0% encontró este documento útil (0 votos)
958 vistas388 páginas

Hanssen

Este documento presenta el sumario de una obra titulada "Gramática Histórica de la Lengua Castellana" escrita por Federico Hanssen. El sumario detalla los 22 capítulos que componen la obra, resumiendo brevemente el contenido de cada uno. La obra trata temas de fonología, morfología, sintaxis y suplementos relacionados con la evolución histórica del castellano.

Cargado por

Victoria
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
958 vistas388 páginas

Hanssen

Este documento presenta el sumario de una obra titulada "Gramática Histórica de la Lengua Castellana" escrita por Federico Hanssen. El sumario detalla los 22 capítulos que componen la obra, resumiendo brevemente el contenido de cada uno. La obra trata temas de fonología, morfología, sintaxis y suplementos relacionados con la evolución histórica del castellano.

Cargado por

Victoria
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Digitized by the Internet Archive

in

2010 with funding from


University of Toronto

http://www.archive.org/details/gramticahistOOhans

GRAMTICA HISTRICA
DE LA LENGUA CASTELLANA

POR

FEDERICO HANSSEN

3>>^

HALLE

A. S.

MAX NIEMEYER
1913

Sumario.
Primera Parte.
Cap.

I.

Cap.

II.

Cap.

III.

Noticias Bibliogrficas:

De

la

La

Introduccin.

4.

Lengua Castellana: 57.

Historia de la

Lengua Castellana:

Segunda Parte.

22.

Fonologa.

y Pronunciacin Ortografa 23 Noticias Bibliogrficas 24, La Pronunciacin de las Vocales 25


26, La Pronunciacin de las Consonantes Modernas 2733, La Pronunciacin

Cap. IV.

Ortografa

de

Consonantes Antiguas 34

las

Cap. V.

El Acento: 39

',iS.

46.

Las Vocales Acentuadas: La Ley Fundamental 47 48, Los


Diptongos ie y ue Procedentes de e y 8 49
53, Modificacin de
La
56,
las Vocales Acentuadas
por Consonantes Vecinas 54
Mutacin de las Vocales Acentuadas 57 58.

Cap. VI.

Las Vocales Inacentuadas: La Ley Fundamental 59, La Sncopa 60


65, Las Vocales Finales
63, Las Vocales Iniciales 64
6672, Las Vocales Protnicas 7378.

Cap. VII.

Cap. VIII.

Las Vocales Combinadas: Los Diptongos Latinos 79

SO,

Otras Vocales Latinas Combinadas 81


83, Formacin de Nuevos
Diptongos en Romance 8493, Prosodia 94102.

Las Consonantes Simples: Las Consonantes Iniciales 103 112,


Las Consonantes Intermedias 113
119, b, Las Consonantes Finales
120121.

Cap. IX.

Las Consonantes Combinadas: Combinaciones Iniciales 122


136, Combinaciones Finales
125, Combinaciones Intermedias 126
137, Grupos Formados de tres Consonantes 138139, Grupos de
Consonantes donde entran i, u 140145, Grupos de Consonantes
de Procedencia Castellana 146153.

Cap. X.

Cap. XI.

Transformaciones
Consonantes en Vocablos

Alteraciones Irregulares de las Consonantes

Espordicas 154159, Alteracin de


Doctos 159160.

las

VI

Sumario.

Tercera Parte.

Morfologa.

La Declinacin La Formacin del Femenino de los Nombres


161 1&2, La Formacin del Plural de los Nombres 163164,
Los Restos de los Casos Latinos 165 167, Los Pronombres Personales 168
180, Los Artculos
175, Los Pronombres Posesivos 176
Definido Indefinido 181182, Otros Pronombres 183186, Los
Numerales 187189.

Cap. XII.

La Conjugacin: Noticias Preliminares 190196, El Prey Subjuntivo 197231, El Imperfecto 232


238, El Gerundio, el Infinitivo y el Parti235, El Imperativo 236
cipio de Presente 239
241, El Pretrito y las Formas Derivadas
del Pretrito 242
258, El Futuro y el Pospretrito 259 263,

Cap. XIII.

sente de Indicativo

El Participio de

la

Pasiva 204

267.

La Formacin Nominal: Observaciones Generales 268

Cap. XIV.

272,

que constan de Vocales 274


285,
Sufijos que contienen una sola Consonante 286
314, Sufijos que
contienen dos Consonantes 315
347, Sufijos que contienen tres
Consonantes 348
357, Sufijos de Procedencia Griega 358
365,
Sufijos de Procedencia Germnica 366
376, Sufijos rabes, Sufijos
384.
Ibricos y Sufijos de Procedencia Desconocida 377

Nombres

sin Sufijo 273, Sufijos

Cap.

XV.

La Formacin Verbal: Verbos Primitivos 385-389, Verbos

Derivados que pertenecen la Primera Conjugacin Latina 390 407,


Verbos Derivados que pertenecen la Segunda, Tercera y Cuarta
Conjugacin Latina 408
410, Los Verbos Terminados en -ecer

411414.

Los Compuestos: Compuestos Formados de Nombres 415


Compuestos Formados de Nombres y Verbos y Compuestos
Formados de dos Verbos 426 429, Compuestos Formados de
Partculas y Verbos 430
442, Compuestos Formados de Partculas
y Nombres 443452.

Cap. XVI.
425,

Cnarta Parte.
Cap. XVII.

La

Sintaxis del

Sintaxis.

Nombre: El Uso

del Plural

tellano 460
cado, Atributo Aposicin 469 477, La Comparacin
478 482, La Concordancia 483 490.
Gnero de

los

453456, El

Sustantivos 457
459, Los Casos Latinos en Cas468, El Adjetivo y el Sustantivo que sirve de Predidel Adjetivo

La Sintaxis del Pronombre: El Uso del Pronombre Personal


491 511, El Uso del Pronombre Reflejo 512
516, El Uso del
Pronombre Posesivo 517 519, El Uso de los Artculos Definido
Indefinido 520
537, El Uso de los Pronombres Demonstrativos
550, El Uso del
541, El Uso del Pronombre Relativo 542
53S
Pronombre Interrogativo 551553, El Uso de los Pronombres Indefinidos 554
566, El Uso de los Numerales 567570.

Cap. XVIII.

VII

Snmario.

La

Cap. XIX.

607, El

Pasiva 595

Infinitivo

622,
Cap. XX.

Verbo: Los Tiempos 571583, Los Modos


598, La Colocacin del Verbo 599
608 617, El Participio y el Gerundio 618

Sintaxis del

5S4 594, La

Los Adverbios,

las Interjecciones

las

Conjunciones: Los Ad-

verbios de Lugar y de Tiempo 623


628, Los Adverbios de Modo
636, La Negacin 637645, El Adverbio Relativo que
029

646

655,

Otros Adverbios Relativos

656668, Los Adverbios

Interrogativos 669
672, Los Adverbios Indefinidos 673 6T6,
685.
Las Interjecciones 677
678, Las Conjunciones 679

Las Preposiciones: Noticias Preliminares 686687, La Pre-

Cap. XXI.

posicin 688
692, La Preposicin en 693
697, La Preposicin
de 698
705, La Preposicin 2}or 706
709, Las dems Prepo-

siciones

726

que vienen

736,

del

Latn

710

725,

Sustitutos de Preposiciones

Nuevas Preposiciones
y Preposiciones Combinadas

737738.

Quinta Parte.
Cap. XXII.

Suplementos.

Suplementos: 739745.

Abreviaturas.
Ac.

Gramtica de

Alej.

Alej. P.

la

Lengua Castellana por

la

Real Acadenaia Espaola,

(Se citan las pginas de la edicin de 1904.)

Madrid.

El Libro de Alexandre, Biblioteca de Rivadeneyra LVII, pg. 147.


El Libro de Alixandre publi par Alfred Morel-Fatio, Dresden

1906.

Alonso
El Dialecto Vulgar Leons por Santiago Alonso Garrote,
Astorga 1909.
Amuntegni
Obras de Miguel Luis Amuntegui, I Discursos Parla-

mentarios, Santiago 1906.

An.

= Anales de Universidad, Santiago de Chile.


= Die Appendix Probi, herausgegeben von Heraens,
la

A. P.

Archiv

fiir

und Grammatik XI, 301.


Apol.
Libre de Appollonio, Biblioteca de Rivadeneyra LVII, 283.
Arch.
Archiv fr lateiniscbe Lexikographie und Grammatik, herausgegeben von Eduard WolFlin.
Coleccin de Poesas en Dialecto Asturiano, Oviedo 1839.
Esta
Ast.
lateiniscbe Lexikographie

=
=

obra se halla reimpresa en Poesas Selectas en Dialecto Asturiano


publicadas por el Excmo. Sr. D. Jos Caveda, nueva edicin anotada
y aumentada de D. Fermn Canella Secados, Oviedo 1887".

Compendio Elemental de Historia de Amrica por Diego Barros


Arana, Buenos Aires 1904.
Bello
Gramtica de la Lengua Castellana por D. Andrs Bello. (Se
Barros

citan los prrafos.)

Berceo.

(Se cita la Vida de Santo

Fitz-Gerald,

Paris

1904,

Domingo de Silos segn la edicin de


dems obras eclesisticas segn la

las

Biblioteca de Rivadeneyra LVII, 39).

= Bulletin Hispanique.
= Ramiro Blanco, Cuentos Plcidos, Pars 1908.
Blasco, B. = Vicente Blasco Ibez, La Barraca, Segunda edicin, Valencia
B. H.

Blanco

1903.

Blasco, C.

BUsco, V.

= Vicente Blasco Ibez, La Catedral, Valencia 1903.


= Vicente Blasco Ibez, Cuentos Valencianos, Segunda edicin,

Valencia.

Abreviaturas.

=
=

Los Trasplantados por Alberto Blest Gana, Pars.


Diccionario de Voces Aragonesas por D. Jernimo Borao, ZaraBorao
goza 1884.
Elments de Lingnistique Romane par E. Boorciez, Pars
Bourciez

Blest

1910.

Brugmann, Grundriss der vergleichenden Grammatik II, 1,


Bragmann, Gr.
Segunda edicin, Strassburg 1906.
Brutails
Documents des Archives de la Chambre des Comptes de Navarre
par Jean-Auguste Brutails, Paris 1890. (Se citan las pginas.)

Caballero, C.

Cuentos, Oraciones, Adivinas y Refranes Populares In-

recogidos por Fernn Caballero, Leipzig 1878.

fantiles

Cuentos y Poesas Populares Andaluces coleccionados


por Fernn Caballero, Leipzig 1874.
Cuadros de Costumbres por Fernn Caballero, Leipzig
Caballero, Cna.

Caballero, C. A.

1882.

La Vida es Sueo, comedia famosa de D. Pedro Caldern


Barca edited by Milton A. Buchanan, Toronto 1909.
Crcel de Amor de Diego de San Pedro, Nueva Biblioteca de
Crcel
Autores Espaoles VII, 1.
Ingratitud por Amor, comedia de Don Guillen de Castro,
Castro, Ing.
edited by Hugo A. Rennert, Philadelphia 1899.
Julio Cejador y Franca, La Lengua de Cervantes, Madrid
Cejador
Caldern, V.

de

la

1905. 1906.

El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha compuesto por


Miguel de Cervantes Saavedra. (Cito las pginas de las ediciones de

Cerv.

Cid

1608 y 1615.)
Poema del Cid,

edicin

anotada por

Ramn Menndez

Pidal,

Madrid 1900.

Cornu, C.
et

XlVe

J.

Cornu, Recherches sur la Conjugaison espagnole au XIHe


(Miscellanea di Filologa e Lingistica, Firenze 1886,

sicle.

pg. 217.)

Primera Crnica General que mand componer Alfonso el Sabio,


Ramn Menndez Pidal I, Madrid 1906.
Cuervo, B.
Apuntaciones sobre el Lenguaje Bogotano por R. J. Cuervo,
Cr. G.

publicada por

quinta edicin, Pars 1907.

Cuervo, D.

(Se citan las pginas.)

Diccionario de Construccin y

Rgimen de

la

Lengua Cas-

tellana por R. J. Cuervo, Pars 1886. 1893.

Cuervo, N.

la edicin

Notas la Gramtica de Bello. (Se citan las pginas de


de 1903, que es casi edntica con la ltima.)

Grammatik der romanschen Sprachen von Friedrich Diez, fnfte


Bonn 1882.
Doc. Ar.
Coleccin de Documentos para el Estudio de la Historia de

Diez

Auflage,

Aragn, Zaragoza.
Dnne
F. Donne, Syntaktische Bemerkungen zu
Jena 1891.

Don Manuels

Schriften,

xi

Abreviaturas.

D.

W.

V.

VerhandluDgen des Deutschen wissenschaftlichen Vereins

in

Santiago.

Ebeling

Probleme der romanischen Syntax von Georg Ebeling,

erster

Teil, Halle 1905.

Echegaray
Jos Echegaray, Los tres Sueos de Colilla, Biblioteca
Mignon XXXIV, Madrid.
Crnica General de Espaa por Fray Garca de Eugui publicada
Eugui
por G. Eyzaguirre Eouse, Santiago.

F. A.

1865.
F. N. :=

Aureliano Fernndez- Guerra y Orbe, El Fuero de Aviles, Madrid


(Se citan los prrafos.)

Fuero General de Navarra, edicin dirigida por D. Pablo Earregui

y D. Segando Lapuerta, Panapelona

Ffirster

(Se citan las pginas.)

