cabellos rubios flotando
al viento y los
ollares
del
caballo
dilatados
1961/5403
enrojecidos, como ol-
fateando a lo lejos
la batidla. Sin embargo
el arrojo de la
cultura de los Jinetes es-
t tambin
complementada por una
palabra curiosa,
la louver [lumbrera]
en el techo que
1962/5403
deja salir el humo y en-
trar los rayos del
sol. sta es una palabra
tarda, derivada
del francs, no registrada
hasta 1393. Si
los anglosajones tenan
cosas as, las
llamaban de otra man-
era. Se podra
1963/5403
decir que los Jinetes han
aprendido de
Gondor, pero no
viceversa. Si eso es
demasiado deducir sobre
la base de dos
palabras, se podra sin
duda afirmar que
el comportamiento de
Denethor, adems
1964/5403
de muy seguro de s
mismo, rasgo que
comparte con su hijo,
apunta hacia las
flaquezas de las culturas
civilizadas:
excesiva sutileza,
egosmo, el abandono
de la teora del coraje,
y una
1965/5403
mentalidad calculadora
que se toma
suicida. Gandalf puede
curar a Thoden,
pero Denethor casi me
obliga a emplear
la palabra neurtico
(registrada por
primera vez con el sen-
tido moderno
1966/5403
cinco aos antes de que
Tolkien
naciese).
Tales
ramificaciones
son
casi
inagotables, pero su
ncleo es la
1967/5403
historia, la historia real,
pero al estilo
filolgico, no la que sigue
las huellas de
Edward Gibbon. Por eso
se ha dicho
antes que los Jinetes ocu-
paban en cierto
modo un lugar central. Si
se piensa en
1968/5403
ellos como anglosajones
o como godos,
representan la porcin
que Tolkien
conoca mejor. Frente a
ellos, Gondor es
una especie de Roma,
tambin una suerte
de Gales mtico, al estilo
del que dio
1969/5403
lugar al rey Coel, al rey
Arturo o al rey
Lear. En su frontera sur
estn los
Woses [Hombres Sal-
vajes del Bosque
Dradan], una palabra
en ingls antiguo
y una especie de espectro
anglosajn,
1970/5403
que sobrevive mal enten-
dida dentro del
poema Sir Gawain como
el trmino
lfico y disfrutando de
un ltimo
hlito de vida en el
nombre ingls
comn Woodhouse
(vid. nota p. 88,
1971/5403
supra). Al norte estn los
Ents, otra
palabra en ingls antiguo
que haba
interesado a Tolkien
desde la primera
vez que escribi sobre las
calzadas
romanas en 1924, y que
identific con
1972/5403
los oranc enta gerve-
orc, la diestra
obra de los ents del
poema Maxims II.
Los anglosajones crean
tanto en los
Ents como en los
Hombres Salvajes del
bosque. Qu eran?
Evidentemente, eran
1973/5403
gigantescos, grandes
constructores, y ya
no existan. A partir de
esos indicios,
Tolkien cre su fbula de
una raza que
se encamina hacia la
extincin.
Sin embarg lo que de-
bera quedar
1974/5403
claro ahora es no slo
que Tolkien
trabajaba por recon-
struccin o a
partir de la premisa de
que la poesa es
en esencia verdad, sino
ms bien que su
juego continuo con cal-
cos y enigmas dio
1975/5403
a El Seor de los Anillos
una vitalidad
semejante a la de un di-
nosaurio que no
poda expresarse en nin-
guna sinopsis,
pero que se revela en
tantos miles de
detalles que slo la
mente crtica ms
1976/5403
parcial podra pasarlos
por alto. No es
una paradoja concluir,
incluso, que esta
vida descentralizada
tiende tambin
poderosamente a
centrarse en los
nombres y las palabras, y
en las cosas o
1977/5403
realidades que se ocultan
tras ellas. El
primer topnimo rohr-
rico que omos es
Estemnet,
seguido
pronto
por
Oestemnet. Un em-
net es algo en la
1978/5403
Tierra Media, tambin
un lugar en
Norfolk,
una
palabra-asterisco,
* emnm, que significa
estepa o
pradera, y tambin la
hierba verde
1979/5403
que los Jinetes utilizan
como piedra de
toque de la realidad.
Todo lo que
Tolkien escribi estaba
basado en
fusiones como sa, en
Hombres
salvajes y emnets y
oreds, en lo
1980/5403
lfico, orthanc o los
panaches.
Magyk natureel
Como un pez de colores
en un estanque
lleno de algas, el tema
que relumbra en
la mayor parte de la obra
de Tolkien es
el de la identidad entre el
hombre y la
1981/5403
naturaleza, entre quien
nombra y lo
nombrado.
Era
probablemente
su
creencia ms arraigada,
incluso ms que
su fe catlica (aunque
desde luego
1982/5403
esperaba que ambas se
reconciliaran en
cierta medida). Eso fue lo
que llev a
Tolkien a escribir. Cre la
Tierra Media
antes de tener una trama
que discurriera
en ella, y ante cualquier
retraso o laguna
1983/5403
en la inspiracin,
volva al mapa y al
paisaje en busca de Bom-
badil y la
Comarca, de la Marca y
los Ents. Toda
su obra est recorrida
por un inters
obsesivo en las plantas y
el escenario:
1984/5403
la hierba para pipa y la
athelas; la
corona de enredadera en
torno a la
cabeza derribada del rey
en Ithilien; los
bastones de madera de
lebethron que
tienen la virtud de en-
contrar y
1985/5403
retornar, regalo de Fara-
mir a Sam y
Frodo; el acebo a las pu-
ertas de Moria
que marca la frontera de
Acebeda, del
mismo modo que el
Caballo Blanco de
Uffington muestra la
frontera de la
1986/5403
Marca; y sobre todo las
imgenes
visualizadas muy de
cerca de pequeos
valles, barrancas es-
carpadas y Casas
del Manantial, rboles
huecos y matas
de helechos y cubiertas
de zarzas para
1987/5403
que los hobbits se ocul-
ten en ellos. El
simbelmyn, como ya se
dijo, es una
suerte de smbolo para
los Jinetes, como
lo es el mallorn para los
elfos de
Galadriel. Los hobbits
apenas son
1988/5403
separables de la Co-
marca, y Tom
Bombadil no lo es en ab-
soluto del
Tornasauce. Fangorn es
un nombre tanto
para el personaje como
para el bosque,
y como personaje repres-
enta con ms
1989/5403
fuerza que nadie la iden-
tidad entre el
nombre, quien nombra y
el objeto. Los
nombres verdaderos os
cuentan la
historia de quienes los ll-
evan, en mi
lenguaje, dice; pero
parece improbable
1990/5403
que nadie sino un ent
pudiera aprender
el antiguo ntico. Con
Bombadil la
identidad entre nombre y
objeto confiere
al que nombra una cierta
magia. Con los
hobbits se crea un efecto
muy semejante
1991/5403
a travs de la simple ar-
mona. De hecho,
ellos no practican la ma-
gia, dice el
Prlogo, pero la im-
presin de que lo
hacen deriva de una n-
tima amistad con
la tierra. La tierra, la
magia, las
1992/5403
especies que no son hu-
manas, aparecen
combinadas en difer-
entes proporciones.
Las voces que nos explic-
an esto, la de
Fangorn y la del nar-
rador, son
autoritarias y en efecto,
sobre todo la de
1993/5403
Fangorn, profesoral.
No admiten
negativa.
Se tiene la sensacin, in-
cluso, de
que los personajes no hu-
manos de El
Seor de los Anillos son
objetos de la
naturaleza, una sensa-
cin tenue pero
1994/5403
profundamente arrai-
gada. En su primera
aparicin Fangorn es
visto por Pippin y
Merry, pero catalogado
como un viejo
tronco de rbol donde
slo quedaban
dos ramas retorcidas;
pareca casi la
1995/5403
silueta de un hombre
viejo y encorvado
que estaba all de pie,
parpadeando a la
luz de la maana (II,
8o). Un poco ms
tarde Gandalf habla de
su lucha con el
Balrog y se pregunta a s
mismo cmo
1996/5403
habra aparecido a los
ojos de
observadores lejanos;
como el trueno y
el relmpago, replica.
Se oyeron
truenos
hubo
relmpagos,
1997/5403
que
estallaban
sobre
el
Celebdil,
retrocedan quebrndose
en lenguas de
1998/5403
fuego. No es bastante?
(II, 137). En
cuanto a los elfos, Elrond
y Gandalf,
cmo habran aparecido
a los sentidos
de los mortales? Cerca
del final, Tolkien
replica:
Si por azar hubiese pas-
ado por all
1999/5403
algn caminante solit-
ario, poco
habra visto u odo, y le
habra
parecido ver slo figuras
grises,
esculpidas en piedra, en
memoria de
cosas de otros tiempos y
ahora
2000/5403
perdidas en tierras
deshabitadas.
Porque estaban in-
mviles, y no
hablaban con los labios, y
se
comunicaban con la
mente; slo los
ojos brillantes se movan
y se
2001/5403
iluminaban, a medida
que los
pensamientos iban y
venan. (III,
350)
Al final se desvanecen
entre las piedras
y las sombras.
Se
desvanecen
2002/5403
se
convierten? El destino
futuro de los
elfos es mencionado con
frecuencia en
El Seor de los Anillos
pero nunca
queda
del
2003/5403
todo
claro.
Algunos
abandonarn la Tierra
Media; otros se
quedarn. Aquellos que
se queden se
transformarn en un
pueblo rstico que
2004/5403
vive en caadas y cuevas,
condenados
lentamente a olvidar y a
ser olvidados,
dice
Galadriel.
Transformarse,
menguar podra tener
un sentido
2005/5403
demogrfico: habra
menos de ellos.
Podra tener tambin un
sentido fsico, si
miramos adelante a los
diminutos
elfos de Shakespeare, o
incluso moral,
si recordamos a los elfos
indiferentes,
2006/5403
crueles y desalmados de
la tradicin
escocesa y danesa. El
destino mejor
para los elfos que per-
manezcan, quiz,
sera convertirse en parte
del paisaje.
Existe una leyenda local
a ese respecto
2007/5403
relacionada con las Roll-
right Stones, en
el extremo norte de
Oxfordshire,
mencionadas de pasada
en Egidio el
granjero de Ham. stas,
dice la historia,
[84] fueron otrora un
viejo rey y su squito.
Desafiados por una bruja
a dar
2008/5403
siete pasos sobre la co-
lina y mirar al
valle que se extenda bajo
sus pies, un
tmulo bloque la visin
del rey y la
maldicin de la bruja se
cumpli:
lzate, vara, y qudate
erguida,
piedra,
2009/5403
porque nunca sers rey
de Inglaterra.
T y tus hombres en
piedras blancas os
convertiris
y yo misma un saco
ser.
Las piedras an estn
all, misteriosas e
incontables por tradi-
cin. Y aunque
2010/5403
pueda parecer desalmado
desear a la
gente que se conviertan
en piedra, esto
les asegura una suerte de
existencia, una
cierta integridad con la
tierra de la que
vienen.
Es difcil decir, declara
Sam Gamyi,
de los elfos de Lothlrien
si hicieron el
2012/5403
pas o si el pas los hizo a
ellos (I,
497). Y sus percepciones
son con
frecuencia profundas aun
cuando su
educacin haya sido des-
cuidada. Su
explicacin posterior
debe ser tomada
2013/5403
como referida tanto a El
Seor de los
Anillos como a Lothlri-
en: Se dira que
no pasa nada, y que
nadie quiere que
pase. Si se trata de al-
guna magia est
muy escondida, en algn
sitio que no
2014/5403
puedo tocar con las
manos, por as
decir.
S,
asiente
Frodo,
complementando el es-
tilo de Sam como
tantas otras veces con el
suyo propio. Y
2015/5403
sin embargo, puedes
sentirla y verla en
todas partes.
ENTRELAZAMIENTOS
Y EL ANILLO
Un problema de
corrupcin
Lothlrien se ha ganado
muchos
2016/5403
corazones, e incluso los
ms enconados
crticos de Tolkien han
coincidido en
concederle la habilidad
de crear
hermosos
escenarios.
Lo
2017/5403
extraordinario, sin em-
bargo, es el
escenario, declaraba el
amable autor
de la resea para el Bath
and West
Evening Chronicle del 7
de diciembre
de 1974. Sin embargo, un
escenario, por
2018/5403
bueno que sea, no es una
de las mayores
virtudes en la escala de
un crtico.
Muchas
opiniones
publicadas
lo
presentan como una
compensacin, un
2019/5403
contrapeso para equilib-
rar lo que ellos
ven como defectos
mucho ms serios en
el corazn de la fbula
tolkieniana, en
la historia esencial de El
Seor de los
Anillos. Se suele alegar
que los
2020/5403
personajes son planos;
que no hay
suficiente conciencia de
la sexualidad; o
que el bien y el mal se
presentan como
absolutos, sin que se si-
enta realmente un
conflicto interno en los
personajes; hay
2021/5403
algo incoherente en la
constante
principal del relato, que
impide que se
lea como una alegora
coherente con un
claro mensaje para el
mundo moderno.
Sobre todo, no se tiene la
impresin de
2022/5403
que El Seor de los Anil-
los se ajuste a
el
carcter
fundamental
de
la
realidad, ni de que re-
fleja una
2023/5403
experiencia adulta del
mundo, ni retrata
una verdad emocional
sobre la
humanidad. El profesor
Mark Roberts,
hablando desde el centro
del consenso
crtico, declar: No es el
resultado de
una
2024/5403
comprensin
de
la
realidad
innegable, ni toma como
modelo una
visin predominante de
las cosas que es
al mismo tiempo su rais-
on dtre. En
2025/5403
resumen, que el arcasmo
de los
escenarios va acom-
paado de un
escapismo de intencin,
un abandono
deliberado de la vida real
y de la
experiencia cotidi-
ana.[85]
2026/5403
Ahora bien, es evidente
que algunas
de
estas
afirmaciones
son
desproporcionadas.
Cuando la gente
empieza a apelar a la
verdad, la
2027/5403
experiencia y la real-
idad, ms an,
al
carcter
fundamental
de
la
realidad, ello da a en-
tender que se
2028/5403
tiene un rotundo conoci-
miento de que
tales cosas son difcil-
mente rebatibles.
Es muy probable que la
causa de la
confrontacin entre El
Seor de los
Anillos y sus crticos sea
un total
2029/5403
desacuerdo sobre la nat-
uraleza del
universo, desacuerdo que
se manifiesta
en forma de una marcada
antipata,
mutua e instintiva. Nada
puede remediar
esto. Sin embargo, deber-
a ser posible
2030/5403
sacar a la luz las razones
de que esto sea
as y, al hacerlo, de-
mostrar que sea lo
que fuere lo que se pueda
decir de la
visin tolkieniana de la
realidad, no era
ni escapista ni irreflexiva.
Sera sensato
2031/5403
comenzar esta empresa
con el motor
principal de la accin en
el relato, el
Anillo (aqu escrito en
mayscula para
distinguirlo
del
relativamente
2032/5403
insignificante accesorio o
Ecualizador
de El Hobbit).
El hecho ms evidente
que se
advierte sobre el Anillo
es su
concepcin
sorprendentemente
2033/5403
anacrnica, totalmente
moderna. En el
captulo clave, La som-
bra del pasado,
Gandalf dice muchas co-
sas sobre l,
pero su informacin se
reduce a tres
datos bsicos: 1) el Anillo
es
2034/5403
inmensamente poderoso,
en buenas y en
malas manos; 2) es pelig-
roso y
finalmente fatal para to-
dos los que lo
poseen en cierto sen-
tido, no hay
buenas
manos;
2035/5403
3)
no
puede
sencillamente no utiliz-
arse o ser dejado
de lado, sino que tiene
que ser
destruido, algo que slo
puede acontecer
2036/5403
en su lugar de origen,
Orodruin, el
Monte del Destino. Hay
un solo
camino, le dice a Frodo,
y es esencial
para el relato que esto
sea aceptado
como verdad: el Anillo
no puede ser
2037/5403
conservado, tiene poder
sobre todo el
mundo, tiene que ser
destruido. A lo
largo de veintiuna pgi-
nas (I, 70-91)
estas puntualizaciones
funcionan como
parte de una historia,
pero tan pronto
2038/5403
como se ponen juntas,
slo una mente
embotada no hara la re-
flexin el poder
corrompe, y el poder ab-
soluto corrompe
absolutamente. Podra
decirse que sta
es el ncleo de El Seor
de los Anillos,
2039/5403
y se ve fortalecida desde
el principio
por cuanto Gandalf dice
sobre el modo
en que los portadores del
Anillo se
desvanecen,
sin
importar
ni
2040/5403
la
fortaleza ni los
buenos propsitos,
y an ms por su violenta
negativa a
tomar bajo su custodia el
Anillo:
No me tientes! Pues no
quiero
convertirme en algo se-
mejante al
2041/5403
Seor Oscuro. Todo mi
inters por
el Anillo se basa en la
misericordia,
misericordia por los d-
biles, y
deseo de poder hacer el
bien. No
me tientes! No me atrevo
a tomarlo,
2042/5403
ni siquiera para escond-
erlo y que
nadie lo use. La tentacin
de recurrir
al Anillo sera para m
demasiado
fuerte () (I, 91)
Su renuncia tiene sentido
en una poca
que ha visto a muchos
cerdos llegar a
2043/5403
granjeros. A ningn
crtico se le ha
escapado este movimi-
ento de apertura
bsico de Tolkien.
Con todo, la opinin de
que el
poder
corrompe
es
2044/5403
tpicamente
moderna. Lord Acton la
expres por vez
primera en 1887, en una
carta que a
Tolkien tal vez le hubiera
interesado lo
suficiente para leerla, en
un contexto
fuertemente anti-
papista.[86] William Pitt
2045/5403
haba dicho algo similar
un siglo antes:
El poder ilimitado es
apto para
corromper las mentes de
quienes lo
poseen. Pero antes de
eso la idea no
parece haber sido at-
ractiva. Incluso
2046/5403
podra decirse que se la
tachaba de
perversa. Las verdaderas
palabras de
lord Acton fueron: El
poder tiende a
corromper y el poder ab-
soluto corrompe
absolutamente. Los
grandes hombres son
2047/5403
casi siempre hombres
malvados (), y
ningn cronista, autor de
romances ni
hagigrafo medieval
habra consentido
en suscribir esta ltima
opinin. Existe
casualmente un prover-
bio anglosajn
2048/5403
anlogo al de lord Acton,
pero aun as
significativamente difer-
ente. Lo que dice
es Man de sw h by
onne h mt
sw h wile, el hombre
acta como es
cuando puede hacer lo
que desea, o
2049/5403
ms coloquialmente
te muestras
como eres cuando
puedes hacer lo que
quieres. [87] Esto es
ciertamente cnico re-
specto a los efectos
nocivos del poder,
pero da a entender que
el poder
descubre, no que el
poder corrompe.
2050/5403
La idea de que una per-
sona que fue una
vez genuinamente buena
pueda volverse
mala
simplemente
eliminando
las
restricciones todava no
est presente.
2051/5403
Es seguro que Tolkien
haba sentido la
modernidad de su
primera declaracin
acerca del Anillo. Hay,
pues, que
preguntarse por qu la
hizo y cmo la
relacion con el mundo
arcaico de su
2052/5403
trama. En la Tierra Me-
dia, suena a
verdadero el proverbio
Victoriano de
lord Acton?
Existe al menos un
argumento
plausible para afirmar
que no lo es. As,
Gandalf dice al principio
que el Anillo
2053/5403
poseer y devorara
a cualquier
criatura que lo utilice,
mientras que ms
tarde, Elrond va incluso
ms all y dice
que basta desear el
Anillo para que el
corazn se corrompa (I,
372). Como ya
2054/5403
se dijo, stos son datos
esenciales para
la historia y algunos de
vez en cuando
parecen
confirmarse.
Gollum,
por
ejemplo, es presentado a
lo largo de la
2055/5403
obra
como
alguien
totalmente
esclavizado por el Anillo,
con slo
momentneos trazos de
libre albedro
condicionados a que se
mantenga lejos
2056/5403
del Anillo. Mucho ms
alto en la escala
moral, Boromir confirma
las palabras de
Elrond. Nunca toca el
Anillo, pero el
deseo de tenerlo lo hace
violento.
Obviamente, su motiva-
cin original era
2057/5403
el patriotismo y el amor
por Gondor,
pero cuando esto lo lleva
a exaltar la
fuerza para defendemos,
la fuerza para
una causa justa, nuestra
experiencia
con tantos modernos
dictadores nos dice
2058/5403
inmediatamente que las
cosas no se
detendran ah. Amable
como es,
podemos imaginar a
Boromir como un
Espectro del Anillo; su
velada opinin
sobre la nocin de que
el fin justifica
2059/5403
los medios aade una
perspectiva
creble a la corrupcin.
Lo mismo se
podra decir de su padre
Denethor, ante
quien Gandalf una vez
ms expone que,
incluso aunque no se
utilice, el Anillo
2060/5403
puede ser peligroso: si
lo hubieras
recibido, te habra
derrotado. Aunque
estuviese enterrado en
las races mismas
del Mindolluin, te con-
sumira la mente.
Con ejemplos como s-
tos, es fcil ir
2061/5403
ms all y aceptar que,
para los
propsitos del relato, in-
cluso las buenas
intenciones de Gandalf
no resistiran al
Anillo, y que Galadriel
tambin hace lo
correcto al rehusar acept-
arlo en I, 504-
2062/5403
505. Podramos concluir
que, mientras
el Anillo permanece
como una amenaza
velada, funciona per-
fectamente bien.
El problema proviene de
la aparente
inmunidad de tantos
otros personajes.
2063/5403
Frodo, despus de todo,
est en contacto
con el Anillo casi todo el
tiempo, pero
muestra
pocos
signos
de
estar
2064/5403
corrompindose por su
causa. Pasa
grandes tribulaciones
para deshacerse
de l. Adems, cuando de
hecho cede y
lo reclama para s, lo
pierde casi de
inmediato en favor de
Gollum, que de un
2065/5403
mordisco arranca el
Anillo y el dedo
con l. Gandalf haba di-
cho mucho
antes: Ves, Frodo?
Tampoco t puedes
deshacerte de l ni
daarlo. Y yo no
podra obligarte, sino por
la fuerza, en
2066/5403
cuyo caso te arruinara la
mente. Pero
en las Sammath Naur
tenemos la fuerza
usada de modo extremo
bajo la forma de
los dientes de Gollum; y
sin embargo, la
mente de Frodo queda a
salvo. Y qu
2067/5403
decir de Sam, que toma
el Anillo pero lo
devuelve
slo
con
un
retraso
momentneo; de Pippin
y Merry, quienes
2068/5403
no muestran el ms mn-
imo deseo de l;
de Aragorn, Legolas y
Gimli, que
muestran la misma in-
diferencia sin la
excusa de la ignorancia, o
del hermano
de Boromir, Faramir, que
se da cuenta
2069/5403
de que el Anillo est a su
alcance, pero
rehsa tomarlo, sin otro
signo de
turbacin mental que
una extraa
sonrisa y un centelleo
de los ojos. Se
pueden ver los principios
de una crtica
2070/5403
seria en la misma base de
El Seor de
los Anillos precisamente
aqu: el autor
parece haber presentado
una serie de
reglas, y entonces las
sigue slo a
medias, reservndose
una especie de
2071/5403
derecho a las excepciones
o a los
milagros. Esto es lo que
ha inducido a
algunos a pensar que en
esta obra la
distincin entre el bien y
el mal es
simplemente arbitraria y
que reside, no
2072/5403
en la naturaleza de los
personajes, sino
en las necesidades de la
trama. [88]
De hecho todas las dudas
a que
acabo de referirme
pueden quedar
despejadas
mediante
2073/5403
una
palabra,
aunque es un vocablo no
empleado
nunca en El Seor de los
Anillos. El
Anillo es adictivo.
Todos los lectores
asimilan probablemente
a Gollum desde
2074/5403
el comienzo a la imagen
ahora familiar
del
drogadicto,
suplicando
desesperadamente una
dosis aun
sabiendo que le matar.
Por la misma
2075/5403
razn comprenden por
qu Gandalf le
dice a Frodo que no
utilice el Anillo (el
uso siempre provoca
adiccin); por qu
Sam, Bilbo y Frodo
sobreviven a su
empleo del Anillo (la
adiccin en las
2076/5403
primeras etapas es cur-
able); por qu
Boromir sucumbe al
Anillo sin haberlo
tenido en la mano (el uso
ha de ir
precedido por el deseo);
y por qu
Faramir
es
2077/5403
capaz
de
quitarle
importancia (una per-
sona sabia es capaz
de reprimir el deseo de
convertirse en
adicto, aunque ninguna
sabidura podr
2078/5403
reprimir la adiccin una
vez contrada).
Por lo que respecta a la
escena en las
Sammath
Naur,
es
incluso
ms
2079/5403
providencial de lo que
parece. Nos
damos cuenta de que lo
que Gandalf le
dijo a Frodo al principio
era que tal vez
sera capaz de abandonar
el Anillo o de
destruirlo, aunque slo
por medio de una
2080/5403
lucha interna; sin em-
bargo, no podra ser
obligado a querer obras
as (excepto
por algn tipo de pelig-
roso control
mental). Al final Frodo
quiere destruir
el Anillo, pero le faltan
las fuerzas. Por
2081/5403
consiguiente, Gollum es
necesario
despus de todo una
notable irona.
Llevando ms lejos el
paralelismo con
la herona se podra decir
que los
adictos pueden ser cura-
dos por el
2082/5403
empleo de la fuerza ex-
terna, y con
frecuencia deben serlo,
aunque su
cooperacin ciertamente
ayuda. Esperar
de ellos que rompan sus
jeringuillas y
arrojen lejos sus drogas
por el solo
2083/5403
poder de la voluntad es,
sin embargo,
confundir una adiccin,
que es algo
fsico, con un hbito, que
pertenece al
mbito moral. En este as-
pecto del
Anillo, como en otros,
Tolkien es
totalmente coherente.
2084/5403
Sin embargo, es una vez
ms
caractersticamente mod-
erno. La frase
adicto a las drogas no
se recoge en el
OED hasta 1920. Prob-
ablemente el
concepto fue creado a
raz de la sntesis
2085/5403
de la herona en 1898.
Por lo que
respecta al trmino
adictivo, por
algn descuido el OED
nunca ha
reconocido su existencia.
Sin embargo,
durante la vida de Tolki-
en las palabras y
2086/5403
las realidades que se
ocultaban tras
ellas llegaron a ser cada
vez ms
familiares, trayendo con
ellas ideas
enteramente nuevas
sobre la naturaleza y
las limitaciones de la vol-
untad humana.
2087/5403
Como en el caso de el
poder que
corrompe, durante las
dcadas de 1930
y 1940 Tolkien estaba
reaccionando de
una manera bastante
evidente ante los
acontecimientos de su
poca. Tales
modernidades
2088/5403
deliberadas
deberan
descargarle de cualquier
acusacin de
escapismo aislado en una
torre de
marfil. Deberan sugerir
tambin que
meditaba con mucha ms
profundidad de
2089/5403
lo que sus crticos han re-
conocido nunca
acerca de esos mismos
temas sobre los
que normalmente se
alega que haca
caso omiso: los procesos
de la
tentacin, la naturaleza
compleja del
2090/5403
bien y del mal, la relacin
entre la
realidad y nuestra falible
percepcin de
ella. Nada puede evitar
que la gente diga
que las respuestas que
dio no eran
adultas o funda-
mentales; pero
2091/5403
debera resultar obvio
que tales
adjetivos son tan par-
ciales desde un
punto de vista cultural
como el real de
Saruman: por s mismos
slo expresan
los prejuicios del que los
utiliza.
2092/5403
Tolkien estaba, en resu-
men, tratando de
hacer que la Tierra Me-
dia dijese algo,
mientras guiaba a sus
lectores en un
viaje por ella. La decisin
sobre si el
mensaje es correcto o
equivocado
2093/5403
debera tomarse al
menos despus de
descubrir cul es el
mensaje. Pero la
adecuada comprensin
de eso, como
suele ocurrir, depende de
comparar
acontecimientos antiguos
con otros
2094/5403
modernos, de contrastar
los antiguos
textos con las nuevas
formas de
comprensin y con las
realidades
intemporales.
Visiones del mal: la de
Boecio y la
maniquea
2095/5403
Un buen modo de en-
tender El Seor de
los Anillos en toda su
complejidad es
verlo como un intento de
reconciliar dos
puntos de vista sobre el
mal, ambos
antiguos, ambos llenos
de autoridad,
2096/5403
ambos vivos, cada uno de
ellos en
apariencia contradicho
por el otro. Uno
de ellos es el ortodoxo
cristiano,
expuesto por san Agustn
y adoptado
despus por la doctrina
catlica y la
2097/5403
protestante, pero que en-
cuentra su ms
clara expresin en un
libro que no
menciona a Cristo en ab-
soluto: el De
Consolatione Philosophi-
ae de Boecio,
un corto tratado escrito
hacia el 522-525
2098/5403
por un senador romano
poco antes de ser
ejecutado por orden de
*Thiudoreiks (o
Teodorico), rey de los
godos. ste dice
que no existe el mal: El
mal no es
nada, es la ausencia de
bien.
2099/5403
Posiblemente incluso sea
un bien
inapreciado Omnem
bonam prorsus
esse fortunam, escribi
Boecio: todo
lo que llamamos acaso,
es a ciencia
cierta un bien. Los co-
rolarios de esta
2100/5403
creencia son que el mal
no puede crear
por s mismo, que no fue
creado en s
mismo (sino que se de-
riv del
voluntario ejercicio del
libre albedro
de Satn, Adn y Eva
para separarse de
2101/5403
Dios), que al final ser
anulado o
eliminado, como la Cada
del Hombre
fue reparada por la Enca-
macin y
Muerte de Cristo. Puntos
de vista
semejantes estn muy
presentes en El
2102/5403
Seor de los Anillos. In-
cluso en Mordor
Frodo asegura que la
Sombra () slo
puede remedar, no crear:
no seres
verdaderos, con vida
propia (III, 249);
y Brbol ya lo ha corrob-
orado al decir
2103/5403
que los trolls son slo
una impostura,
fabricados por el
Enemigo en la Gran
Oscuridad, una falsa im-
itacin de los
Ents, as como los orcos
son imitacin
de los Elfos (II, 114). La
diferencia que
2104/5403
existe entre una cosa real
y una
impostura no se puede
decidir, pero
en cualquier caso sugiere
la idea de la
perversin como opuesta
a la creacin.