1869.

Paul Forster, Spanische Sprachlehre, Berlin 1880.

Grundriss der romanischen Philologie, herausgegeben von Gustav


Grober I, zweite Auflage, Strassburg 1904 1906.
Fundamento del Vigor y Elegancia de la Lengua Castellana
Garcs
por el Presbtero Don Gregorio Garcs, Madrid 1885. (La primera
G.

edicin se public en 1791.)

Elementos de Gramtica Histrica Gallega por D. Vicente Garca


de Diego, Burgos.
Gassner
Das altspanische Verbnm von Dr. Armin Gassner, Halle 1897.
Gessner, L.
Das Leonesische, ein Beitrag zur Kenntnis des Altspanischen
von Dr. Gessner, Berlin 1867.
Gl.
Altspanische Glossen, herausgegeben von J. Priebsch, Z. XX, 1.
Egidio Gorra, Lingua e Letteratura spagnuola delle Origini,
Gorra
Milano 1898.
Grandgent
An Introduction to Vulgar Latin by C. H. Grandgent, Boston
Garca

1907.

Hctor

Jos

Juan Hctor, La Leyenda Andaluza, Sevilla 1901.

Poema de

Jos, herausgegeben von Michael Schmitz, R. F. XI,

S. 357.

Josselyn

tudes de Phontique espagnole par F.-M. Josselyn, Pars

1907.

= Doce Cuentos, Biblioteca de Rivadeneyra


= Juan Manuel, El Libro de los Enxiemplos

Juan Aragons
Juan Manuel, L.
Lucanor et

III, 167.

de

Patronio,

herausgegeben

von

Knust

del Conde
und Birch-

Hirschfeld, Leipzig 1900.

Juan Ruiz
Juan Ruiz, Libro de Buen Amor publi par Jean Ducamiu,
Toulouse 1901.
K.

J.

Kritischer Jahresbericht ber die Fortschritte der romanischen

Philologie, herausgegeben

Korting

von Karl VoUmoUer.

Lateinisch-romanisches Wtrterbuch von Gustav Korting, dritto


Auflage, Paderborn 1907.

xn

Abreviaturas.

Lang, D.
Das Liederbuch des Konigs Denis von Portugal, herausgegebcu von Ilenry R. Lang, Halle 1894. (Se citan las notas segn
el nmero de los versos.)

Larsen

Studier over oldspanske Konjunktiver af

J.

K. Larsen, Kjeben-

havn 1910.

Lazarillo

La Vida de

principe

de Tormos, restitucin de

Lazarillo

por R. Foulcb-Delbosc,

Biblioteca Hispnica,

la edicin

Barcelona

1900.

Lazarillo II =: Lazarillo de Tormes,

neyra

Literatnrblatt

Lpez

segunda

parte, Biblioteca

de Rivade-

III, 91.

Literaturblatt

ftr

germanische und romanische Philologie.

Luis Lpez Ballesteros, Lucha Extraa, segunda edicin, Madrid

1907.

Luna

Segunda Parte del

teca de Rivadeneyra

Lazarillo de

Tormes por H. de Luna,

Biblio-

III, 111.

Vida de Santa Mara Egipciaqua publicada por Foulch-Delboao,


M. E.
Barcelona 1907.

Marco Polo
Dr.

El Libro

Hermann Knust,

de Marco Polo, aus dem Vermachtnis von


herausgegeben von Dr. R, Stuebe, Leipzig

19U2.

Men., C.

Menndez

Pidal,

Cantar de Mi Cid,

gramtica y

texto,

vocabulario, Madrid 1908. 1911.

Menndez Pidal, El Dialecto Leons, Revista de Archivos,


y Museos 1906. (Se citan los prrafos.)
Men., M.
Manual Elemental de Gramtica Histrica Espaola por Ramn
Menndez Pidal, segunda edicin, Madrid 1905.
Men., Y.,
Menndez Pidal, Poema de Ycuf, Revista de Archivos,
Bibliotecas y Museos 1902. (Cito los prrafos.)
Mena
Juan de Mena, El Laberinto de Fortuna, Macn 1904.
M.-L., E.
EinfUhrung in das Studium der romanischen Sprachwissenschaft
von W. Meyer-Lbke, zweite Auflage, Heidelberg 1909.
M.-L., Et.
Romanisches etymologisches Worterbuch von W. MeyerMen., L.

Bibliotecas

Lbke, Heidelberg 191 Iff.


M.-L., Gr.

Grammatik der romanischen Sprachen von Wilhelm Meyer-

Lbke, Leipzig 189099.


Michaelis, St.

Studien znr romanischen Wortschopfung von Carolina

Michaelis, Leipzig 1876.

Libro de los Fechos et Conquistas del Principado de la Morea


compilado por comandamiento de Don Fray John Ferrndez de
Heredia, publi par Alfred Morel-Fatio, Genve 1885. (Se citan los

Morea

prrafos.)

Mnnthe, A.

Ake W. Munthe, Anteckningar om

folkmalet

en trakt af

vestra Asturien, Upsala 1887.

Muoz

Coleccin de Fueros Municipales y Cartas Pueblas por D.

Mufioz y Romero,

Tomo

I,

Madrid 1847.

Toms

XIII

Abreviaturas.-

Nobiling

As Cantigas de D. loan Garcia de

Olavarria, L.

Guilliade por Oskar Nobiling,

(Se citan los versos.)

Erlangen 1907.

Leyendas y Tradiciones por Eugenio de Olavarria y Hnarte,

Madrid.

Tradiciones de Toledo por Eugenio de Olavarria y Huarte,


segunda edicin, Madrid 1880.
Folklore de Burgos por el presbitero D. Federico Olmeda,
Olraeda
Olavarria, T.

Sevilla 1903.

Orrego

Antonio Orrego, La Marej, Santiago 1910.

= Juan de Timoneda,

Patrauelo

El Patrauelo, Biblioteca de Rivadeneyra

III, 130.

Romana.
R.
Revue de Dialectologie Romane.
R. D.
Vocabulario de las Palabras y Frases Bables por D. Apolinar de
Rato
Rato y Hevia, Madrid 1891.
Grammatik der portugiesischen Sprache von Cari von
Reinhardstottner

=
=

Reinhardstottner, Strassburg 1878.

R. F.
R. H.

= Romanische Forschungen,
= Revue Hispanique.

Salva

Gramtica de

la

herausgegeben von Karl VollmoUer.

Lengua Castellana por Don Vicente

Salva,

Pars 1830.

Sarohandy, A.
S. 106.

Annnaire de l'Ecole pratque des hautes tudes 1901,

El Sobremesa y Alivio de los Caminantes de Juan de


Sobremesa
Timoneda, Rivadeneyra III, 169.
tude sur les Pronoms abrgs en anclen Espagnol par Erik
Staaff, P.
Staaflf, Uppsala 1906.
Staaff, L.
Etude sur l'ancien Dialecte lonais par Erik Staaff, Uppsala

1907.

Surez

Tallgren

Estudios Gramaticales por D. Marco Fidel Surez, Madrid 1885.

Oiva Joh. Tallgren,

Estudios

sobre

la

Gaya de Segovia,

Helsinki 1907.

Tobler

Vermischte Beitrage zur franzosischen Grammatik von Adolf

Tobler, Leipzig 19021912.

Trueba, H.

Trueba, P.

= Antonio de Trueba,
= Antonio de Trueba,

Cuentos del Hogar, Madrid 1905.


Cuentos Populares, Madrid 1905.

Urrea
Pedro Manuel de Urrea, Penitencia de Amor, reimpresin publicada por R. Foulch-Delbosc, Barcelona 1902.
Valera, C.

Juan Valera, De Varios Colores, Madrid 1898.


Juan Valera, Cuentos, Madrid 1897.
Juan Valera, Novelas, Madrid 1907.

Valera, Cuentos
Valera, N.

Xiy

Abreviaturas.

Vasconcellos

J.

Leite de Vascoucellos, Estados de Philologia Mirandesa,

Lisboa 1900. 1901.


el extranjero

Weigert

(Las publicaciones del doctor Leite se citan en

generalmente con

el apellido

Vasconcellos.)

Untersuchungen znr spanischen Syntax von

L. Weigert, Berlin

1907.

Wiggers

Grammatik der spanischen Sprache von Dr.

Jnlius Wiggers,

zweite Auflage, Leipzig 1884.


Z.

Zeitschrift

fiir

romanische Philologie, herausgegeben von Gustav

GrSber.

Zauner

= Altspanisclies Elementarbuch von Adolf Zauner,

Heidelberg 1908.

Primera Parte.

Introduccin.
Cap.

I.

Noticias Bibliogrficas.

La gramtica de

Gramticas Prcticas.

1.

la

Academia

(Gramtica de la Lengua Castellana por la Real Academia


Espaola, Madrid) tiene particular importancia porque la
consideran como autoridad en el arte de hablar y escribir
correctamente, los habitantes de los pases donde domina el
idioma castellano. Adems, se debe recomendar especialmente

gramtica de Andrs Bello aumentada con las notas de


R. J. Cuervo, Gramtica CasRufino Jos Cuervo (A. Bello

la

tellana, dcimatercia edicin, Pars 1910).


2.

El estudio histrico de la lengua

Gramticas Histricas.

castellana fu comenzado por Diez, Grammatik der romanischen

Sprachen,

ftinfte

Auflage, Bonn 1882.

En

lugar de esta obra

que en algunos captulos todava es de actuade Meyer-Lbke, Grammatik


der romanischen Sprachen, Leipzig 1890, 1894, 1899. Las
gramticas de Diez y de Meyer-Lbke existen en traduccin

monumental,

la

lidad, se usa en nuestros das la

Hay un tratado especial escrito en castellano: Ramn


Menndez Pidal, Manual Elemental de Gramtica Histrica
Espaola, segunda edicin, Madrid 1905. Se ha publicado en
lengua italiana Egidio Gorra, Lingua e Letteratura Spagnuola
delle origini. Milano 1898, y en lengua alemana Gottfried Baist,
francesa.

Die

spanische

Philologie

12,

Sprache,

Grobers Grundriss der romanischen


1904
1906, Adolf Zauner, Alt-

Strassburg

spanisches Elementarbuch, Heidelberg 1908.


estudian

solamente

tambin la

sintaxis.

Manasen, Gramtica

fonologa

La

y morfologa,

presente

Histrica de la

Lengua

obra se
Castellana.

Menndez y Baist
Zauner incluye
ha publicado en
1

Primera Parte.

lengua alemana con


riselier

Introduccin.

Spauiscbe Gramniatik auf

el ttulo

Grundlage, Halle 1910.

liisto-

Aparece en edicin castellana

revisada y aumentada por un compendio de la formacin de


Abundantes materiales relativos al estudio de
las palabras.
la

gramtica castellana estn reunidos en la Biblioteca Histrica

el Conde de la Vinaza, Madrid


Los trabajos especiales concernientes la materia se
citarn en la parte que corresponda al tema que diluciden.
Sobre los progresos alcanzados en gramtica castellana, debera

de la Filologa Castellana por


1893.

informar la seccin correspondiente del Kritischer Jabresbericht


ttber die Fortscbritte

der Romaniscben Philologie, que se publica

desde 1890, pero hasta la fecba no ha corrido con viento en popa.


3.
Diccionarios.
Un diccionario histrico de la lengua
castellana

es

lexicogrfico

nario de la

un desidertum de

ms prominente
Academia (1726

hispanistas.

los

es la

El trabajo

primera edicin del diccio-

1739).

Las ediciones posteriores

La notable obra de Cuervo,


Diccionario de Construcciones y Rgimen de la Lengua Castellana, Pars 1886
1898 (A
D), ha quedado fragmentaria.
En cuanto al castellano antiguo, es de gran importancia el
compendios

son

abreviados.

segundo tomo del Cantar de Mi Cid


Ramn Menndez Pidal, Madrid 1911. El trabajo de
Lanchetas, Gramtica y Vocabulario de las Obras de Gonzalo
de Berceo, Madrid 1900, adolece de graves defectos.
4. Diccionarios Etimolgicos.
La etimologa romnica ha
quedado cimentada slidamente por Diez; vase Vinaza, pg. 832.
Actualmente se usa Meyer-Lbke, Romanisches etymologisehes
AVorterbuch, Heidelberg 1911, 1912, 1913.
Tambin puede
prestar servicios Korting, Lateinisch-romanisches Worterbueh,
dritte Auflage, Paderborn 1907.
vocabulario que trae

el

por

Cap.
5.

II.

La Lengua

De

la

Literaria.

Lengua

Castellana.

El espaol

llama castellana la

lengua que habla, y expresa en esta forma el hecho de que


el dialecto de Castilla sirvi de base la lengua literaria del
reino.

Rigurosamente, se debe decir que

el dialecto

de Toledo

fu elevado al rango de idioma oficial por la voluntad de los

reyes Fernando III y Alfonso

en

el

siglo XIII.

Cap.
6.

De

II.

Los Dialectos.

han desaparecido, en

Lengaa

la

En alganas

Asturias, se habla el bable,


las

montaas de Len.
de

partes, los antiguos dialectus

conservan entre

otras, se

Castellana.

el

pueblo.

En

dialectos parecidos existen en

Pertenece la misma familia

el dia-

de Miranda en Portugal.
Tambin en el Alto Aragn, sobreviven restos del habla particular de esa provincia. Los dialectos del sur, que se comprenden con el nombre general del andaluz, son de fecha
lecto que es propio

los alrededores

posterior, pues se derivan del castellano

El gallego es

dialecto portugus.

de Castilla la Nueva.

El cataln es pariente del

El uscaro de las provincias vascongadas no tiene


La lengua de los
relaciones con las lenguas indogermnicas.
arcasmos,
judos espaoles de Turqua abunda en
y se nota
provenzal.

en ella la influencia de los dialectos aragons y leons, adems


de muchos elementos de procedencia extranjera.
7.

El

Castellano

El mismo

Vulgar.

idioma enteramente unitario.


habla de los eruditos y

el

el

castellano

vulgar tiene en todas partes un colorido local.

mismo tiempo,

al

comarcas.

El

relaciones entre el

lenguaje

muchas particularidades,

no es un

Se nota marcada diferencia entre


habla del pueblo. El castellano
Pero existen

modo de hablar de

lejanas

de Amrica se parece, en
sermo rusticus" de Espaa y es-

popular
al

Los idiotismos del castellano vulgar


son en parte neologismos, pero se descubren tambin arcasmos.
Comp. Cuervo, Apuntaciones Crticas sobre el Lenguaje Bogopecialmente al anduluz.

tano, quinta edicin,

Pars 1907; Lenz, Beitrage zur Kenntnis

XVII, 188), Chilenische Studien


Charles Carroll Marden, The
Phonology of the Spanish Dialect of Mxico City, Baltimore
1896, Notes for a Bibliography of American Spanish (Studies

des Amerikanospanischen

(Z.

(Phonetische Studien V. VI);

Honor of A. Marshall Elliot II); Cuervo, El Castellano en


Amrica (B. H. III. V); Aurelio M. Espinosa, Studies in New
Mexican Spanish (R.D. 1,157; 111,251).
in

Cap.

m.

La Historia de

la

Lengua Castellana.

8.
De los Iberos y Vascongados. Los primeros habitantes
de Espaa que conocemos fueron los iberos. Son descendientes
de esta nacin los vascos, que residen los dos lados de los

Primera Parte.

Pireneos

en

territorio

francs

Introduccin.

espaol

(Gerland,

G. 422;

XXIII, 174). No se ha descubierto semejanza


alguna entre el vascuence y otro idioma. Algunos lingistas
consideran la conversin de la f inicial en h, que se halla
igualmente en Espaa y Gascua, como residuo de la fontica
Sehuchardt,

Z.

ibrica: Grober, G. 314; Gerland, G. 427; Wechssler, Festschrift

Suchier 450.

Otros contradicen: M.-L., Gr.

diccionario

el

castellano,

deben separar de

los

I,

Entre las voces ibricas

al castellano.
I,

45 {pramo, nava, vega, arroyo

solamente una {izquierdo) es incuestionable segn


9.

Z.

Estos se

elementos que en tiempos posteriores han

pasado del vascuence


que enumera M.-L., Gr.

de Sehuchardt,

En

539, E. 217.

vocablos ibricos.

existen

el

etc.),

dictamen

XXIII, 200.

La Influencia

Cltica.

Las colonias

fenicias, cartaginesas

griegas no han dejado huellas en la historia lingstica de

La

la pennsula.

influencia cltica es problemtica: Wechssler,

Los vocablos
458; Windisch, G. 388.
que se hallan en castellano no son numerosos y se
descubren tambin en Francia Italia: cambiar, camino, herr
Festschrift

Suchier

clticos

etc.

(M.-L., Gr.

10.

El

romanos en

1,

43, E. 41).

Latn

de

Espaa.

La

victoria

segunda guerra pnica


parte meridional de la pennsula; pero
la

obtenida por los

los hizo

dueos de la

las naciones del norte

opusieron resistencia hasta la

poca del emperador Augusto.


El progreso del idioma latino fu rpido. Lo favorecan las

numerosas guarniciones que el imperio mantena en las plazas


fuertes.
Desde la formacin de la lengua literaria, existi en
Roma una marcada diferencia entre latn alto y latn bajo:
M.-L., G. 456,

E. 96.

Se puede

decir

que las lenguas neo-

latinas no son la continuacin del lenguaje de los eruditos

tampoco del modo de hablar de las clases nfimas, sino que


se derivan del latn de las personas de esfera media: Grandgent 3. Segn la opinin de Grober, Arch. I, 211 y M.-L., G. 462,
el lenguaje de las provincias colonizadas en poca temprana
representa una fase ms antigua del latn que el lenguaje de
Italia y de las provincias colonizadas posteriormente. Conforme
las indicaciones dadas por M.-L., E. 121, parece que el latn
ms arcaico se hablaba en Espaa. Un estudio especial sobre
la fonologa del latn vulgar

de Espaa ha publicado A. Carnoy,

Cap.

La

III.

Leogua

Historia do la

Le Latin d'Espagne d'aprbs

segunda ediciD,

inscriptions,

les

Castellana.

Pars 1907.

La Formacin

11.

La

dicionales.
la

Romance.

del

unidad del

vulgar.

latn

Se acrecentaron

El latn literario tom

regionales.

Doctos y Tra-

Vocablos

destruccin del imperio romano dio remate


las divergencias

carcter de uu idioma

el

La

extrao, cuyo aprendizaje necesitaba un estudio especial.

poca en la cual el
hablada coincide con

latn
el

de Espaa dej de ser una lengua

dominio de los germanos: M.-L., Gr.

I,

22.

El romance es continuacin del latn vulgar; pero qued sujeto

la influencia de
influencia

mayor grado
entre

los

la

lengua literaria, que era

manifiesta

se

nota en

se

tambin

en

latina.

gramtica,

la

Hay que

el vocabulario.

Esta

en

pero

distinguir

elementos romnicos (vocablos tradicionales) y eleLa iglesia y la jurisprudencia

mentos latinos (vocablos doctos).

han contribuido

de palabras latinas: diablo,


En tiempos
I, 24).

la introduccin

fe, virgen, ngel, espritu, familia (M.-L., Gr.

posteriores,

influye

el

humanismo.

Algunos vocablos existen

dos variantes, una tradicional y otra docta: heir, fingir;


horma, forma. Varias palabras han pasado del latn al casen

tellanos por

Son numerosas

caminos indirectos.

venido de otras lenguas neolatinas, por


del provenzal:

Grober, Arch.

1,

217.

ej.

Han

las

que han

cadera procedente
tenido

mucha

in-

provenzal y el italiano, mientras que


la influencia del portugus y del cataln es de importancia

gerencia

el

francs,

el

secundaria.
La corriente francesa tuvo fuerza en los siglos
Xni, XIV y XVni, y la italiana en el siglo XVL Un nmero

reducido de palabras latinas ha pasado por

>

alerce,

12.

persicum

ellas

dumbre que
explica

rabe:

laricem

las

La mayora de

las palabras griegas

lenguas neolatinas han pasado por

1,29 35;

el

XV,774; Grandgent
Son en parte tradicionales y en parte doctas. Muchas
pertenecen al vocabulario de la iglesia. La incerti-

latn: M.-L., Gr.

78. 137.

el

albrchigo.

Vocablos Griegos.

que se hallan en

de

>

por

Claussen, R. F.

se nota en las vocales de procedencia griega se


la

circunstancia

de

que

la

regla

latina

las

breves son abiertas y las largas cerradas" no existe


en griego: la e fu ^ ? segn el dialecto, la 7] fu ?, la o

vocales

fu p

la co fu

g.

Los romanos se dejaron guiar en algunos

Primera Parte.

casos por la cualidad y

En

vocal griega.

Introdaccin.

otras

veces por la duracin de la

primeros vocablos que se tomaron del

los

>

griego, la o est reproducida veces por : dfxgyrj

Puede

ser p en palabras de carcter vulgar:

amurca.

rQvoq>

torno.

>

hurfano) y tambin se presenta


Otras veces es q {Qg)avg
en la forma de U (Claussen 859), La v de los griegos se
convirti antiguamente en u: jtoQ(pvQa

Ms

guhernare.
los

tarde,

eruditos le daban

pronunciaba

i.

Esta

confundi con la

se

vocablos nacionales: xvfia

xv^sgvv
el

>

signo y;

valor de la u francesa, y el vulgo

el
i

> purpura,

lengua literaria emple

la

> cima,

y la de los
Los diptongos

> yeso.

yvrpog

han sufrido considerables transformaciones. Tambin la historia


de las consonantes es bastante complicada. Por regla general,
X equivalen h, d, g, p, t, h. Pero veces se confunden las sonoras y las fonas. As se introduce amcnudo g
en lugar de x: xv^qvcv> gubernare. Las aspiratas (p, {>, x se
convirtieron primeramente en p, t, c {purpurd)\ ms tarde se

^, , 7, jr, r,

emple la ortografa ph, th, cli, pero


antigua prctica. Solamente cp pas

La

cristiana: Qtpavq: hurfano.

por ss 6

emple

fi^a

s:

>

massa,

La pronunciacin

2.

El sonido

seguridad.

procedencia

latina:

baptidiare,

>

uo

baptizare

sona.

se

resulta batear (ant.).

ser

f en la poca

Posteriormente, se

puede determinar con


romance con j y di de

se

en

coincide

se escribi en un principio

C,

^oh'?]

pueblo conservaba la

el

transforma

Muy

que han pasado del griego moderno


botica (M.-L., Gr. 1,29; Men., M. 15).

como

si

fuera

pocos son los vocablos

al castellano: jtoQrx7]

>

13. Vocablos Germnicos. principios del siglo V, naciones


brbaras invadieron la pennsula ibrica. Primeramente llegaron
los vndalos, que pasaron frica, despus los alanos de raza

y aun ms tarde

esctica,

siglo V,

los

ser capital

slo

al

los

suevos.

Desde

visigodos arraigaron su imperio.

de su reino.
fin

del

la mitad del
Toledo lleg

Los suevos se retiraron al noroeste,


los godos lograron subyugarlos.

siglo VI,

Aun ms tiempo conservaron su independencia, las ciudades


martimas del Mediterrneo. En el ao 711, los rabes dieron
No son numerosas aquellas
fin con el dominio de los godos.
palabras
diferencia

germnicas que pasaron


notable

al latn antes

que existiese

entre los dialectos germnicos.

Podemos

Cap.
citar

III.

La

como ejemplos

Historia de la

tejn,

Lengua

Castellana.

arpa, cofia, huesa, rueca,

fieltro,

Fuera de algunos nombres propios, quedan pocos


vestigios de los godos, suevos y vndalos; vase Kluge, G. 505,
La mayora de los vocablos de origen germnico han venido
de Francia, y esto sucedi particularmente en los siglos XI
XIII: Goldschmidt, Zur Kritik der altgermanischen Elemente
im Spanischen, Lingen 1887; Pogatseber, Z. XII, 550; M.-L.,
guisa.

E. 45; Baist, G. 882; R. F. 1,106.


En los vocablos que fueron
admitidos en poca temprana, las vocales germnicas se con-

sideran en lo esencial

diptongos

como

si

fueran latinas.

Se introdujeron

y ue en rueca, huesa, espuela, yelmo, fieltro.


Parece que ai se convirti en a: la etimologa waidanjan
los

ie

>

guadaar

es

probable, aunque

no es

segura,

laido

vino de

Francia en una fecha posterior: M.-L, Gr.

au se tras1, 36.
qued sustituida por gn,
y esta combinacin corri idntica suerte con el grupo latino
{guarda, guisa), h es muda: arpa, aspa, yelmo. En palabras
que llegaron de Francia en poca ms reciente, est representado el sonido por f, y sta ms tarde ha pasado h: honta,
hardido, harautc, hacha. La f se conserv en un principio:
Goldschmidt cita halda como comprobante de la confresco.
versin de f en h.
Existe la variante falda. Tambin fieltro,
hicltro vacila.
No consta que hato sea vocablo gtico: Baist,
Z. XIV, 224; R. F. IV,365.
Las fonas se han convertido en
sonoras en posicin intervoclica: Rodrigo, godo; rico ha sido
tomado del provenzal (Baist, G. 882). La h colocada entre
form en

robar

o:

(port. rouhar).

tv

vocales conserva su carcter en antiguo castellano: rolar.

extraa

misma
14.

la

raz,

forma del sustantivo ropa que se deriva de


th es t: thivahlja^ toalla.

Los

Mozrabes.

conquistadores.

irresistible

el

mpetu

de

la

los

Invadieron hasta la Francia, pero ah qued

detenido su avance.
reinos

Fu

Es

En

el

norte de Espaa,

se formaron los

desde esa parte progres la reconquista.

y
Es cierto que en un principio muchos romanos conservaron su
idioma y su religin bajo el dominio de los mahometanos.
Pero ms tarde fueron desnacionalizados, desterrados exterminados; vase Seybold, G. 517. Al apoderarse de Toledo,
los castellanos encontraron una poblacin cristiana.
Pero sta
usaba nombres rabes y escriba el idioma de los musulmanes;
cristianos,

Primera Parte.

Al tiempo de la conquista de Anduluca,


en esa comarca, habitantes de

vase Muoz 367.


los

hallaron,

no

espaoles

Introduccin.

religin cristiana.

Vocablos rabes.