Est implcita en la afir-
macin de
2105/5403
Elrond mucho antes de
que nada es
malo en un principio, Ni
siquiera Sauron
lo era (I, 372). Sobre es-
tos ltimos
puntos Tolkien no estaba
dispuesto a
transigir.
Con
2106/5403
todo,
hay
una
tradicin
alternativa en el
pensamiento occidental,
una que nunca se ha con-
vertido en
oficial
2107/5403
pero
que
surge
espontneamente de la
experiencia. sta
dice que aunque est
muy bien hacer
razonamientos filosficos
sobre el mal,
2108/5403
ste sin embargo es real y
no meramente
una ausencia; es ms,
puede ser
resistido, y lo que es ms,
no resistirlo
(en la creencia de que un
da la
Omnipotencia curar to-
do mal) es un
2109/5403
descuido del deber. El
peligro de esta
opinin radica en que
tiende al
maniquesmo, la hereja
que sostiene
que el Bien y el Mal son
iguales y
opuestos, y que el uni-
verso es un campo
2110/5403
de batalla. Sin embargo,
es probable que
los Inklings profesaran
cierta tolerancia
hacia esto ( cfr. Mere
Christianity, de C.
S. Lewis, Libro 2, seccin
2). Adems,
se pueden imaginar afir-
maciones acerca
2111/5403
de la naturaleza del mal
que dejaran
atrs a Boecio, pero se
acercaran
mucho a Manes. Tolkien
tal vez
descubri tales opiniones
en una obra
que conoca bien, la tra-
duccin personal
2112/5403
de Boecio al ingls anti-
guo a cargo del
rey Alfredo el Grande.
Es ste un libro digno de
resear,
sobre todo porque
aunque el rey Alfredo
mostr un decente res-
peto por el
filsofo al que estaba tra-
duciendo, ello
2113/5403
no le impidi aadir
fragmentos de su
propia cosecha. Haba
tenido adems, a
diferencia de Boecio, la
experiencia de
ver lo que los piratas
vikingos hacan
con sus sbditos in-
defensos; y de nuevo
2114/5403
a diferencia de Boecio
haba tomado
medidas drsticas contra
el mal tales
como colgar a los pri-
sioneros vikingos,
a los monjes rebeldes y
con toda
probabilidad rebanar el
pescuezo de
2115/5403
cualquier pirata herido
que hubiera
tenido la mala fortuna de
quedar en el
campo de batalla. Todo
esto no impeda
que Alfredo fuera un rey
cristiano; es
ms, algunas de sus ac-
ciones recordadas
2116/5403
por la historia parecen de
una clemencia
casi quijotesca. Sin em-
bargo, su carrera
revela el marcado punto
de vista
heroico del mal, el
punto flaco de un
seguidor de Boecio: si
contemplas el
2117/5403
mal como algo interno,
de lo que hay
que tener piedad, ms
daino para el
malhechor que para la
vctima, tal vez
sers coherente desde el
punto de vista
filosfico, pero estars
exponiendo a
2118/5403
otros a sacrificios que no
habran
consentido (como la pos-
ibilidad de ser
asesinado por
saqueadores vikingos o,
como ocurra mientras se
escriba El
Seor de los Anillos, ser
llevado en
2119/5403
masa a las cmaras de
gas). En las
dcadas de los aos
1930y 1940,
Boecio era especialmente
duro de
aceptar. Con todo, su
punto de vista no
poda ser dejado de lado.
La manera en que Tolki-
en presenta
2120/5403
esta dualidad filosfica
tuvo como
vehculo al Anillo. Parece
poco
coherente desde diversos
puntos de
vista. Por un lado el
Anillo es
notoriamente elstico, y
no del todo
2121/5403
pasivo. Traicion a
Isildur a las
flechas de los orcos;
abandon a
Gollum, dice Gandalf,
como respuesta a
los oscuros pensamien-
tos desde el
Bosque Negro de su
dueo; traiciona
2122/5403
sin duda a Frodo en El
Poney Pisador
cuando se desliza en su
dedo y delata su
invisibilidad ante los es-
pas de los
Nazgl presentes
entonces. Quiz haba
tratado de hacerse notar
en respuesta al
2123/5403
deseo o la orden de al-
guno de los
huspedes, piensa
Frodo, y es evidente
que tiene razn. A pesar
de todo esto,
sigue siendo un objeto
que no puede
moverse ni salvarse por
s mismo de la
2124/5403
destruccin. Ha de traba-
jar a travs de
la mediacin de sus po-
seedores, y
especialmente des-
cubriendo los puntos
dbiles
de
sus
caracteres
2125/5403
la
posesividad en Bilbo, el
miedo en
Frodo, el patriotismo en
Boromir o la
piedad en Gandalf.
Cuando Frodo se
lo tiende a Gandalf para
que su
identidad pueda ser con-
firmada, se
2126/5403
hizo de pronto muy
pesado, como si l
mismo o Frodo no quis-
iesen que
Gandalf lo tocara (I, 74;
las cursivas
son mas). Tal vez el
Anillo es
consciente de un modo
mgico del poder
2127/5403
de Gandalf; tal vez, sin
embargo, Frodo
tiene ya miedo de per-
derlo. Ambos
puntos de vista sobre el
Anillo son
posibles, y se mantienen
a lo largo de
los tres volmenes: cri-
atura sensible o
2128/5403
amplificador psquico.
Corresponden
respectivamente
la
perspectiva
heroica del mal como
algo externo a
lo que hay que resistir, y
a la opinin de
2129/5403
Boecio de que el mal es
algo
esencialmente
interno,
patolgico,
negativo.
La cuestin se repite en
diversas
escenas de tentacin.
Frodo se pone el
2130/5403
Anillo en seis ocasiones a
lo largo de El
Seor de los Anillos una
en casa de Tom
Bombadil (que parece no
contar), una
por accidente en El
Poney Pisador, una
en la Cima de los Vien-
tos, dos en Amon
2131/5403
Hen, y una en la escena
final en las
Sammath Naur. En otras
ocasiones siente
la urgencia de hacerlo,
con ms fuerza
en el valle de Minas Mor-
gul, cuando el
Espectro del Anillo sale
al frente de su
2132/5403
ejrcito. Al menos cuatro
de estas
escenas son muy signific-
ativas. As, en
Amon Hen, Frodo se
pone el Anillo,
contraviniendo
la
advertencia
de
2133/5403
Gandalf, simplemente
para escapar de
Boromir, y el narrador
ratifica su
decisin: Slo haba
una cosa que
pudiera hacer. No ob-
stante, contina
con l puesto, sube a la
cima de Amon
2134/5403
Hen y se sienta en el Si-
tial de la Vista.
All el Ojo de Sauron ad-
vierte su
presencia, y avanza hada
l como la luz
de un reflector:
() y en seguida lo
encontrara,
aplastndolo. El dedo
toc el Amon
2135/5403
Lhaw. Ech una mirada a
Tol
Brandir. Frodo salt a los
pies del
sitial, y se acurruc
cubrindose la
cabeza coa la capucha
gris.
Se oy a s mismo
gritando:
2136/5403
Nunca! Nunca! O quiz
deca: Me
acerco en verdad, me
acerco a l
No poda asegurarlo.
Luego, como
un relmpago venido de
algn otro
extremo de poder, se le
present un
nuevo
2137/5403
pensamiento:
Scatelo!
Scatelo! Insensato,
scatelo!
Scate el Anillo!
Los dos poderes lucharon
en l.
Durante un momento, en
perfecto
2138/5403
equilibrio entre dos
puntas afiladas.
Frodo se retorci ator-
mentado. De
sbito tuvo de nuevo
conciencia de
s mismo: Frodo, ni la
Voz ni el Ojo,
libre de elegir, y
disponiendo apenas
2139/5403
de un instante. Se sac el
Anillo del
dedo. (I, 555)
sta es una escena que
ha desconcertado
e irritado a los crticos. El
doctor
Manlove
tacha
la
2140/5403
Voz
de
providencial, y evid-
entemente lo
juzga un ejemplo ms de
la suerte
parcial que en su opin-
in hace
imposible tomarse el re-
lato en serio. De
2141/5403
hecho la Voz es la de
Gandalf, como
seguramente hemos de-
ducido de su
aspereza, y que en cu-
alquier caso se
confirma en II, 128; es
bastante justo
dejar que un mago se
oponga a un
2142/5403
Nigromante. Ms destac-
able es la
oposicin entre Nunca!
y Me acerco a
ti Se trata de una lucha
dentro del alma
de Frodo, entre su volun-
tad consciente y
su maldad inconsciente
(la dase de
2143/5403
maldad que tal vez antes
lo hiciera
mostrarse reacio a alar-
garle el Anillo a
Gandalf)? O bien es Me
acerco a ti una
simple proyeccin de la
voz del
Enemigo, dicindole a
Frodo lo que
2144/5403
quiere escuchar,
poniendo palabras en la
boca, mas no en el
corazn, creando
ficciones desagradables
como hace ms
tarde con los fantas-
magricos cadveres
en las Cinagas de los
Muertos? Ambas
2145/5403
perspectivas son prob-
ables. Ambas se
sugieren. Por con-
siguiente, el mal puede
ser una tentacin interna
o un poder
externo.
Una
incertidumbre
semejante
2146/5403
dramatiza otras escenas
en las que
Frodo se pone el Anillo, o
trata de
hacerlo, o es impelido a
hacerlo. En el
valle de Minas Morgul el
Espectro del
Anillo le enva una orden
para que se lo
2147/5403
ponga, pero Frodo no
halla respuesta a
ella en su voluntad, y si-
ente slo
aquella
fuerza
extraa
que
lo
2148/5403
golpeaba. El poder le
mueve la mano,
como por magnetismo,
pero l la obliga
a retroceder, a tocar el
fiasco de
Galadriel, y queda
momentneamente
liberado. Quiz lo mismo
le ocurriera en
2149/5403
la Cima de los Vientos,
donde se puso el
Anillo cuando los Espec-
tros cerraron el
cerco a su alrededor,
pero las palabras
all empleadas son
tentacin y
deseo: pero la re-
pentina tentacin de
2150/5403
ponerse en seguida el
Anillo se
sobrepuso a todo, y ya no
pudo pensar
en otra cosa. Haba sen-
tido una
urgencia semejante en el
tmulo,
mientras los dedos del
Tumulario
2151/5403
avanzaban hacia l, y all
la tentacin
que se le ofreca era
abandonar a sus
amigos y emplear el
Anillo para
escapar. En la Cima de
los Vientos se
nos dice que no tena una
idea tan
2152/5403
consciente e inmoral. Sin
embargo
parece que all el poder
externo es
incitado por cierta debil-
idad interior, un
impulso potencialmente
perverso hacia
el lado malo. En las c-
maras de las
2153/5403
Sammath Naur el juicio
debe quedar
tambin en suspenso.
Frodo hace una
afirmacin clara y activa
de su propia
mala intencin: No lo
har. El Anillo
es mo! Pero al mismo
tiempo se nos ha
2154/5403
dicho que incluso el
frasco de Galadriel
pierde su poder en el
Monte del Destino
porque all Frodo est
en el corazn
del reino de Sauron ()
que subyugara
a todos los otros
poderes. Estn la
2155/5403
voluntad de Frodo y su
virtud entre tales
poderes? Decir tal cosa
resultara
maniqueo. Sera negar
que los hombres
son
responsables
de
sus
2156/5403
actos,
convertira la maldad en
una fuerza
positiva.
Por otra parte, echarle
toda la culpa
a Frodo parecera (por
emplear un
trmino
tico
2157/5403
tpicamente
ingls)
unfair [injusto]. Si l
hubiera sido una
persona totalmente mal-
vada, nunca
habra llegado a las Sam-
math Naur. All
parece haber un juicio
contradictorio
2158/5403
sobre l. Frodo se salva
de su pecado
por sus repetidos actos
anteriores de
misericordia hacia Gol-
lum, pero en
cierto sentido es casti-
gado con la
prdida de su dedo. Si
tu ojo te hace
tropezar,
2159/5403
arrncatelo
Da
la
casualidad de que la cita
que Tolkien
tena en mente cuando
consideraba esta
escena implica en gran
medida la
2160/5403
naturaleza dual de la
maldad, pero
proviene del Pad-
renuestro: No nos
dejes caer en la tenta-
cin, mas lbranos
del mal. [89] Sucumbir
a la tentacin es asunto
nuestro, podramos
parafrasear,
pero libramos del mal es
asunto de
2161/5403
Dios. En cuanto a las
preguntas sobre
cunta responsabilidad
nos corresponde
a nosotros y cunta a
nuestros
tentadores, cunta tenta-
cin es razonable
esperar que los humanos
soporten,
2162/5403
evidentemente no
pueden ser contestadas
por simples mortales.
Tolkien vea el
problema del mal tanto
en los libros
como en las realidades, y
cont su
historia, al menos en
parte, para
2163/5403
dramatizar ese prob-
lema; sin embargo
nunca pretendi conocer
la solucin.
As pues, se advierte un
enigma
filosfico en la naturaleza
del Anillo,
manifiesto y muy interes-
ante para
2164/5403
Tolkien, y que adems
expres con gran
cuidado y prudencia.
Esto no es
importante
slo
para
Frodo.
La
2165/5403
incertidumbre sobre el
mal en cierto
modo domina la entera
estructura de El
Seor de los Anillos. A
todos los
personajes las decisiones
les resultaran
ms fciles si el mal fuera
slo
2166/5403
incuestionablemente
boeciano o slo
maniqueo. Si el mal fuera
slo la
ausencia de bien, por
ejemplo, entonces
el Anillo nunca podra
ser nada sino un
amplificador psquico; no
traicionara
2167/5403
a sus poseedores, y todo
lo que stos
necesitaran hacer sera
dejarlo de lado
y tener pensamientos
puros. En la Tierra
Media se nos asegura que
tal cosa
resultara fatal. Sin em-
bargo, si el mal
2168/5403
fuera meramente un
poder externo y
odioso, sin eco en los
corazones de los
buenos, entonces alguien
debera tomar
el Anillo y llevarlo hasta
las Grietas del
Destino, pero no tendra
por qu ser
2169/5403
Frodo: podran habrselo
confiado a
Gandalf, a la vez que
quienquiera que
hubiese ido slo habra
de recelar de
sus enemigos, no de sus
amigos ni de s
mismo. Tal y como estn
las cosas, la
2170/5403
naturaleza del Anillo es
parte integral
del relato.
La
historia
tambin
reflexiona
repetidamente sobre la
naturaleza de la
2171/5403
tentacin y del Anillo.
Cuando Gandalf
le dice a Frodo de su
herida en la Cima
de los Vientos, no te to-
caron el
corazn, y slo te hiri-
eron en el hombro,
y esto fue as porque res-
ististe hasta el
fin,
2172/5403
puede
estar
haciendo
una
afirmacin
moral
(Frodo
fue
2173/5403
recompensado) o una
prctica (esquiv,
grit, devolvi el golpe y
desbarat la
intencin del Espectro).
Cuando dice de
Bilbo que l mismo de-
cidi dejarlo [el
Anillo], no lo olvides
puede querer
2174/5403
decir tan slo que Bilbo
no ha llegado a
ser demasiado adicto a
l, o desde una
perspectiva ms moral,
que el buen
impulso de Bilbo le ay-
udar a curarse.
Cuando Glin describe la
necesidad de
2175/5403
los enanos de volver a
Mona, nos queda
la duda de si lo hacen por
instigacin de
Sauron (desde el exteri-
or) o por la
avaricia y ambicin in-
ternas de los
enanos. Todo lo que uno
necesita decir
2176/5403
es que as es como fun-
cionan las cosas
con frecuencia. Quiz to-
dos los pecados
necesiten una cierta com-
binacin de
instigacin exterior y de-
bilidad interna.
En cualquier caso, en
cuanto a la
2177/5403
narrativa, se puede decir
que El Seor
de los Anillos no es ni la
vida de un
santo, toda ella sobre la
tentacin, ni un
complicado juego de
guerra, todo l
sobre tctica. Sera una
obra menor si se
2178/5403
hubiera desviado hacia
cualquiera de
los dos extremos.
Concepciones ele-
mentales: la suerte y
la sombra
La palabra que para
Tolkien expresaba
esta imagen distintiva del
mal era
2179/5403
sombra. Existen o no
existen las
sombras? Es una antigua
opinin que
existen y que no existen.
En el poema en
ingls antiguo Solomon
and Saturn II,
[90] el pagano Saturno
pregunta al cristiano Sa-
lomn ( es cristiano en el
2180/5403
texto) qu cosas fueron
y no fueron.
La respuesta es ambigua,
pero contiene
la palabra besceade,
sombras. Las
sombras son la ausencia
de la luz y por
tanto no existen en s
mismas, pero sin
2181/5403
embargo son visibles y
palpables como
si lo fueran. se es ex-
actamente el punto
de vista de Tolkien sobre
el mal. Por
consiguiente, Mordor es
la Tierra
Tenebrosa, donde se
extienden las
2182/5403
sombras, o incluso de
un modo ms
ominoso donde las
sombras estn (las
cursivas son mas);
Aragorn dice que
Gandalf el Gris ha cado
en la
sombra; el propio Gan-
dalf dice que si
2183/5403
su bando pierde
muchas tierras caern
bajo la sombra. A veces
la Sombra
se convierte en una per-
sonificacin de
Sauron, como en la ob-
servacin de
Frodo sobre crear y
remedar antes
2184/5403
citada; otras parece no
ser sino nube y
oscuridad, como cuando
los corazones
de los Jinetes
flaquearon bajo la
sombra. En ocasiones
uno no sabe qu
pensar: Baln parte hacia
Mora, y hacia
2185/5403
el desastre despus de
que una sombra
de inquietud cayera
sobre los enanos, y
cuando Glin dice esto,
parece tan slo
una metfora de vulgar
descontento. Una
metfora siniestra, en cu-
alquier caso.
2186/5403
Puede que la sombra
fuera un
sortilegio de Mordor, o
que Balin a la
vez cayera y fuera empu-
jado. En tales
frases se ve un vigor
tpicamente
tolkieniano.
Sus
2187/5403
ideas
eran
con
frecuencia
paradjicas,
tenan
profundas races intelec-
tuales, pero
2188/5403
hacan referencia a la vez
a cosas
simples y a la experiencia
cotidiana.
Tolkien
poda
mostrarse
simultneamente erudito
y prctico, un
2189/5403
estilo bastante comn en
el ingls
antiguo
pero
(probablemente
reflexionaba) cada vez
menos a medida
que la conquista nor-
manda y el
2190/5403
Renacimiento avanza-
ban, acompaados
de la idea de que
educacin
significaba cada vez ms
educacin en
latn y de la creacin de
una casta
literaria bien
diferenciada.
2191/5403
Otra fuente principal de
inspiracin
en Tolkien para su im-
agen de la
sombra fueron prob-
ablemente los
versos 705-707 de
Beowulf. All
Beowulf y sus hombres
estn esperando
2192/5403
(estos ltimos, sin esper-
anza) a que
aparezca Grendel, el de-
vorador de
hombres. No esperan
volver a casa, dice
el poeta; sin embargo, se
van a dormir.
Entonces, con repentina
confianza,
2193/5403
aade: Era sabido por
los hombres que
el demonaco enemigo no
podra
arrastrarlos bajo la som-
bra ( under
sceadu bregdan) mien-
tras Dios no lo
quisiera. ste es un
pensamiento
2194/5403
penoso pese a su confi-
anza. Llevarlos
bajo la sombra puede
querer decir tan
slo empujarlos fuera
de la estancia
hacia la oscuridad,
aunque implica
tambin ir rumbo a lo
desconocido,
2195/5403
morir y ser entregados a
los poderes del
mal para siempre.
Respecto a la frase
acerca de que Dios no lo
quisiera, en
general
parece
una
reivindicacin
2196/5403
benevolente del poder
divino. Pero qu
pasara si Dios lo quisi-
era? Es evidente
que a veces El permite
cosas as, ya que
incluso en Beowulf han
ocurrido antes.
Quizs a Tolkien le atraa
la frase under
2197/5403
sceadu, y tambin el
tableaux del coraje
anglosajn, silencioso y
hosco. Tampoco
se habra mostrado en
desacuerdo sobre
las implicaciones que se
derivaban de la
injusticia de la Providen-
cia; debera
destacarse
2198/5403
que
una
perspectiva
recurrente en El Seor
de los Anillos es
que Frodo sea capturado
por Sauron y
atormentado hasta que
tambin l caiga
2199/5403
bajo la sombra, se con-
vierta en un
insignificante espectro
consumido por
la adiccin, la privacin,
la tortura y el
miedo hasta un estado de
nada como el
del rey brujo de Minas
Morgul. [91]
2200/5403
Esto no ocurre, pero
nadie dice que no
pueda suceder. A pesar
de haber
dedicado tanto tiempo a
la sugerente y
compleja imagen del mal
en Tolkien, ya
es hora de volver a su re-
trato del (en
2201/5403
apariencia) a menudo
ms dbil y mucho
ms limitado poder del
bien.
Una vez ms Tolkien se
inspira en un
antiguo misterio
beowulfiano. Ese
poema se abre con el fu-
neral del
2202/5403
antepasado de uno de sus
personajes,
Scyld, el rey de los
daneses, quien segn
la leyenda lleg empu-
jado por la
corriente a tierra cuando
era nio,
desnudo sobre un escudo
de madera.
2203/5403
Ahora al final de su vida,
los daneses le
envan de vuelta al mar
en una barca
funeraria sin tripulantes
y cargada de
tesoros. De ningn
modo le proveyeron
[los daneses] con menos
dones, menos
2204/5403
tesoro nacional dice el
poeta con un
orgulloso eufemismo
que aquellos
( onne dydon) que le
enviaron al
nacer, solo sobre las olas,
siendo un
nio. Quines son
aqullos? El
2205/5403
verso no tiene paralelo,
ni tcnica[92] ni ideol-
gicamente. El autor de
Beowulf
era cristiano. No debera
haber lugar en
su universo para seres
semidivinos
aunque
sobrehumanos,
aparte
2206/5403
de
demonios o ngeles; sin
embargo, los
que
envan
Scyld
parecen
sobrenaturales
2207/5403
en
conocimiento
propsito, aunque no
muestran ningn
inters en las almas de
los habitantes de
Dinamarca. Se podra as-
imilar a Scyld a
2208/5403
la divina Providencia, si
no fuera
porque la palabra es ,
aquellos, no
h, l. En Beowulf la
cuestin no
vuelve a retomarse, pero
deja tras de s
la idea de que hay
poderes obrando en
2209/5403
el mundo, posiblemente
benficos, que
los seres humanos no es-
tn preparados
para comprender.
Lo mismo se verifica en
El Seor de
los Anillos, aunque all,
como en
Beowulf, a los indefin-
ibles poderes
2210/5403
nunca
se
les
permite
intervenir
abiertamente.
De
El
Silmarillion
2211/5403
podemos deducir que
Gandalf es un
Maia, una criatura espir-
itual con
apariencia humana envi-
ada en ayuda de
la humanidad; mucho
despus de acabar
la triloga, segn se dice
Tolkien dijo en
2212/5403
efecto Gandalf es un n-
gel. [93]
Durante la accin de El
Seor de los
Anillos, con todo, Gan-
dalf nunca se
parece demasiado a un
ngel, o al menos
no a uno de los que
aparecen en la
2213/5403
iconografa clsica. Por
un lado tiene
demasiado mal genio y es
capaz tambin
de dudar, sentir an-
siedad, fatiga o
miedo.
Obviamente
la
aparicin
2214/5403
demasiado frecuente del
batir de alas
anglicas, la presteza a
recurrir a los
milagros o a la Omnipo-
tencia, habra
reducido instantnea-
mente la estatura de
los
personajes,
2215/5403
devaluando
sus
decisiones y su valor.
Cmo operan
entonces los poderes
benficos?; y
tiene Gandalf superi-
ores? Desnudo fui
enviado, dice en un mo-
mento (trayendo
2216/5403
a la memoria la historia
de Scyld), pero
no dice quin lo envi.
Ojal el Valar
lo desve!, gritan los
hombres de
Gondor cuando el oli-
fante carga. Pero
los Valar no lo hacen. O
quiz lo hacen,
2217/5403
porque la bestia se desva
a un lado,
aunque esto podra ser
casualidad.
Pueden equipararse la
casualidad y
los Valar? Es casual-
idad la
palabra que la gente em-
plea cuando
2218/5403
percibe las obras de
aqullos, los
misteriosos personajes
que enviaron a
Scyld y a Gandalf?
Probablemente Tolkien
haba estado
desarrollando esta idea
durante muchos
aos. Utiliza la palabra
casualidad
2219/5403
con bastante frecuencia,
de modo muy
sugerente, en El Seor de
los Anillos.
Fue la casualidad lo que
me llev all,
si quieres llamarlo casu-
alidad, dice
Tom Bombadil cuando
rescata a los
2220/5403
hobbits del Hombre-
Sauce; la ruina fue
evitada en las Tierras
Septentrionales,
dice Gandalf en el Apn-
dice A III,
porque tropec con
Thorin Escudo de
Roble una noche en Bree
al empezar la
2221/5403
primavera. Un encuentro
casual, como
decimos
en
la
Tierra
Media.
Obviamente la casualid-
ad est a veces
2222/5403
destinada, como dice
Gandalf del
encuentro del Anillo por
parte de Bilbo,
aunque incluso Gandalf
slo puede
reconocer
tal
destino
retrospectivamente.
2223/5403
Sin
embargo,
casualidad no era para
Tolkien la
palabra que expresaba
mejor sus ideas
sobre el azar y el
propsito. La palabra
era probablemente
suerte [luck].
2224/5403
Es sta, desde luego, una
palabra
muy comn en ingls, y
tambin bastante
singular, pues no se le
conoce ninguna
etimologa. Eli OED sug-
iere, sin
conviccin, que podra
venir de
2225/5403
palabras como la del
ingls antiguo
(ge)lingan,
suceder,
con
un
significado
bsico
de
2226/5403
accidente,
cualquier cosa que
ocurre. A Tolkien le
habra gustado eso,
porque hara de la
palabra
suerte
un
equivalente
2227/5403
moderno muy ajustado
de la palabra en
ingls antiguo general-
mente traducida
como destino, que de-
riva de modo
exactamente
igual
del
verbo
2228/5403
(ge)weoran, llegar a
ser, ocurrir. El
autor
de
Beowulf
atribuye
con
frecuencia acontecimien-
tos al wyrd, y en
2229/5403
cierto modo lo trata
como una fuerza
sobrenatural. El rey Al-
fredo tambin
incluy esto en su tra-
duccin de Boecio,
para explicar por qu la
divina
Providencia no afecta al
libre albedro:
2230/5403
Lo que llamamos pre-
meditacin de
Dios y su Providencia ex-
iste mientras
est en Su mente, antes
de hacerse
realidad, mientras est
an en el
pensamiento; pero una
vez es realizado,
2231/5403
entonces lo llamamos
wyrd. De esta
manera se puede distin-
guir que hay dos
cosas y dos nombres, la
premeditacin y
el
wyrd.[94]
Un
corolario
2232/5403
muy
importante es que la
gente no est bajo
dominio del wyrd, y por
eso destino
no es una buena traduc-
cin de ese
trmino. La gente puede
cambiar su
suerte, y puede en
cierto modo decir
2233/5403
no a la Divina Provid-
encia, aunque
desde luego, si lo hacen,
deben cargar
con las consecuencias de
su decisin. En
la Tierra Media,
podramos decir, la
Providencia o los Valar
enviaron el
2234/5403
sueo que llev a
Boromir hasta
Rivendel (I, 341). Pero lo
enviaron
primero y con ms per-
sistencia a
Faramir, que sin duda
habra sido una
eleccin ms acertada.
Fue la decisin
2235/5403
humana, o la perversid-
ad, la que llev a
Boromir a reclamar el
viaje, con una
cadena de desastrosos
efectos y
casualidades que res-
ultan incontables.
La suerte, entonces, es
una interaccin
continua
2236/5403
de
Providencia
libre
albedro, una mezcla de
tantos factores
que la mente no acierta a
desenredarlos,
un trmino que abraza
problemas
2237/5403
filosficos a causa de los
cuales se han
librado guerras y se han
quemado
hombres vivos.
Al igual que era import-
ante para
Tolkien, no obstante, una
palabra (como
sombra) que la gente
usa todos los
2238/5403
das, y exactamente con
el mismo tono
de incertidumbre tanto si
se refieren a
algo completamente vul-
gar y prctico o
algo misterioso y sobren-
atural. Cuando
Egidio el granjero de
Ham le dispara al
2239/5403
gigante con su trabuco, le
acierta por
casualidad, es ms por
azar que por
intencin del granjero:
los designios de
los Valar no entran en la
mente de nadie.
Por otra parte, su posi-
cin ventajosa en
2240/5403
la retaguardia de la
columna de
caballeros
que
Crisfilax
diezma
suceda cuando su yegua
gris empezaba
a cojear fortuitamente
(o porque [a la
2241/5403
yegua] le vino en gana).
No es
providencia, pero puede
haber sido
dispuesto as. La intim-
idacin del
dragn fuera de su guar-
ida, sin embargo,
es algo que incluso la
yegua con toda su
2242/5403
prudencia no compren-
de. Egidio el
granjero estaba ay-
udando a su propia
suerte, como acostum-
bra hacer la
gente. Ves de conocimi-
ento general que
a pesar de ser irracional,
funciona con
2243/5403
mucha ms frecuencia de
la que la mera
casualidad dictara. La
gente, en
resumen, reconoce en la
sobria realidad
la fuerte presencia de
una fuerza
poderosa que dirige el
mundo que los
2244/5403
rodea, y tanto en ingls
moderno como
en ingls antiguo tienen
una palabra para
expresar tal reconocimi-
ento. Esta fuerza,
sin embargo, no afecta al
libre albedro
y no puede distinguirse
de las
2245/5403
operaciones ordinarias
de la naturaleza.