15.

con

relacin

tienen

Casi

arbiga.

cedencia

alcalde,

la

Numerosos son
todos

son

los vocablos

sustantivos

material:

civilizacin

de pro-

casi

aceite,

todos

acequia,

Interjecciones son ojal

noria, fanega, etc.

y
Son importantes los
diccionarios de R. Dozy y W. Engelmann, Glossaire des Mots
espagnols et portugais derives de l'arabe, segunda edicin,
Leyden 1869, y de Leopoldo de Eguilaz y Yanguas, Glosario
etimolgico de las palabras espaolas de origen oriental,
Granada 1886. Sobre cuestiones de fonologa trata Baist, Die
arabischen Hauchlaute und Gutturale im Spanischen, Erlangen

alel,

Hay una

evad.

preposicin: aid

(ant.).

1889; comp. R. F. IV, 345.


16. La Reconquista. Lenguas y Dialectos Romnicos. Rpida
haba sido la victoria de los mahometanos, y lentos fueron los
progresos de la reconquista. A mediados del siglo IX, Len
El temible Almanzor, que
pas manos de los cristianos.
muri en 1002, amenaz por ltima vez la independencia de

En 1085, Alfonso VI conquist Toledo.


Zaragoza se rindi en 1118, Crdoba en 1236. En Granada,
se mantuvieron los moros hasta 1492. Tres lenguas romnicas

los reinos cristianos.

existen en la pennsula: el portugus, el castellano y el cataln.


El castellano y el portugus estn ligados por estrecho parentesco;
el cataln se considera comunmente como rama del provenzal:
M.-L., Gr.

1,

14.

Loe dialectos espaoles se dividen en

grupos: el leons, el castellano y

el

aragons.

tres

El gallego es

dialecto portugus.
17.

El

Leons.

Este grupo de dialectos abarcaba en tiempos

antiguos Asturias, Len, una parte de la provincia de Santander,

Zamora, Salamanca y una parte de Extremadura. Tambin el


dialecto que se habla en los alrededores de Miranda en Portugal

Se distingue entre

es leons.
oriental.

oriental

al

especiales:

Fatio,

el

leons occidental, central y


y el leons

El leons occidental se acerca al gallego


castellano.

Recherches

una

serie

Das Leonesische,

Gessner,

Alexandre, R. IV,

Existe

sur
7;

le

texte

et

les

de investigaciones

Berln 1867;

A. Morel-

sources du Libro de

ke W. Munthe, Anteckuingar om

folk-

Cap.

La

III.

Historia de la

Lengua

Castellana.

en trakt af vestra Asturien, Upsala 1887, Z. XV, 228,


Z. XXIII, 321; J. Leite de Vasconcellos, O Dialecto Mirands,

mlet

Porto 1882,

Estudos

de

Philologia Mirandesa

Ramn Menndez

1900. 1901;

I.

Lisboa

II.,

Pida!, El Dialecto Leons (Revista

de Archivos, Bibliotecas y Museos 1906), Notas sobre el Bable


Hablado en el Concejo de Lena (Bellmut y Canella, Asturias,
Guijn 1899); Erik Staaff, tude sur l'ancien Dialecte lonais,
Upsala 1907; Santiago Alonso Garrote, El Dialecto Vulgar

Leons Hablado en Maragatera y Tierra de Astorga, Astorga


1909. Ha publicado un vocabulario Apolinar de Rato y Hevia,
Vocabulario de las Palabras y Frases Bables, Madrid 1891.

Ramn Menndez ba prometido un nuevo


leons para la
18.

Castellano.

El

de Castilla

sobre el

articulo

Revue de Dialectologie.
Este grupo se subdivide en castellano

la Vieja, castellano

En

de Castilla la Nueva (toledano)

hay notable diferencia


El primer tomo de
la obra de Menndez Pidal, Cantar de Mi Cid, texto, gramtica
y vocabulario, Madrid 1908, trae mucho ms de lo que el
ttulo promete y se puede considerar como una gramtica del

andaluz.

la

primera divisin,

entre el dialecto del Cid

el

de Berceo.

castellano antiguo, que encierra fonologa, morfologa

sintaxis.

andaluz tratan Schuchardt, Z. V, 249, y Wulff, Un


Chapitre de Phontique avec Transcription d'un Texte andaln

Sobre

el

(Recueil Gastn Paris, 1889).


19.

El

Aragons.

Los

dialectos

de

esta

categora

se

hablaban antiguamente en Navarra y Aragn. Sobre el aragons


antiguo, trata Menndez Pidal, Poema de Yguf (Revista de
Archivos, Bibliotecas y Museos 1902).
Sobre el aragons
moderno, ha hecho importantes estudios Saroihandy, Annuaire
de l'cole pratique des hautes tudes 1898. 1901; B. H. VI, 182.
Existen vocabularios: Borao (Diccionario de Voces Aragonesas,
Zaragoza 1884), Mompn, Coll y Puyles ( 739).
20. Los Primeros Documentos. Los primeros vestigios del
romance espaol se hallan en documentos latinos del siglo VIIL
Una fuente ms abundante son las glosas publicadas por
Priebsch.
(Z.

XIX).

Estas son del siglo XI, y su dialecto es navarro


Pertenecen la mitad del siglo XII los fueros de

Aviles y Oviedo.
dialecto es leons.

No es lcito dudar de
En este mismo siglo,

su autenticidad, y su
se

compuso

el

Poema

10

Primera Parte.

Cid,

del

principi

Introduccin.

usarse

el

dialecto

escrituras pblicas y privadas. Desde


principi arrinconar el latn.

La Lengua

21.

el siglo

La lengua

Literaria.

de

Castilla

literaria

de Espaa

naci en las cancilleras de los reyes Fernando III (1230

y Alfonso
pero

no

(12521284).

faltan

Su base fu

elementos

extraos,

el dialecto

manifiesta la ingerencia del dialecto leons.

en

XIII, el romance

1252)

de Toledo;

particularmente

es

El primer perodo

de su historia termina con la unin de las coronas de Castilla


Poco tiempo despus, los castellanos tomaron
Al mismo tiempo, lleg tener importancia la
Granada.

y Aragn.

humanismo y de

influencia del

la gramtica terica (Nebrija).

El descubrimiento de Amrica abri nuevos horizontes la


nacin espaola. Los grandes escritores de los siglos de oro

estamparon
que

ellos

el sello

le

de su genio en su lengua patria.

La forma

dieron no se ha conservado sin alteracin, pero

todava influyen los modelos dados por los grandes clsicos en

modo de hablar y

que se usa en nuestros das.


La afluencia de palabras exTodava
tranjeras no qued interrumpida en ninguna poca.
consecuencia
A
todas
partes.
vocablos
de
llegan
hoy en da,
el

escribir

Vocablos Americanos.

22.

de la colonizacin de Amrica, palabras indgenas alcanzaron


Las ms antiguas
ciudadana en el diccionario castellano.
huracn,
sabana, cacique,
pertenecan las Antillas: canoa,
maz, ceiba, colibr, guacamayo. Tambin son numerosos los
elementos mejicanos y peruanos. Han venido de Mjico tomate,
chocolate,

Han

cacahuete,

cacao,

aguacate, jicara, petaca, petate.

venido del Per cndor, jaguar, alpaca, vicua, pampa,

chacra, i^apa,

puna, guagua, guacho, china (Cuervo, B. 686;


Gran nmero de palabras americanas

B. H. III; Men., M. 23).


se usan

como provincialismos en

distintas repblicas americanas:

Lenz, Diccionario Etimolgico de las Voces Chilenas Derivadas

de Lenguas Indgenas Americanas, Santiago de Chile 1910.

Segunda Parte.

Fonologa.
Ortografa y Pronunciacin.

Cap. IV.
23.

Ortografa.

Espaa y

la raayor parte

de las repblicas

americanas emplean la ortografa prescrita por la Academia

En
(Ac. 343).
En cuanto la

Chile,

se

usa la ortografa de Andrs Bello.

puntuacin, se puede consultar Ac. 368 y Ortiz,

Estudios sobre la Construccin y Puntuacin, Guayaquil 1910.


24.

Noticias Bibliogrficas.

De

la fontica castellana tratan

Estudios de Fontica Castellana, Toledo 1894 (comp.

Araujo,

Saroihandy, R.

XXIV,

298);

Lenz, pbonetiscbe Studien V, VI;

Josselyn, Etudes de Phontique espagnole, Paris 1907 (comp.

GongalvezVianna, R.H.XV,849); Colton, La Phontique Castillane,


Paris 1909.

Existe una serie de comunicaciones en

En

Phontique.

el

cuanto la antigua pronunciacin,

Maitre
son

de

primordial importancia los estudios de Cuervo (N. y R. H. II).


Adems, son notables Ford, The od Spanisb Sibilante, Boston

1900; Tallgren, Estudios sobre la

1907;

Cotarelo,

Gaya de Segovia, Helsinki


Tambin

Fonologa Espaola, Madrid 1909.

se encuentran materiales en los artculos de Baist citados en

El testimonio del lenguaje de los judos de Turqua es

15.

notable:

en

Grnwald, Zur romanischen Dialektologie (publicado


Foulcb-Delbosc, R. H. I, 22;

Jdisches Centralblatt");

Subak, Z.

XXX, 129,

Lamouche, R.

F.

Judenspanisches aus Salonikki, Triest 1906;


XXIII, 968; Wagner, R. D. 1,470.

La Pronunciacin de
25.
i,

e,

Las vocales castellanas son


Se puede decir en general que stas no son ni

Las Vocales Modernas.

a, o, u.

abiertas

las Vocales.

ni

cerradas.

Tienen poca influencia

el

acento y la

Segunda Parte.

12

Fonologa.

de la vocal en slaba abierta cerrada por conNaturalmente existen ciertas diferencias, aunque no
sean muy perceptibles ni muy estables; comp. Lang, Rom. Rev.
II, 333. Ataujo y Colton exageran su importancia. Es interesante
la teora de Colton sobre la fuerza metafnica de la vocal de

posicin

sonantes.

a, o contribuyen hacer cerrada


Se forman vocales largas por crasis
por prolongacin enftica, la que se halla con frecuencia en
las vocales finales de la proposicin (Gon^alvez Vianna, R. XII, 90).

la slaba siguiente.
la

Cree que

vocal que precede.

Las vocales que preceden una consonante nasal combinada con


una fricativa se distinguen por nasalizacin bastante notable
{enfermo, naranja). Se inclinan hacia tal pronunciacin tambin
otras vocales que estn combinadas con consonantes nasales;
pero esta tendencia no es muy marcada (Espinosa, R. D. 1, 173;
Colton, 45). En los diptongos ai, ei, oi, aii, en, se oyen clara-

mente los dos elementos que designa la escritura, y no se


forman sonidos intermediarios. En los diptongos de carcter
ascendente {i, uc, i, etc.), la y la w se consonantizan fcilmente.
26. Las Vocales Antiguas. En las poesas de Berceo, no
riman e, ie y ue. Podemos suponer que se distinguiesen por
la cualidad

App.

I);

de

la e (Hanssen, An. 1895; Pietsch, Disticha Catonis,

pero puede ser que

el

explicacin (Men., C. 1176, nota).


o

?c.

hecho admita tambin otra


el Poema del Cid, riman

En

Este hecho prueba que la

e del

diptongo fu idntica

casi idntica con o; Men., C. 143, 1176, cree que en la lengua

del poeta la pronunciacin no conviva con no, y con ne (comp.

Hanssen, R. D.

1,

463).

La Pronunciacin de
27.

las

Las Explosivas fonas.

Consonantes Modernas.
Esta categora est represen-

tada por p, t. Je, cli. El sonido li se expresa por c ante a, o, u


y consonantes y al final de la palabra; ante e, i, se escribe
qu: cabeza, aqu, cli es explosiva dorsoprepalatal (c); veces
llega ser alveolar supraalveolar. En palabras extranjeras,
c

pueden ser sonoras por asimilacin:


es, pero se oye tambin gs.

tcnico, atlas,

es

generalmente
28.

Las Fricativas fonas.

ciacin correcta.

En

La f

el castellano

es labiodental en pronun-

vulgar, pasa ser bilabial

Ortografa

Cap. IV.

13

y Pronunciacin.

en muchas partes y es una consonante bilabial -pospalatal


bilabial-velar en la combinacin fue, la que en tal caso coincide con jue (Lenz, Phonetische Studien VI, 20; Espinosa, R. D.
I,

209).

delante de

y z delante de

a, o,

u y

al final

de la palabra designan en Madrid una consonante interdental.


En Andaluca y Amrica, se pronuncia 5. La s de Madrid se
andaluza y americana es idntica con la
francesa (GonQalvez Vianna, R. H. XV, 853). La 5 y la ^ se
pueden convertir en sonoras por asimilacin: juzga, desde,

acerca la

s;

En

israelita.

el

la s

ltimo ejemplo, la pronunciacin es casi

z.

En

puede convertirse en h y puede

Andaluca y Amrica, la s
desaparecer por completo en ciertas condiciones: 153. La j
es velar en Madrid (Josselyn, 104). Seguida de i, e se articula
ms adelante, pero esta alteracin es insignificante en Madrid
(Gon^alvez Vianna, R. H. XV, 852). En Andaluca y en algunas
partes de Amrica, la j se convierte en h (fricativa pronunciada
entre las cuerda-j vo(;ales). En lugar de j, se escribe g cuando

coriesponde etimolgicamente \sl g latina:


h es Tnuda para la mayora de los espaoles. Se
escribe por r^zones de etimologa: hombre, hacer, hermano.
Sin embargo, Espaa no tiene h pesar de que viene de
A.dems, se usa el signo ante la combinacin ue
Hispania.

la

consonante

regin,

inicial:

huevo.

La h pronunciada

se

encuentra en Asturias,

en Andaluca y en algunas partes de Amrica. Corresponde


siempre la /" latina y nunca la h\ hacer (Espinosa, R. D.
I,

215).

29. Las Explosivas Sonoras. I, d, g son explosivas cuando


precede una consonante nasal: ambos, conveniente (se pronuncia
conibeniente), un leso (se pronuncia umheso), grande, tengo (se

pronuncia

iet)go),

un gato

(se

pronuncia uygat).

En

otros

incompleta y son veces


(particularmente entre vocales) perceptiblemente fricativas (5,
Cuando son finales, vacila la pronun; g): haber, lado, rogar.

casos,

se

articulan

con

oclusin

Se oye, en tal caso, b, d y p. La d final es muda.


Solamente por influencia de la ortografa se pronuncia veces,
ciacin.

resulta en Madrid z ante consonantes y d ante vocales,


mientras que en Barcelona, Chile y Bolivia se oye d. b y v
La
son idnticas; la diferencia es puramente ortogrfica.

pronunciacin

comn

es

en uno y otro caso {poca, vino,

14

Segunda

cantaba, saliva).

Parte.

Fonologa.

Se usa la explosiva cuando precede una nasal

{rumbo, envidia) y excepcionalmente tambin en casos de nfasis


con tal que la consonante sea inicial {brbaro!, vete!). Se
escribe g ante a,
e, i:

o,

u y consonantes, y gu (cun u muda) ante


Cuando la u se debe pronunciar, se

gato, grito, guerra.

usa g: antigedad.

y es mediopalatal: mayo.

Las Fricativas Sonoras,

30.

inicial se escribe

por hu: huerto.

La

Este sonido se pronuncia

con friccin velar y bilabial (Araujo, Fontica 41; Josselyn 80).


31. Las Nasales. A esta categora pertenecen m, n, , v.

Esta ltima consonante se escribe por n:

tm

asimilacin de las nasales:

vaso,

tengo.

un ganso, un

Ntese la
huerto,

chorro se pronuncian umbaso, upganso, uugwerto, uchorro.

pronunciacin

de

la

partes, se pronuncia

ij,

es

final

muy

un
La

En muchas

variable.

en Madrid una n reducida.

Las Lquidas y Vibrantes. Son lquidas I y II. Esta


La pronunciacin vulgar sustituye

32.

ltima es dorsoprepalatal.

Esta es la pronunciacin regular en


y en muchas partes.
Andaluca y Amrica con excepcin de una parte de Chile y
del Per (Lang, Rom. Rev. II, 336).
En Madrid, la buena
sociedad conserva

est

ll\

pero

formada por una

la ortografa escribe rr

pueblo emplea

el

serie

al

y.

rr es alveolar

Se usa cuando
principio de la palabra y de la
de vibraciones.

La r se produce por un solo golpe


de la lengua: mira. Al fin de la slaba, se oye, adems de r,
tambin una variante que se acerca la rr y amenudo una r

slaba: perro, rey, honra.

Colton 118 cree que la r precedida de consonante

fricativa.

(con excepcin de

I,

n, s) es fricativa;

comp. Men., M. 65, nota

4.

Las consonantes sufren amenudo


alteraciones por fontica sintctica. Cuando la prxima palabra
principia por vocal, la consonante se liga ella: en lugar de
sus amigos, ir Madrid, se pronuncia su samigos, i ra Madrid.
Fontica Sintctica.

33.

La Frouuuciacin de
La & y

34.

la

1^.

plosiva hasta fines del


saber.

En

Tambin

las

Consonantes Antiguas.

b procedente
siglo

XVI y

de p fu consonante exno se confunda con v:

portugus, la b todava se conserva (Cornu, G. 985).

la

b procedente

de bb antiguamente fu explosiva:

Cap. IV.

Ortografa

Adems, se conservaba

alad.

iniciales;

{beuer, biuir) exista


el siglo

XVI,
La

35.

La

boca, vino.

b
(?

15

y Pronunciacin.

y v
que ms tarde se us

la diferencia latina entre b

disimilacin

probablemente slo en

la ortografa.

Desde

V se confunden.

y ia

Adems de

los trabajos

que estn

cita-

dos en 24, se pueden consultar los siguientes: Saroibandy,


B. H. IV, 199; Tallgren, Las g y 2 e\ antiguo castellano,
Helsinki 1905 (Socit No-Philologique IV); Men., C. 193. 211.
Originariamente, la diferencia entre
g

era inicial

en posicin intermediaria, entre la

y ^ fu solamente

Ms

z final intermedia.
g

grfica:

tarde, se distingui,

fona y la ^ sonora.

La

z final fu fona segn el dictamen de Ford; contradice Men.,

En Aragn

C. 193. 1177.

{dicg Doc. Ar. V, 329).

se baila la g final en la ortografa

El dialecto de Miranda tiene fazer con

consonante sonora, pero ^jaf con consonante fona. Tambin


el castellano de Turqua usa la consonante sonora en posicin
intervoclica

XXX,

consonante fona en posicin

la

(Subak,

final

La antigua pronunciacin de g y s fu 'ts y dz


(Cuervo, Ford, Micbaelis, K. J. IV 1, 329); comp. cantatis >
Z,

cantis

152).

> arag. cantaz


> pezua. La

ungulam

(Saroibandy, B, H. VI, 185) y peds


conversin de z en s se bizo en An-

daluca y Amrica en el siglo


el castellano

36.

La

de Turqua tiene

jf \a

y la s.

XVI

(Cuervo, B. 538).

Tambin

s.

Las consonantes g delante de

e,

y j delante de a, o, u fueron sonoras: muger, ojo. En lugar


de j, se escribe amenudo y veces y. Segn Cuervo, la
pronunciacin fu dz basta principios del siglo
tarde

z.

La x

fu

s.

de vocablos americanos {Mxico).


conserva en Turqua.

XVI y ms

Se us con este valor en la ortografa

La

La pronunciacin

s intervoclica fu sonora: casa.

cambio, passa, mensaje, saber, lobos tenan

s se

En

s fona.

37.
La / Antigua. Cuando corresponde la /' actual, se
puede suponer que tuviera la misma pronunciacin. En ios
casos en los cuales actualmente no suena, fu probablemente
una consonante bilabial y velar. Este mismo sonido se ha
formado de nuevo en el castellano vulgar ( 28). Se usa el
signo f para expresar consonantes arbigas de carcter gutural,
pero tambin en lugar de la f de los rabes. La h germnica
desapareci en vocablos que se adoptaron en fecha temprana:

16

Segunda

Fonologa.

En palabras germnicas importadas desde Francia, se


Temprano se encuentran

arpa.

usa

Parte.

fonte, faraute (M.-L., E. 48).

f:

ejemplos de la ortografa h para expresar la f de palabras


hazanna Berceo, Mil. 446; comp, Pietseh, The

tradicionales:

Spanish Particle he, Modern Philology

II, 2,

Se introduce h

principalmente en aquellos casos en los cuales la etimologa

no est en la mano.
38. Antiguas Consonantes que se conservan en algunos Dialectos.

Sobre la conservacin de la diferencia de s j ss, h j v, g y 0,


vase Men., M. 69, L. 11: la s sonora y la 6 existen en una
parte de Aragn; la js sonora se halla en una parte de Ex-

tremadura y en

el

mirands (Vasconcellos

I,

274).

El Acento.

Cap. V.

El acento queda en la slaba en


fraxinum > fresno, civitatem > ciudad.
Las excepciones provienen de ciertos accidentes que pertenecen
39.

Regla Fundamental.

la cual se halla en latn:

en parte la gramtica latina y en parte la castellana. En


cuanto al uso del acento grfico en la ortografa moderna,

vase Ac. 358.


40.

Influencia

de

los

Grupos

Formados

por

IVIuta

cum

El acento latino carga en la penltima slaba

Liquida".

si

y en la antepenltima si la penltima es breve.


Consonantes combinadas alargan la slaba: prenles. Se ex-

sta es larga,

ceptan las consonantes combinadas con


cluhram, inehras.
alargan
(R. F.

la

XX,

slaba

Pero, en

el

latn

r:

ntegrum, lacrem,

vulgar, tambin stas

y atraen el acento: *intgrum, *aUcrem


Gramm. 193), *colbram, *tenbras.

564; Stolz, Hist.

de las palabras castellanas entero,


Se trata talvez de una particularidad
que fu propia de algn dialecto itlico y fu adoptada por
As se explica

el

acento

alegre, culebra, tinieblas.

el latn vulgar.

41.

Palabras Latinas

de Acento Agudo.

vanaba originariamente con

la posicin

El acento latino

de la palabra en la

proposicin. Se conservan restos de esta acentuacin sintctica,


porque se ve que el acento tnico puede cambiar en palabras
estrechamente ligadas: ilico, hdie, apd me, Bommque.

Sucede que por fontica sintctica palabras graves se convierten

en

agudas:

Quiitiliano

1,

25.

5,

formacin subsisten en romance:


?a- viene

de

lo

Los efectos de tal transse deriva de illni 6 ld,

Jcni.

en combinacin con

del Acento

Alteracin

42.

17

El Acento.

Cap. V.

En

de Diptongos en Latn Vulgar.

la

Formacin

las palabras mulierem, filiolum,

araneolam y en otras parecidas, el acento pas la segunda


de las dos vocales unidas: * mulierem, etc. Este fenmeno es,
segn el dictamen de Neumann, Z. XIV, 547, (disiente Staaf,
R. D. II, 426), una consecuencia de la contraccin de las vocales
en latn vulgar. Despus de formado el diptongo, el acento
pas la vocal ms llena (M.-L., Gr. 1, 493), Los efectos de
esta

alteracin

e,

hijuelo,

lenzuelo,

abuelo,

Al convertirse paritem en pared, se

pozuelo, viruela, ciruela.


troc la ? en

en mujer,

notan

se

que puede ser efecto del nominativo partes.

lo

Vocales agrupadas que no formaban diptongos, conservaban en


latn vulgar el acento clsico: ferat, halero. Por contraccin
excepcional causada por debilidad del acento, se originaron

formas romnicas como ma,

sa,

*medm, *sum,

ca en lugar de

*quid (Grober, Arch. 1,221; M.-L., E. 130).


43. La Decomposicin. De mucho alcance fu la tendencia
del latn vulgar de reemplazar los compuestos antiguos por
nuevos, en los cuales conservaba
del

de

>

el

verbo primitivo (M.-L., E. 188).


rlinet,

*retnet

>

retiene-,

acento y la vocal radical


As se forma, en lugar

en lugar de cnvenit, *convnit

> recibe;

conviene] en lugar de rcipit, *rec{pit


*refdcit

rficit,

>

Existen

rehace.

obedecen esta tendencia:


colloco

>

44.

cuelgo, consuo
El

>

computo

>

en lugar de

formas

tambin
cuento,

colligit

que no

> coge,

coso.

Acento de las Palabras de Procedencia Griega.

Las

palabras griegas en parte conservan su acento y en parte se


asimilan las reglas de acentuacin que rigen en

vocablos oxtonos han desaparecido: ijtOroXi^

>

latn.

epistula.

Los
Los

amoldan generalmente al latn: xoQtpvQa se


convierte en purpura por ser breve la penltima. Esta misma

paroxtonos

se

prctica se observaba antiguamente en los abstractos terminados

en -ia: loxoQa

de pronunciar

>

-a:

historia.

Ms tarde, se form la costumbre


En los vocablos proparoxtonos,

monarqua.

conserva veces el acento griego y otras veces se introduce el latino (Claussen, R. F. XV, 808; Grandgent 64). hgado
Han s sen, Gramtica Histrica de la Leugua Castellana.
2

se

Segunda

18

Fonologa.

Parte.

procedente de ficatum ha alterado su acento por ingerencia


de ovxanv (M.-L., E. 158; K. J. VI, 1, 149; Scbuchardt, Z.

XXVIII, 435; G.
folium

R.

Paria,

XXX,

puede ser

trbol

568).

tri-

pero es irregular tambin la

rQg)vXXo> (Gorra 79),

terminacin.
45.

martes, jueves,

<

mircoles

se

viernes,

Son

Mercurii.

analgicas del acento en


el

el

que se dedique

captulo

doctos, se nota

incorrecto

de

Cuervo, B.

2;

En vocablos

conjugacin.

la

amenudo acentuacin errnea: angina,

rbrica,

que afectan educacin se inclinan

Personas

pdico.

Por la analoga de hmes,


ha transformado el acento de
numerosas las transformaciones
verbo.
Estas se mencionarn en

Irregularidades.

Varias

esdrjulas:

dicciones

Espinosa, R. D.

acento del diptongo ui:

uso

vase

Vacila con frecuencia

169.

1,

al

mndigo',

colega,

buitre, buitre;

cuido, cuido;

el

muy, mu

(Bello, Ortologa 3, 2, 7; Robles, Ortologa Clsica 248).

Alteracin del Acento Causada por Contraccin de Vocales.

46.

La
la

regla que prescribe que en los diptongos el acento pase k

vocal

varias
ie,

ms

veces

llena,

en

ya

ue procedentes de

e,

en

existi

Se

castellano.
o,

vulgar y se repiti
en ios diptongos

latn

manifest

supuesto

que

el

acento

cargase

originariamente en la primera de las dos vocales (Havet, R.