An ms, no reduce en lo
ms mnimo la
necesidad del esfuerzo
heroico. Dios
ayuda a quien se ayuda,
dice el refrn.
La suerte salva con fre-
cuencia al
2246/5403
hombre que no est con-
denado mientras
le sostiene su valor, asi-
ente Beowulf.
La suerte te ayud en
aquella
circunstancia les dice
Gimli a Merry
y Pippin (II, 228), pero
t te aferraste
2247/5403
a la ocasin con ambas
manos, por as
decir. En caso con-
trario, la suerte
habra sido en aquella
oportunidad
bastante diversa.
En la Tierra Media, por
tanto, tanto
el bien como el mal fun-
cionan como
2248/5403
poderes externos a la vez
que como
impulsos internos del
alma. Quiz sea
justo decir que mientras
se mantiene el
equilibrio, somos en gen-
eral ms
conscientes del mal como
un poder
2249/5403
objetivo y del bien como
un impulso
subjetivo; Mordor y la
Sombra estn
ms cerca y son ms vis-
ibles que los
Valar o la suerte. Esta
falta de
simetra es adems parte
de una bsica
2250/5403
negacin de la seguridad
a lo largo de
toda la obra. En repeti-
das ocasiones se
nos dice que si sus per-
sonajes fallan a la
hora de resistir a la Som-
bra, sern
derrotados, pero si res-
isten tal vez sean
2251/5403
muertos; de modo se-
mejante, si rechazan
los caprichos de la suerte
(si Frodo, por
ejemplo, hubiera rehu-
sado abandonar la
Comarca con el Anillo),
es muy
probable que algo
bastante desagradable
2252/5403
acontecer; pero si acept-
an y obedecen,
las cosas pueden ir in-
cluso a peor. Los
poderes
benevolentes
no
ofrecen
garantas. La mejor re-
comendacin que
2253/5403
Gandalf puede hacer es
la de no pensar
en tales cosas. Pero no
confundamos
nuestros corazones ima-
ginando cmo
pondran a prueba la
gentil lealtad de
los hobbits all en la
Torre Oscura. Pues
2254/5403
el Enemigo ha fracasado,
hasta ahora
(II, 130). Puesto que no
ha ocurrido, en
otras palabras, no se
trata del wyrd, y
por tanto no necesita ex-
plicacin. Con
todo, es esencial para la
historia que se
2255/5403
consideren tales
pensamientos, como le
dice tambin Gandalf a
Pippin: Si te da
por entrometerte en
asuntos de magos,
tienes
que
estar
preparado
2256/5403
para
eventualidades como
sta (II, 271). Sin
ellos el coraje de los
personajes
parecera menor; y el
coraje es quizs el
elemento ms prepon-
derante en la
sntesis tolkieniana de la
virtud.
2257/5403
Paradojas aparentes: la
tristeza feliz y
la alegra desesperada
Todo esto se ha tomado a
mal y se ha
negado: tomado a mal
simplemente
porque el valor ya no es
una parte de la
virtud demasiado en
boga; negado,
2258/5403
porque algunos han di-
cho que las cosas
son demasiado fciles
para Frodo y sus
compaeros a lo largo
del relato.
Despus de todo es-
capan. Slo Boromir
de entre los Nueve muere
durante el
2259/5403
curso de la accin; y lo
merece. Gandalf
es resucitado. El patet-
ismo viene creado
tan slo por el sacrificio
de unos
cuantos miembros del
bando virtuoso,
fundamentalmente
ancianos
2260/5403
como
Thoden
Din,
personajes
perifricos, como Hma
y Halbarad, y la
2261/5403
lista de nombres en el
canto fnebre de
Rohan despus de la
batalla de los
Campos del Pelennor. En
una resea en
el Observer del 27 de
noviembre de
1955 que sent muy
mal a Tolkien;
2262/5403
cfr. Biografa, pp.
243-244, Edwin
Muir propona que la
falta de madurez
de la novela quedaba de-
mostrada por la
ausencia de dolor en ella:
Los chicos
buenos, tras combatir en
una batalla
2263/5403
mortal, emergen al final
bien, triunfantes
felices,
como
naturalmente
se
esperara que hicieran
los nios. Tan
2264/5403
slo hay una o dos bajas
menores. En
esto hay cierta parte de
verdad (porque
Tolkien se mostr bonda-
doso en asuntos
como la evacuacin de
Minas Tirith y
la supervivencia de Bill el
pney), pero
2265/5403
tambin una evidente
falsedad. Cuando
todo ha terminado Frodo
no est ni
bien ni se muestra
triunfante ni
siquiera feliz. Y l slo
ejemplifica
un tema mucho ms im-
portante en la
2266/5403
obra general: el fracaso
del bien, casi
podramos decir un
cierto sentido de
derrotismo.
En el sentido estricto en
que aparece
en el diccionario, El
Seor de los
Anillos evade ese con-
cepto totalmente,
2267/5403
ya que segn el OED
derrotismo
[defeatism] es un
prstamo tomado
directamente del francs,
dfaitisme,
registrado en el ingls
por primera vez
en 1918 y que significa
Conducta que
2268/5403
tiende a ocasionar la
aceptacin de la
derrota, especialmente
actuando sobre la
opinin civil. Con sus
mejores amigos
muertos en Flandes,
Tolkien tena razn
para odiar esa idea como
si fuera
2269/5403
veneno, y de hecho a
nadie en la Tierra
Media se le permite hab-
lar de ello.
Incluso la reaccin de
Denethor ante la
derrota
es
cometer
un
2270/5403
suicidio
ceremonial, en vez de ne-
gociar algn
tipo de estatus al estilo
de Vichy
aunque eso es lo que
ofrece el portavoz
de Sauron en III,
217-218, en un
discurso lleno de los an-
logos en la
2271/5403
Tierra Media de repara-
ciones, zonas
desmilitarizadas y
gobiernos ttere.
Gandalf rechaza la prop-
uesta con
especial violencia, y en
todo momento la
discusin
sobre
2272/5403
ventajas
probabilidades lo vuelve
ms duro y
obstinado: Sin embargo
continu
Gandalf, incorporndose
de pronto y
adelantando el mentn
mientras se le
2273/5403
erizaban los pelos de la
barba como
alambre
de
pas,
no
nos
desanimemos. Pronto te
curars, si no te
2274/5403
mato con mi charla.
Ests en Rivendel, y
no te preocupes por
ahora. Su lema
parece ser: A cada da le
basta su
propio afn. Sin em-
bargo, tambin
Gandalf, adems de otros
hombres y
2275/5403
mujeres sabios del relato,
acepta en
ocasiones
la
derrota
como
una
perspectiva
a
2276/5403
largo
plazo,
una
posibilidad que El Seor
de los Anillos
como un todo no
rechaza.
As, Galadriel dice de su
propia
2277/5403
vida: A travs de las
edades del mundo
hemos combatido la
larga derrota.
Elrond coincide: He as-
istido a tres
pocas en el mundo del
Oeste, y a
muchas derrotas y a
muchas estriles
2278/5403
victorias. Ms tarde ex-
presa sus dudas
sobre el adjetivo que l
mismo ha
empleado, estril, pero
todava repite
que la victoria de hace
mucho en la que
Sauron fue debilitado
pero no destruido,
2279/5403
no consigui su objet-
ivo. La entera
historia de la Tierra Me-
dia parece poner
de manifiesto que el bien
se consigue
solamente a un alto pre-
cio, mientras que
el mal se recupera casi a
voluntad.
2280/5403
Thangorodrim es destru-
ida sin que el
mal termine para
siempre, como
haban credo los elfos.
Nmenor es
anegada sin conseguir
librarse de
Sauron. Sauron es
derrotado y su Anillo
tomado
2281/5403
por
Isildur,
slo
para
desencadenar la crisis al
final de la
Tercera Edad. E incluso
si esa crisis es
superada, queda muy
claro que este
2282/5403
xito tambin se con-
formar a la
constante general de es-
terilidad o
tal vez debera decirse
que su fruto ser
amargo. La destruccin
del Anillo,
afirma Galadriel, signifi-
car que su
2283/5403
anillo, el de Gandalf y el
de Elrond
tambin perdern sus
poderes, y
Lothlrien se debilit-
ar y los elfos
menguarn. Junto a
ellos marcharn
los Ents y los Enanos, de
hecho todo el
2284/5403
mundo imaginado de la
Tierra Media,
para ser reemplazado por
la modernidad
y la dominacin de los
hombres. Todos
los personajes y su his-
toria se reducirn
a galimatas poticos y
pedazos mal
2285/5403
entendidos en obras y
baladas. La
belleza especialmente
ser una de las
vctimas. Sin embargo,
tambin tendra
que entristecerme dijo
Thoden,
porque cualquiera que
sea la suerte que
2286/5403
la guerra nos depare, no
es posible que
al fin muchas bellezas y
maravillas de la
Tierra
Media
desaparezcan
para
siempre? El mal que
ha causado
2287/5403
Sauron jams ser re-
parado por
completo, ni borrado
como si no hubiese
existido, replica Gan-
dalf. Brbol
coincide con ellos cuando
dice de su
propia especie que lan-
guidece: las
2288/5403
canciones, como los r-
boles, dan frutos
en el tiempo que corres-
ponde y segn
leyes propias, y a veces se
marchitan
prematuramente. La
opinin colectiva
de la Tierra Media se re-
sume en el
2289/5403
aforismo de Gandalf:
Soy Gandalf,
Gandalf el Blanco, pero
el Negro es
todava ms poderoso.
Las implicaciones de eso
podran
ser alarmantes. Suena a
maniqueo. Pero,
como ya se ha visto,
Tolkien tuvo buen
2290/5403
cuidado de expresar re-
futaciones al
maniquesmo y afirma-
ciones de la nada
que es el mal muchas
veces a lo largo de
su obra. Por qu,
entonces, las
continuas expectativas
pesimistas de
2291/5403
derrota? La respuesta,
bastante obvia, es
que uno de los princip-
ales objetivos de
El Seor de los Anillos
era dramatizar
aquella teora del cora-
je que en su
conferencia ante la Brit-
ish Academy
2292/5403
Tolkien haba dicho
haba sido la gran
contribucin a la hu-
manidad de la
antigua literatura
nrdica. El pilar
central de aquella teora
era Ragnarok,
el da en que los dioses y
los hombres
2293/5403
lucharan contra el mal y
los gigantes, e
inevitablemente seran
derrotados. Su
gran afirmacin era que
la derrota no
implica la refutacin. El
bando bueno
sigue siendo bueno
aunque al final no
2294/5403
tenga esperanza. En
cierto sentido esta
mitologa del Norte pide
ms de los
hombres, incluso hace
ms de ellos que
el cristianismo, porque
no les ofrece
cielo, ni salvacin ni re-
compensa por la
2295/5403
virtud, a no ser la som-
bra satisfaccin
de haber hecho lo cor-
recto. Tolkien
quera que sus per-
sonajes de El Seor
de los Anillos vivieran de
acuerdo con
esa misma elevada
norma. Tuvo por
tanto
2296/5403
buen
cuidado
de
quitarles
cualquier esperanza fcil,
incluso de
hacerles conscientes de
la derrota y el
destino a largo plazo.
2297/5403
Pero el propio Tolkien
era cristiano,
y afront un problema en
la teora del
coraje que tanto ad-
miraba: su mvil
esencial es la desespera-
cin, y su
espritu, con frecuencia,
una ferocidad
2298/5403
pagana. Se le puede ver
intentando
resolver la dificultad en
su poema de
tesis The Homecoming
of Beorhtnoth
Beorhthelms Son, pub-
licado en 1953,
el ao antes de La
Comunidad del
2299/5403
Anillo. [95] Es ste una
coda al poema en ingls
antiguo The Battle of
Moldan,
que conmemora una
derrota inglesa a
manos de los vikingos en
991, y celebra
especialmente el valor in-
flexible de la
guardia inglesa que re-
hus retirarse
2300/5403
cuando su jefe fue ases-
inado, y que
luch alrededor de su
cuerpo hasta que
todos murieron. El
autntico ncleo del
sentimiento viene ex-
presado a travs de
un viejo criado, de
nombre Beorhtwold:
2301/5403
El corazn ser ms os-
ado, ms
determinado ser el
propsito, / ms
orgulloso el espritu,
mientras mengua
nuestro poder Estas
lneas, dijo
Tolkien, se han tenido
como la
2302/5403
expresin ms elevada
del espritu
heroico del Norte, nor-
uego o ingls; la
afirmacin ms clara de
la idea de la
resistencia extrema al
servicio de una
voluntad indomable.
Sin embargo, le
2303/5403
inquietaban. Pensaba
que ya eran viejas
en 991; vea que pudi-
eron haber sido
dichas tanto por un pa-
gano como por un
cristiano; crea que el es-
pritu fiero que
expresaban fue una de
las razones para
2304/5403
la imprudente decisin
de Beorhtnoth de
dejar a los vikingos cruz-
ar el ro y
luchar en terreno llano
que haba
llevado a la derrota y a la
muerte de los
inocentes.
Por consiguiente, en el
poema de
2305/5403
Tolkien las palabras no
se adscriben a
Beorhtwold, sino que
forman parte de un
sueo que tiene el poeta
Torhthelm:
Est oscuro!
Est oscuro y el
destino se acerca!
No
2306/5403
hay
luz
para
nosotros?
Encended una luz,
y avivad las llamas!
Mirad! El
fuego despierta,
arde el hogar
2307/5403
y la casa se ilumina,
all se renen los
hombres.
Salen
de las tinieblas
por
oscuras
puertas
donde
2308/5403
el
destino aguarda.
Escuchad! Les oigo
cantar en la
sala;
cantan sombras
palabras
con recias
voces.
2309/5403
(Canta) El corazn ser
ms osado,
ms
determinado el
propsito,
ms orgulloso el espritu
mientras
mengua nuestro poder!
No flaquear el juicio
2310/5403
ni vacilar el
alma,
aunque el destino nos
alcance
venza la oscuridad.
Tolkien no crea que la
oscuridad
vencera. Las voces que
Torhthelm
2311/5403
escucha son las de sus
antepasados
paganos, no mejores que
los vikingos
atracados en Londres a
bordo de sus
grandes navos, / mien-
tras beben a la
salud de Thrr y ahogan
la pena / de los
hijos
2312/5403
del
infierno.
Estn
tan
equivocados como Gan-
dalf, o incluso
ms; Tdwald censura a
Torhthelm por
ser pagano cuando
despierta, y el
2313/5403
poema termina con los
monjes de Ely
cantando el Dirige o
canto fnebre
del Oficio de Difuntos.
Pero Tolkien
admiraba el impulso es-
ttico haca el
bien que lata bajo el or-
gullo y la pena.
2314/5403
Quera para la Tierra Me-
dia un coraje
extremo semejante, no
diluido por la
confianza, ni corrompido
por la rabia y
la desesperacin. Se
puede decir que los
personajes sabios en El
Seor de los
2315/5403
Anillos a menudo han
perdido la
esperanza y por tanto es-
tn al borde de
la desesperacin, pero no
sucumben.
Esto queda para Deneth-
or, que no
luchar hasta el final sino
que se vuelve
2316/5403
como un pagano hacia el
suicidio y el
sacrificio de su estirpe.
Tolkien necesitaba una
nueva imagen
para el valor extremo,
ms benigna pero
no ms dbil que la de
Beorhtwold.
Curiosamente la centr
en la risa, la
2317/5403
alegra, la negativa a mir-
ar hacia el
futuro. Hay atisbos de es-
to en el ingls
medio el momento
crtico en Sir
Orfeo se produce cuando
el rey en su
locura ve a unas damas
practicando
2318/5403
cetrera, y se re, mien-
tras que existe
un anlogo moderno en
la obra de
Joseph Conrad La lnea
de sombra, de
1917, donde la risa es una
fuerza
exorcizante. En El Seor
de los Anillos
2319/5403
puede ser expresada por
personajes de
alto rango como Faramir,
que dice en
cierto momento que no
espera ver a
Frodo nunca ms, pero
que a pesar de
todo inventa una imagen
de ellos en un
2320/5403
futuro indeterminado
sentados junto a
un muro y al sol, rin-
donos de las
congojas pasadas Sin
embargo, el
verdadero vehculo de la
teora de la
risa son los hobbits; su
comportamiento
2321/5403
est calcado del humor
tradicional
ingls ante la adversidad,
aunque posee
races semnticas ms
profundas.
As, es Pippin quien le-
vanta la vista
al sol y a los estandartes
y conforta a
2322/5403
Beregond, y Merry quien
nunca pierde el
nimo cuando incluso
Thoden parece
presa del horror y la
duda. Pero Sam
va ms all en el camino
hada Mordor.
Tiene menos esperanza
incluso que
2323/5403
Faramir. De hecho, se
nos dice que l
nunca haba
puesto ninguna esper-
anza en el xito
de la empresa; pero era
un hobbit
vehemente
temerario
2324/5403
no
necesitaba
esperanzas,
mientras
pudiera retrasar la
desesperanza.
Ahora haban llegado al
amargo
2325/5403
final. Pero l no haba
abandonado a
su seor ni un solo in-
stante; para eso
haba
venido,
no
pensaba
2326/5403
abandonarlo ahora. (II,
336)
Y podramos pregun-
tamos: es posible
estar alegre sin tener
absolutamente
ninguna esperanza? Cier-
tamente parece
apenas sensato, pero la
idea suena
2327/5403
verdadera es corrob-
orada por varias
narraciones de primera
mano de la
primera
guerra
mundial,
quizs
especialmente por la
obra de Frank
2328/5403
Richards Old Soldiers
Never Die
(publicada
en
1933,
escrita,
significativamente, por
un oficial que
2329/5403
antes haba sido soldado
raso, y no por
un oficial de carrera). El
juego
semntico de Sam es re-
petido por
Pippin en su descripcin
de Brbol y la
ltima marcha de los
Ents: fue sta
2330/5403
estril? Evidente-
mente no, a corto
plazo, pero a largo plazo
Brbol sabe
que su raza y su historia
son estriles.
Darse cuenta de esto le
hace, segn
Pippin, triste, pero no
desdichado; y
2331/5403
para la semntica inglesa
moderna la
frase casi no tiene sen-
tido, como la
alegra sin esperanza. Sin
embargo un
significado primitivo de
triste es
resuelto,
determinado;
2332/5403
alegra
[cheer] viene del francs
antiguo chair,
cara. Las paradojas ex-
ponen las tesis
de Tolkien de que la
determinacin
sobrevivira a lo peor que
pudiera
ocurrir, que una resuelta
pretensin es
2333/5403
ms
valiosa
que
la
sincera
desesperacin.
Sin embargo, la mejor
delineacin
2334/5403
del nuevo modelo tolki-
eniano del coraje
la encontramos quizs al
final del Libro
IV, en el captulo 8, Las
escaleras de
Cirith Ungol. Aqu Sam
y Frodo, como
Faramir, tienen poca es-
peranza, pero
2335/5403
an piensan que los otros
en el futuro
podrn estar rindose
de las congojas
pasadas. El mismo
Frodo se re:
Nunca desde que
Sauron ocupara la
Tierra Media se haba es-
cuchado en
2336/5403
aquellos parajes un
sonido tan puro.
Sam tuvo de pronto la
impresin de que
todas las piedras es-
cuchaban y que las
rocas altas se inclinaban
hacia ellos.
Pero entonces caen dor-
midos, y Gollum
2337/5403
vuelve, para verlos y por
un momento
amar y aspirar la paz
que ve en sus
rostros. Es caracterstico
de una suerte
de insensibilidad en el
relato que en la
nica ocasin en que el
corazn de
2338/5403
Gollum se conmueve y l
hace un gesto
de penitencia, Sam se
despierta, lo
entiende mal y acusa a
Gollum de
toquetear y fisgonear.
Gollum no
consigue reconocimiento
a su pequeo
2339/5403
gesto de decencia. Pero
antes fue l
quien no reconoci la de-
cencia de Frodo
al salvarle de Faramir y
los arqueros,
prefiriendo escupir, car-
garse de malicia
y quejarse de las zanca-
dillas del buen
2340/5403
amo. Esto no es una ex-
cusa para Sam,
pero puede que muestre
en qu extremo
crticas como la de Edwin
Muir se
vienen abajo. El bando
bueno en El
Seor de los Anillos
vence, pero sus
2341/5403
vctimas incluyen,
adems de a Thoden
y Boromir, la belleza,
Lothlrien, la
Tierra
Media
incluso
Gollum.
2342/5403
Adems, los personajes
son conscientes
de sus prdidas todo el
tiempo, y llevan
una carga de pesar. Slo
tienen que
tomarse las cosas de la
mejor manera y
no confundir la
tristeza con la
2343/5403
desesperacin;[96] in-
cluso el humor de
colegiales
de
los
hobbits
tiene
importancia. Despus de
todo Tolkien
2344/5403
presenta sus tesis sobre
el coraje y la
risa
con
bastante
claridad.
La
incapacidad
de
2345/5403
la
crtica
para
apreciarlas procede en
parte de la mera
repugnancia ideolgica, y
en parte
tambin de la falta de fa-
miliaridad con
2346/5403
el modelo bsico estruc-
tural de El Seor
de
los
Anillos,
el
antiguo
prenovelstico
2347/5403
mecanismo
del
entrelacement.
La tica de entrelazar
Existe un misterio menor
sobre este
modelo, puesto que
podra haberse
esperado que a Tolkien
no le gustase.
2348/5403
Sus
monumentos
literarios
ms
importantes son la serie
de cuentos en
prosa franceses del siglo
XIII sobre el
rey Arturo, conocidos
como el Ciclo de
2349/5403
la Vulgata, y traducidos
al ingls slo de
manera muy comprimida
por sir Thomas
Malory; y los ltimos
poemas picos
italianos sobre los
caballeros de
Carlomagno, la obra de
Boiardo
2350/5403
Orlando enamorado, y la
obra de
Ariosto Orlando furioso,
imitadas en el
ingls por la obra de
Spenser The
Faerie Queene. De aqu,
sin duda, las
primeras comparaciones
de los crticos
2351/5403
de Tolkien con Malory,
Spenser y
Ariosto. Sin embargo
Tolkien, bastante
molesto, remarc que
nunca haba ledo
a Ariosto, y que de
haberlo hecho no le
habra gustado (cfr. Bio-
grafa, p. 242),
2352/5403
mientras que Spenser
ejemplificaba
buena parte de lo que l
odiaba ( vid p.
78, supra). Por lo que re-
specta a Arturo,
Tolkien seguramente lo
vea como un
sntoma de la vaguedad
inglesa. Por
2353/5403
qu deberan los ingleses
tomarse tal
inters en un hroe gals,
dedicado a
destruirlos, y conocido
en cualquier
caso a travs de un re-
frito francs? No
obstante, el hecho es que
Tolkien
2354/5403
produjo una narrativa de
entrelacement.
Haba ledo gran can-
tidad de romance
francs para su edicin
de Sir Gawain, y
pudo haber llegado a la
conclusin de
que incluso Beowulf
segua una cierta
2355/5403
tcnica de entrelazami-
ento. Tambin
saba que la palabra is-
landesa para
cuento corto es pttr,
hebra. Con
frecuencia las sagas con-
sisten en
diversas ttir, hebras
entrelazadas. La
2356/5403
imagen est en el
pensamiento de
Gandalf cuando le dice a
Thoden: Hay
en vuestro reino nidos
que del
enmaraado ovillo de la
historia
podran sacar la
respuesta a esa
pregunta.
2357/5403
Desenmaraar
el
entrelacement: se es al
menos un
camino hacia la sa-
bidura. [97]
La
narrativa
de
2358/5403
los
grandes
romances
entrelazados no es, sin
embargo, famosa por su
sabidura. El
editor de Malory, Eugene
Vinaver,
comenta:
2359/5403
Las aventuras se apil-
aban una sobre
otra sin orden ni con-
cierto, e
innumerables per-
sonajes, la mayora
annimos, eran introdu-
cidos en una
delirante sucesin () El
propsito
2360/5403
de sus encuentros y
persecuciones
era impreciso, y sus
tareas rara vez
eran
llevadas
cabo:
se
2361/5403
encontraban, se separa-
ban y se
volvan a encontrar, en
un intento al
principio
de
seguir
su
quest
2362/5403
[bsqueda] particular, y
sin embargo
siempre presto a ser
apartado de
ello
hacia
otras
aventuras
y
2363/5403
empresas. [98]
El resultado fue una con-
fusin sin
sentido. Esto es justo el
caso contrario
de Tolkien. La constante
bsica del
ncleo de El Seor de los
Anillos son
las separaciones, los en-
cuentros y las
2364/5403
bsquedas, pero stas es-
tn controladas
primero por un mapa
(algo que ninguna
narrativa artrica posee),
y en segundo
lugar por una cronologa
de das y
fechas cuidada hasta el
ms mnimo
detalle.
2365/5403
Junto
esto
van
unos
deliberados saltos
cronolgicos.
Concretemos: la nar-
rativa de La
2366/5403
Comunidad del Anillo
slo tiene una
hebra, la que sigue a
Frodo, con las
excepciones
de
las
narraciones
retrospectivas que se in-
cluyen en La
2367/5403
Sombra del pasado y
El Concilio de
Elrond. Los Nueve
Caminantes se
mantienen unidos desde
la partida de
Rivendel hasta el final
del volumen,
aparte de la prdida de
Gandalf en
2368/5403
Mora. Pero en Amon
Hen, el 16 de
febrero, la Compaa se
dispersa.
Muere Boromir. Frodo y
Sam parten en
canoa solos. Pippin y
Merry son
capturados por los Uruk-
hai. Aragorn,
2369/5403
que tiene que elegir entre
seguir a los
ltimos o al Anillo, de-
cide perseguir a
los orcos, junto a Legolas
y Gimli. Los
destinos de estos tres
grupos son
seguidos a partir de ese
momento
2370/5403
separadamente. En resu-
men, lo que
ocurre es que los captu-
los 1 y 2 del
libro III siguen a
Aragorn, Legolas y
Gimli desde el 26 al 28
de febrero; los
captulos 3 y 4 siguen a
Pippin y Merry
2371/5403
desde el 26 de febrero al
2 de marzo;
los captulos 5 a 7
vuelven a Aragorn y
a sus compaera que
saltan atrs a
Merry y Pippin de nuevo
al 4 de marzo;
mientras que en el 8, am-
bos grupos de la
2372/5403
Comunidad se encuen-
tran de nuevo el
da 5, para que Merry y
Pippin pongan
al da su historia relatn-
dola. Hada el
captado n se separas de
nuevo: Gandalf
(que haba vuelto de
Moria en el
2373/5403
captulo 5) se marcha a
caballo con
Pippin: Merry se queda
con Thoden.
Aragorn, Legolas y Gimli
marchan
juntos una vez ms hada
los Senderos de
los Muertos. No se
volvern a reunir de
2374/5403
nuevo hasta el captulo 6
del Libro V,
La batalla de los Cam-
pos de
Pelennor. stas no son
sin embargo las
unirs hebras. Todo ese
tiempo Frodo y
Sam estn tejiendo otras
y hacindolo
con
2375/5403
la
misma
superposicin
cronolgica. Tambin
parten el 26 de
febrero, y han alcanzado
el da 28 al
principio de Libro IV.
Hacia el final de
2376/5403
ese libro, empero, han
llegado al 13 de
marzo, unos ocho das
ms tarde de los
ltimos sucesos que se
nos narran en el
Libro III. Gandalf y los
otros no
alcanzan a Frodo y
Sam hasta el
2377/5403
captulo 5 del Libro V,
pero entonces
continan una vez ms
hasta el 25 de ese
mes, que los dos hobbits
no alcanzarn
hasta tres captulos ms
tarde.
Ahora bien, esta forma
inusual de
2378/5403
presentacin favorece la
sorpresa y el
suspense. Es sorpren-
dente que la batalla
del Abismo de Helm sea
decidida por
los Ents y los Ucornos,
que fueron vistos
por ltima vez
marchando sobre
2379/5403
Isengard, pero cuyos
poderes nunca
antes han aparecido
abiertamente. Hay
una buena escena de
suspense al final
del Libro V, cunado Pip-
pin cae sobre la
sangre negra del troll,
para ver su
2380/5403
destino decidido por
hechos sobre los
que no sabemos nada.
Pero Tolkien por
entrelacement quera de-
cir ms que eso.
Un ejemplo de una
conexin
retrospectiva ya ha sido
mencionado.
2381/5403
Cuando Frodo siente la
presin del Ojo
en Amon Hen, una Voz le
habla y le da
por un momento libertad
para obrar.
Esta voz es la de Gandalf,
aunque Frodo
cree que est muerto,
como tambin lo
2382/5403
cree el lector. Gandalf as
lo dice en II,
128, aunque se muestra
lacnico Yo
resida entonces en un si-
tio alto [el gran
rbol de Lothlrien?], y
luch con la
Torre Oscura de
modo que Aragorn
2383/5403
y los dems a los que se
dirige no
pueden saber a qu se es-
t refiriendo.
Gandalf seala al mismo
tiempo que
envi al guila Gwaihir
para vigilar el
Ro; presumiblemente
era el guila que
2384/5403
vio Aragorn, aunque no
le dio
importancia entonces, al
mirar desde
Amon Hen, en la primera
pgina de Las
Dos Torres. Otras conex-
iones cruzadas
son frecuentes. Brbol
mira largamente a
2385/5403
los dos hobbits cuando le
cuentan que
Gandalf est muerto; lo
hace porque no
les cree, porque l mismo
ha visto al
mago un par de das
antes. Pero no nos
damos cuenta hasta que
Gandalf hace
2386/5403
referencia a su casi en-
cuentro unas
treinta pginas ms
tarde. A lo largo de
la historia, mientras
tanto, vuelan los
Nazgl. Frodo y Sam si-
enten su
presencia tres veces
mientras vagan a
2387/5403
travs de las Emyn Muil
y las Cinagas
de los Muertos, en II, 29
324 y 332; es
decir, el 29 de febrero, 1
de marzo y el 4
de marzo. Gollum est
seguro de que no
es mera coincidencia.
Tres veces!
2388/5403
gimote. Tres veces es
una amenaza.
Sienten nuestra presen-
cia. Sienten el
Tesoro. El Tesoro es el
amo para ellos.
No podemos seguir ad-
elante, no. Es
intil, intil! Lo que
dice suena
2389/5403
bastante posible, aunque
es errneo.
Tres veces es una coin-
cidencia, y de
hecho podemos so-
spechar lo que estn
haciendo los Nazgl en
cada ocasin. El
primero regresaba de la
infructuosa
2390/5403
espera de Grishnkh el
orco, muerto y
quemado aquel mismo
da, mientras el
humo de su hoguera es
visto por
muchos ojos vigilantes.
El segundo iba
indagar sobre Rohan y
Saruman. El
2391/5403
tercero se diriga hacia
Isengard, para
alarmar a Pippin con su
paso con el
pensamiento de que lo
haban enviado a
buscarlo a l (II, 278).
Mientras tanto el
cuerpo de Boromir es-
tablece una hebra
2392/5403
transversal semejante
mientras baja por
el Ro Grande para ser
visto por
Faramir, que se fija en el
trabajo de
orfebrera de su cinturn
y lo compara
con los broches de Sam y
Frodo ocho
2393/5403
das ms tarde.
Podramos decir que
estas referencias y alu-
siones unen la
historia, o, por emplear
la imagen de
Gandalf, muestran unos
hilos que se
enmaraan. Prueban que
el autor tiene el
2394/5403
relato bajo control, y son
significativos
para cualquier lector que
haya captado
la trama completa. Pero
no es as como
parece a los personajes, o
al lector cuya
atencin se haya des-
pistado (ya quin
2395/5403
no le ocurre?). En este
contraste entre
una percepcin a medias
y una completa
yace la clave de los
entrelazamientos.
Porque para los per-
sonajes el relato
aparece, por repetir un
trmino ya
2396/5403
empleado, como un
aturdimiento,
perplejidad. Estn per-
didos en los
bosques y llanuras de la
Tierra Media.
Tampoco saben lo que
est ocurriendo o
lo que acontecer des-
pus. Aragorn
2397/5403
debe elegir entre ir a
Mordor o a Minas
Tirith; retrasa la decisin
y entonces se
encuentra teniendo que
escoger entre
Sam y Frodo o Merry y
Pippin; escoge
una bsqueda, y de
nuevo tiene que
2398/5403
decidir entre descansar o
continuar la
persecucin durante la
noche. Ni la
decisin ni el retraso
parecen reportar
beneficios. Todo lo que
he emprendido
hoy ha salido torcido,
dice (H, 11);
2399/5403
Desde que cruzamos el
Argonath todas
mis decisiones han salido
mal (II, 27);
Ojal pueda elegir bien
y cambiar la
suerte nefasta de este
desgraciado da!
(II, 18). La intervencin
de omer no le
2400/5403
sirve de mucha ayuda,
porque l y sus
compaeros no son ca-
paces de decidir
al final del captulo 2 si
han visto o no a
Saruman. Parece que s
(lo sabremos
ms adelante, en II, 132),
pero la
2401/5403
prxima vez que piensan
que alguien es
Saruman, resulta que es
Gandalf. La
aparicin de Saruman
para espantar a
los caballos que les han
prestado
coincide con la llegada de
Sombragrs;
2402/5403
la nota de alegra en sus
relinchos
desconcierta a Legolas,
aunque su
posterior
regreso
con
Sombragrs
proporciona un equival-
ente equino del
2403/5403
inesperado retorno de
Gandalf. A la vez,
Gandalf, Saruman y Br-
bol vagan por el
Bosque de Fangorn y sus
encuentros y
desencuentros parecen
debidos al azar.
El efecto global es como
el de El sueo
2404/5403
de una noche de verano,
donde los
amantes
vagan
por
otro
bosque
encantado, sus caminos
se cruzan y son
2405/5403
enredados por Puck,
Obern, Titania y
el
fatuo
Lanzadera.
Infatuacin
[fatuidad] es en efecto
una palabra que
se
2406/5403
podra
emplear
como
bewilderment
[perplejidad,
aturdimiento]. Significa
seguir al ignis
fatuus, la voluntad o
llama que
2407/5403
conduce tradicional-
mente a los viajeros
hacia el interior del
pantano o a las
arenas movedizas. Una
analoga de los
mltiples vagabundeos
del Libro III es
la de Frodo mirando
fijamente los cirios
2408/5403
de los cadveres en el
captulo 2 del
Libro TV, donde Gollum
le advierte que
no les preste atencin, ni
a los rostros
muertos, corruptos y
fantasmales en el
fondo de las cinagas:
Si no los
2409/5403
hobbits bajarn a acom-
paar a los
Muertos y a encender
pequeos cirios.
Seguid a Smagol! No
miris las
luces!
Aun viniendo de Gollum,
es un buen
consejo. Porque desde
luego Aragorn y
2410/5403
los otros, incluyendo a
Frodo, estn del
todo equivocados en sus
sentimientos de
confusin y sinsentido:
infatuados,
perplejos, ahogndose
en un pantano
de acontecimientos, at-
rapados en la
2411/5403
estranguladora red del
wyrd. En
apariencia no les faltan
razones para
desesperar. Pero como
resulta despus
(como suele ocurrir, por
casualidad o
por suerte) hay cosas
en la trama de la
2412/5403
historia para refutar tales
razones. Como
seala Gandalf, todo lo
que han
conseguido entre Sauron
y Saruman es
arrastrar a Merry y Pip-
pin con una
rapidez asombrosa y en
un abrir y cerrar
2413/5403
de ojos hasta Fangorn, a
donde de otro
modo ellos nunca hubier-
an ido! y de
este
modo,
aunque
excede
el
2414/5403
conocimiento de Gandalf
en ese
momento, despertar a los
Ents, derrotar
a Saruman, salvar Rohan
y liberar a
Thoden para llevar a
cabo su decisiva
intervencin en Minas
Tirith. Hay
2415/5403
todava varias cosas que
uno no puede
decir: por ejemplo, que la
traicin de
Saruman fue segn esto
una Cosa Buena,
o que el rescate de Minas
Tirith es una
recompensa a la per-
severancia de
2416/5403
Aragorn. Despus de to-
do, si Saruman
hubiera permanecido leal
las cosas
habran terminado me-
jor; si Aragorn
hubiera abandonado la
persecucin,
Merry y Pippin habran
agitado Fangorn
2417/5403
de igual modo. De lo que
podemos estar
absolutamente seguros
es de que
abandonar supone traba-
jar en favor del
contrario, y arruina todo
posible futuro
para uno mismo y para
los dems. La
2418/5403
desesperacin de Den-
ethor mat a
Thoden, sugiere Gan-
dalf en III, 169.
Aunque la perseverancia
no ofrece
ninguna garanta, da a la
suerte una
oportunidad para actuar
a travs de
desconocidos
2419/5403
aliados,
de
desconocidas debilidades
en el bando
contrario.
Como teora de trabajo,
sta es
inexpugnable, sea con-
siderada desde un
2420/5403
punto de vista escptico
o desde uno
supersticioso. A ello con-
tribuyen los
entrelacements
con
una
actitud
reconocible hacia la real-
idad. Los
2421/5403
acontecimientos en el
mundo, dicen,
parecen caticos e im-
previstos casi sin
excepcin. Pero por muy
fuerte que sea
tal impresin, es sub-
jetiva y est
fundada
en
2422/5403
el
punto
de
vista
inevitablemente
limitado
de
cada
2423/5403
individo. Si los per-
sonajes pudieran
ver ms all como po-
demos nosotros,
en virtud de la estructura
narrativa de El
Seor de los Anillos se
daran cuenta
de que los acontecimien-
tos tienen una
2424/5403
lgica causa-efecto,
aunque hay tantas
causas que quiz nadie
sino Dios puede
verlas todas a la vez. As
que el mundo
es una alfombra persa, y
nosotros somos
hormigas que avanzan
penosamente de
2425/5403
una hebra a la siguiente,
observando que
no hay continuidad en
los colores. Por
eso uno de los dichos fa-
voritos de
Gandalf es: Ni el ms
sabio conoce el
fin de todos los cami-
nos, y por lo que
2426/5403
frecuentemente l mismo
demuestra la
verdad de ese aserto. As,
resulta
irnico que ms de una
vez ofrezca una
fra evaluacin de la util-
idad de los
hobbits ms jvenes. Si
estos hobbits
2427/5403
entendieran el peligro,
no se atreveran a
ir, le dice a Elrond. Pero
an queman
ir, concluye, y su deseo se
sobrepondra
a su ignorancia. Ms
tarde le dice a
Pippin: Los actos gener-
osos no han de
2428/5403
ser reprimidos por fros
consejos. Al
final se comprueba que
estaba en lo
cierto y equivocado a la
vez: Merry y
Pippin despiertan ellos
solos a los Ents,
salvan a Faramir y matan
al Espectro. La
2429/5403
ltima hazaa viene cau-
sada por la
casualidad de haber en-
contrado un pual
cargado de sortilegios
para desgracia
de Mordor en el
tmulo. Hubiera
querido conocer al
artfice que la forjara
2430/5403
en otros tiempos,
comenta el narrador,
y su comentario pone de
manifiesto que
el antiguo herrero no era
feliz, no saba,
estaba condenado a la
derrota, la muerte
y el olvido en los tmu-
los. Con todo,
2431/5403
incluso despus de miles
de aos, la
esperanza no deba per-
derse, ni tampoco
tenerla por segura.
Es tambin Pippin quien
mira dentro
de la palantir y as en-
gaa a Sauron,
hacindole creer que Sar-
uman tiene el
2432/5403
Anillo. Esto puede haber
ayudado a
provocar el precipitado
golpe del
Enemigo, piensa Gandalf
en III, 107.
Ms importante es el
hecho de que
Aragorn tenga la piedra a
su disposicin
2433/5403
y que Sauron (habiendo
visto al hobbit
en la misma piedra) crea
que Aragorn
tambin tiene el Anillo;
es debido a que
Aragorn se muestra a s
mismo ante
Sauron en la palantr que
Sauron
2434/5403
descuida la guardia. El
Ojo vuelto
hacia adentro, sopesando
las noticias de
peligro e incertidumbre;
vea una espada
refulgente y un rostro
majestuoso y
severo (III, 262). Pero
una vez ms, de
2435/5403
un modo irnico, es lo
que el Ojo no ve
lo que importa. La es-
pada brillante y el
rostro majestuoso res-
ultan no ser
decisivos. Son las dos
hormigas,
reptando por las laderas
de las Ephel
2436/5403
Dath, las que van a
cambiar la
realidad. Es ms, son
Frodo y Sam
quienes proporcionan
quiz los efectos
ms sugerentes de en-
trelacement. Sus
perplejidades
e
2437/5403
infatuaciones,
la
sensacin de que estn
perdidos y
abandonados, son mucho
ms intensas
que las de Aragorn, Gimli
o cualquier
otro de la mitad ms ac-
tiva del relato.
2438/5403
Pero en el momento en
que nos
incorporamos a su hilo
de la historia
sabemos que stas no
son ciertas.
Todas
mis
decisiones
resultaron
2439/5403
equivocadas, dice Frodo
un par de
pginas despus de
comenzar su
bsqueda final. Pero sus
palabras son un
eco inconfundible de las
que Aragorn
pronunci unas dos-
cientas pginas antes;
2440/5403
y sabemos que l estaba
equivocado. Lo
que cuenta, por tanto, es
que Frodo siga
adelante, eligiendo. Nos
damos cuenta
de que su duda y su
fatiga son
simultneamente una
reaccin natural
2441/5403
ante las circunstancias y
una tentacin,
incluso un fantasma o
una ilusin
producidas por la Torre
Oscura.
Entendemos que el mal
acta minando la
voluntad con complica-
ciones aadidas.
2442/5403
Como la Sombra, sta
es en la ficcin
una fuerza externa con
efectos fsicos, de
los que los personajes
sensibles como
Legolas son muy con-
scientes. Apela a un
reconocimiento de la ver-
dad fuera de la
2443/5403
ficcin en sus afirma-
ciones subliminales
de que las nubes tienen
ribetes de plata,
que la fortuna favorece al
osado, o de
que incluso en la realidad
las cosas no
son siempre lo que
parecen.
2444/5403
Hay de hecho un cuerpo
de refranes
esparcidos a lo largo de
la obra, que
aaden peso a las implic-
aciones del
entrelazamiento. Ms
de una vez el
husped a quien nadie ha
invitado
2445/5403
demuestra ser la mejor
compaa, dice
omer, y ms tarde
aade: Es dos
veces bendita la ayuda
inesperada.
Donde no falta volun-
tad, siempre hay
un camino, dice su her-
mana, con ms
2446/5403
solemnidad, pero tam-
bin con ms
familiaridad.
Cuando
todo
est
perdido, llega a menudo
la esperanza,
dice Legolas. l, Aragorn
y Thoden
2447/5403
pronuncian tambin re-
franes acerca de
las novedades, re-
spectivamente, La
solucin se encuentra a
menudo a la
salida del sol, Nadie
sabe qu habr
de traer el nuevo da y
Las decisiones
2448/5403
es preferible tomarlas
por la maana.
Legolas aade una met-
fora espacial
con su Raros son aquel-
los capaces de
prever adnde los llevar
el camino.
Hay que destacar que la
mayora de
ellos
2449/5403
son
neutros
en
la
escala
optimismo/pesimismo,
aunque algunos
de los refranes de los
personajes se
2450/5403
acercan mucho al sinsen-
tido. Extraas
son las vueltas del des-
tino, dice
Gandalf (lo cual podra
ser bueno o
malo dependiendo del
contexto), y las
esperanzas suelen ser en-
gaosas, dice
2451/5403
omer (tambin tan
cierto como para no
ser proftico). Sin em-
bargo, la mayora
de refranes citados son
reales, como lo
son los topnimos de la
Comarca, y
tienen una funcin simil-
ar, atraemos al
2452/5403
interior, establecer con-
exiones entre la
experiencia dentro y
fuera de la historia.
Dentro de esta serie, sin
embargo, hay
otros refranes que suen-
an ms o menos
como los dems, pero
ms originales y
2453/5403
por tanto ms cercanos al
propsito de
Tolkien. El dao del
mal recae a
menudo sobre el propio
mal, dice
Gandalf; A menudo el
odio se vuelve
contra s mismo, afirma
Thoden; Un
2454/5403
golpe apresurado suele
no dar en el
blanco, dice Aragorn; y
Un traidor
puede traicionarse a s
mismo, de
nuevo Gandalf. Es ne-
cesaria toda la
accin de El Seor de los
Anillos para
2455/5403
que parezcan verdaderos,
y existe una
vena de sabidura prover-
bial (acerca de
que Dios est del lado de
los grandes
ejrcitos) que los negara
por completo.
Estos dichos inventados
muestran, en
2456/5403
miniatura, la
invencin de la que la
triloga ha sido acusada
con frecuencia.
Sin embargo, slo un
tonto negara que
tales invenciones tienen
una razn de
ser; slo un lector des-
cuidado pensara
2457/5403
que los entrelacements
de esta novela
estn slo por variar, y
que no tienen
nada que decir sobre el
carcter
fundamental de la
realidad.
La simple alegora y el
simbolismo de
largo alcance
2458/5403
Los refranes de Tolkien
apuntan en
general hacia lo arcaico.
As ocurre con su empleo
de los
presagios y profecas
un rasgo de El
Seor de los Anillos que
puede adems
parecer que niega la idea
del libre
2459/5403
albedro dejado intacto
por las fuerzas
de la providencia.
Galadriel parece
saber de antemano que
Aragorn seguir
los Senderos de los
Muertos; Aragorn
parece saber que l y
omer se
2460/5403
encontraran de nuevo,
aunque todos los
ejrcitos de Mordor se
interpongan entre
nosotros. Alguien (o
algo) saba de
antemano que el Capitn
de los
Espectros no caera por
la mano de
ningn
2461/5403
hombre.
Estos
destellos
cruzados en el tiempo su-
gieren, quiz,
que ciertas cosas estn
destinadas a
ocurrir sin importar lo
que la gente haga
2462/5403
o elija. Sin embargo, sa
sera una
conclusin errnea. Las
palabras de las
profecas podran cump-
lirse, despus de
todo, por caminos muy
diversos. Se nos
deja siempre la libertad
de suponer que
2463/5403
Aragorn y omer
podran haberse
encontrado de nuevo
como prisioneros,
por decir algo, o que la
Compaa Gris
podra haberse aco-
bardado y vuelto
atrs. Si Merry hubiese
fallado al
2464/5403
apualar al Espectro del
Anillo, ste
podra haber muerto una
eternidad ms
tarde a manos de alguna
otra mujer,
hobbit o hroe lfico.
Como dice
Galadriel de su Espejo (I,
501):
2465/5403
Muestra muchas cosas,
y algunas no
han ocurrido an. Al-
gunas no ocurrirn
nunca, a no ser que
quienes miran las
visiones se aparten del
camino que lleva
a prevenirlas. Ella
elabora una vez ms
2466/5403
una teora de comprom-
iso entre destino
y libre albedro de al
menos un milenio
de antigedad: en el
poema Solomon
and Saturn, Saturno pre-
gunta qu ser
ms fuerte, wyrd ge
warnung, los
2467/5403
hechos destinados o los
previstos, y
Salomn le dice que El
destino es
difcil de alterar () y
aun as un
hombre inteligente
puede moderar todas
las cosas que causa el
destino, con tal
2468/5403
que sea de mente clara.
Es importante
advertir, sin embargo,
que a pesar de lo
anticuados que eran a
menudo los
motivos de Tolkien, [99]
y por muy precientficas
que
parezcan
2469/5403
las
opiniones de Salomn y
Galadriel,
Tolkien estaba es-
cribiendo sobre un
tema que aun ahora con-
tina vivo. Toda
bala tiene su destino es
un dicho
tpicamente moderno, re-
gistrado por vez
2470/5403
primera en esa forma en
1765, y en uso
hasta nuestros das, para
indicar que a
veces las precauciones no
bastan; y sin
embargo, decir el refrn
y creerlo
probablemente nunca
persuadira a
2471/5403
nadie para no ponerse a
cubierto. Dios
ayuda a quien se ayuda,
por repetir un
refrn ya citado. En otras
palabras,
Tolkien nunca dej de
creer en la
realidad y la continuidad,
no slo de
2472/5403
lenguaje e historia, sino
tambin de la
naturaleza
humana
de
ciertos
problemas intelectuales.
2473/5403
Esto se debera tener en
cuenta a la
hora de considerar la tan
denostada
cuestin de la alegora, o
el simbolismo,
en El Seor de los Anil-
los. Las
opiniones de Tolkien en
esto son claras
2474/5403
hasta cierto punto. Como
es bien sabido,
l escribi en el
Prlogo a la segunda
edicin: Me disgusta
cordialmente la
alegora en todas sus
manifestaciones, y
siempre ha sido as desde
que crec lo
2475/5403
suficiente y me hice lo
bastante avisado
para detectar su presen-
cia. Sin
embargo, continuaba:
Prefiero la
historia, verdadera o fict-
icia, con su
variada aplicabilidad al
pensamiento y a
2476/5403
la experiencia de los
lectores. Creo que
muchos confunden ap-
licabilidad con
alegora; pero la una
reside en la
libertad del lector, mien-
tras que la otra
lo hace en la dominacin
intencionada
2477/5403
del autor. Se puede per-
cibir, pues,
cierta relacin entre la
ficcin y el
hecho; y El saneami-
ento de la
Comarca tuvo alguna
base en la
experiencia,
aunque
2478/5403
ninguna
referencia a la poltica
contempornea
en absoluto, ni siquiera
al gobierno
socialista britnico de la
austeridad
de 1945-1950. Como es-
cribi Tolkien
de Beowulf, era import-
ante conservar un
2479/5403
equilibrio, ver que el
simbolismo de
largo alcance est cerca
de la superficie,
pero () no rompe a
travs de ella, no
se convierte en alegora.
Alegora,
despus de todo, impli-
cara para Tolkien
2480/5403
( vid. pp. 64-69, supra)
que El Seor de
los Anillos tena un solo
significado, que
tendra que permanecer
constante a lo
largo
de
toda
la
2481/5403
obra;
jug
desdeosamente con tal
nocin en el
Prlogo cuando es-
boz un plan para
su obra cmo una
alegora real con el
Anillo como la bomba
atmica de
2482/5403
Truman. [100] Un sim-
bolismo de largo
alcance,
sin
embargo,
no
sera
resultado de un diseo
impuesto sino de
2483/5403
repetidas sugerencias
ofrecidas. Las
sugerencias slo funcion-
aran si fuesen
ciertas, tanto en los
hechos como en la
ficcin. La historia,
pensaba Tolkien, era
variada en su aplicabilid-
ad. Pero si se
2484/5403
la entenda adecuada-
mente, uno adverta
que se repeta a s
misma.
Ya les hemos echado un
vistazo a
algunas de las sugeren-
cias de Tolkien.
Los jinetes de Rohan y
los Montaraces
2485/5403
de Gondor no ofrecern
la excusa de que
slo obedecan
rdenes; no se puede
evitar el contraste con los
nazis. Cuando
Gandalf le habla a Frodo
sobre el
Anillo, Frodo replica:
Espero que no
2486/5403
suceda en mi poca,
pero Gandalf le
recrimina: Tambin yo
lo espero ()
lo mismo que todos los
que viven en
este tiempo. Pero no de-
pende de ellos
decidir (I, 77). Frodo
merece la
2487/5403
reprimenda, como tam-
bin Neville
Chamberlain, con su
ahora infame
promesa de que traera
paz a nuestro
tiempo. En I, 337, El-
rond ha aprendido
mejor la leccin.
Recuerda un momento
2488/5403
en que los elfos
pensaron que el mal
haba terminado para
siempre pero
sabe que no era cierto.
El propio
Tolkien luch en la
guerra que
terminar con todas las
guerras, pero
2489/5403
vio a sus hijos combatir
en la que vino
despus. No es difcil
descubrir otras
ironas. Mientras Gan-
dalf y Pippin
cabalgan desde el Anri-
en hasta Minas
Tirith, encuentran su
camino bloqueado
2490/5403
por hombres que estn
construyendo un
muro (III, n). Es la in-
sistencia de
Denethor en defenderlo
(III, 108) lo que
est a punto de matar a
Faramir, y todo
lo que consigue en la
prctica es
2491/5403
entorpecer la llegada de
los Rohirrim
(III, 139), que cuando lo
alcanzan, lo
encuentran en ruinas,
a pesar de todo
el trabajo derrochado en
l al principio.
Los hombres de la gen-
eracin de
2492/5403
Tolkien difcilmente
podran evitar
pensar en la Lnea Ma-
ginot. La
advertencia de Gandalf,
pero dejad por
ahora las trullas y afilad
las espadas
encierra algo ms que
una relevancia
inmediata.
2493/5403
Se
refiere,
inconfundiblemente,
como en otras
ocasiones en la triloga, a
actuaciones al
estilo de Vichy y col-
aboracionismos, a
gobiernos
ttere
2494/5403
zonas
desmilitarizadas. Sin em-
bargo, hasta
qu punto eran lgicas?
Fue Tolkien
desde la explotacin de
escenas
ocasionales a la manipu-
lacin de la
2495/5403
trama, la creacin de
personajes
simblicos reconocibles,
aquello que el
autor de la resea del
TLS peda tan
quejumbrosamente, un
claro mensaje
para el mundo mod-
erno? Desde luego
Tolkien
2496/5403
habra
desdeado
tanto
mensaje como mod-
erno. Con todo,
cre dos personajes en El
Seor de los
Anillos especialmente
sugerentes, ambos
2497/5403
originalmente en el
bando bueno, aunque
seducidos o corrodos
por el mal, y por
ello especialmente sus-
ceptibles de tener
anlogos en el mundo
real: Denethor y
Saruman, vistos los dos
de un modo
2498/5403
levemente satrico, casi
como polticos.
Hablemos primero del
ejemplo ms
evidente. Saruman
muestra muchos
signos
de
ser
equiparable
2499/5403
al
industrialismo o la
tecnologa. Su mismo
nombre significa algo de
este estilo.
Searu en ingls antiguo
(la forma sajona
occidental del * saru
mercio) significa
ingenio, mala intencin,
artefacto. El
2500/5403
Dictionary de Bosworth-
Toller dice
cautelosamente que con
frecuencia no se
puede decir si la pa-
labra es empleada
con un sentido bueno o
malo. Cuando
Beowulf penetra en la es-
tancia de
2501/5403
Hrothgar, el poeta dice
elogioso que
sobre l brillaba su ar-
madura, la
ingeniosa cota (searo-
net) tejida por las
artes (orancum) del
herrero. Los
orfebres son searo-
crftig, y los magos
snottor
2502/5403
searuancum,
sabios
en
pensamientos in-
geniosos. La palabra
alcanza no obstante
desde la sabidura a
la maquinacin y la tra-
icin. Beowulf
niega
2503/5403
que
haya
buscado
nunca
searonias, astutas
malicias; la jaula
colgante con el cadver
de Grendel est
searo-bendum fst,
prendido con
2504/5403
ingeniosas cintas. La
palabra implica
inteligencia, pero est
casi siempre
relacionada con el metal:
el hierro en la
armadura, y los broches;
aunque tambin
la plata y el oro. El tesoro
del dragn es
2505/5403
un searu-gimma
geraec, un montn de
joyas ingeniosas, en el
Riming Poem el
poeta dice oscuramente
sinc searwade,
el tesoro jug como
traidor. Eso
significa abandon a su
poseedor,
2506/5403
sugieren los seores Bos-
worth y Toller.
Para Tolkien, con su
teora de la
perplejidad draconi-
ana, significaba
ms bien que permane-
ci con su
poseedor,
llevndole
2507/5403
de
modo
insidioso a la avaricia y la
astucia.
Estos puntos clave
forman parte del
personaje de Saruman.
Es sabio, pero su
sabidura tiende a ser
pragmtica Tiene
2508/5403
una mente de metal y
ruedas, dice
Brbol. Sus orcos em-
plean cierto tipo
de plvora en el Abismo
de Helm (II,
189); cuarenta y cinco
pginas ms
tarde, los Ents encuen-
tran en Isengard, la
2509/5403
Ciudad de Hierro, un
especie de
napalm quiz se deber-
a decir en
referencia ms prxima a
la experiencia
de Tolkien, un Flammen-
werfer. Todo
esto implica que Saru-
man ha sido
2510/5403
llevado desde bsquedas
ticamente
neutrales hacia la clase
de polucin
desenfrenada y de amor
por la basura
que vemos en El
saneamiento de la
Comarca, por algo cor-
ruptor en el
2511/5403
amor a las mquinas, o
en el deseo de
controlar
el
mundo
natural.
Es
interesante, tambin, que
los semiorcos
2512/5403
de Saruman lo llaman
Zarquino o el
Viejo. Para un mediev-
alista el nombre
podra
perfectamente
sugerir
el
Anciano de las
Montaas o jefe de los
2513/5403
Asesinos, tal y como es
descrito en
Mandevilles Travels.
Anciano es
simplemente la palabra
rabe shaikh
(comprese con la pa-
labra en orco,
shark). Y el Anciano de
Mandeville
2514/5403
gobernaba, por supuesto,
dando a sus
seguidores hachs y en-
gandolos con
sueos del paraso. Por
tanto, podramos
pensar que el hombre
astuto, hombre
mquina u hombre
tecnolgico agitan
2515/5403
una utpica zanahoria
suspendida ante
nuestras narices, la de un
mundo de ocio
y conveniencia donde
cada nuevo
molino muele ms rpido
que el
anterior. Pero como debe
ra haber
2516/5403
entendido Ted Arenas,
para moler se
necesita grano. Los
amos de las
mquinas acaban siendo
sus operadores,
y todo para nada, o ms
bien a causa de
una insidiosa lgica de
expansin.
2517/5403
Esta crtica de la so-
ciedad moderna
puede no resultar del to-
do convincente,
pero tiene una evidente
relevancia
moderna, y sobrepasa la
mera aversin.
Hay algo sugerente tam-
bin en la notable
2518/5403
voz de Saruman, que
siempre parece
sabia y razonable y
despierta el deseo
en otros de parecer
sabios tambin
ellos.
La
aspereza
de
2519/5403
Gandalf
representa el rechazo de
las utopas y la
insistencia de que nada
se obtiene sin
esfuerzo. Incluso Otho
Granujo, el
pariente de Frodo, tiene
un lugar en la
trama
2520/5403
porque
es
obviamente
un
Gradgrind [el personaje
de la novela de
Dickens, Tiempos dif-
ciles]: avaricioso
y mandn para empezar,
pero dentro de
2521/5403
la ley hasta que sus
manipuladores
toman el control y encar-
celan a su
madre, lo matan y se lo
comen (si hemos
de dar crdito a lo que se
nos insina
sobre Grima Lengua de
Serpiente). De
2522/5403
Jeremy Bentham a los
capitalistas
victorianos? Del viejo
bolchevismo al
nuevo
estalinismo?
La
progresin
resulta bastante familiar,
y aade otra
2523/5403
moderna dimensin a la
Tierra Media
o ms bien una di-
mensin atemporal,
puesto que aunque en la
edad moderna
damos
Saruman
una
2524/5403
moderna
aplicabilidad, su
nombre as como la
evidente
incertidumbre
incluso
en
tiempos
anglosajones
2525/5403
sobre
la
inteligencia
mecnica
las
maquinaciones,
muestran que su
2526/5403
significado era antiguo
tambin.