VI, 321;

Suchier,

Dios, judis
fu y

Z. II, 289).

(ant.),

Despus,

se

manifest

en yo.

mi, mis, sinti, tenis, enin, temernos,

probablemente tambin

su, sus, tu, tus, mi, mies.

en las antiguas formas dus,

En

estos ltimos ejemplos,

el

acento no est atestiguado, pero se puede decir que es seguro,

porque las formas son monoslabas en la versificacin. Probablemente, los grupos a, io y otros parecidos se conservaban
solamente cuando eran finales. Se contraan en medio de la
palabra:

temernos, teniedes, Diego (procedente de

*Diacum en

Estando dos palabras en estrecha unin


sintctica, el resultado poda ser el mismo: yo (en lugar de
*io) canto, mi padre (ant.), su madre (ant), Garci Muoz
Pero tambin se poda suprimir la
(ant.), mi madre (ant.).
segunda vocal por sncopa sintctica: 7ni padre, su madre,
Garc Muoz, mi madre. Tambin la agregacin de una sola

lugar de Didacum).

consonante causaba la contraccin de las vocales: deus


dos

>

dios (ant.), meos

>

mis, *habas

>

> dios,
>

avies (ant.), duas

19

Las Vocales Acentuadas.

Cap. VI.

dus (ani); comp. 71 y Suchier citado por Hanssen, D.W. V. III;


Contradice la ltima parte de la regla Mcd.,
Staaff, L. 290.
R. D.

II,

126, pero no explica satisfactoriamente la diferencia

y mo, tcnis y tena. En teni (ant.), dio, sinti,


podemos pensar en la influencia de la t final latina. Ms

entre JDios
fu,

tarde, se repiti la ley de la traslacin del acento la vocal

ms

en reina,

llena

vaina

(ant. reina,

comp. Berceo,

vaina,

y en formas YxgRreB: paraso, md0,hdul,


ido, lido (Cuervo, B. 53. 164; Men., M. 29; Lenz, Phonetisehe

Mil. 33, Alej. P. 520)

Espinosa, K. D.

Studien VI, 287;

Aun ms

259).

son

vulgares

1,

167;

las

Jud, Festschrift Morf

variantes

{ah),

ris,

Se puede mencionar aqu la viciosa tendencia de


Valparciso.
decir en medio de la frase habid, serid (Benot, Prosodia II, 110).

En ltimo

lugar,

podemos llamar

la atencin hacia las formas

vulgares de la clase mid en lugar de mira (astur.; Rato 83),


qui en lugar de quiero (arag.; Michaelis, R. F. VII, 132), quid

en lugar de quiera (Olmeda, Folklore de Burgos

Cap. VI.

73).

Las Vocales Acentuadas.


La Ley Fundamental.

47. Las Vocales Latinas y Castellanas. En latn, las vocales


breves tuvieron una pronunciacin ms abierta que las largas.

No

se

form

sabe
en

diferencia

acentuadas.

si

esta diferencia existi desde un principio se

latn

entre

vulgar.

En

el

latn

vocales largas y

Aun ms

tarde, en la

posterior,

breves en

se

las

mayor parte

perdi la
slabas

in-

del territorio

ocupado por la lengua latina, se alargaron las vocales seguidas


de una consonante y se abreviaron las que se encontraban
delante de consonantes combinadas (Ten Brink, Dauer und
Se cree que esto sucedi en el
Klang, Strassburg 1879).
Sin embargo, en
siglo VI (Mackel, Z. XX, 519; M.-L., E. 118).
castellano, no hay diferencia entre las vocales seguidas de
una y de dos consonantes, y puede ser que la mencionada

y
dan un mismo resultado
en todas las lenguas romnicas. El cuadro que sigue puede
servir para ilustrar la transformacin de las vocales tnicas:

ley fontica no existiese nunca en la Pennsula Ibrica,

a y casi siempre tambin

e,

2*

20

Segunda Parte.

Fonologa.

Vocales latinas

Vocales

clsicas

vulgares

castellanas

jalea latinas

ie

ue

> vid, timet > teme, plenum > lleno, hene >
> haces, aetatem > edad, hnun > bueno, iolum >
bccam > boca, lcem > luz.

Ejemplos: vtem
bien, fcis
todo,

48.

con-

bscondere

responder,

Irregularidades,

Varias

en p en latn vulgar causa de una ley fontica


cuyas consecuencias se notan en castellano: respondo, escondo
virtieron la

()

(M.-L., E. 126).

de

Tambin

se

puede atribuir irregularidades

latina,

la

incongruencia

fonologa

la

de

ovum

>

huevo

(Bourciez 158; M.-L., E. 123) y cueva derivado de cavus {U.-L.,


E. 139). En otros casos, evidentemente ha obrado la analoga:

nrus se convirti
scrus,

*nSra

en

*sdcra; grdvis se

Alej. P. 1183;

nuera) por influencia de

(cast.

convirti

Men. R. XXIX, 354;

en *grevis {grieve Cr.


Grober, Arch. 11,441)

influencia de levis] sinistrum

> siniestro

de

*colobrani por

diestro]

colubram pas

nwem

viene de la ingerencia
asimilacin

en

y result en castellano
paso nieve por influencia de nieva,

slabas vecinas (Grober, Arcb.

culuebra, culebra\

G.,

por

1,

550),

y esta ltima forma tiene ue por la analoga de otros verbos


como levar, lleva. Otras veces, la causa de la divergencia es
menos palpable: linteum > lienzo (por ingerencia de lntus"
M.-L., E. 160);

fzmum>

gerencia de strcus"
E. 126);

ncem

fiemo (ani),

M.-L., E. 160);

> nuez

comp. hienda (por


stlvam

>

esteva

in-

(M.-L.,

(Grober, Arch. IV, 135).

Los Diptongos ie j ue Procedentes de e y

o.

49. La Pronunciacin de los Diptongos ie y ue. Estos se


han formado en slaba abierta y cerrada: vienen, bueno, fuerte,
diente.
Parece que el acento originariamente cargaba en la
primera parte (Suchier, Z. II, 292). Sin embarge, la fecha

21

Las Vocales Acentuadas.

Cap. VI.

de la aparicin de los primeros documentos literarios, ya se


pronunciaba ic, u. Kn las Glosas de Silos, se halla naiseren
62, naisceset 232 en lugar de *naxieren, "^naxiesse. Las rimas
de

del Misterio

los

Reyes Magos comprueban que

pronunciaba maravilla,

cilo,

el

poeta

imdet son

poco diestros de expresar los diptongos castellanos


existen en latn (Hartmann, Uber das altspanische

ensayos

que

dlo, quiero,

tierra,

no

Dreikonigsspiel, Bautzen 1879; Morel-Fatio, R. IX, 468; piensan

de otra manera U. Pavis, R. IX, 468, nota, y Staaff, R. D. 11,426).


Berceo evitaba la rima e - ie, pero por descuido admiti
Gabriel, miel,

La

fiel,

Abel (Himn.

2, 2)

ley de la mutacin supone

una poca mucho ms antigua

la

otros ejemplos parecidos.

i, u para
Se encuentran ejemplos

pronunciacin

( 74).

seguros de la ortografa ue desde

el

siglo

XI

(Men., C. 145,

que ue viene de uo. En antiguos


documentos leoneses, se halla uo y ua (Morel-Fatio, R. IV, 30;
Existi uo tambin en
Munthe, Z. XV, 229; Staaff, L. 205).
declara
que en la parte
Munthe,
A.
Aragn (Men., C. 144).
15,
un
diptongo
que media
pronuncia
occidental de Asturias se
concejos
in
algunos
Men., C. 1176, anota que
entre uo y ua.
asturianos la pronunciacin vacila entre u, ue, uo. El mirands
nota 3).

Pero

cree

se

tiene uo cuando se habla con nfasis, en otros casos, tiene o

(Vasconcellos 1,182).

La rima ue-o
En el oeste de

del

Poema

del Cid est

diptongo i
pa en lugar de pi, daz en
lugar de diez, ya (est), ya (et)\ comp. pia Fuero Juzgo 77,
El
nota 7; 115, nota 34 y 36 (Munthe, A. 28, Alonso 29).
mirands septentrional vacila entre ie y e; el mirands meri-

mencionada

arriba.

inacentuado se convierte en

dional tiene

(Vasconcellos

Palabras

50.

debilidad
diptongos.

de

Asturias,

el

a:

1,

182, 219).

Poco Acento.

En algunos

vocablos,

la

ha permitido que se formen los


De esta clase son don {domnum), monte {monte

del

acento

no

de..), conde {comitem\ en antiguo castellano, se halla tambin


cuende), eres, es, era, Ion, hona (ant.
(ant.

astur.).

hominem debera

por influencia de orne ( 166).

astur.), nostro, vostro

ser huemhre, pero es

hombre

Existen, en antiguo castellano,

algunos ejemplos de huembre y uemne (Disputa del Alma y


La forma inacentuada puede generalizarse:
del Cuerpo 6).

nin era luenga nin corta mas de mesura bona (M. E. 230).

22

Segunda
sobre

Noticias

51.

Fonologa.

Parte.

Los

Dialectos.

los

idiomas

vecinos,

portugus y cataln, no conocen los diptongos ie y ne. En el


dialecto leons, y particularmente en la parte occidental, se
hallan veces

de

o en lugar

ie

La

e.

incertidunibre

y algunos casos de exceso de


diptongacin" ( 54) prueban que ie y ue se han propagado
arrinconando e y o (StaaflF, L. 207; Alonso 27; Pietsch, Modern
que

nota

se

en

textos

los

Philology, July 1909; comp. M.-L., E. 70; Lang,

en

frecuencia

con

>

^cstat

el

verbo: seminat

tranjera)

existi

cueita,

casos,

en una slaba inacentuada:


53.

(variante

frente

se introducen los diptongos

fiereza, huesoso.

en Lugar e

ue,

es

(ant. fruente);

Staaflf,

e.

culebra

L. 206;

al-

Generalmente, precede
preho

(ant. ciduebra);

comp. Marden, Dialect

Espinosa, R. D.

1,

De

199.

procedente de sorba (M.-L,, Gr.

serba

En

i en Lugar de ie.

vulgar en lugar de pruebo)]

of Mxico 20;
clase

5emw);

(ant.

sugerida por ingerencia del

gunos casos, e se ha convertido en

rol:

siembra

lado de coita (palabra ex-

al

variante

En algunos

coitar.

>

334).

II,

Esta se halla

Al lado de coido, procedente de cogiiai, se

cuesta.

form tambin cueido, cuedo, y


verbo

Rom. Rev.

Propagacin Analgica de los Diptongos.

52.

1,

otra

Men.,

190;

M. 41; Baist, G. 889). ue puede convertirse en u en condiciones


que ignoramos: pues '> pus (Alej. P. 300; Cuervo, B. 542);
luego > lugo (Cr. G. 731 a, 8. 14); comp. Pietsch, Z. XXXIV, 643;

Lang, Rom. Rev.


versin de

admite en

II,

Se puede comparar

333.

ei

en

alguna frecuencia,

ie

ha cambiado en

se
ie

seguido de

II

> Castilla, marticllo > martillo.


sieglo > siglo, viespera > vspera, etc.
tiella

37).

En

el leons,

ie

dizesiete

En

la

segunda

Lo mismo
(M.-L., Gr.

1,

i:

Cas-

sucedi en
Men.,

165;

se conserva: castiello, siella, abiespa

de poco acento,

(Cr. G. 124a, 7);

i.

se convirti en

(Rato 47; Munthe, Z. XXIII, 323; Men., L.

palabras

vez la con-

parte del siglo XIV,

M.

tal

y au, eu en u que el castellano vulgar


slabas inacentuadas: Espinosa, R. D. 1, 194.
Con

ai,

ie

3, 6;

puede llegar

(Cr. G. 125a, 21);

Alonso
ser

29).

i:

disiocho

En

disetres

(Lenz,

Phonetische Studien VI, 293; Marden, Dialect of Mxico 19;


Espinosa, R. D. 1, 198). Sobre la pronunciacin accidental te,

habla Lenz.

En una

figo (Alonso 35).

parte del leons moderno, existe bueno,

23

Las Vocales Acentuadas.

Cap. VI.

Modiflcacin
de las Vocales Acentuadas por Consonantes Vecinas.
de la Consonante y* Esta consouante conpreceda
en e y la p en p impeda de esta
que
f
manera la formacin de los diptongos ie y nc: ()regem'> greye
> grey, scdcam s ya sea, hodie > hoye > hoy, iiodium
poyo, mdium > moyo, fvcam
hoya.
Otras vocales quedan
54.

virti

Influencia

la

>

>

>

>

sin variacin:

radium

> rayo,
pueyo

37, Doc. Ar. IV, 256),

A. 29),

de exceso de diptongacin"
de

Influencia

otras

procedente de ni y ng, j
el

mismo

efecto: ineo

despolium

> despojo,

despejo,

*dclum^

Tambin en

> teo,
llofie

> coscojo,

y mu,

II

sueo,

Castiella

pteum

(ant.),

II,

Se

> cuo,

viejo i^vetlum),

"^frtiam

>

ti

>

ua,

sin alteracin:

ha producido un

procedente de nn
ti

dorsoprepalatales

pimctum

>

>

cj,

fuerza, ^pettiam

mugier

>

>

Las conno tienen ningn efecto:

> pieza.
Consonantes

y dorsomediopalatales absorbieron una

trajeron,

En

"apunto

pgnum^ puo.

segua ya en tiempos antiguos: '^yielo


traxieron

no influyen:

ruejo {^roilum).

Influencia de la Consonante que precede.