Sin embargo, Saruman
posee un
rasgo distintivamente
moderno, que es
su asociacin con el so-
cialismo. Sus
hombres dicen que estn
recaudando las
2527/5403
cosas para un reparto
equitativo,
aunque nadie les cree; un
compromiso
bastante extrao entre el
mal y la
moralidad, para la Tierra
Media, donde
el vicio rara vez se mo-
lesta en ser
2528/5403
hipcrita. Es justo decir
segn esto, que
Denethor, en contraste
con Saruman,
como lo est en otros
puntos con
Thoden, es un ultracon-
servador. En su
casi postrero discurso
declara:
Querra
2529/5403
que
las
cosas
permanecieran tal como
fueron
durante todos los das de
mi vida
() y en los das de los
antepasados
2530/5403
que vinieron antes ()
Pero si el
destino me niega todo es-
to, entonces
no quiero nada: ni una
vida
degradada, ni un amor
compartido,
ni un honor envilecido.
(III, 166)
2531/5403
No quiero nada es una
expresin
especialmente ominosa.
Mientras El
Seor de los Anillos se
acercaba al final
de su gestacin fue pos-
ible por vez
primera para los lderes
polticos decir
2532/5403
que no queran nada y
convertirlo en
realidad. Denethor no se
someter al
Enemigo, como hizo Sar-
uman, pero
tampoco le importan al
final sus
sbditos, mientras que
incluso su amor
2533/5403
por sus hijos los llevara
a ambos a la
muerte con l. El Oeste
ha sucumbido.
Todo ser devorado por
un gran
incendio, y todo acabar.
Cenizas!
Cenizas y humo al vi-
ento! No dice
2534/5403
fuego nuclear, pero la
idea no est
fuera de sitio. Denethor
quiebra su cetro,
mientras que Saruman
no. Mezcla un
exceso de temperamento
heroico el
antiguo espritu de Rag-
narok, podramos
2535/5403
decir, que Tolkien con
significativo
anacronismo llama por
dos veces
pagano[101] con una
mezquina
preocupacin por su
propia soberana y
sus propias fronteras:
una combinacin
2536/5403
que de modo inusual y en
este caso
particular, no tiene
ningn sentido antes
de 1945 y la invencin de
la gran
fuerza disuasoria.
Finalmente, resulta ar-
riesgado tratar
de extraer un signific-
ado interno
2537/5403
tolkieniano
de
estas
variadas
aplicabilidades. Tolki-
en insisti en
que no haba pretendido
que la tuviera, y
encontrarla no tena por
qu ser la
2538/5403
necesidad ltima del
crtico, ya que
despus de todo los
mensajes polticos
nada aaden a Tom
Bombadil, los Ents,
los
Jinetes
de
Rohan,
2539/5403
los
entrelacements, o a la
mayor parte de
los asuntos discutidos en
este captulo y
en los que lo rodean. La
verdadera
cuestin es que las teor-
as de Tolkien
acerca de la naturaleza,
el mal, la suerte
2540/5403
nuestra
percepcin
del
mundo
generaron, como una
suerte de producto
secundario,
aplicaciones
2541/5403
modernas
polticas. Su apego a la
teora del
coraje le hizo creer que
al mundo
occidental de su poca le
haba faltado
no ingenio ni fuerza, sino
voluntad. Sus
lecturas de poemas hero-
icos lo hicieron
2542/5403
especialmente
desdeoso
hacia
la
nocin de que decir el
mal ha de ser
combatido es lo mismo
que decir la
fuerza es el derecho.
[102] l pensaba que
2543/5403
Inglaterra, olvidndose
de su
primera literatura, haba
cado en
autoengaos liberales.
Naturalmente
todas estas enseanzas
morales o
significados pueden en
s mismos ser
2544/5403
aceptados o rechazados,
dependiendo
mucho de la diferente ex-
periencia de los
lectores. Lo que no se
puede negar es
que emergen de la vasta
experiencia del
autor, y de abundante
pensamiento
2545/5403
original, y que estn
adems integrados
en
una
ficcin
con
un
poder
2546/5403
independiente de ellos.
Tolkien no
estaba escribiendo una
tesis. Buena
parte de lo que escribi
se puede
interpretar como un re-
chazo de la
interpretacin liberal de
la historia y
2547/5403
por supuesto de la
tradicin humanista
liberal en liter-
atura.[103] Sin embargo,
el centro de su historia es
el Anillo y la
mxima el poder cor-
rompe, un
concepto
innegablemente
moderno,
2548/5403
democrtico, antiheroico
pero nunca no
heroico.
Eucatstrofe, realismo y
novela
Debera estar claro a es-
tas alturas que si
hay una sentencia crtica
total y
absolutamente equivoc-
ada es la citada al
2549/5403
principio de este
captulo, que afirmaba
que El Seor de los Anil-
los no toma
como modelo una visin
predominante
de las cosas que sera al
mismo tiempo
su raison dtre. La
visin de las
2550/5403
cosas est all en el
Anillo, en las
escenas de conflicto y
tentacin, en las
palabras y actitudes de
los personajes,
en los refranes y pro-
fecas y hasta en el
modelo narrativo. Natur-
almente, esta
2551/5403
comprensin de la real-
idad puede ser
negada, como todas.
Pero no advertir
que existe muestra una
sorprendente (y,
por tanto, interesante)
ceguera. Slo es
igualada por la insisten-
cia del annimo
2552/5403
crtico del TLS en que en
El Seor de
los Anillos todo lo que
hacen el bando
bueno y el malo es in-
tentar eliminarse
mutuamente, y por tanto
no se puede
distinguir: Moralmente
parece que no
2553/5403
haya nada que escoger
entre ambos. [104]
La diferencia est en el
mismo corazn
de la trama. Como W. H.
Audn seal
en su colaboracin para
el The New
Yorker Review of Books
de 22 de enero
2554/5403
de 1956, es vital que
Sauron no vigile
las Grietas del Destino ni
descubra a
Frodo, porque est se-
guro de que
Aragorn tomar el Anillo:
Es decir, el mal tiene to-
das las
ventajas menos una: es
inferior en
2555/5403
imaginacin. El bien
puede concebir
la posibilidad de llegar a
ser mal
de ah la negativa de
Gandalf y
Aragorn a utilizar el
Anillo pero
el mal, escogido reta-
doramente, ya
2556/5403
no es capaz de imaginar
nada que no
sea l mismo.
No advertir puntos como
ste (y hay
otros ms obvios) es, en
cierto modo,
vergonzoso. La repetida
ceguera de los
crticos slo puede ser
explicada por
2557/5403
una insatisfaccin pro-
funda con los
elementos constitutivos
del cuento de
hadas, una inhibicin
que les impide
aceptar las convenciones
de la novela.
De ellos el ms import-
ante debe de
2558/5403
ser el final feliz (oca-
sionado la mitad
de las veces por el des-
tino, la
casualidad o la suerte).
Tolkien, siendo
cristiano, crea sin vacila-
cin que al
final todas las cosas ter-
minaran de un
2559/5403
modo feliz, que en cierto
sentido ya lo
haban
hecho,
una
creencia
que
comparta con Dante y
cuestin de fe
2560/5403
ms all de toda dis-
cusin. Sin embargo,
es necesario decir que
era capaz de
concebir una creencia
diferente e
incluso introducirla en la
historia. Frodo
y Sam lo discuten una
vez han destruido
2561/5403
el Anillo y quedan at-
rapados por la
cada de la Torre Oscura:
Pero despus de haber
andado
tanto, no quiero an
darme por
vencido dijo Sam. No
sera yo,
si entiende lo que le
quiero decir.
2562/5403
Tal vez no, Sam dijo
Frodo
; pero as son las cosas
en el
mundo. La esperanza se
desvanece.
Se acerca el fin. Ahora
slo nos
queda una corta espera.
Estamos
2563/5403
perdidos en medio de la
ruina y de
la destruccin, y no
tenemos
escapatoria. (III, 302)
El no cambia de opinin,
ni tampoco su
percepcin de cmo son
las cosas en el
mundo. Son cambiadas
para l por las
2564/5403
guilas que vienen y lo ll-
evan en su
sueo hacia un mundo
nuevo que Sam,
con un resucitado Gan-
dalf frente a l,
percibe casi como el
cielo. La
diferencia entre la Tierra
y la Tierra
2565/5403
Media, pues, es que en la
ltima la fe
puede, slo a veces, ser
percibida como
hecho. Y aunque es una
diferencia
enorme, no es la misma
que la que
media entre el adulto y el
nio.
2566/5403
Es innegable que hay una
veta de
satisfaccin de deseos
en El Seor de
los Anillos. A Tolkien le
habra gustado
escuchar los cuernos de
Rohan rasgando
el aire, y ver el Soplo
Negro de la
2567/5403
inercia disolverse y desa-
parecer de su
pas. Si su obra guarda
una imagen
dentro de s, sa es, creo,
el cuerno que
owyn da a Merry,
pequeo, pero que
proviene del tesoro de
Scatha el dragn,
2568/5403
y que fue trado del Norte
por Eorl el
Joven.
Es
mgico,
aunque
slo
modestamente: Aquel
que lo sople en
2569/5403
una hora de necesidad,
despertar temor
en el corazn de los en-
emigos y alegra
en el de los amigos, y el-
los lo oirn y
acudirn. Cuando
Merry lo hace sonar
en la Comarca, la revolu-
cin contra la
2570/5403
pereza, la mezquindad y
Saruman
Zarquino se pone en
marcha: sin duda
a Tolkien le habra gust-
ado hacer lo
mismo en persona. Se
acerc a su meta
mucho ms que la may-
ora, sin embargo,
2571/5403
al menos en lo que se re-
fiere a traer
alegra. Al mismo
tiempo, su retrato
de Frodo deslizndose
calladamente en
el sueo, el abandono y
un olvido que
inclua a ents, elfos, en-
anos y a toda la
2572/5403
Tierra Media, demuestra
que reconoca
los lmites de sus propios
deseos y su
falta
de
correspondencia
con
la
2573/5403
realidad. La ltima pa-
labra sobre la
relacin entre su modelo
literario y el
del realismo puede
quizs atribuirse al
profesor Frank Kermode,
que escribi:
La novela se podra
definir como un
2574/5403
medio de exhibir la ac-
cin de leyes
mgicas y morales en
una versin de
la vida humana tan se-
lectiva como
para oscurecer, para el
propsito
especial de concentrar la
atencin en
2575/5403
esas leyes, el hecho de
que en la
realidad su fuerza es in-
termitente y
slo a veces vislumbrada.
El
profesor
Kermode
hizo
2576/5403
estas
puntualizaciones a
propsito de la obra
de Shakespeare, La tem-
pestad. [105] Y
hay que decir que aunque
Prspero y
Gandalf son dos ancianos
con un
cayado, Prspero deja a
un lado las
2577/5403
oposiciones de la realid-
ad con una
facilidad a la que Gandalf
ni siquiera se
le permite aspirar.
CUANDO
NUESTROS
ANTEPASADOS
2578/5403
ADORABAN
RBOLES Y
PIEDRAS
Teoras estilsticas:
Tolkien y
Shakespeare
Mencionar a Tolkien al
mismo nivel que
Shakespeare
2579/5403
puede
parecer,
para
muchos, temerario, o in-
cluso perverso.
Si hay una imagen que la
crtica
biogrfica ha proyectado
con fuerza es
2580/5403
la de Tolkien el filisteo, el
que detesta
las principales corrientes
literarias. Lea
poca poesa y novelas
modernas y no
tomaba muy en serio
ni siquiera lo
que lea. Le gustaban
tanto como
2581/5403
cualquier otra cosa las
obras de John
Buchan. En 1931 con-
sigui eliminar a
Shakespeare de su parte
del programa
de estudios de la Oxford
English School.
En
su
2582/5403
niez
descubri
que
le
disgustaba cordial-
mente la obra de
Shakespeare, recordando
de modo
especial un temprano
desnimo y
2583/5403
disgusto amargo () por
el torpe uso
hecho por Shakespeare
de la venida del
gran bosque de Bimam
a la alta colina
de Dunsinane. [106]
Numerosos crticos han
sido del parecer de que
tales
actitudes fuertemente
antiliterarias o
2584/5403
antipoticas han encon-
trado un reflejo
idneo en el estilo del
propio Tolkien,
descrito de forma variada
como el
[estilo] bblico de Brew-
er, Boys
Own, con reminiscen-
cias evidentes de
2585/5403
la obra del seor Frank
Richards (el
creador de Billy Bunter).
Es una postura
crtica comn alabar la
concepcin de
Tolkien, con frecuencia
con una cierta
vaguedad, o con una
vaguedad aun
2586/5403
mayor, sus capacidades
mitolgicas o
mitopoiticas, para
declarar luego
que las palabras no se
corresponden con
los objetos, que el estilo
es bastante
inadecuado en relacin
con el tema.
[107]
2587/5403
Hay
sin
embargo
razones
inmediatas para pensar
que tal opinin
es poco perceptiva. Tolki-
en dijo que
Shakespeare
2588/5403
le
disgustaba
cordialmente, pero em-
ple exactamente
la misma frase tambin
respecto a la
alegora, donde se
ocultaba una opinin
con matices. A una escala
mayor se
2589/5403
podra observar que su
preocupacin a
lo largo de toda su vida
por las palabras
le dio una cierta sensibil-
idad hacia
ellas, aun cuando fuera
un tanto
heterodoxa; y an ms,
que resulta
2590/5403
extrao que un mito se
abriese camino
de ese modo si estaba en-
claustrado y
expresado con palabras
tan inapropiadas
como los crticos suger-
an. De hecho,
estilo y mitologa no
deben
2591/5403
separarse, aunque
puedan desenredarse.
Un concepto que ayuda a
comprender el
punto de vista de Tolkien
sobre ambas
realidades es el de
ajuste semntico o
dramtico
impreciso
2592/5403
bien
conciso.
Los comienzos de tal idea
se hacen
patentes en un pasaje de
El Seor de los
Anillos que ha sido
sealado por la
crtica
2593/5403
especialmente
feroz:
la
separacin de Brbol y
Celeborn y
Galadriel en El retorno
del Rey, pp.
344-345:
Entonces Brbol se
despidi de
2594/5403
todos, uno por uno, y se
inclin
lentamente
tres
veces
con
profundas reverencias
ante Celeborn
2595/5403
y Galadriel.
Hada mucho, mucho
tiempo
que no nos encon-
trbamos entre los
rboles o las piedras. A
vanimar,
vanimlion nostari
dijo. Es
triste que slo ahora, al
final,
2596/5403
hayamos vuelto a vemos.
Porque el
mundo est cambiando:
lo siento en
el agua, lo siento en la
tierra, lo
huelo en el aire. No creo
que nos
encontremos de nuevo.
Y Celeborn dijo: No lo
s,
2597/5403
Venerable.
Pero Galadriel dijo: No
en la
Tierra Media, ni antes
que las tierras
que estn bajo las aguas
emerjan
otra vez. Entonces quiz
volvamos a
encontramos en los sau-
cedales de
2598/5403
Tasarinan en la
primavera. Adis!
Estos dos prrafos apare-
cen citados en
su libro Modern Fantasy
por el doctor
C. N. Manlove, que como
siempre
encabeza gustoso el
ataque de los
crticos y declara:
2599/5403
Las sobrecargadas ca-
dencias, el
tono montono y zum-
bante, la
abrumadora sensacin
de corazones
cargados no con plomo
sino con gas,
slo pueden ofrecer una
nerviosa
2600/5403
complacencia sentiment-
al o simple y
llanamente abochornar
al lector.
Comparen esto con, por
ejemplo,
el lamento de Ector sobre
Arturo en
Malory, o el Survivors
Lament en
2601/5403
Beowulf, o el de The
Wanderer
()
y el doctor Manlove con-
tina citando un
bien conocido pasaje de
Ubi sunt del
poema en ingls antiguo,
y observa que
Esto es verdadera
elega, porque tiene
2602/5403
algo sobre lo que ser ele-
giaco. [108]
Considerada en cuanto
que crtica, la
mayor parte de esto es
simple grosera,
pero tiene el mrito de
introducir
paralelismos medievales;
por cierto, no
2603/5403
el mejor campo para que
un Manlove se
enfrentase a un Tolkien.
Justamente ese pasaje de
The
Wanderer,
por
ejemplo,
es
2604/5403
parafraseado por
Aragorn en el captulo
6 de Las Dos Torres, una
mente cndida
tal vez habra procurado
ver lo que
Tolkien poda hacer de
ello. En cuanto
al lamento de Ector, era
de hecho sobre
2605/5403
Lancelot, no sobre Ar-
turo. Si se lee con
ms atencin incluso, no
se puede dejar
de notar una caracter-
stica estilstica
curiosa, no del todo diso-
ciada de
Brbol. Lo que Malory
escribi de
hecho fue:
2606/5403
And now I dare say,
sayd syr
Ector, thou sir Launc-
doc, there thou
lyest, that thou were nev-
er matched
of erthely knyghtes
hande. And thou
were the curtest [es de-
cir, el ms
2607/5403
corts] knyght that ever
bare shelde!
And thou were the truest
frende to
thy lovar that ever be-
strade hors, and
thou were the trewest
lover of a
synful man that ever
loved woman,
2608/5403
and thou were the kyn-
dest man that
ever strake with swerde.
[109]
El hombre ms amable
que nunca ha
blandido
espada?,
reflexionan
los
2609/5403
lectores modernos. El
amante mis leal
que ha montado a
caballo? En contextos
modernos frases como
stas remiraran
francamente divertidas.
La arraigada
creencia en las virtudes
de la coherencia
2610/5403
estilstica y semntica
nos instan a
conservar la amabilidad
y los golpes de
espada, las damas ama-
das y los caballos
montados, en comparti-
mentos mentales
separados. Pero es evid-
ente que Malory
2611/5403
no senta tal urgencia
hacia la exactitud.
Y Tolkien? Tolkien
adems sin duda
advirti que la insensibil-
idad de Malory
a este respecto (un rasgo
comn entre
los escritores medieval-
es) no haba
2612/5403
conducido necesaria-
mente al fracaso. Su
emulacin
del
ajuste
semntico
impreciso desconcierta
sin embargo a
muchos
2613/5403
lectores
modernos,
especialmente a aquellos
que han sido
sofisticados por la
prctica literaria
moderna.
Volviendo al doctor Man-
love y a
2614/5403
Brbol, es difcil determ-
inar de hecho
cules son los fragmen-
tos de texto que
han causado tanta ir-
ritacin. Podra ser
el fragmento audazmente
no traducido en
quenya, [110] o la triple
repeticin siento () si-
ento () huelo, o el
sbito
2615/5403
cambio a un lenguaje
menos llano en las
par labras de Galadriel,
que cita un
lugar en lfico (y que
evoca tambin la
popular cancin inglesa
de los tiempos
de guerra).[111] Sin em-
bargo, todos ellos
2616/5403
son fcilmente defend-
ibles. Si los
prrafos citados contien-
en algo de lo
que quejarse seriamente,
tiene que ser la
sentencia de apertura de
Brbol, con su
frase extraamente re-
dundante entre los
2617/5403
rboles o las piedras.
Qu tenan que
ver el rbol y la piedra
con el asunto?
No se tratar de una
simple frase sin
sentido, aadida a causa
del ritmo sin
ms significado que de
la ceca a la
2618/5403
meca, de da o de
noche, por las
buenas o por las malas?
Es posible.
Pero es exactamente en
frases como sta
donde se ve a Tolkien
jugando con las
nociones medievales de
estilo, con el
2619/5403
ajuste semntico impre-
ciso, con un
enfoque muy personal de
la poesa.
Entre los rboles o las
piedras es
ciertamente un eco delib-
erado del
poema del siglo XIV
Pearl, escrito por
2620/5403
el autor de Sir Gawain y
el Caballero
Verde, y probablemente
la elega
medieval ms conmove-
dora. Tomando la
imagen de un joyero que
ha perdido su
perla en un huerto, ste
describe a un
2621/5403
padre lamentndose por
su hija pequea
muerta en el cementerio
donde est
enterrada. Se queda dor-
mido con la
cabeza sobre el tmulo
de su tumba y es
arrebatado en espritu a
una tierra
2622/5403
extraa donde toda su
pena desaparece
de pronto, y donde para
su regocijo ve a
su hija perdida frente a l
en la otra
orilla de un ro. Pero
curiosamente ella
ha crecido y lo trata con
fra formalidad,
llamndolo
2623/5403
seor,
aunque
corrigindolo casi cada
vez que l
habla. Qu triste ha es-
tado, dice l; no
tena necesidad de ello,
replica la chica.
Bastante cierto, asiente
l, porque ( Dios
2624/5403
sea loado) la ha encon-
trado y vivir con
ella en alegra a partir de
entonces; no,
dice la hija, ella no est
all, l no puede
reunirse con ella, no
puede cruzar el ro.
No me enves de nuevo a
casa, ruega l,
2625/5403
a un durande doel.
Por qu siempre
ests hablando de pena?,
pregunta ella
con fiereza. Ante eso, el
padre abandona
su papel activo y se hu-
milla, pero repite
su pena en su apologa:
My blysse, my bale, ye
han ben bothe,
2626/5403
Bot much the bygger yet
watz my mon;
Fro thou watz wroken fro
vch a wothe,
I wyste neuer quere my
pe re watz gon.
Now I hit se, now lethez
my lothe.
And, quen we departed,
we wern at on;
2627/5403
God forbede we be now
wrothe,
We meten so selden by
stok other
ston
La cita est basada en la
edicin de
Pearl a cargo de E. V.
Gordon (Oxford,
Clarendon
2628/5403
Press,
1953),
que
originalmente aspirar ha
a ser una
empresa en colaboracin
con Tolkien;
yo la traducira como
sigue:
2629/5403
Has sido para m tanto
alegra
como dolor, mas la pena
ha sido con
mucho mayor; nunca su-
pe, una vez
fuiste apartada de los pe-
ligros de
este mundo, dnde haba
marchado
2630/5403
mi perla. Pero ahora que
lo veo, mi
tristeza est aliviada. Y
cuando
fuimos
separados,
no
haba
discordia entre nosotros.
Dios
2631/5403
prohba que ahora nos
enfademos el
uno con el otro nos
encontramos
tan rara vez entre los r-
boles o las
piedras ()
En su versin de Pearl
publicada en
1975, Tolkien traduca
esta ltima lnea
2632/5403
por. Nos encontramos
en nuestras
sendas por rara casualid-
ad, aunque
probablemente Nos en-
contramos tan
rara vez entre los rboles
o las piedras
es mejor. El patetismo se
encuentra en el
2633/5403
eufemismo caracterstico
del ingls
primitivo tan rara
vez significa
nunca o peor an,
slo esta vez y
tambin en el suspense
de la ltima frase
entre precisin y
vaguedad. Stok other
2634/5403
ston podra no signifi-
car nada, ser tan
slo una frase de relleno,
como erly
and late unas lneas
ms abajo. Por otra
parte sugiere poder-
osamente la idea de
sobre la tierra, en la
realidad, en
2635/5403
carne y hueso. Dnde
est el padre-
soador? Al final del
poema se dar
cuenta de que el agua era
la Muerte, su
hija estaba en el Cielo y
la extraa tierra
era una premonicin del
Paraso. Si en
2636/5403
el momento que habla
cree que ha
encontrado a su hija en
una tierra de
piedras y tocones reales,
est tristemente
equivocado; si se da
cuenta de que no,
entonces un toque de
dolor tie ya el
consuelo.
2637/5403
By stok other ston es
poesa de
gran calidad, es evidente;
no una gran
frase, pero s de calidad.
Podra
alcanzarse el mismo
efecto en el ingls
moderno, con su actitud
mucho ms
2638/5403
agresiva hacia la impreci-
sin sintctica?
Tolkien intent el experi-
mento en la
despedida de Brbol, y
tal vez fallase;
aunque podra decirse
que la imagen que
hay tras la frase funciona
bien para
2639/5403
Fangorn, cuya sensacin
de prdida
definitiva se centra nat-
uralmente en
rboles talados y tierra
desnuda. Sin
embargo, la verdadera
cuestin es qu
Tolkien
estaba
2640/5403
intentando
incesantemente extender
las fronteras
del estilo ms all de la
alambrada de la
opinin moderna. En es-
ta empresa crea
tener el respaldo de los
grandes poetas y
autores de romances,
como sir Thomas
2641/5403
Malory o los autores an-
nimos de Pearl,
Beowulf y The Wander-
er. Era cierto que
haban cado en el olvido,
que haban
sido poco valorados. La
tradicin que
representaban, en cam-
bio, no. Y eso
2642/5403
poda advertirse,
pensaba Tolkien,
incluso en Shakespeare,
aqu y all.
Queda as bastante claro
que sin
importar lo que dijera
sobre las obras
de Shakespeare, Tolkien
ley algunas de
2643/5403
ellas con perspicaz aten-
cin, sobre todo
Macbeth. Ciertos
motivos de esta obra
se repiten notablemente
en El Seor de
los Anillos. La marcha de
los Ents hacia
Isengard convierte en
realidad el
2644/5403
informe del asustado
mensajero al
incrdulo Macbeth en el
Acto V, escena
5.: Estando de
centinela en la colina,
he mirado hacia Birnam,
y me ha
parecido que el bosque
comenzaba a
2645/5403
moverse. La profeca
acerca de que el
capitn de los Espectros
del Anillo no
caer por la mano de
ningn hombre,
y la vacilacin de ste al
darse cuenta
de que Dernhelm es una
mujer guardan
2646/5403
paralelismo con la ad-
vertencia de las
Brujas a Macbeth y el
desconcierto de
ste cuando le dicen:
Macduff fue
arrancado antes de
tiempo del vientre de
su madre. Hay un eco
ms complejo de
2647/5403
Shakespeare en la escena
en que
Aragorn, como el leg-
timo rey, revive a
los enfermos en las Casas
de Curacin
con sus manos y la
hierba athelas. En
Macbeth hay tambin un
rey sanador,
2648/5403
aunque fuera de escena:
se trata de
Eduardo II el Confesor,
el ltimo rey
anglosajn legtimo, que
enva al conde
Siward de Northumbria a
asistir a los
rebeldes. Este parece ser
un deliberado
2649/5403
cumplido de Shakespeare
al rey Jaime I
de Inglaterra y VI de Es-
cocia, que haba
comenzado a tocar el
mal del rey o
escrfula hacia 1606. Es
probable que
Tolkien no lo aprobara,
juzgndolo mera
lisonja.
2650/5403
Despus
de
todo
Jaime
perteneca a la dinasta
de los Stewart
[Estuardo], llamada as
porque su
antepasado Robert haba
sido Alto
2651/5403
Senescal [High Stewart]
de Escocia, y
haba accedido al trono a
la muerte de
David II en 1371. Cuando
Denethor dice
que en Gondor no
bastaran diez mil
aos para que los Senes-
cales se
2652/5403
convirtieran en reyes,
aunque se
necesitaran menos en
casas de menor
realeza, la puntualiz-
aron es cierta
respecto a Escocia, y a
Inglaterra, si
bien no respecto a la
Inglaterra
2653/5403
anglosajona, regida
desde el legendario
pasado del rey Cerdic
hasta 1065 por
reyes que descendan por
lnea paterna
de un antepasado
comn. El retorno del
Rey es en cierto modo un
paralelo, y
2654/5403
tambin un reproche, de
Macbeth.
Sin embargo Tolkien em-
ple la obra
como algo ms y algo
menos que
una fuente de motivos.
Hay un destello
de minuciosa observa-
cin en el captulo
2655/5403
6 de Las Dos Torres.
Qu haremos de
Saruman?, pregunta
Thoden. Que
hicierais lo que est a
vuestro alcance,
replica Gandalf; enviar a
todo hombre
contra l de una vez. Si
fracasamos
[fail],
2656/5403
caeremos
[fall]
todos.
Si
triunfamos, emprendere-
mos la prxima
tarea.
La
rima
2657/5403
entre
fail-fall
[fracasar-caer] recuerda
un punto lgido
clebre en Macbeth,
cuando el hroe
vacila frente a su esposa.
Y si
fracasramos?, pre-
gunta. Fracasar?,
2658/5403
replica ella segn la
puntuacin de
Folio. Las actrices han
abordado el
verso de modos diversos:
como una
pregunta sarcstica,
como un rechazo
directo o como una
bofetada verbal.
2659/5403
Todos estaban equivoca-
dos, sugiere
Tolkien; era un error de
imprenta, y la
palabra era fall [caer]
con el sentido
de morir, luego es una
respuesta
directa a una pregunta
directa. Tal
2660/5403
lectura puede parecer
poco acertada,
excepto por una cosa. Las
asonancias
aliteradas como fail y
fall son muy
comunes en la poesa en
ingls antiguo,
y tambin en la tradicin
en ingls
2661/5403
medio que incluye Pearl.
Macbeth es la
nica de las obras de
Shakespeare que
incluye personajes
anglosajones; y por
alguna extraa respuesta
estilstica,
tambin est llena de
este antiguo
(aunque
2662/5403
todava
popular)
recurso
retrico. Myway of life
Is fallen into
the sere, the yellow leaf
[El camino de
mi vida declina hacia el
otoo de
2663/5403
amarillentas hojas], dice
Macbeth; why
do you start, and seem to
fear / Things
that do sound so fair?
[Por qu os
sobrecogis y parece que
temis cosas
que suenan tan grata-
mente?], pregunta
2664/5403
Banquo; I see thee still
[Todava te
veo], dice Macbeth al
imaginario pual,
And now on thy blade
and dudgeon
gouts of blood, which
was not so
before [y en tu hoja y
empuadura,
gotas
2665/5403
de
sangre
que
antes
no
encontraba]. Fail y
fall seran
entonces una entre una
serie de casi
2666/5403
cuarenta, es decir, parte
de la textura
potica de la obra. Qu
extrao que los
crticos no hubieran
sealado tal
posibilidad! O qu tpico,
pensaba
Tolkien. Los crticos
modernos no eran
2667/5403
sensibles a los ecos
anglosajones,
especialmente a aquellos
que pervivan
hasta pocas modernas
en frases como
mock [ridiculizar] y
make [hacer];
chance [casualidad] y
choice
2668/5403
[eleccin]; o bullet
[bala] y billet
[leo], todas ellas ya
mencionadas en
este estudio.
La adaptacin de
Macbeth por parte
de Gandalf vuelve a
plantear tambin la
idea del coraje agresivo,
una cualidad
2669/5403
muy destacada en la obra
y expresada en
un estilo bastante tolki-
eniano por
Siward el Viejo, Why,
then, Gods
soldier be he And so his
knell is
knolled [Pues entonces
sea soldado de
2670/5403
Dios Y con esto ha son-
ado su redoble
de campanas]; por Mal-
colm: The night
is long that never finds
the day [No
hay noche, por larga que
sea, que no
encuentre al fin el da!];
o por el propio
2671/5403
Macbeth, Send outmore
horses, skirr
the country round. Hang
those that talk of
fear [Enva mi
caballera; btanse los
contornos! Que ahor-
quen a los que
hablen de miedo!]. Ante
esto Tolkien no
2672/5403
poda permanecer in-
mune. Sin embargo
la influencia ms definit-
iva y notable de
Macbeth sobre El Seor
de los Anillos
radica obviamente en el
tema. Si hay una
moral en los entrelazami-
entos de esta
2673/5403
ltima es que uno debe
cumplir con su
obligacin sin importar
lo que uno crea
que va a suceder. Esto es
exactamente lo
que Macbeth no llega a
entender. Cree la
profeca de las Brujas
acerca de su
2674/5403
reinado e intenta cump-
lirla; cree la
advertencia de ellas
sobre Macduff y
trata de eliminarlo. Si no
lo hubiera
intentado (asesinando
para ello a la
familia de Macduff),
Macduff no lo
2675/5403
habra matado; si no hu-
biese matado a
Duncan, habra llegado a
ser rey de
algn otro modo razon-
able. Macbeth es
un caso tpico del
hombre que no
comprende la coopera-
cin entre el libre
2676/5403
albedro y la suerte. La
advertencia de
Galadriel sobre los
hechos que muestra
su espejo, algunos no
ocurrirn nunca,
a no ser que quienes mir-
an las visiones
se aparten del camino
que lleva a
2677/5403
prevenirlas, le habra
venido muy bien.
Pero l no tena ninguna
Galadriel. El
nico espejo que mira es-
t controlado
por las Brujas (Acto IV,
escena 1.).
As pues, Tolkien estaba
intentando
2678/5403
hacer a Shakespeare ms
positivo una
empresa audaz, si bien
basada en una
clara perspicacia basada
a su vez en una
minuciosa lectura. Si le
disgustaba
Shakespeare, aparte de
en broma, era
2679/5403
porque crea que l (un
verdadero poeta
cuya
raz
principal
se
hunda
profundamente en las
tradiciones y
2680/5403
relatos en ingls antiguo)
con demasiada
frecuencia haba dejado
de lado aquella
raz por intereses pos-
teriores y ms
absurdos. Rey Lear pro-
cede de las
estridentes ficciones de
Geoffrey de
2681/5403
Monmouth, ridiculizadas
en Egidio, y
sin embargo contiene un
verso antiguo y
resonante en la delirante
escena del
pobre Tom:
El nio Rolando lleg a
la Torre
Oscura.
2682/5403
Este verso proviene evid-
entemente de
alguna balada perdida
que contaba la
historia de cmo el
pequeo Rolando
march al Pas de los
Elfos a rescatar a
su hermana del malvado
Rey, una
2683/5403
leyenda de monstruos,
un relato de
Teodorico.[112] Ahora
bien, por qu no poda
Shakespeare
haber
contado
aquello, debe de haber
reflexionado
2684/5403
Tolkien, en vez de pre-
ocuparse por Rey
Lear? Tal y como estaban
las cosas,
Tolkien se vio obligado a
contar l
mismo la historia de la
Torre Oscura.
De todos modos, no cabe
duda de que
2685/5403
Shakespeare saba algo.
Adems de
Macbeth y Lear, segura-
mente tambin
La tempestad y El sueo
de una noche
de verano (las dos obras
de hadas, y
las nicas cuyas tramas
no fueron
adaptadas,
2686/5403
sino
inventadas
por
Shakespeare) impresion-
aron a Tolkien.
Pero recordaba tambin
obras en
apariencia menos sus-
ceptible de ser
2687/5403
recordadas. Cuando la
Comunidad parte
de Rivendel, Bilbo dice:
Cuando el invierno
comienza a morder
y las piedras crujen en la
noche
helada
de charcos negros y r-
boles desnudos,
2688/5403
no es bueno viajar por
tierras
speras.
Tanto en el ritmo como
en el tema es un
eco de la magnfica coda
a Trabajos de
amor perdidos:
Cuando los tmpanos
penden de los
2689/5403
muros,
y Dick, el pastor, se sopla
las uas,
y Tom lleva leos al
hogar,
y la leche llega helada en
el cubo;
cuando la sangre se hiela
y los caminos
son malos,
2690/5403
entonces, a la noche, el
bho de ojos
fijos canta:
Tu-ju!
El fragmento de
Shakespeare es mejor,
pero el de Bilbo no se
queda atrs.
Curiosamente todas y
cada una de las
2691/5403
palabras en ambos
poemas pertenecen al
ingls ordinario y colo-
quial; cada
palabra tiene tambin
(con las dudosas
excepciones de leos
[logs] y
helada [nipped])
races en el ingls
2692/5403
antiguo. Ambos poemas
requeriran muy
pocos retoques para ten-
er sentido en
cualquier poca entre el
600 d. C. y
nuestros
das.
Sin
embargo
2693/5403
son
representantes de una
tradicin que
Tolkien consideraba, si
no demasiado
breve, s demasiado
escasa.
La poesa de la Comarca
Se advierte el intento de
Tolkien de
2694/5403
extender esa tradicin en
los poemas de
los hobbits que salpican
las pginas de
El Seor de los Anillos o,
para ser ms
exactos, en los nuevos
poemas hobbits.
Cerca del principio hay
un par de piezas
que Tolkien haba com-
puesto unos
treinta aos antes, ambas
un tanto
retocadas para adecuar-
las a su nuevo
contexto: la cancin de
Frodo El
2696/5403
hombre de la Luna en el
Poney
Pisador; y la Cancin
del Troll de
Sam, cerca de la Cima de
los Vientos.
Olvdense ambos, y nos
quedamos con
un pequeo cuerpo de
poemas de la
2697/5403
Comarca, la mayora en
cuartetos con
rima en los versos alter-
nos, en un
lenguaje y una mtrica
llanos, y en
general con una cualidad
amablemente
proverbial. Parecen poco
ambiciosos.
2698/5403
Todos fueron escritos
exclusivamente
para El Seor de los Anil-
los. Resulta
tentador afirmar que no
tienen otra
funcin que la de avanzar
el relato o
embellecer a los per-
sonajes, sin ningn
2699/5403
valor fuera de su inmedi-
ato contexto. Sin
embargo una objecin a
esta teora
podra ser que, si bien to-
dos los poemas
encajan ajustadamente
en la historia, se
tiene la intensa sensacin
de que las
2700/5403
mismas palabras pueden
significar cosas
distintas en contextos
diferentes. Como
en Pearl, una frase este-
reotipada o un
clich pueden recibir en
cualquier
momento una nueva
perspectiva.
2701/5403
Por ejemplo, la Vieja
cancin de
caminantes de Bilbo se
repite tres
veces en diferentes ver-
siones. La
primera, o texto base es
sta, cantada
por Bilbo mientras aban-
dona Bolsn
Cerrado por ltima vez:
2702/5403
El Camino sigue y sigue
desde la puerta.
El Camino ha ido muy
lejos,
y si es posible he de
seguirlo
recorrindolo con pie
decidido
hasta llegar a un camino
ms ancho
2703/5403
donde se encuentran
senderos y cursos.
Y de ah adnde ir? No
podra
decirlo. (I, 55-56)
Muchos aos despus,
cuando El
Retorno del Rey toca a su
fin, Bilbo
ofrece una versin
bastante distinta
2704/5403
sentado en Rivendel, ha-
biendo odo a
Frodo
contar
la
historia
de
la
2705/5403
destruccin del Anillo y,
dada su
avanzada edad, sin haber
alcanzado a
entender la mayor parte
de la narracin:
El Camino sigue y sigue
desde la puerta.
El Camino ha ido muy
lejos,
2706/5403
y que otros lo sigan si
pueden.
Que ellos emprendan un
nuevo viaje,
pero yo al fin con pies
fatigados
me volver a la taberna
iluminada,
al encuentro del sueo y
el reposo.
(III, 353)
2707/5403
Y con estas palabras, se
nos dice, la
cabeza le cay sobre el
pecho y se
qued dormido. ste
parece ser un
caso obvio de palabras
determinadas
por el contexto. La
primera vez que
2708/5403
cant el poema, Bilbo
acababa de dejar
el Anillo y parta hacia
Rivendel; por
consiguiente, las palab-
ras expresan una
sensacin de abdicacin,
o de sentirse
dejado
de
2709/5403
lado,
junto
con
la
determinacin de acept-
arlo y construir
una nueva vida en algn
lugar, todava
desconocido. Debo sub-
ordinar mis
2710/5403
propios deseos al ancho
mundo, sera
un resumen justo,
bastante apropiado
para Bilbo en aquel mo-
mento. Por
contraste la segunda ver-
sin casi una
imagen de espejo del
primero expresa
2711/5403
tan slo una fatiga justi-
ficada. Bilbo ya
no est ni tan siquiera in-
teresado en el
Anillo. Cree que la
posada iluminada
es Rivendel, como de
hecho lo es en el
contexto inmediato.
Todos los lectores
2712/5403
perciben sin embargo
que fcilmente
podra asimilarse a la
muerte.
Entre ambas variantes,
Frodo ha
cantado la cancin (I,
107-108). Su
versin es idntica a la
primera de
Bilbo,
2713/5403
excepto
en
un
cambio
significativo, en la lnea
5, pie
decidido por pie fati-
gado. Pippin
dice: Me recuerda un
poema del viejo
2714/5403
Bilbo. Es una de tus im-
itaciones? No
me parece muy alenta-
dora. Frodo
contesta que no lo sabe.
Cree que lo
estaba inventando,
aunque debo de
haberla odo hace mucho
tiempo. Esta
2715/5403
incertidumbre (sobre
una cuestin de la
que el lector conoce la
respuesta) apunta
hacia la gran diferencia
entre la posicin
de Bilbo y la de Frodo.
Ambos estn
abandonando Bolsn
Cerrado, pero el
2716/5403
primero alegremente, sin
el Anillo, sin
responsabilidad, hacia
Rivendel; el
segundo en medio de una
creciente
sensacin de estar en-
vuelto en algo no
deseado, cargando con el
Anillo y
2717/5403
dirigindose al final
hacia Mordor.
Naturalmente el poema
no significa lo
mismo para l que para
Bilbo. Pero
pueden las mismas pa-
labras conllevar
significados distintos?
Depende del sentido que
se d al
2718/5403
Camino. La idea ms
obvia es que si
la taberna iluminada
significa la
muerte, entonces el
Camino es la
vida. No tiene por qu
ser la vida
individual, ya que en la
segunda versin
2719/5403
de Bilbo otros pueden
emprenderlo y
seguirlo en lugar de ellos;
pero en la
primera versin de Frodo
y Bilbo, la
imagen del viajero
siguiendo el Camino
parece un smbolo de la
bsqueda
2720/5403
individual de la propia
conciencia
mientras
se
recorre
el
camino
desconocido que es la
vida futura de
2721/5403
todos hacia un final que
nadie es capaz
de prever. Hay algo ms
que aadir,
sealado por Frodo,
aunque repitiendo a
Bilbo:
Deca a menudo que
slo haba un
Camino y que era como
un ro
2722/5403
caudaloso; naca en el
umbral de
todas las puertas, y todos
los
senderos eran ros tribu-
tarios. Es
muy peligroso, Frodo,
cruzar la
puerta, sola decirme.
Emprendes
2723/5403
el Camino y si no cuidas
tus pasos
no sabes hacia dnde te
arrastrarn.
No entiendes que este
camino
atraviesa el Bosque
Negro, y que si
no prestas atencin
puede llevarte a
2724/5403
la Montaa Solitaria, y
ms lejos
an, y a sitios peores?
(I, 108)
En el contexto sta es
slo una rplica a
la puntualizacin de Pip-
pin de que la
cancin no me parece
muy alentadora.
2725/5403
Frodo no sabe todava
que va a ir a
Mordor, y Pippin le quita
importancia a
la cuestin. Sin embargo,
al mirar atrs,
y sobre todo mirando at-
rs despus de
todos los entrelazamien-
tos de los
2726/5403
volmenes II y III, bien
se podra pensar
que aparte de una im-
agen de la vida, el
Camino ha ido discur-
riendo hasta
convertirse en una im-
agen de la
Providencia. Despus de
todo, Bilbo
2727/5403
tiene razn al decir que el
camino que
parte de Bolsn Cerrado
conduce
directamente a Mordor.
Por otra parte,
hay en ese camino, que
Frodo toma,
miles de intersecciones,
como tambin
2728/5403
miles de decisiones que
tomar o
rechazar. El viajero
siempre puede
detenerse o desviarse.
Slo el poder de
la voluntad hace que el
camino parezca
recto. Por consiguiente,
cuando Bilbo y
2729/5403
Frodo dicen que lo
seguirn, con pie
decidido o fatigado, hasta
que se cruce
con otros caminos, vidas,
deseos, y que
entonces
continuarn
hacia
lo
2730/5403
desconocido,
si
pueden,
estn
expresando una mezcla
de duda y
determinacin
exactamente
las
2731/5403
cualidades que Gandalf
recomienda con
tanta frecuencia. Esto se
ha convertido
en algo mucho ms pat-
ente y claro con
Frodo. No es demasiado
aventurado
decir que el viajero que
camina por el
2732/5403
sendero con mltiples
ramificaciones se
convierte al final en una
imagen del
Bien en Tolkien, op-
uesta a los
interminables circuitos
cerrados del
Anillo. En el momento en
que uno llega
a
2733/5403
esa
conclusin,
los
contextos
dramticos inmediatos
del poema
abandonar Bolsn Cer-
rado, abandonar
la Comarca no han sido
eliminados, ni
2734/5403
tampoco el Camino ha
perdido su
cualidad literal evidente,
sino que han
llegado a parecer simple-
mente ejemplos
particulares de una ver-
dad mucho ms
general.
El ajuste preciso de los
poemas
2735/5403
con los personajes y
situaciones es, por
consiguiente, ilusorio. Se
tiene la
sensacin de que los ver-
sos significan
ms de lo que sus autores
alcanzan a
comprender, de que es
posible incluso
que
2736/5403
no
sean
sus
composiciones
personales; tambin
puede meditarse
sobre ellas para repetir-
las luego con una
nueva comprensin. As,
al final del
2737/5403
tercer volumen, Frodo
canta de nuevo
la misma vieja cancin
de caminantes,
pero las palabras no eran
del todo las
mismas; no dice: ire-
mos caminando
() por esos senderos
escondidos que
2738/5403
corren / al oeste de la
Luna, al este del
Sol, sino ir. [113] Y
lo hace
abandonando la Tierra
Media al da
siguiente. La cancin que
est recreando
tambin es de Bilbo,
aunque sea una
2739/5403
tonada tan vieja como las
colinas
mismas. Incluso en su
inocente contexto
a poco de comenzar el
primer volumen,
cuando los hobbits la es-
tn empleando
slo para animarse a
continuar adelante,
2740/5403
adquiere una extraa
resonancia. En el
hogar el fuego es rojo
cantan, pero
los pies no estn cansad-
os todava. Si
uno sigue el simbolismo
de taberna y
fatiga de la cancin de
Bilbo en
2741/5403
Rivendel, eso significa
que an sienten
entusiasmo por la vida.
Con todo, lo que
la cancin celebra son
senderos
ocultos, rbol[es] re-
pentinos, un
camino nuevo o una pu-
erta secreta,
2742/5403
cosas que parecen
pertenecer a otro
mundo, o guiarnos fuera
de l. El
estribillo de cada estrofa
se dirige a las
vistas familiares del
paisaje, los
pequeos rboles de los
setos ingleses,
pero se despide de ellos:
2743/5403
Manzana, espino, nuez
y ciruela
que se pierdan, se
pierdan!
Arena y piedra y est-
anque y caada,
adis, adis!
(I, 113)
Estn los hobbits, in-
cluso con su buen
2744/5403
sentido del humor, me-
dio enamorados
de una muerte fcil?
Una respuesta
mejor es que, quiz por
alguna clase de
herencia, llevan la
meloda de una
antigua pena, adorme-
cida por la belleza
2745/5403
mundana, pero capaz de
ser despertada
en Frodo al final, como
en Legolas, por
el grito de las gaviotas.
La
cancin
lfica
que
2746/5403
sigue
inmediatamente a La
cancin de
caminantes dice justa-
mente eso, aunque
es probable que slo un-
os pocos
lectores establezcan dir-
ectamente la
conexin. Todo lo que
contiene, dejando
2747/5403
aparte sus invocaciones a
Elbereth,
son las dos imgenes op-
uestas de las
estrellas, vistas como las
flores de la
Reina de ms all de los
Mares de
Occidente, y el bosque
por el que los
2748/5403
elfos vagan. Por
supuesto, los elfos
estn en un bosque en
aquel momento, y
contemplan las primeras
estrellas de la
tarde, pero no es eso lo
que quieren
decir. Su canto habla del
pesar y del
2749/5403
exilio, su ncleo es el ox-
moron de esta
tierra lejana: esta
tierra es la tierra
real, la Tierra Media,
tierra lejana
debera ser aquella en la
que vive
Elbereth ms all de los
Mares. Pero los
2750/5403
elfos rehsan aceptar ese
hecho, y se
ven como extranjeros
cuya ms alta
funcin es la memoria:
An recordamos, noso-
tros que
habitamos
en esta tierra lejana bajo
los rboles,
2751/5403
tu luz estelar sobre los
Mares de
Occidente.
En cuanto al bosque, su
belleza es una
red y una barrera; slo la
luz de las
estrellas y los recuerdos
consiguen
atravesarlo hasta noso-
tros, peregrinos
2752/5403
en un mundo de rboles
entrelazados.
El mito que se esconde
tras el canto
permanece oscuro en El
Seor de los
Anillos, del mismo modo
que la cancin
de Rivendel en sindarin
queda sin
2753/5403
traduccin, y se funde
con la cancin en
quenya citada en las lti-
mas pginas del
relato (III, 410). Con to-
do la imagen del
Bosque de la Vida se abre
paso en la
conciencia de los hobbits
con claridad
2754/5403
creciente. Frodo la utiliza
en el Bosque
Viejo:
Oh, vagabundos de la
tierra en
sombras,
no desesperis. Pues
aunque oscuros se
alcen
2755/5403
todos los bosques ter-
minarn al fin
viendo pasar el sol
descubierto:
el sol poniente, el sol
naciente,
el fin del da y el princi-
pio del da.
Al este o al oeste, los
bosques
acabarn. (I, 159)
2756/5403
Como de costumbre
captamos lo
inmediato Frodo y los
dems quieren
salir del bosque mien-
tras leemos algo
que apunta hacia la uni-
versalidad: la
tierra en sombras es la
vida; las
2757/5403
desilusiones a causa de la
desesperacin
de esta vida son los
bosques; y la
desesperacin concluir
con la visin de
un orden csmico que
slo puede
entreverse en las estrel-
las o el sol.
2758/5403
Qu quiere decir Frodo
con los
repetidos
contrastes
entre
poniente/naciente,
oeste/este, el fin del
da/el principio del da?
Difcilmente
2759/5403
evitan la evocacin de la
muerte y la
vida. Su cancin dice que
no puede
haber derrota: incluso en
el caso de que
los que vagan mueran en
el bosque
oscuro, el verdadero
Bosque Viejo, al
2760/5403
morir saldrn a la luz del
sol y fuera de
esa oscuridad que es-
torba. Al este o al
oeste, los bosques
acabarn es as una
afirmacin exactamente
del mismo tipo
que El camino sigue y
sigue:
2761/5403
verdadera en lo literal,
literalmente
intil o incluso banal,
pero en la que
encontramos una
promesa simblica en
su verdad literal. Sam
Gamyi aborda el
mismo pensamiento
cuando adopta el
2762/5403
papel de Blondin
como servidor fiel
en Minas Morgul, y canta
palabras de
su propia invencin,
aadidas a una
vieja tonada de la
Comarca:
Aqu yazgo, al trmino
de mi viaje,
2763/5403
hundido en una oscurid-
ad profunda:
ms all de todas las
torres altas y
poderosas,
ms all de todas las
montaas
escarpadas,
por encima de todas las
sombras
2764/5403
cabalga el Sol
y eternamente moran las
Estrellas.
No dir que el Da ha
terminado,
ni he de decir adis a las
Estrellas.
(III, 242)
El Da ha terminado es
otro eco
2765/5403
shakespeariano, como la
Torre Oscura:
El brillante da ha ter-
minado, dice
Iras a Cleopatra, y se
acerca la
oscuridad. Pero Tolki-
en, sin lugar a
dudas, habra sentido al
instante que
2766/5403
Shakespeare no posea el
copyright de
la frase, que debe de ten-
er una
antigedad inmemorial
en el ingls, tan
vieja como las colinas.
La cancin de
Sam es simple y evidente,
y procede de
2767/5403
la voz de un hobbit
desesperanzado y
exhausto que un orco
nunca podra
confundir con el canto
claro de un Seor
de los Elfos. Sin em-
bargo, posee las
cualidades tpicas del
elevado estilo
2768/5403
de la Comarca: lenguaje
llano, un
sentimiento proverbial,
una cercana al
contexto
inmediato
que
alcanza
simultneamente al mito,
y una valerosa
2769/5403
fuerza evocadora, triste y
llena de
esperanza a un tiempo.
Como ya se ha dicho, la
Comarca es
un calco de Inglaterra.
As pues, dnde
est la fuente de la poesa
de la
Comarca en la poesa
inglesa? Se podra
2770/5403
sealar a Spenser, cuya
obra Faerie
Queene (contemplada
por Tolkien con
reprobatorio
inters)
emplea
con
frecuencia la imagen del
caballero
2771/5403
andante
perdido
en
bosques
sin
senderos, y cuya visin a
lo Merln de
una Bretaa renaciente
subyace en el
2772/5403
Poema de Trancos de
Bilbo. [114] Un paralelo
incluso ms cercano es la
mascarada de John
Milton de Comus,
que Tolkien debe de
haber admirado en
parte por su tema es un
anlogo de
Childe Rowland, el
cuento de una
2773/5403
doncella perdida en un
bosque oscuro y
aprisionada por un
mago, hasta que sus
hermanos y su ngel cus-
todio llegan en
su rescate, pero incluso
ms porque
bascula entre el hecho y
el smbolo. Una
2774/5403
hierba los proteger, ase-
gura el ngel
disfrazado a los
hermanos; un pastor se
la dio:
La hoja era oscura, y
tena espinas,
pero en otro pas, como
l dijo,
da una brillante flor
dorada, aunque no
2775/5403
en este suelo;
desconocido y estimado,
el sombro
pretendiente
pisa sobre l cada da con
su fuerte
bota
Feo, espinoso, muy gra-
voso, que
2776/5403
slo florece en otro
pas: suena a la
Virtud. Quizs el pastor-
cillo era el Buen
Pastor en persona. En
cuanto al bosque,
al Hermano Menor le
gustara escuchar
algn sonido de fuera,
balido, silbido o
canto de galio:
2777/5403
Habra an cierto con-
suelo, un poco
de alegra
en esta mazmorra cer-
rada de
innumerables ramas.
Su Hermano Mayor
preferira que la
tenue luz de la luna o de
una lmpara o
2778/5403
vela nos visitara / con
su larga regla
nivelada de luz en
haces. Una vez ms
el bosque se asemeja a la
vida, y la
regla nivelada del
mundo exterior a la
Conciencia. Pero como
Tolkien deca de
2779/5403
Beowulf, el simbolismo
de gran
alcance
() no rompe a travs de
ella [la
superficie], no se hace
alegora. El
lenguaje llano, incluso
rstico, nos
remite a la experiencia
cotidiana. Todo
2780/5403
el mundo se ha perdido y
ha sido
encontrado de nuevo; to-
do el mundo est
perdido, y ser encon-
trado de nuevo. La
doncella que es el alma
ser tomada al
final de las sendas per-
plejas de este
2781/5403
triste bosque () los cie-
gos laberintos
de este enredado bosque
() esta
mazmorra cerrada de
innumerables
ramas, o como diran
los elfos,
galadhremmin En-
norath, el mundo de
rboles entrelazados.
2782/5403
La tradicin lfica
Shakespeare, Spenser,
Milton la lista
se podra ampliar e in-
cluir por ejemplo
a Yeats, cuyo poema
The Man Who
Dreamed of Faeryland
[El hombre que
so con el Pas de
Fantasa] podra
2783/5403
valer como epgrafe tolki-
eniano. Sin
embargo, este punto de-
bera quedar
claro. Tolkien no estaba
de ningn modo
desgajado de la corriente
principal de la
poesa inglesa, aunque
las cualidades
2784/5403
que l valoraba no fuesen
la sorpresa, la
mot juste, la complejidad
verbal, sino
ms bien una lenta ex-
ploracin de lo
familiar. No era se, sin
embargo, el fin
de su ambicin o de sus
pensamientos
2785/5403
sobre el estilo: hay tam-
bin un trazo
lfico en la poesa de El
Seor de los
Anillos, sealada en
completo contraste
por
complejidades
con
apenas
2786/5403
precedente en el verso y
la estrofa.
El mejor ejemplo de esto
es la
Cancin de Erendil,
compuesta y
cantada en Rivendel por
Bilbo (I, 324-
327). Lo que significa la
cancin y qu
2787/5403
historia se esconde de-
trs no se
explican, como suele ser
habitual, en El
Seor de los Anillos, sino
que se
mantiene sugerida hasta
El Silmarillion.
Esa fuerza evocadora, sin
embargo, se
2788/5403
ayuda en gran medida de
mecanismos no
de sentido, sino de
sonido. Bilbo emplea
unos cinco: una es la
rima, que todo el
mundo reconoce, pero
las otras son
menos familiares rima
interna en los
2789/5403
hemistiquios, aliteracin
(es decir,
comenzar las palabras
con la misma
letra o sonido), asonan-
cia aliterada (el
mecanismo de Macbeth),
y una frecuente
aunque irregular
variacin en la sintaxis.
2790/5403
Todo ello aparece en los
ocho primeros
versos:
Erendil era un marino
que en Arvernien se
demor;
y un bote hizo en
Nimbrethil
de madera de rboles
cados;
2791/5403
teji las velas de hermosa
plata,
y los faroles fueron de
plata;
el mascarn de proa era
un cisne
y haba luz en las
banderas.
[Erendil was a mariner
/ that
2792/5403
tarried in Arvernien; / he
built a boat
of timber felled / in Nim-
brethil to
journey in; / her sails he
wore of
silver fair, / of silver were
her
lanterns made, / her
prow was
2793/5403
fashioned like a swam, /
and light
upon her banners laid]
Son evidentes las rimas
en los
versos 2 y 4 y 6 y 8 -
nien/-ney in;
made/laid. Sin em-
bargo, las rimas
internas se establecen no
entre lneas
2794/5403
pares, sino entre pares e
impares: 1 y 2,
3 y 4, y as sucesiva-
mente. Adems, no
estn en las slabas fi-
nales sino en
medio: ma ri ner/ta rri
ed in; t imb er
f ell ed/Ni mbre thil;
silver fair/ silver were;
like a swan /light
upon. Ni son
2795/5403
siempre completas. Se
puede observar
tambin que las rimas
completas no
siempre son exactas,
siendo algunas de
ellas masculinas, es
decir, sobre una
sola slaba, y otras fe-
meninas, sobre
2796/5403
varias slabas, con tend-
encia a la
semejanza ms que a la
identidad, como
en Arvernien/journey
in; armoured
him/harm
from
him;
helmet
2797/5403
tall/emerald; etc. Todas
ellas son
demasiado comunes
como para ser
resultado de la incapa-
cidad, y estn
adems
reforzadas
por
el
2798/5403
uso
impredecible aunque fre-
cuente de otros
recursos de sonido: la al-
iteracin en
l ight l aid; sh ining
sh ield; w ard all w
ounds; etc.; la asonan-
cia aliterada en
sails of silver; Night
of Naught;
2799/5403
sight, he sought y
boat it bore with bit ing
breath. Curiosamente,
entre
medias hay casos
dudosos tales como
b uil t a b oa t
simple aliteracin, o
tambin asonancia?, a
la vez que
sobre todo el poema se
extiende una red
2800/5403
de
repeticiones
variaciones
gramaticales, nunca lo
bastante exactas
her sails (he wove) o
f si l ver fair,/ o f si l ver
(were) her lanterns
(made), o
2801/5403
ms tarde his sword (of
steel) was
v a l ian t,/(of adamant)
his helmet ta l l.
Resulta complicado de-
scribir la
tcnica, pero su efecto es
evidente:
incertidumbre rica y con-
tinua, un modelo
2802/5403
siempre atisbado,
aunque nunca asido
del todo. De esta forma el
sonido trae
claramente el eco o, ms
bien, da el tono
a su sentido. Del mismo
modo que las
rimas, las asonancias y
las estructuras
2803/5403
sintcticas se mueven en
el borde de la
identificacin, as el
poema como un
todo ofrece vislumbres
romnticos de
antiguas cosas desdi-
chadas y lejanas
(por citar a
Wordsworth), o
ventanas
2804/5403
mgicas que se abren a la
espuma / de
peligrosos mares, en
faery lan ds for l orn
[abandonadas tierras de
hadas] (para
recordar a Keats). El pro-
pio Frodo se
ve a s mismo es-
cuchando, en un estilo
altamente keatsiano:
2805/5403
Le pareci que las palab-
ras tomaban
forma, y visiones de tier-
ras lejanas y
objetos brillantes que
nunca haba
visto hasta entonces se
abrieron ante
l; y la sala de la chime-
nea se
2806/5403
transform en una niebla
dorada
sobre
mares
de
espuma
que
suspiraban en los
mrgenes del
2807/5403
mundo. Luego el encan-
tamiento fue
ms parecido a un sueo,
y en
seguida
sinti
que
un
ro
2808/5403
interminable de olas de
oro y plata
vena
acercndose,
demasiado
inmenso para que l
pudiera
abarcarlo (). (I, 323)
El romanticismo, la in-
mensidad, la
2809/5403
comprensin imperfecta:
tales son las
metas del poema, alcan-
zadas mucho ms
desde el punto de vista
estilstico que
semntico.