56.

forma

en Aragn y Len:

j procedente de

y z procedentes de

> pozo,

tic

La a queda

3, 3).

Ua, cneum

procedente de

tienen

> veno, vengo,


> hoja, "^speclum

es regular, la

(Ast. 234)

cambio, hay alteracin en *unglam


pninto, cnctam^ * cinta y' cinta,
sonantes

folia

ajeno, graja.

tajar,

>

cambio en inea

el

gello {ojo\ Saroihandy, A. 116), gecliu

Munthe, A. 29; Men., L.

{ojo;

extrao, Espaa,

diptongo por influencia de luengo.

el

1),

Dorsoprepalatales.

tengo ( 206), venia

este caso, se halla veces

fuella {hoja; Men., Y.

gey (Munthe,

616) son ejemplos

procedente de

(ant. z)

ojo]

len,

( 51).

Consonantes

cuscolium

luee tiene

castellana

Arag. huey (Brutails

XXXIV,

1014; Pietscb, Z.

hite (Alej.

55.

> ley.

Jeaem

(Alej. P. 286),

> yelo,

que

dixierony- dijeron,

mujer, ci, riendo, bull, cx

tambin mugier, dixieron.


Las excepciones modernas (tejieron, crujiendo) vienen de la
influencia de la analoga. En cuanto frtente > frente, vase
53. Baist, G. 888, atribuye la u de igun > yugo, iuncun
junco, deorsum > yuso la consonante inicial.
(ant.).

Antiguamente, se

escriba

>

24

Segunda Parte.

La Mutacin de

Fonologa.

las Tcales Acentuadas.

La Mutacin Causada por i. Una i inacentuada {-i i)


en muchos casos la vocal que precede. Podemos dar
siguiente cuadro: i se conserva, e se convierte en i, ? se
57.

altera
el

convierte en

e,

en u,

vierte

a se conserva,
u se conserva.

q se convierte en p, p se con-

Ejemplos:

Impidum

>

limpio,

>

ven,
nrvium > nervio, veni
superhiam > soberbia, rabiem > rabia, novium > novio, comedo >
lluvia, rbeum > rubio, scidum
como, plviam
*co7nio
Existe esta misma ley en Portugal, Len y Aragn.
sucio.
feci

>

hice,

>

vtreum

>

>

>

>

tepidum

vidrio,

es

tibio

irregular

y debera ser

tebio (Alej. 1125).

Podemos pensar en la influencia de entibiar,

Zauner,

tibieza.

Literaturblatt 1911, 407, cree que tibio es regular, y considera


Se halla la
tebio, soberbia, nervio, ven como excepciones.

mutacin

tambin

{sepiam

> jibia

estudi

la

fluencia de la

Z. IX, 235;

vocablos

semi doctos:

ha pasado por el rabe).


ley de la mutacin fu Forster,

Cornu, R. X, 216).
Z. VI, 174;

en

-i

Ha

[fizi,

Neumann,

sido

discutida

pudi, pusi,

>

cereum
El primero

Z. III,

cirio

que

481 (comp.

particularmente la in-

fusti, ovisti, veinti):

Grober,

Z. VIII, 268; d'Ovidio, Z. VIII, 476; M.-L.,

Suchier, G. 730.

La

influencia de

la

se

nota

nicamente en Espaa y Portugal, y puede ser que pertenezca


una poca diferente: Zauner, Romanische Spraehwissenschaft
I,

57.

La Mutacin Causada por una u. Probablemente tambin


los ejemplos son escasos: tenue
estide (la i sola no habra contino (Cornu, G. 927), stetui
vertido la ? en i). La o final procedente de no causa mutacin
58.

la

>

u causa mutacin, pero

>

Pero en algunos dialectos leoneses se convierte


en u y causa mutacin: muirtu, cuintu, diniru, agilu (comp.
nuichi). En un subdialecto, sapu pasa sepu y potru y putru
Parecidos fenmenos son de fecha antigua en
(Men., L. 4, 5).
en castellano.

portugus y producen importantes alteraciones (Cornu, G. 931;


Comprese, adems, 25.
M.-L., G. 464).

25

Las Vocales Inacentuadas.

Cap. VII.

Las Vocales Inacentuadas.

Cap. VII.

La Ley Fundamental.
59,

las Transformaciones.

Cuadro de

Eq

las slabas inacen-

tuadas, desapareci, en latn vulgar, la diferencia entre ?

Vase

el

^,

cuadro que sigue:

Vocales latinas

Vocales latinas

Vocales

clsicas

vulgares

castellanas
t

e
e

> ribera, piteare > llegar, securum > seguro,


> cantar, sanare > sanar, populare >
>
j)ohlar, nominare > nombrar, superare > sobrar, durare > durar.
Ejemplos: ripariam

servir

servir,

cantare

La Sncopa.
La Sncopa Latina. Algunas palabras esdrjulas sufrieron

60.

sncopa en latn vulgar:

>

*soldum
(M.-L.,

Z. VIII, 206;

Grammatik

203).

domnun

^ermum

sueldo,

>

el

dueo, postiim

^voUum

"^speclum

>

>

*veilum

espejo,

> puesto,

vuelto,

grupo ms importante

terminadas en -lus, -la, -lum: *ocluni


oreja,

>

etc.

Boureiez 37; Stolz, Historische

E. 132;

Forman

>

yermo,

>

>

ojo,

las voces

'^auriclam

^teglam

viejo,

>

>

teja,

>

sacho.
Aquellas que conservaron
que se perdiera por sncopa castellana,
se deben considerar como semidoctas: saeculum
siglo, tbulam
tabla, tremulat > tiembla.

"^unglam

ua, '^sarclum

la vocal intermedia hasta

>

>

61.

De mayor

La Sncopa Castellana.

cuya ndole se puede

Castellana,

>

alcance es la sncopa

ilustrar

por los ejemplos

>

sobrar.
Estas dos categoras
y superare
marchan unidas en castellano, pero en otras lenguas neolatinas

litteram

no

letra

sucede

septimanam

lo

>

mismo:

M.-L.,

E. 136.

semana, comitatum

>

Otros

ejemplos

condado, honorare

>

son:

lionrar,

26

Segunda Parte.

> senda,

semitam
to.tem

>

Fonologa.

> yerno, vulturem > huitre, crudeli> comulgar. Esta sncopa es

generum

comunicare

crueldad,

posterior la conversin de las fonas intervoclicas en sonoras:

> recabdar (ant.).

Las reglas que rigen para portugus

castellano son parecidas

(M.-L., Z. VIII, 224), .pero no son

rccaitare

idnticas.

intermedia,

En
y

casos,

varios
el

el

portugus conserva la vocal

castellano la pierde:

Icvedo, licMo\

hchedo,

levedar, leudar;

tcrradego, terrazgo;

heodo] provavel, ^jrohable;


carregar, cargar.
62.

En

Vocales Intermedias que se conservan.

general, no

ge suprime la a: hurfano, sbado,. rbano, esprrago, paraso.

Sin embargo, existen excepciones:

Calahorra, guaraenta (ant).

>

comparare

comprar, citharam

>

cedra,

vulgar, las errneas restituciones de

(passar A. P. 163), cinago,

iasrar de Lazarus.

que existi en latn


una a intermedia: pjaro

Atestiguan la tendencia de debilitar la

pmpano,

a,

La reduccin

calavera.

de la a pertenece al latn vulgar: Haberl, Z. XXXIV, 135.


Consonantes agrupadas conservan en muchos casos la vocal
intermedia: brego, lbrego, lgrema (ant.), rbol, estircol,
mircoles, husped, orden, joven, pedregoso, carmenar, cercenar,
tempestad, vendegar

(ant.)

al lado

vocal intermedia en

los

adjetivos

de vengar.

Se conserva

terminados en

perdieron la d en poca temprana: turbio, limpio.


la

supresin

de

d se

la

hizo

por

disimilacin

la

que
Parece que
-idus,

en

algunos

candidus) y se propag por


adjetivos
(Grober, Arch. I, 540).
A
terminados
en
-ius
confusin con los
{sordidus, splendidus,

veces la d se conserva:

*frigdum

laude),

Tambin

lindo.

servarse .
litigare

63.

hizo,

>

>

rapidum

frido (ant.),

la

vocal

consecuencia

de

>

raudo (comp. lapidcm


pallidum > pardo, limpidum

intermedia
la

>
>

puede conuna consonante:

protnica

prdida

de

lidiar.

La Sncopa de

las

Vocales de Slaba

en algunos casos, en latn vulgar:

derecho (Bourciez 167).

de fontica sintctica:
Gr. I, 295; Gorra 28.

la

Inicial.

drccho

al

Esta se
lado

de

Generalmente, la supresin es efecto

braa (^veraneam); comp. M.-L., G. 470;

Cap. VII.

27

Las Vocales Inacentuadas.

Las Vocales Iniciales.

una

En

Vocales que se agregan.

64.

latn vulgar,

se agreg

delante de una 5 combinada con otra consonante.

se convirti en

e:

escribir, estado, esperar.

La

Esta

vocal apareci

fonticamente al principio de la proposicin y cuando preceda


una consonante: ispata, adispatam, pero iUaspata (M.-L., G.470).

En

antiguo castellano, existen ejemplos de la omisin, cuando

precede una vocal una


vocablos doctos: spiritu.

's.

Adems

Tambin

la

puede

faltar

en

se halla supresin analgica

de la e: storia. Trae ejemplos Fitz-Gerald, Versification of


the Cuaderna Via, 58. En portugus, mirands y asturiano
occidental, existe reduccin fontica de la e seguida de 5 y
consonante (Cornu, G. 955; Vasconcellos

I,

235; Munthe, A. 23).

Lo mismo sucede en documentos aragoneses: sperando (Doc.


Participa
Ar. V, 321); no pueden scapar (Marco Polo 83,10).
de esta particularidad el Libre de Appollonio: lamo un
sendero 155, scrivieron sendas cartas 210.

Los ejemplos que

se encuentran en antiguos textos leoneses se pueden explicar

sobre la base de la regla que vale para


L. 252.
estar

En
tiene

el

latn vulgar: Staaff,

el castellano vulgar, se halla afresis de la e de

amenudo por consecuencia desaparicin de

la s

V., 313; Munthe, A. 32; Lenz, Phonetische Studien


Marden, Dialect of Mxico 15). Puede ser efecto de
la particularidad de que el idioma vacilaba durante algn
tiempo entre stado y estado y otras formas parecidas, la circunstancia de que hay incertidumbre en el uso de la vocal
que precede la 5 (M.-L., G. 470) escuchar en lugar de ascuchar

(Schuchardt, Z.
VI, 294;

y asperar (Juan Manuel,

en lugar de esperar.

L. 62, 19)

frecuente la prtesis de una a: vespam

Es

> avispa, rugam > arruga,

>

tantum
atanto (ant.). Aqu influyen errores en la separacin
de las palabras, propagacin analgica de la preposicin a y
modelos rabes
65.

(Baist, Z. Vil, 631; Espinosa, R. D. 1,274).

Vocales que se suprimen,

illam se convierte en la

Esta y otras transformaciones anlogas datan del


latn vulgar (Grandgent 68). Tambin es fontica la conversin
illos

en

los.

de en en n. Se usa poco en castellano (norabuena), pero se


halla con frecuencia en leons: no, na, nel.
Fcilmente se
pierden vocales iniciales por errores en la separacin de las

28

Segunda

palabras de la proposicin.

Fonologa.

Parte.

Esto sucede con alguna frecuencia

>

>

apothecam

en vocablos doctos y semidoctos:


bispo (ant.), epistolarium
copum

> pistolero

hodega,

cpis-

(ant), eclesiam

>

glesia (ant.). Pero tambin los vocablos tradicionales suministran

*gemellicium

ejemplos:

arium

>

cetrero,

(Caballero,

>

mellizo,

*errativum

C. A. 97).

>

gelu (Rato 68), "^acceptor(ant.), por mor de Vd.

radio

Comp. M.-L., Gr.

298;

I,

que la vocal se restablece en forma errnea:


de

Gorra 25;
Sucede

15; Muntlie, A. 22; Michaelis, Studien 74, nota.

Mavden

iglesia

al lado

eglesia.

Las Tcales Finales.


66.

mesa.

naturaleza:

>

>

lo2)o, mensam
Se conservan o y a. Ejemplos: hipum
pierde
son
de diferente
-o
se
cuales
en
los
Los casos

alemn

otros ejemplos

se deriva talvez del adverbio,

ms

lihre, tilde

no tienen explicacin satisfactoria.

Son

extranjeras las voces solaz, golpe, monje, prez, argent, talent,

menester, sen, don

{dono Berceo, San Mili. 483; Brutails 55;

Doc. Ar. IV, 242) y otras ms. Los vocablos doctos ngel y
apstol son probablemente vocativos. La o precedida de r, n, I
se pierde en algunos subdialectos de Aragn (Saroihandy,
G. 846, A. 115;

Men., Y.

4).

En una

parte

de

los

dialectos

leoneses, se pierde o precedida de n: moln, camn, sin saber

un

lo

L.

7, 3.

que fai" (Ast. 65); comp. Munthe, Z. XXIII, 323; Men.,


En un subdialecto aragons, que se acerca al cataln,

se convierte -os en -5: el rico, plur. els rics (Saroihandy, G. 846).