Pero la Cancin de
Erendil
cuenta tambin una his-
toria: cmo
2810/5403
Erendil intent navegar
fuera de este
mundo hacia una especie
de Paraso;
cmo tuvo xito en su
empeo al final
por virtud del Silmaril;
cmo esto
hizo que finalmente se
convirtiera en una
2811/5403
estrella, o ms bien en el
timonel de un
barco celestial en el que
el ardiente
Silmaril aparece en la Ti-
erra Media
como una estrella. Pero
son ms las
preguntas que surgen
que las que reciben
2812/5403
respuesta. Por qu
march Erendil;
por qu fue cuidado; qu
es un Silmaril?
Y llegando incluso ms
all, cul es la
relacin en el relato entre
el xito y el
fracaso? La estrella de
Erendil parece
2813/5403
ser un emblema de vic-
toria, la Luz
Flamgera de Oester-
nesse, y sin
embargo se la asocia con
la prdida y la
falta de un hogar, con el
llanto de las
mujeres en la Costa Ci-
terior. Las
2814/5403
sendas que los mortales
no frecuentan
pueden
recordar
fugazmente
los
senderos ocultos de la
cancin del
camino de los hobbits, y
su parecida
2815/5403
oscilacin entre la aven-
tura y la
nostalgia; en este sentido
ambos poemas,
bastante diferentes desde
el punto de
vista
estilstico,
se
relacionan
2816/5403
mutuamente como ason-
ancias lficas,
sugiriendo
una
constante,
aunque
remarcando tanto el
cambio como la
identidad. El efecto glob-
al de la cancin
2817/5403
en Rivendel es quiz
mostrar a Bilbo
aproximndose a un
cuerpo de relatos y
de poesa ms elevados
que la veta
hobbtica normal, ms
elevada de hecho
de lo que los mortales
alcanzan
2818/5403
normalmente a compren-
der. Aragorn
canta su cancin de Ber-
en y Lthien unas
sesenta
pginas
antes
con
cierta
2819/5403
reticencia, explicando
que est en el
estilo que los elfos lla-
man ann-
thennath, mas es difcil
de traducir a la
lengua comn, y lo que
he cantado es
apenas un eco muy to-
sco. Eco es una
2820/5403
palabra muy til, ya que
en cierto modo
es sobre lo que est bas-
ada la mtrica
del poema; no hay se-
mejanza inmediata
de estrofa con la cancin
de Bilbo,
aunque una vez ms la
idea lfica de
2821/5403
la poesa se manifiesta a
travs de una
inesperada sutileza.
En resumen, se puede
decir que cada
estrofa tiene ocho versos,
que riman
abac/babc; y que el
cuarto y el octavo
interrumpen a la vez la
fluidez de cada
2822/5403
estrofa y unen los dos
hemistiquios a
travs de sus fuertes ri-
mas trisilbicas
femeninas,
sobre
glimmering/
shimmering
[centelleante/brillante],
sorrowing/following
2823/5403
[afligido/la
segua], etc. Ms signific-
ativo resulta el
que las palabras que de
hecho riman en
cada primer hemistiquio
se repiten una o
ms veces en el segundo,
como por
ejemplo seen [se vio]
en la primera
2824/5403
estrofa, leaves [hojas]
en la segunda,
feet [pies] y roam
[errar] en la
tercera,
as
sucesivamente.
El
2825/5403
mecanismo es de algn
modo congruente
con las repetidas im-
genes del cabello
como una sombra, la
belleza que huye,
hojas y aos que caen, y a
travs de todo
l, las hojas de cicuta de
la muerte. Pero
2826/5403
la ltima estrofa de las
nueve rompe el
modelo. Sus palabras en
rima son todas
distintas:
bare/grey/door/mor-
rowless/lay/more/away/
sorrowless.
Qu significa esto? Todo
lo que se
2827/5403
puede decir es que la his-
toria que est
contando (o la que se su-
giere) versa
tambin sobre la melan-
cola, la muerte y
la separacin, como
entre Erendil y
Elwing, el marino y las
mujeres llorosas
2828/5403
de la Tierra Media. Las
ltimas palabras
de la cancin, cantando
sin tristeza, se
salen de esta corriente,
pero aun as
dondequiera que los
amantes vayan es
lejos, en el bosque,
tal vez el
2829/5403
bosque de la mortalidad
y la muerte
final. El mismo Aragorn
confirma este
pensamiento con su
glosa de que no
solamente Lthien ha
muerto (como les
ocurre a muchos elfos),
sino que muri
2830/5403
realmente y dej el
mundo. Una ulterior
explicacin habr de es-
perar hasta El
Silmarillion, aunque en
cierto modo
resulta superflua. Se ha
llamado la
atencin sobre ese punto
mediante una
2831/5403
sbita (aunque apenas
perceptible)
ruptura de la constante,
una ausencia de
ecos. Es sa quiz la es-
encia del ann-
thennath.
Se pueden enumerar in-
cluso ms
variaciones estilsticas y
temticas
2832/5403
fcilmente. La Cancin
de Durin de
Gimli en I, 437-438, es
llana y activa a
la manera enana, pero
arrastra todava
esa sensacin de decad-
encia en la Tierra
Media, opuesta a la es-
peranza ltima. La
2833/5403
Cancin de Nimrodel
de Legolas unas
pginas despus es-
tablece oposiciones
parecidas aunque con-
cluye con una nota
diferente, la de una
derrota vacilante y
definitiva en la Costa
Citerior. La
2834/5403
elega de Frodo por Gan-
dalf termina con
la palabra muri; pero
la coda de Sam
prefiere florece, y res-
ulta ser ms
cierta al final. El canto de
Galadriel en
la Lengua Comn ter-
mina con un
2835/5403
lamento y una pregunta,
Qu nave me
llevar de vuelta por un
ocano tan
ancho?, pero su canto
en quenya
termina
esperanzado
con
2836/5403
una
afirmacin: Quiz en-
cuentres Valimar.
Quiz t lo encuentres.
[115] Del mismo modo
que con las canciones de
los
hobbits, tras todo esto se
esconde una
historia sobre una Sen-
tencia y una Gran
2837/5403
Evasin, pero una
evasin impedida
para
siempre
por
un
amoroso
compromiso con la Ti-
erra Media. Tal es
2838/5403
la raz del desacuerdo
entre Brbol,
Celeborn y Galadriel
cuando el Ent
murmura su lamento por
los rboles y
las
piedras.
Sin
embargo,
2839/5403
lo
sorprendente en esta
tradicin lfica
de poesa mtica es
cunto de sus relatos
es transmitido por meros
artificios
formales, por constantes
verbales con un
significado tan inherente
a ellos en
2840/5403
apariencia como a los
topnimos, a los
fragmentos sin traducir,
a Bombadil. La
idea que Tolkien tena de
la poesa
reflejaba sus ideas sobre
el lenguaje;
nunca pens que el
sonido debiera
separarse del sentido.
2841/5403
En la realidad esta
tradicin
lfica era tambin una
tradicin
inglesa. La fuente en l-
tima instancia
para buena parte de lo
que se ha
discutido tiene que ser
con toda
2842/5403
segundad Pearl, con su
relato del
(fracasado) escape de la
mortalidad, su
estilo marcadamente
tradicional, as
como su fantsticamente
complejo
esquema mtrico, con es-
trofas de doce
2843/5403
versos con rima cruzada
aliterada,
asonancia, variacin
sintctica y (ni
siquiera Tolkien se atre-
vi con esto)
encabalgamientos entre
estrofas. [116] Sin em-
bargo la tradicin abierta
por Pearl
no dur hasta
Shakespeare, Milton y los
2844/5403
romnticos, quienes
segn esto y en este
extremo,
quedan
empobrecidos.
Evidentemente
Tolkien
confiaba
2845/5403
recrearlos de algn
modo. En general, el
vnculo entre las ltimas
tres secciones
de este libro es la percep-
cin de
Tolkien, a partir de Pearl
y de otros
poemas como se, de que
la poesa no
2846/5403
se reduce al sentido llano
(hasta aqu la
mayora de los crticos
estara de
acuerdo con l), sino que
adems eso
ocurre
porque
las
palabras
2847/5403
han
adquirido a travs de los
siglos
significados que no han
sido fcilmente
seguidos en los diccion-
arios, accesibles
sin embargo para
muchos hablantes
nativos, y (aqu es donde
muchos
2848/5403
crticos abandonan la
compaa) que a
veces irrumpen en las
intenciones
inmediatas incluso de los
usuarios de la
poesa. En una palabra,
el ajuste
impreciso funciona me-
jor en la poesa
2849/5403
que el ajuste conciso.
Hay sendas
hacia la sabidura aparte
de la
originalidad cuidadosa y
perversa de los
escritores del siglo XX.
La Tierra Media y el
Limbo: analogas
mticas
2850/5403
Todo lo que se ha dicho
sobre la poesa
de
Tolkien
guarda
una
relacin
inmediata con esa mater-
ia, ms atractiva
2851/5403
pero menos tratable, que
es la
mitologa de Tolkien.
En cierto
sentido los problemas y
las intenciones
eran los mismos. Tolkien
deseaba que
sus poemas tuvieran sen-
tido en su
2852/5403
contexto dramtico,
como parte de la
historia de El Seor de
los Anillos,
tambin quera que sug-
iriesen una
verdad independiente de
su contexto.
Al este o al oeste todos
los bosques
2853/5403
acabarn se aplica de
ese modo tanto
al Bosque Viejo como a
los bosques
simblicos de la Vida y el
Error. Del
mismo modo, sus leyen-
das de Erendil v
Lthien, su relato central
sobre Frodo y
2854/5403
el Anillo, deben en
primer lugar y
continuadamente fun-
cionar como ficcin,
pero tambin extenderse
hacia verdades
reales sobre la humanid-
ad y quiz
tambin acerca de la sal-
vacin. Si
2855/5403
bien esta ltima aspir-
acin encierra un
peligro. Si El Seor de los
Anillos se
aproximase demasiado a
la Verdad
evanglica, al mito cris-
tiano en el que
el propio Tolkien crea,
tal vez perdera
2856/5403
su rango como historia y
se convertira
en el peor de los casos en
una blasfemia,
un evangelio apcrifo,
y en el mejor
en una obtusa alegora
que repetira en
una forma nueva, s, lo
que todo el
2857/5403
mundo ya debera saber.
En ese caso El
Seor de los Anillos
parecera uno de
los poemas de Bilbo
sacado de contexto
y colocado sin ms ex-
plicacin en The
Oxford Book of English
Verse sin
2858/5403
ficcin y desdichado.
Tolkien hubo de
tomar una lnea ms es-
tricta sobre el
mito.
Una razn, sin duda, fue
que senta
poca simpata por los
autnticos mitos
paganos
2859/5403
por
los
ingenuos
mitificadores. En su
captulo del YWES
de 1924 (p. 58), sealaba
que ser un
cruel golpe para ms de
un inocente
2860/5403
sentimental, acostum-
brado a ver por
todas partes las divinid-
ades tuertas y de
barba roja, enterarse de
que rr y in
no se pueden hallar en
ningn topnimo
escandinavo en
Inglaterra. [117] Tolkien
no crea en antiguas re-
ligiones o
2861/5403
cultos mgicos. C. S.
Lewis escribi
una
ponencia
titulada
The
Anthropological
Approach,
que
2862/5403
condenaba la ilustrada
variedad de tal
error irredimible. Prob-
ablemente una de
las
principales
razones
para
la
2863/5403
intolerancia de ambos
fuera que los dos,
pero sobre todo Tolkien,
tenan alguna
idea de cmo era el
genuino paganismo
antiguo. El primer in-
forme sobre los
ingleses (Tcito, Ger-
mania, del ao 97-
2864/5403
98) hace hincapi en su
hbito de ahogar
vctimas sacrificiales en
pantanos.
Muchas de ellas han sido
recuperadas
de la turba que las ha
conservado en
Dinamarca y del
Angulo. Resultara
2865/5403
sorprendente que Tolki-
en no hubiese
mirado el rostro calmo
del Hombre de
Tollund o la expresin de
terror en el de
la Reina Gunhilda
(evidentemente an
luchando mientras la
claveteaban viva),
2866/5403
sin pensar que stos eran
los verdaderos
rasgos de sus antepasad-
os paganos. [118]
All, aunque por la gra-
cia de Dios, voy
yo. Ninguna afirmacin
podra resultar
ms adecuada. Tolkien
tena razones
2867/5403
para sospechar simples
aspectos sobre
el noble pagano.
Los virtuosos paganos,
sin embargo,
eran otra cosa. En efecto,
no es un
atrevimiento decir que
los Inklings se
preocuparon de ellos, C.
S. Lewis
2868/5403
ofreci la afirmacin ms
osada en el
ltimo volumen de la
serie sobre
Narnia, The Last
Battle (1956), en la
que nos topamos con un
joven pagano
virtuoso (muerto),
Emeth de nombre, que
2869/5403
explica cmo ha pasado
su existencia
sirviendo a Tash y de-
spreciando al Len
Asan antes ya se ha ex-
plicado que
Tash es un demonio
sanguinario,
mientras que a Asan
podramos
2870/5403
llamarlo el Cristo de
Narnia. Pero
una vez muerto, Emeth
se encuentra con
Asan y cae a sus pies en
un instintivo
sentimiento de adora-
cin, y de terror,
porque el Len () sab-
r que he
2871/5403
servido a Tash todos mis
das, y no a
l. Pero Emeth es sal-
vado, porque las
buenas
obras
hechas
para
Tash
2872/5403
pertenecen a Asan,
mientras que las
malas acciones contra
Asan pertenecen
a Tash; algo as como de-
cir que Dios y
Al son diferentes, pero
que aun as los
mahometanos virtuosos
sern salvados
2873/5403
en vez de los asesinos
cristianos. Ms
tarde, todas las almas
que salen de
Narnia para el Da del
Juicio miran a
Asan mientras cruzan el
Portal de la
Muerte para ser salva-
das si aman, y
2874/5403
destruidas si odian.
Lewis repite aqu
la creencia del monje del
siglo XIV
Uhtred de Boldon de que
cada persona
al morir tiene una clara
visin o clara
visio de Dios, de cuya
reaccin ante ella
2875/5403
depende su ltimo des-
tino. [119] La postura de
Uhtred fue denunciada
como
hertica en Oxford en
1367 tiende a
sugerir que nadie neces-
ita a la Iglesia
para
ser
salvo.
2876/5403
Pero
Lewis,
protestante, tal vez es-
taba de acuerdo
con ella.
Tolkien, en cambio,
como catlico
convencido, no. Pero sin
duda estaba
2877/5403
interesado. Despus de
todo, Uhtred era
ingls, slo uno en la
lista de los que
pudieron haber sido sal-
vadores de los
virtuosos
paganos
de
las
2878/5403
Islas
Britnicas. Pelagio, el
gran oponente de
san Agustn, fue un gals,
y su nombre
real era probablemente
Morgan. La
historia de la salvacin
de Trajano, el
virtuoso emperador ro-
mano, fue contada
2879/5403
por vez primera por un
anglosajn de
Whitby, hacia el ao 710.
El poema St.
Erkenwald es una vari-
ante de ese relato.
Algunos han argu-
mentado que pertenece
al mismo autor de Sir
Gawain y Pearl.
2880/5403
Sobre todo, en la mente
de Tolkien debe
de haber estado presente
el problema de
Beowulf. Es sta sin
duda la obra de un
cristiano que escriba
despus de la
conversin de Inglaterra.
Sin embargo,
2881/5403
el autor recorri los 3182
versos sin
mencionar a Cristo o la
salvacin, e
incluso sin decir es-
pecficamente que
sus hroes, incluyendo la
figura amable
y honesta del propio
Beowulf, estaban
2882/5403
condenados aunque
debi saber que
histricamente y en la
realidad todos
ellos fueron paganos, que
incluso
ignoraban el nombre de
Cristo.
Acaso pens el autor
cristiano que sus
2883/5403
hroes paganos estaban
salvados? Si lo
hizo, tena en contra la
opinin de la
Iglesia. Por otro lado,
habra soportado
la idea de enviarlos a to-
dos al Infierno
para siempre, como Al-
cuino, el dicono
2884/5403
de York, en una carta
ahora importante,
al abad de Lindisfarne
escrita hacia el
797?: Qu tiene Ingeld
que ver con
Cristo? preguntaba con
desprecio
(Ingeld era uno de los
personajes
2885/5403
menores en Beowulf).
El Rey del
Cielo no desea tener
nada que ver con
los llamados Reyes per-
didos y paganos;
porque el Rey Eterno re-
ina en el Cielo,
y los perdidos paganos se
lamentan en el
2886/5403
Infierno. [120] El
dilema del poeta de
Beowulf era tambin el
de Tolkien. Toda
su vida profesional lo
puso en contacto
con los relatos de los
hroes paganos,
ingleses, noruegos o
godos; era capaz de
apreciar sus verdaderas
cualidades ms
2887/5403
que nadie. Al mismo
tiempo, no le caba
duda de que el pagan-
ismo era dbil y
cruel. Las creencias indi-
vidualistas de
Uhtred y Lewis le atraan
tan poco como
el talante presumido e
intolerante de
2888/5403
Alcuino. Si haba alguien
en el siglo XX
que pudiera resolver el
dilema, repetir
la obra maestra de com-
promiso del
autor de Beowulf y salvar
el valor de
esa pietas que atesora el
recuerdo de las
2889/5403
luchas del hombre en el
oscuro pasado,
el hombre cado y to-
dava no redimido,
desgraciado
pero
no
destronado
(Monstruos, p. 266;
Ensayos, p. 35),
2890/5403
Tolkien debi de pensar
que ese alguien
era l mismo. Tal activid-
ad era por un
lado parte del tempera-
mento ingls.
El Seor de los Anillos
es, pues,
evidentemente una his-
toria de paganos
2891/5403
virtuosos en lo ms
oscuro del oscuro
pasado antes de todo,
mucho antes de las
primeras
premoniciones
apenas
perceptibles
de
2892/5403
la
aurora
la
revelacin.
Y sin embargo, hay al
menos un
momento en el que la
Revelacin parece
2893/5403
muy cercana y la alegora
casi aflora
naturalmente,
un
momento
de
eucatstrofe, por em-
plear el trmino
que Tolkien acu para
los repentinos
2894/5403
instantes de salvacin en
los cuentos de
hadas. Esto ocurre de
diferentes modos
con los distintos per-
sonajes. Como ya se
dijo, Sam y Frodo la
experimentan
mientras piensan por un
instante que han
2895/5403
muerto y estn en el
Cielo cuando
despiertan en el campo
de Cormallen.
En cambio, Faramir en el
siguiente
captulo la siente de un
modo ms fsico.
l y owyn sienten el ter-
remoto que se
2896/5403
produce con la cada de
Barad-dr, y
por un momento Faramir
piensa en la
destruccin de Nmenor.
Pero entonces,
como le ocurre al padre
en Pearl, una
alegra irracional lo in-
vade, y ha de ser
2897/5403
explicada por el guila
mensajera en una
cancin:
Cantad ahora, oh gente
de la Torre de
Anor,
porque el Reino de
Sauron ha sucumbido
para siempre,
2898/5403
y la Torre Oscura ha sido
derruida!
Cantad y regocijaos, oh
gente de la Torre
de la Guardia,
pues no habis vigilado
en vano,
y la Puerta Negra ha sido
destruida,
y vuestro Rey ha entrado
por ella
2899/5403
trayendo la victoria!
Cantad y alegraos, todos
los hijos del
Oeste,
porque vuestro Rey
retornar,
y todos los das de
vuestra vida
habitar entre vosotros.
(III,
2900/5403
320)
No hay duda aqu sobre
el modelo
estilstico que sigue
Tolkien, que es la
Biblia, y en concreto el
Libro de los
Salmos. El uso de ye
[vosotros] y
hath [habis] es sufi-
ciente para
2901/5403
indicarlo a la mayor
parte de los
lectores ingleses, famili-
arizados con
esas palabras slo a
partir de la Versin
Autorizada. Pero
Cantad y regocijaos
recuerda el salmo 33,
Regocijaos en el
2902/5403
Seor, mientras que la
totalidad del
poema debe mucho al
salmo 23:
Erguid, oh puertas,
vuestros dinteles, y
levantaos vosotras, puer-
tas antiguas,
para que entre el Rey de
la gloria!
2903/5403
Quin es el Rey de la
gloria?,
pregunta el salmo; y una
respuesta
tradicional es: Cristo,
crucificado pero
an no ascendido a los
Cielos, que llega
a la ciudad de los Infi-
ernos para rescatar
2904/5403
a los hombres y mujeres
virtuosos de la
era precristiana, Moiss,
Isaas, los
patriarcas y los profetas.
Por supuesto,
la cancin del guila no
trata de eso.
Cuando dice la Puerta
Negra ha sido
2905/5403
destruida quiere decir el
Morannon, un
lugar de la Tierra Media
descrito en II,
333-334; y cuando dice
vuestro Rey
retomar se refiere a
Aragorn. Aun as
la primera sentencia se
podra aplicar
2906/5403
muy fcilmente a la
Muerte y el Infierno
(Mateo 16:18: y las pu-
ertas del
infierno no prevalecer-
n), y la segunda
a Jesucristo y su Segunda
Venida. Es
sta una capa de doble
significado con
2907/5403
ms alcance incluso que
al este o al
oeste todos los bosques
acabarn o el
Camino sigue y sigue.
Acercarse a la frontera de
la
referencia cristiana fue
aqu deliberado,
como se puede deducir
de la fecha que
2908/5403
Gandalf da tan cuida-
dosamente para la
cada de Sauron (III,
305), el
veinticinco de marzo.
En el culto
anglosajn, as como en
la tradicin
popular europea antes y
despus de ella,
2909/5403
el 25 de marzo es la fecha
de la
Crucifixin; tambin de
la Anunciacin
(nueve meses antes de la
Navidad); y
tambin la del ltimo da
de la
Creacin. [121] Al men-
cionar la fecha, Tolkien
estaba
2910/5403
presentando
su
eucatstrofe
como
precursora
tipo de la ms amplia
del mito
2911/5403
cristiano. Es posible
dudar que sta
fuera una buena idea.
Casi nadie capta la
significacin del 25 de
marzo. El
elevado estilo del canto
del guila no ha
tenido mucho atractivo;
aunque el mismo
2912/5403
Tolkien llor sobre la
magnificencia del
Campo de Cormallen (
Cartas, p. 374),
muchos otros lectores
han encontrado el
placer,
las
lgrimas
y
2913/5403
la
risa
(especialmente
de
Sam)
poco
convincentes. Tolkien
hizo bien al evitar
normalmente
2914/5403
tales
alusiones,
para
mantenerse como el
autor de Beowulf a
medio camino entre In-
geld y Cristo,
entre la Biblia y el mito
pagano. El
2915/5403
cuidado con que man-
tuvo esta posicin
(bastante artificial,
aunque por lo
general se pasa sobre ella
sin siquiera
mencionarla) es evidente
a posteriori
en prcticamente cada
pgina de El
Seor de los Anillos.
2916/5403
Consideremos por ejem-
plo a los
Jinetes de la Marca.
Como ya se ha
dicho, se asemejan a los
antiguos
ingleses hasta el ms
mnimo detalle
con la excepcin parcial
admitida de su
2917/5403
devocin por los cabal-
los. Sin
embargo
los
autnticos
ingleses
primitivos
profesaban
una
2918/5403
cierta
creencia en seres divinos,
los * sas o
dioses anlogos a los
sir noruegos,
a los * anss gticos, cuy-
os nombres
perviven en nuestros das
de la semana
(el da de Tw [Tuesday];
el da de
2919/5403
Wden [Wednesday]; el
de Thunor
[Thursday]; el de Frige
[Friday]). Los
Jinetes no tienen hom-
logo para esto, o
casi ninguno. Sus topni-
mos sugieren en
ocasiones una antigua
creencia en esto o
2920/5403
aquello as, El
Sagrario en la Lengua
Comn representa prob-
ablemente el
dnharg
rohrrico,
el
santuario
oscuro, al igual que
Halifirien, en
2921/5403
las fronteras de Gondor,
debe ser la
hlig-fyrgen, la
montaa sagrada. En
el Bosque de Dradan,
el segundo
elemento pertenece a la
lengua de
Gondor, - adan,
hombre, siendo la
2922/5403
primera parte, dr-,
probablemente
mgico.
De
igual
modo,
los
anglosajones
tomaron
2923/5403
prestado
el
elemento celta de
Druida para crear
el trmino dr-crft,
arte mgico.
Puede decirse entonces
que los Jinetes
conocen el temor rever-
ente o lo
2924/5403
sobrenatural, pero no
hacen nada con
ello. En el entierro de
Thoden no se
realiza ningn rito reli-
gioso. Sus leales
cantan
una
endecha,
y
2925/5403
cabalgan
alrededor de su tmulo,
como hacen los
de Beowulf. El nico en-
tierro de la vida
real donde esta com-
binacin entre canto
y cabalgata aparece reco-
gida es el del
rey A tila el huno, en la
obra de
2926/5403
Jordanes Gothic History.
Aunque all
los plaideros tambin
acuchillan sus
rostros, de modo que su
rey sea llorado
de modo apropiado con
sangre humana,
y cuando ya est en la
tumba, matan (o
2927/5403
sacrifican) a los esclavos
que cavaron el
sepulcro. Este tipo de co-
sas parece muy
fuera de lugar en la Ti-
erra Media. Los
Jinetes, como la mayor
parte de los
personajes de Beowulf
pero a diferencia
2928/5403
de todo lo que podamos
sospechar de la
Inglaterra precristiana,
no adoran a
dioses
paganos;
tampoco
hacen
esclavos,
2929/5403
ni
cometen
incesto,
ni
practican la po-
ligamia.[122] Su so-
ciedad ha sido, en una
palabra, expurgada. Son
tan virtuosos que apenas
se los puede
2930/5403
llamar paganos.
Ciertamente, Tolkien no
lo hace
nunca. Como ya se dijo,
sigui la senda
marcada por el autor de
Beowulf al
mostrarse muy reacio a
emplear la
palabra
2931/5403
paganos
[heathen],
reservndola en dos oca-
siones para
Denethor y, por implica-
cin, a los
Nmenreanos
Negros.
Pero
2932/5403
sus
personajes son paganos,
en sentido
estricto, y Tolkien, que
haba ponderado
durante tanto tiempo los
cuidadosos
equilibrios del autor de
Beowulf era
consciente de este hecho
como lo era de
2933/5403
las imgenes opuestas
abiertamente
cristianas que amenaza-
ban en muchos
momentos con derruir su
relato. La
contrapartida pagana al
canto del guila
puede ser la muerte de
Aragorn,
2934/5403
relegada como lo est a
un Apndice.
Aragorn es un personaje
marcadamente
virtuoso, al que ni
siquiera se pueden
imputar las faltas de
Thoden, y prev
su propia muerte como
un santo. Pero no
2935/5403
es cristiano, ni tampoco
lo es Arwen.
Por eso ha de decirle a
ella: No te dir
palabras de consuelo,
porque para
semejante dolor no hay
consuelo dentro
de los confines de este
mundo
2936/5403
( Apndices, Ap. A, p.
58). Cuando an
ella se lamenta de su des-
tino, slo puede
aadir: No estamos
sujetos para
siempre a los confines
del mundo, y del
otro lado hay algo ms
que recuerdos.
2937/5403
Adis! Arwen no queda
confortada.
Muere
bajo
los
rboles
que
amarilleaban de un
Lrien que est
2938/5403
silencioso, y el final de
su historia es
el olvido, y la elanor y la
niphredil no
florecen ms al este del
Mar. Aragorn,
pues, tiene cierta esper-
anza en el futuro
y en un ms all de los
confines del
2939/5403
mundo que tal vez cure
su pena, aunque
no sabe lo que es. Se
trata de un lecho
de
muerte
conmovedoramente
desprovisto de los sacra-
mentos, de la
2940/5403
Extrema Uncin, de los
consuelos de la
religin. Es imposible
pensar en
Aragorn
como
alguien
irremediablemente con-
denado por su
2941/5403
ignorancia del cristian-
ismo (aunque es
un punto de vista que al-
gunos han
intentado imputar a
Beowulf). Con todo,
tampoco ha cumplido
con los requisitos
para ser salvado. Quiz lo
mejor que se
2942/5403
pueda decir es que
cuando tales hroes
mueren, no van en la
opinin de
Tolkien ni al Cielo ni al
Infierno, sino
al Limbo; como dice
Thoden voy a
reunirme con mis padres
hasta que el
2943/5403
mundo sea renovado; o,
por citar a
Thorin Escudo de Roble
en El Hobbit,
quizs en el peor de los
casos a esperar
con el tumulario hacia
los salones de
espera a sentarme al lado
de mis padres,
2944/5403
hasta que el mundo sea
renovado. Toda
la Tierra Media es, en
cierto sentido, el
Limbo: all aguarda el
inocente que no
est bautizado el Da del
Juicio (cuando,
como esperamos, se
unirn a sus
2945/5403
descendientes salvados y
bautizados).
Tolkien tom distintas
perspectivas
sobre el contenido reli-
gioso de su
propia obra en diferentes
estadios. En
1953 escriba a un amigo
jesuita:
2946/5403
El Seor de los Anillos
es, por
supuesto, una obra
fundamentalmente
religiosa y catlica; de
manera
inconsciente al principio,
pero luego
cobr conciencia de ello
en la
2947/5403
revisin. sa es la causa
por la que
no inclu, o he eliminado,
toda
referencia a nada que se
parezca a la
religin,
ya
sean
cultos
2948/5403
prcticas, en el mundo
imaginario.
Porque el elemento reli-
gioso queda
absorbido en la historia y
el
simbolismo. ( Cartas, p.
203)
Tolkien se top quiz con
la dificultad
2949/5403
de explicar a un jesuita
por qu una obra
fundamentalmente
catlica habra de
eliminar toda referencia
a la religin;
pero la razn es clara: l
crea, o
esperaba, que Dios tena
tambin un
2950/5403
plan para los precatli-
cos. Aos ms
tarde, Tolkien pudo
haber llegado a estar
ms inseguro acerca de
su propia
originalidad, y escribi
que la cancin
lfica de Rivendel era un
himno, que
2951/5403
estas [invocaciones a
Elbereth] y otras
referencias a la religin
en El Seor de
los Anillos, son pasadas
por alto con
frecuencia ( Road, p.
65). Visto de
modo global, la primera
afirmacin, que
2952/5403
las referencias han sido
eliminadas,
parece ms cierta que la
ltima, es
decir, que son pasadas
por alto. El
canto lfico es anlogo a
un himno del
mismo modo en que
Gandalf es parecido
2953/5403
a un ngel; Elbereth tam-
bin es distinta
(por poner un ejemplo)
al Espritu
Santo, al permanecer vis-
ible para los
elfos, y recordable como
un ser vivo por
aquellos elfos que, como
Galadriel,
2954/5403
estuvieron del otro lado
del Mar y la
conocieron. Tolkien hizo
mejor cuando
mantuvo la invencin
mtica en la
frontera entre el relato
literal y una
sugerencia
ms
2955/5403
amplia
(Fangorn,
Bombadil, Lthien,
Caminos y Anillos);
una aproximacin de-
masiado consciente
a la mitopoeia habra
terminado en
alegora.
Por
2956/5403
repetir
un
detalle
filolgico ya sealado en
este estudio, la
traduccin en ingls anti-
guo del trmino
griego evangelion era
gd spell, en la
2957/5403
actualidad Gospel
[Evangelio], la
buena noticia de la
salvacin.
Adems de noticia,
spell significaba
encanto y tambin
relato. La
fundacin del Evangelio
descansa, pues,
2958/5403
en el feliz relato,
aunque un feliz
relato debiera generar
un presagio (o
glamour) propio.
Frda y Frodo: un mito
reconstruido
Si se piensa que mito
es un viejo
relato que contiene en s
mismo
2959/5403
vestigios de algn estado
previo de
creencia religiosa
como la leyenda
del Grial, con sus suger-
encias acerca de
reyes sacrificados y sus
rituales de la
vegetacin, entonces
definitivamente
2960/5403
El Seor de los Anillos
no es un mito.
Tolkien estaba alerta a
cualquier eco que
lo sugiriera, e hizo
cuanto pudo para
erradicarlos. Si se piensa
que mito
debera ser un relato
que repite en
2961/5403
forma velada la verdad
sobre Cristo
crucificado, entonces
tampoco esa obra
rene los requisitos. En
ambas historias
hay un poder Maligno, y
un rbol
glorioso, pero Frodo
por sealar slo
2962/5403
tres de los ms obvios ex-
tremos no es
sacrificado, no es el Hijo
de Dios y
adquiere para su pueblo
una felicidad
slo limitada, mundana y
temporal. Sin
embargo, hay al menos
un sentido en el
2963/5403
que El Seor de los Anil-
los puede
reclamar el rango de
obra mtica, que
es como relato que en-
carna los
sentimientos ms pro-
fundos de una
sociedad determinada en
una poca
2964/5403
determinada. Si se
puede hablar de
Robinson Crusoe como
un mito del
capitalismo y de
Frankenstein o Dr.
Faustus como mitos del
hombre
cientfico, entonces El
Seor de los
2965/5403
Anillos podra reclamar
para s el ttulo
de mito contra el desali-
ento, un mito
de la Des-conversin.
En 1936 Tolkien
haba advertido a la Brit-
ish Academy
que el espritu de Rag-
narok haba
2966/5403
sobrevivido a Thrr y
thinn, que poda
revivir incluso en
nuestra poca () el
herosmo marcial como
su fin propio.
Fue literalmente
bastante correcto en
esto, como lo fue tam-
bin en su ulterior
2967/5403
profeca de que no
tendra xito hasta
que las reivindicaciones
del herosmo
no estn muertas. Pero
l quera
mantener algo de aquel
espritu, aunque
fuera slo su intrepidez
ante lo que
2968/5403
pareca un futuro sin es-
peranza. Por
razones contemporneas
semejantes,
quera ofrecer a sus
lectores un modelo
elemental de virtud que
existiese sin el
soporte de la religin.
Quiz lo que
2969/5403
quera sobre todo era re-
sponder a la
despectiva pregunta de
Alcuino, de
nuevo importante des-
pus de 1150 aos:
Qu tiene que ver In-
geld con Cristo?
Para sus intenciones en
este punto
2970/5403
Tolkien dej dos pistas
muy claras. Una
es el nombre del hroe
de El Seor de
los Anillos, Frodo. La
otra es la nota en
el Apndice F, que dice
que algunos
nombres de hobbits han
sido mantenidos
2971/5403
por Tolkien sin traduc-
cin, aunque
generalmente he ad-
ecuado su forma al
ingls alterando sus ter-
minaciones, ya
que en los nombres hob-
bits, a era una
terminacin de mas-
culino, mientras que
2972/5403
o y e designaban el
femenino
( Apndices, Ap. F, p.
168). En otras
palabras, Frodo es la
forma inglesa
del original Froda.
Pero qu clase de
nombre era se? La may-
ora de los
2973/5403
lectores k) darn prob-
ablemente por
explicado con la puntual-
izacin anterior
de Tolkien: para sus
nios y hombres
[hobbits] daban general-
mente nombres
que carecan de signific-
ado en absoluto
2974/5403
en su lenguaje cotidiano
() Son de
este tipo Bilbo, Bungo,
Polo, Lotho
etc. Hay muchas se-
mejanzas, inevitables
aunque accidentales con
nombres que
nosotros ahora poseemos
o conocemos
2975/5403
() Si Frodo acierta
el tono,
entonces, podra ser por
accidente. Por
otro lado, y de modo
sorprendente,
Frodo no es mencion-
ado nunca en la
discusin sobre los
nombres de ese
2976/5403
Apndice. Puede que su
nombre no sea
del tipo de Bilbo, sino del
grupo
Meriadoc-Peregrin-
Fredegar.
Como
Tolkien aade:
Sin embargo, en algunas
antiguas
2977/5403
familias () era cos-
tumbre poner
nombres de pila alta-
mente sonoros.
Puesto que la mayora de
ellos
parecen haber sido ex-
trados de las
leyendas del pasado, de
Hombres
2978/5403
tanto como de Hobbits, y
muchos de
ellos, si bien carecen de
significado
para los Hobbits contem-
porneos, se
asemejan mucho a los
nombres de
Hombres en el Valle del
Anduin, en
2979/5403
Valle o en la Marca, los
he
transformado en aquellos
antiguos
nombres, sobre todo de
origen
franco o godo, que an
empleamos o
que se encuentran en
nuestros
relatos.
2980/5403
Frodo podra ser uno
de ellos, como
Peregrin. Podra, sin
embargo, ser al
mismo tiempo una forma
angli can izada
de Froda, un nombre
carente de
significado para los
hobbits en la
2981/5403
poca de la Guerra del
Anillo, y
aceptado por ellos como
un simple
cambio silbico ms,
como Bilba,
Bunga o Pola, pero
que de hecho
mantena en el olvido el
nombre de un
2982/5403
antiguo hroe de Valle o
de la Marca.
Eso convertira el
nombre de Frodo en
una curiosidad en la no-
menclatura de los
hobbits. No obstante,
slo parece
apropiado para la figura
central,
2983/5403
especialmente en vista de
que su nombre
queda sorprendente-
mente sin clasificar.
Froda es realmente un
nombre que
proviene de las leyendas
ms oscuras
del Norte. Es mencion-
ado una vez en
2984/5403
Beowulf (no en la histor-
ia principal),
cuando el hroe, discu-
tiendo asuntos
polticos, dice que el rey
de los daneses
quiere casar a su hija
gldum suna
Frdan, con el afortu-
nado hijo de
2985/5403
Frda. Con esto quiere
decir que
espera sanar la en-
emistad entre los
daneses y los bardos
sobre los que
Frda rein aos ha. Su
idea no
funcionar, dice Beowulf,
porque la
2986/5403
presin para los hroes
de tomarse
venganza de sangre es
demasiado fuerte
parece,
aunque
es
sta
una
2987/5403
especulacin hecha a
partir de otras
fuentes, que Frda, el
padre de Ingeld,
fue muerto por el rey
dans que ahora
quiere establecer alianza
con su hijo.
Lo probable es que en es-
ta como en
2988/5403
otras materias se quiere
que Beowulf
aparezca como un buen
profeta, ya que
el ataque infructuoso,
posiblemente a
traicin, pero en trmi-
nos heroicos
enteramente laudable de
Ingeld contra su
2989/5403
suegro es mencionado
repetidamente en
la historia del Norte. Fue
con toda
probabilidad la materia
de los cantos en
Northumbria que tanto
escandalizaron a
Alcuino. Al preguntar,
pues, Qu tiene
2990/5403
Ingeld que ver con
Cristo?, estaba
empleando a Ingeld
como un ejemplo de
la distancia que separa el
buen
comportamiento hero-
ico y el buen
comportamiento cristi-
ano; Ingeld llev
2991/5403
la implacabilidad tan le-
jos como sta
poda llegar. No hay ne-
cesidad, empero,
de pensar que el hijo era
exactamente
como su padre.
Nada ms se vuelve a or
de Frda
en el ingls antiguo. Pero
la forma
2992/5403
noruega de la palabra
significa
literalmente el sabio
es Frthi, y en
torno a ella existen varias
historias. La
ms persistente es que
Frthi fue
coetneo de Jess, ates-
tiguado tanto por
2993/5403
la Saxo Grammaticus (
circa 1200) como
por Snorri Sturluson (
circa 1230).
Durante su reinado no
hubo asesinatos,
ni guerras, ni latrocinios,
y los anillos
de oro descansaban al
descubierto sin
2994/5403
que nadie los tocara, de
modo que todo
el mundo se refera a su
poca como la
Frtha-frith, la paz de
Frthi. Pero
lleg a su fin a causa de
la avaricia, o
quiz por un exceso de
altruismo. La paz
2995/5403
provena en realidad del
molino mgico
de Frthi, que giraba
eternamente
empujado por dos gi-
gantas y produca
milagrosamente oro, paz
y prosperidad.
Frthi (temiendo quiz
por la seguridad
2996/5403
de sus sbditos) no las
dejara
descansar nunca y as
un da stas
forman un ejrcito,
matan a Frthi y
toman su oro. El ejr-
cito vikingo
tampoco deja descansar
a las gigantas,
2997/5403
sino que las embarcan
con ellos y las
ponen a moler sal; tanta
sal produjeron
que el bote se hundi y el
molino con l,
aunque todava (aade la
tradicin
popular) en el Maelstrom
las gigantas
2998/5403
hacen girar su mgico
molinillo. Y por
eso el mar es salado.
sta es una historia,
como se ve,
sobre el carcter incur-
able del mal.
Tiene algo que ver con
Beowulf? No
hay una conexin evid-
ente, pero Tolkien
2999/5403
estaba acostumbrado a
reconstruir
relatos. El aspecto que
parece haberle
impactado es la completa
oposicin
entre padre e hijo,
Frda/Frthi e
Ingeld/Ingjaldr. Este l-
timo es un
3000/5403
ejemplo del espritu puro
de Ragnarok,
de la convencionalidad
heroica llevada
hasta su ltimo extremo.
En su
conferencia sobre
Beowulf Tolkien
llamaba a Ingeld tres
veces desleal y
3001/5403
fcilmente engaado. El
otro tiene
sobre l un halo de
fracaso nostlgico.
En su tiempo todo era
bueno, pero
termin en el fracas
tanto personal (ya
que
Frthi
3002/5403
fue
asesinado)
como
ideolgico (ya que el hijo
de Frda
retom a los viejos hbi-
tos perniciosos
de la venganza y el odio,
despreciando
3003/5403
las iniciativas de paz e in-
cluso al
parecer sus propios
deseos). Por
supuesto la. Frtha-frith
pudo haber
sido slo una casualidad,
un resultado
de la Encamacin de la
que ni siquiera
3004/5403
los paganos virtuosos
tuvieron noticia.
Por todas estas razones
la figura
compuesta de Frda/
Frthi se convirti
para Tolkien en una im-
agen de la triste
verdad que se esconde
tras las ilusiones
3005/5403
heroicas, una suerte de
rescoldo que
brilla incandescente en el
oscuro dolor
de los tiempos paganos.
En The
Homecoming of Beorht-
noth, Tdwald
dice en tono de reproche
a Torhthelm,
3006/5403
que acaba de descubrir el
cuerpo
decapitado de su amo:
S, es sa una batalla
para
ti,
y no es peor hoy
que esas que t cantas,
cuando Frda cay,
3007/5403
y Finn fue muerto.
Llor entonces el mundo
como lo hace
ahora:
puedes or las lgrimas a
travs
de las
cuerdas del arpa.
3008/5403
Hay algo lgubremente
apropiado,
adems, en el hecho de
que Ingjaldr
continu siendo un
nombre noruego
comn durante siglos.
Frthi, sin
embargo, fue rpida-
mente olvidado.
3009/5403
Todo esto recuerda
mucho al
Frodo de Tolkien. Es
un pacificador,
al final incluso un paci-
fista. Se puede
trazar su evolucin desde
I, 448, cuando
apuala al troll en Moria,
a II, 302-303,
3010/5403
cuando amenaza pero no
hiere a Gollum.
En II, 404-408 salva la
vida de Gollum
de los arqueros, en con-
tra de la
inclinacin de Sam a cal-
lar y dejarlo
morir. Entrega Dardo en
III, 267,
3011/5403
quedndose un cuchillo
orco, pero
afirmando: no creo que
me toque
asestar algn otro
golpe. Incluso se
deshace de este ltimo
quince pginas
ms tarde, diciendo: No
llevar arma
3012/5403
alguna, hermosa o abor-
recible. En El
saneamiento de la Co-
marca su papel es
el de prohibir las muertes
(III, 379, 384-
385) y, ms tarde, tras
una batalla en la
que l no ha desen-
vainado la espada,
3013/5403
el de proteger a los pri-
sioneros. No
matar a Saruman, ni
siquiera despus
de que su cota de malla
de mithril haya
desviado una pualada
traicionera. Su
autocontrol lo ha apren-
dido, desde
3014/5403
luego, portando el Anillo;
pero hay un
toque marchito en l.
Como quiera que
sea dijo Frodo a todos
los que se
encontraban alrededor,
no quiero que
haya matanza. A to-
dos los que se
3015/5403
encontraban alrededor?
No nos hubiera
extraado que Frodo se
subiera a una
tarima y se dirigiese a to-
do el mundo,
que les impusiera su vol-
untad. Pero el
Juicio es lo contrario de
la Voluntad, y
3016/5403
como una figura de cre-
ciente sabidura,
Frodo (el sabio)
parece haber
perdido todo deseo, in-
cluso del bien.
Merry adelanta sus
planes para tratar
con los rufianes por la
fuerza. Muy
3017/5403
bien dijo Frodo. T te
encargars
de los preparativos.
Este buen juicio de
madurez motiva
quiz la indiferencia gen-
eral mostrada
hacia Frodo en la Co-
marca, su injusta
aunque no intencionada
suplantacin por
3018/5403
los ms altos y
seoriles hobbits
Merry y Pippin, la rudeza
o el respeto
mucho ms elevado que
le muestran los
hombres de Zarquino y el
To Gamyi.
Saruman conoce la ver-
dad, y tambin
3019/5403
otros, pero a Sam le
apenaba que lo
trataran con tan escasos
honores [a
Frodo] en su propio
pas. Son los
profetas los que segn el
refrn no
reciben honor en su
tierra; y Frodo
3020/5403
resulta cada vez ms un
profeta o un
vidente. Sin embargo, in-
cluso en otros
pases el honor que se le
tributa es
errneo. Podemos re-
cordar a Ioreth
repitindole a su prima
en Gondor que
3021/5403
Frodo acompaado slo
por su
escudero, entr en la Ti-
erra Tenebrosa, y
all luch con el Seor
Oscuro y prendi
fuego a la Torre, puedes
creerlo? O al
menos sa es la voz que
corre por la
Ciudad.
3022/5403
Una
historia
falsa,
naturalmente, pero hero-
ica. En Gondor
como en la Comarca se
ve cmo
cualquier logro se asimila
a patrones
3023/5403
activos, violentos o milit-
ares la
mejor fortaleza, como
dijo Milton en
El Paraso Perdido, de
la paciencia y
el martirio heroico / no
alabados. El
final de la bsqueda de
Frodo, en la
3024/5403
memoria de la Tierra
Media, no es
nada. Bilbo se convierte
en una figura
del folklore (el loco
Bolsn), y elfos
y enanos se cuelan en
nuestro mundo
como
alteradores
3025/5403
del
tiempo
forjadores de anillos; in-
cluso la Torre
Oscura queda como una
imagen a lo
pobre Tom en Rey
Lear. De Frodo,
sin
3026/5403
embargo,
ni
rastro.
Slo
insinuaciones de un rey
sin suerte,
bienintencionado, ec-
lipsado por una
parte por la fama de su
vengativo hijo, y
3027/5403
por otra, por la llegada
del verdadero
hroe, Jesucristo.
Qu tiene que ver Ingeld
con
Cristo? Nada. Pero Frda
tena algo que
ver con ambos. Era un
vnculo, una
mediacin, como lo era
El Seor de los
3028/5403
Anillos en su suspensin
entre el mito
pagano
la
verdad
cristiana.
Representaba, en la per-
spectiva de
3029/5403
Tolkien, todo lo bueno de
los Siglos
Oscuros: la conciencia
heroica de la
falibilidad que Tolkien
crea detectar en
Beowulf y en Maldon; la
chispa de
virtud que haba hecho a
la Inglaterra
3030/5403
anglosajona madurar
para la conversin
(un proceso llevado a
cabo sin un solo
martirio). Quiz su his-
toria haba sido,
en el plan de Dios, una
evanglica
praeparatio: una lim-
pieza del terreno
3031/5403
para la buena semilla del
Evangelio. Es
posible que Tolkien
pensara de igual
modo sobre El Seor de
los Anillos.
Saba que su pas estaba
volviendo a
caer en el paganismo (si
bien al modelo
3032/5403
de Saruman, no al de
Sauron), y aunque
las prdicas de un profe-
sor no
cambiaran nada, una
historia s podra.
Frodo presenta as una
imagen del
hombre en estado natur-
al, de nativa
3033/5403
inocencia, tratando de
encontrar su
camino desde la inercia
(la Comarca),
pasando por la intrepidez
furiosa
(Boromir) hasta alcanzar
un xito
limitado, y haciendo todo
esto sin los
3034/5403
recursos heredados de
los hroes y
longaevi
como
Aragorn,
Gandalf,
Legolas y Gimli. l ha de
obrar de este
modo, adems, destruy-
endo el Anillo,
3035/5403
que es el poder y la ambi-
cin puramente
seglares, y sin certeza de
un rescate
fuera de los gara
hwyrftum, los
confines del mundo.
El mito est vivo
a la vez y en todas sus
partes, y muere
3036/5403
antes de poder ser
diseccionado,
declar Tolkien, [123] y
su afirmacin se muestra
ms que verdadera para
El
Seor de los Anillos,
como ya dije en p.
160, supra. Sin embargo,
algo parecido
a las ltimas pocas frases
debi de
3037/5403
haber sido al menos
parte de la
intencin de Tolkien.
Los estilos del romance
Se puede advertir que la
historia antigua
es empleada de manera
muy distinta en
El Seor de los Anillos a
como lo es en,
3038/5403
por ejemplo, el Ulises de
James Joyce.
No es slo la relacin en
la ltima entre
el mito homrico y la
moderna novela
una relacin de irona y
transformacin;
en ella el mito, ex-
traamente, recibe
3039/5403
un estatus ms elevado y
seguro como
algo menos sofisticado,
ms arquetpico,
ms cercano a lo santo y
a lo divino. Por
contraste Tolkien per-
ciba sus fuentes
textuales, como Beowulf,
la Edda de
3040/5403
Snorri o el Brut de Laka-
mon, como de
obras de individuos
iguales a l, que
emplearon
antiguas
historias
para
propsitos contem-
porneos del mismo
3041/5403
modo que l. En su per-
spectiva, El
Seor de los Anillos no
era una
derivacin o una
metamorfosis de
aqullas, y de Pearl y
Comus y
Macbeth, y todas las de-
ms obras que
3042/5403
he mencionado de carc-
ter mtico o
cercano a l. En vez de
eso, todas ellas,
incluyendo El Seor de
los Anillos,
fueron fragmentos de
una verdad,
transformaciones al
mismo nivel de algo
3043/5403
nunca claramente ex-
presado, ni siquiera
(en su integridad) en los
Evangelios. [124]
Parece
haber
concluido
que
la
3044/5403
percepcin humana de
esta verdad se
transmiti con la misma
persistencia no
forzada y obsesiva de los
ritmos y fiases
de la poesa inglesa, que
sobrevivan
desde la poca anglosa-
jona hasta el
3045/5403
ingls medio y The Man
in the Moon;
y, ms all, hasta
Shakespeare y Mil ton,
Yeats y los poemas in-
fantiles, sin
intencin pero sin pausa.
La Tierra
Media misma sobrevivi
en el canto
3046/5403
incluso despus de que la
gente hubiera
olvidado lo que signi-
ficaba: Oh, los
cuervos estn graznando
una alegre
cancin. [125] Debera
ser esa balada, de 1776,
calificada de mito?
Posee
antiguas races y trata de
un mundo
3047/5403
suprarracional; pero
tambin era cantada
por
un
placer
inmediato,
sin
pretensiones de expresar
ninguna verdad
3048/5403
especialmente trans-
mitida. En todos
estos aspectos Sweet
Williams Ghost
es anloga a El Seor de
los Anillos, e
incluso ms a los cantos
y versos
incluidos en la obra.
Hay otra manera de
aproximarse a la
3049/5403
cuestin del estatus liter-
ario de la
triloga, que tiene el
mrito aadido de
concentrar la atencin
tanto en su estilo
en prosa como en la
poesa. Es a travs
del ahora famoso libro de
Northrop
3050/5403
Frye, The Anatomy of
Criticism (1957),
una obra que nunca
menciona El Seor
de los Anillos, pero que
crea sin
embargo un lugar liter-
ario para ella con
sibilina agudeza. La teor-
a de Frye, en
3051/5403
resumen, es que hay
cinco modelos de
literatura, definidos to-
dos por la
relacin entre los hroes,
los escenarios
y la humanidad.
Aunque es superior en
dignidad a otros
hombres y al medio en
3052/5403
que viven otros hombres,
el hroe es un
ser divino y la historia
sobre l ser un
mito,[126] declara Frye.
Se ve en seguida que esto
no se aplica a Gandalf
o Aragorn, y menos an a
Frodo:
Gandalf puede sentir
miedo y fro, y
3053/5403
Aragorn el paso de los
aos y el
desfallecimiento de la
voluntad; Frodo,
el dolor y la debilidad.
Dos escalones
ms abajo del mito,
segn la
Anatomy, encontramos
la elevada
3054/5403
mimesis, el nivel de la
mayor parte de
la pica y la tragedia, en
el que los
hroes son superiores
en grado a otros
hombres pero no a [su]
medio natural.
Esto se parece ms a El
Seor de los
3055/5403
Anillos, donde muchos
de los personajes
omer, Faramir, y de
nuevo Aragorn
se parecen mucho a Si-
ward el viejo,
a Coriolano o a otros
hroes de
Shakespeare. Pero estn
a la par de su
3056/5403
medio natural? Aragorn
es capaz de
correr 135 millas en tres
das; vive en la
plenitud de la edad dur-
ante 210 aos y
muere el da de su
cumpleaos.
Alrededor de l se apian
personajes
3057/5403
que son inmortales,
como Elrond o
Legolas, capaces de hacer
fuego o volar
sobre guilas, mientras l
mismo es
capaz de convocar a la
muerte.
Evidentemente el modelo
que se
3058/5403
pretende es el que est
por debajo del
mito pero por encima
de la elevada
mimesis, el mundo del
romance,
cuyos hroes son de
modo general
superiores en grado [no
en dignidad] a
3059/5403
otros hombres y a [sus]
medios
naturales.
Los puntos principales
de este
modelo son entonces
presentados por
Frye por caminos aplic-
ables de modo
inmediato a El Seor de
los Anillos. En
3060/5403
l, se nos dice, la
muerte del hroe o su
aislamiento tiene el
efecto de un espritu
que emerge de la nat-
uraleza, y evoca una
disposicin descrita per-
fectamente como
elegiaca. Emerger de
la naturaleza
3061/5403
es desde luego el tema
principal de la
poesa hobbit. La elega
est adems
acompaada por un
sentido difuso,
resignado y melanclico
del paso del
tiempo, del viejo orden
que cambia y
3062/5403
produce uno nuevo.
Siendo esto cierto
de Beowulf y The Idylls
of the King; es
de modo sobresaliente
ms verdadero si
lo referimos a El Retorno
del Rey y la
desaparicin de la Ter-
cera Edad. Sin
3063/5403
embargo, el mrito prin-
cipal del anlisis
de Frye, en este extremo,
es que, adems
de describir tan bien la
clasificacin
literaria de Tolkien, in-
dica a la vez, en
primer lugar un prob-
lema inevitable
3064/5403
asociado a esa clasifica-
cin; despus, y
de modo ms indirecto,
los trminos en
los que expresar una
solucin.
Respecto al primero,
diremos que
est causado por el hecho
de que hay
3065/5403
modelos literarios por
debajo del
romance, de la pica y de
la tragedia; es
decir, la baja mimesis,
que es el
modelo de la mayora de
las novelas, en
las que el hroe est
muchos ms a
3066/5403
nuestro nivel, y an ms
abajo, la
irona, donde los
hroes se convierten
en antihroes como San-
cho Panza, el
Buen Soldado Schweik o
Leopold
Bloom. Echando un
vistazo sobre este
3067/5403
tablero observa Frye
podemos ver
que la ficcin europea,
durante los
ltimos quince siglos, ha
desplazado su
centro de gravedad con-
stantemente hacia
la zona baja de la lista;
tanto es as,
3068/5403
como se ha sealado re-
specto a El
Hobbit,
que
la
coexistencia
de
personajes de
romance como Thorin
3069/5403
Escudo de Roble, con
hroes irnicos
como Bilbo Bolsn da
como resultado
un efecto cmico en
primera instancia;
slo despus de muchas
aventuras se
eleva a la gravedad. El
problema de
3070/5403
Tolkien a lo largo de toda
su carrera
reside en las expectativas
de baja
mimesis o de irona
entre sus
lectores. Cmo poda l
presentar
hroes a una audiencia
entrenada para
3071/5403
rechazar su mismsimo
estilo?
Su solucin inmediata
fue presentar
en El Seor de los Anillos
una completa
jerarqua de estilos. En
sta, los hobbits
estn dejando aparte a
los orcos en
3072/5403
la base. Sus propios pro-
nombres estn
contra ellos, ya que la
versin de la
Lengua Comn que se
habla en la
Comarca, como el ingls,
aunque a
diferencia de todos los
dems idiomas
3073/5403
europeos mayoritarios,
no distingue las
formas corteses de las fa-
miliares de
t. As, Pippin, Merry
y los dems
hablan en un estilo que
parece a los
habitantes
de
3074/5403
Gondor
como
anormalmente seguro
(aunque es de
hecho
casi
democrtico;
cfr.
3075/5403
Apndices, p. 165). De
modo ms
patente se muestran pro-
clives a la broma
compulsiva. En las Casas
de Curacin,
inmediatamente despus
de que el rey
sagrado lo haya llamado
de la muerte,
3076/5403
Merry pide ante todo
quisiera cenar y
luego fumarme una
pipa. El recuerdo
de Thoden se disuelve
entre chistes
sobre el tabaco y su pet-
ate, y con la
burla
cariosa
3077/5403
de
Pippin.
En
semejantes circunstan-
cias es natural que
nosotros los hobbits
hablemos a la
ligera, replica como
disculpndose,
3078/5403
aunque no puede parar.
Se advierte lo
que causa las puntualiza-
ciones crticas
poco amables acerca de
Boys Own y
Billy Bunter. Sin em-
bargo, la aparicin
de antihroes como Billy
Bunter, la
3079/5403
degradacin del romance
a literatura
para nios, son con-
secuencias obvias
del largo descenso por la
escala de los
modelos literarios en los
ltimos mil
quinientos aos del
mundo occidental.
3080/5403
Todo lo que los chistes
hobbit estn
haciendo es reflejar y,
por la intencin,
desviar la moderna in-
hibicin que
compartimos sobre los
estilos elevados.
En otras palabras, si no
furamos
3081/5403
avergonzados por los
hobbits, lo
seramos por los hroes.
En efecto mucha gente se
las arregla
para sentirse aver-
gonzada por ambos, y
para la ltima reaccin
hay ms excusa.
Mientras ascenda hasta
la cima de su
3082/5403
jerarqua estilstica,
Tolkien de vez en
cuando escriba las
respuestas que l
quera en vez de evocar-
las. El estilo
elevado
viene
acompaado
por
3083/5403
personajes que dan pasos
atrs, que
crecen, que brillan.
Aragorn depone a
Andril a la entrada del
Castillo de Oro,
y declara su nombre: El
guarda dio un
paso atrs y mir a
Aragorn con
3084/5403
renovada extraeza.
Unas lneas antes
el asombro ha
asomado en sus ojos
con la mencin de
Lothlrien. De igual
modo los guardianes en
la Gran Puerta
de Gondor retrocedi-
eron ante el tono
3085/5403
imperioso [de Gandalf],
mientras que
en la ltima embajada
frente al
Morannon ante la mano
levantada de
Gandalf, el emisario ret-
rocedi. En
aquel momento una luz
blanc