La e Final. Se pierde cuando precede I, n, r, s, z, y, d:


Conservan la -e las
fin, mar, mes, paz, rey, ciudad.
combinaciones que tienen r en segundo lugar {alegre, padre)
y todas aquellas que se han formado en castellano: noble, ingle,
nombre, omne (ant.), sauce {salze ant.), once, doce procedente de
67.

sol,

dodze, conde, peine {*peitne).

Vacila

el

idioma cuando precede

V, b y las combinaciones latinas ss, rr, nn, II, nt, rt, st, nd,
nc, le, se, X, pt, ct: nieve y nief (Juan Ruiz 671), nave y naf
{au Brutails 126), ave y av (F. N. 117), miesse y mies, torre y

lorquemada), luee y luen, valle y val, diente y


dient, arte y art, fuste y fust, grande y grant, romance y
romanz, pece y pez, eje y ex (ant.), siete y siet, noche y noch
tor (F. N. 8;

Cap.

VIL

29

Las Vocales Inacentuadas.

(Zauner 27, Men., R. D. 11,126).

La

-c se perdi al

fin

de la

proposicin y se conserv en medio de ella bajo condiciones


que ignoramos. Por este motivo, formas como ende, onde, que

amenudo intermedian en

la proposicin, son

frecuente en antiguo castellano.

de uso relativamente

Pero no es

lcito

decir que

conservaba siempre cuando segua otra palabra que


principiaba por consonante: milgrana, non mi 'w cal, Valbuena,
la -e se

El castellano moderno da preferencia las variantes

Fonseca.

que terminan en e. En el dialecto leons, la e final es ms


resistente que en castellano. StaafF, L. 210, cree que se restableci en la lengua literaria por influencia de ese dialecto:
mientras que antiguamente prevalecan grant, dient, art, val,
actualmente se usan grande, diente, arte,

de

la

-e

es

posterior

valle.

La

supresin

de las fonas interconversin de la ce en sibilante y

la conversin

voclicas en sonoras, la

de las vocales tonas (Baist, G. 890). En Portugal


de Len, se conserva -e cuando precede d:
En Aragn, la prdida de
traede, casi traed (Men., L. 7, 4).

la sncopa

y en

oeste

el

la -e es

ms

frecuente que en Castilla,

se halla, en algunas

lugar de pastores y cantas en lugar de


cantades (Saroihandy, G. 846; B. H. VI, 185). Sobre el uso de

partes, pastors

en

gran y recin, hablan Bello 157. 379; Cuervo, N. 56:


gran casa, un grande edificio, la casa es grande, los recin

las formas
la

llegados.

Sobre

rey, ley, grey, existen varias opiniones.

Cornu,

R. IX, 71, deja establecido que estas formas son generalmente


disilbicas

en las poesas de Berceo.

Declara que de la base

*reye (regem) vienen dos variantes, la leonesa, que suprime la

que convierte ye en y. Esta


persistencia de la -e en
leons.
Mientras tanto, en cuanto hoy, concuerda el leons
con el castellano {oi F. A.). Men., M. 56. 82, C. 158 y Pietsch,
Z. XXXIV, 641, XXXV, 167, suponen que las formas leonesas
sean ms antiguas que las castellanas y establecen una ley
fontica por la cual la e final precedida de vocal tnica se
convierte en i.
La ventaja que lleva esta teora consiste en
poder explicar la forma buey sin intervencin de analoga
( 164); pero un solo ejemplo, que fcilmente puede interpretarse de otra manera, no basta para afianzarla. Los dmas
que se citan se pueden dilucidar con arreglo la base dada

consonante
diferencia

(re),

se

la castellana,

explica por la

mayor

30

Segunda

Parte.

por Cornil 6 por contraccin: trae

>

Cuando

Fonologa.

>

tray

como traedor

lado de la forma

>

traidor

que se
halla con frecuencia desde mediados del siglo XII, se descubre
dos veces hoe en la segunda parte del siglo XIII, lioe se debe
derivar de hoy como fue ( 258) de fy, mu (Z. XXXIV, 650)

y amaes

amis.

al

lioy,

de muy y soe (Z. XXXV, 175) de soy. hodie > *hoye probablemente no pudo trocarse en Jioe, porque la y persiste en huyes,
y este ejemplo no se puede eliminar porque la ley que obedece
es comn al castellano y al portugus (mugem, fuges, ferrugem,
pennugem; Cornu, G. 991). La consonante persiste tambin en
portugus: hoje. Esta forma puede perder la -e por sncopa
sintctica {hoy mais), y ah encontramos el camino que tenemos
El grupo ye se trueca regularmente en castellano

que tomar.
en

> rees),

e (reges

por prdida de la
disilbica

pero se convierte en y por sncopa ( 91)


hoy, rey, ley, grey. La pronunciacin

e final:

de estas

explicar de la

en Navarra

el

formas

en

antiguo

castellano

manera que est indicada en


grupo ye no se convierte en

greyes, seyello, iermano, genoyllos;

99.

e:

se

lege

comp. correya,

puede

Parece que
(Gl. 146),

leyal, seya,

de Menndez no
Concedo voluntariamente
que su teora es ms sencilla que la ma (comp. Espinosa,
R. D. III, 259, nota); pero, despus de maduras reflexiones,
mantengo el dictamen que he dado en Spanische Grammatik
40, 2. Toda la discusin estriba mi ver en la explicacin

meyo.
se

Si esta observacin

puede aplicar este

es cierta, la ley

dialecto.

de la forma hoe.
68.

La i

se pierde

Final.

casi

amesti, amest.

La

La

en las
-i

final

procedente de

mismas condiciones que

se conserva
-e:

vin, ovi,

La poca
-e.
dialectos.
En

que persiste se convierte en

cuando esto sucede es diferente en diferentes


Aragn, la -i dura ms que en Castilla: stiivi Marco Polo 82, 16;
El castellano la convierte en -e en el
sopi Eugui 234.
siglo XIII. En leons, existe una contracorriente que convierte
e en -i ( 70). Son extraas algunas formas que presentan
nochi Berceo, Mil. 732, Marco Polo 29,14;
-i en lugar de -e:
Las antiguas
tardi Berceo, Loores 14, Marco Polo 41,12.
formas disilbicas fuy, hoy, soy, muy se contraen por regla
Pero existen
general, y en este caso, no vara la ortografa.
El castellano vulgar
las variantes fue, hoe, soe, mu ( 67).

Cap.

VIL

31

Vocales Inacentuadas.

Lfts

de Nuevo Mjico convierte

en

-d

cuando precede una con-

-I

sonante dorsoprepalatal: IccM, colli (Espinosa, R. D.

El latn

terminaciones

-er,

1,

190).

convirti

las

-or de algunas palabras proclticas en

-re,

Cuatro, Entre, Cinco.

69.

vulgar

quaUuor';>*quatf,ro> cuatro, inter'>*intre>enfre (M.-L.,

-ro:

La combinacin -ue vacila en castellano entre


Sande Jacohe > Santiago, Saniiage
fu,

G. 474).

>

fuit

>

quinqu

>

tenue

cinco,

t7io,

> vino,

veniiit

potuit

-ue:

-o,

(ant.),

fo,

^ pudo

(Cornu, G. 1029; Zauner 25; Men., C. 235).

-o

Particularidades del Dialecto Leons.

70.
-e,

las terminaciones

corresponden en leons en algunos dialectos

-o, otros

-c,

Segn
Caveda (Poesas Selectas en Dialecto Asturiano, 1887, pg. 49),

tienen

y aun

-u,

-i,

masculino tiene -u y

el

buenos, aquesto, antre

neutro

-o:

malo y

lo

el
lo

Es

difcil

71.

tellano,

la

el

huenu,

lo

bueno, los

comp.

bueno (Ast. 134);

una

-os tienen

-o

e en Lugar de
-as,

Ms

> sirvis,

-an se

de estos fenmenos: M.-L.,

explicacin

XIX, 140; K.

Gr. 1,529; Z.

-w.

vocal, pero causan diferentes efectos en la raz: porco,

pgrcos.

*,

En Portugus,

Schuchardt, Z. XXII, 395.

misma

-o

distinguen entre

otros

J. II, 62.

convirtieron en

-es,

-en

tarde, el acento pas la vocal

servan

> sirvin,

dis (46; Staaff, L. 291).

En antiguo

en Slabas Finales.

sas

La

y Len con excepcin de

> sus,

cas-

cuando precedan

ms

das

>

llena: servias
dtis, das

>

regla exista en Aragn, Castilla

la

ms

parte

Corri

occidental.

idntica suerte la combinacin ia intermedia: tememos, teniedes

>

>

Con el
Diego (46).
comp. Didacum
*D{acum
cambio ta
t se puede comparar el paso de ai i ( 46).
En una parte del leons central, -as, -an siempre se convierten
en -es, -en: les cases, cantben. Ah mismo -as, -an se con(234);

>

vierten en

-is,

-in: hbis,

Esta transformacin es posterior

habn.

la que acabamos de mencionar.


hallan pocos vestigios (Men., L.

En

el

sin

alteracin

temes,

dialecto

de Miranda,
del

antiguos documentos, se

7, 2; Staaff, L. 217;

-ta,

-a se

-as, -an:

Alonso
en

convierte

-te,

me, de, des, ses, des,

tememos, temedes, temen (Vasconcellos

Tambin en Aragn,
de

acento:

En

se halla espordicamente

colupnes (Alej. P. 2103);

-es,

1,

39).

-e

teme,

231. 387).

-en en lugar

todes les sobredites coses

(Doc. Ar. IV, 139); comp. B. H. VII, 129; VIII, 398.

32

Segunda

Parte.

Se pueden perder por sncopa las

Sncopa Sintctica.

72.

vocales

que

unidas.

No

intermedian

Fonologa.

entre

dos

palabras

estrechamente

importa que la primera palabra sea acentuada

Amenudo

inacentuada.

pierde la

se

El lenguaje moderno

o.

conserva un, algn, ningn, buen, mal, primer,

San

tercer, postrer,

en combinacin con un sustantivo que sigue.

castellano,

amigos,

puede

se

encuentra

se

tambin tm por otro,

decir

el

primero

da

En antiguo
un de mis
ejemplos

otros

vase Grfenberg, K. F. VII, 526. Sobre el uso de


San, habla Bello 153
159: San Antonio, San Pedro, Santo

parecidos;

Domingo, Santo Toms, Santo Toribio. Otras formas anlogas


son cien, cuan, tan, don, muy, hidalgo, fuer de caballero, de
mancomn, s (sapio), he (Jiabeo). Son formas antiguas nul,
bel, tod, cab, com, quand, solque, hi de Mara, Camp de, Spinas

Can (Cid

393); comp. Lang, Cancioneiro Gallego-Castelhano


Ntense los nombres apocopados Fer Lpez, Fernn
Gonzlez, Bernald del Carpi, Pelay Prez, Martn Antolnez

de

160.

(Bello 152).

La

no se perdi directamente, sino que pas

>

>

en caput
cabe, homo
honic,
comprese Men., C. 1, 159.
La a se puede convertir en e
cuando la palabra est en estrecha unin con otra, y despus
puede perderse. La analoga la restablece, pero los ejemplos
de la prdida son bastante numerosos en antiguo castellano.

Esta

por

e.

En

los

se

clsicos,

mal hora.

conserva

se

halla postrer,

tercer,

Antiguos ejemplos son cas

de,

primer,

guis

buen hora,

de, tiest ferido,

cabez tornando, cobez colgado, don Elvira, val Dios (Grfen-

berg,

R. F. VII,533),

Pietsch,

guarte,

tirte,

caite

(Cornu, R. X, 589;

Modern Language Notes, April 1911); comp.

Miscellanea Caix e Canello, 147.

Michaelis,

Tal debilitacin de

la

a se

Conforme
la regla, ma madre se convierte en *me madre y sa madre
en *se madre. Se conserva la combinacin -a fonticamente
cuando est en posicin final. Generalmente, se pierde la e
por sncopa: mi madre, Garc Snchez, Mari Castaas, Mari
Juana, marimorena, mariposa. En antiguo castellano, existen
tambin formas que presentan transposicin de acento: mi
madre, su madre, Garci Lpez, di sbado. Hay que suponer
que tambin la -e procedente de , e, i se perdiera por sncopa sintctica, pero no se pueden dar ejemplos.
encuentra tambin en otras lenguas neolatinas.

vn.

Cap.

33

Las Vocales Inacentuadas.

Las Vocales Protnicas.


Las alteraciones
que siguen la
vocal son difciles que definir y varan segn los dialectos:
meliorem > mejor (en antiguo castellano, se halla tambin
mijor), renionem > rion, mlierem > mujer (se halla tambin
moger), *tdrclarem > trujal. Otras influencias de consonantes
vecinas son dudosas pertenecen la clase de las alteraciones
barrer, episcopum > obispo, imaginem>
espordicas: verrere
omagen (ant.); comp. Cornu, G. 948; R. X, 336; Forster 64;
de

Influencia

73.

causadas

Consonantes

consonantes

por

Vecinas.

dorsoprepalatales

>

M.-L., Gr.

1,

291.

Mutacin Causada por

74.

La

i.

existe

desde

Castilla.

alteracin

i,

tiene

sido

importancia para la conjugacin: sirvi,

Las vocales

viendo, sirvin, durmi, durmiendo, durmin.

u quedan

sin

No

trasladada Aragn

parece que ha
Sus efectos son los siguientes: i queda, e se
a queda, o se convierte en u, u queda. Esta

en Len, y

convierte en

causa mutacin en la

Esta ley es castellana.

vocal inacentuada que precede.

alteracin:

sira,

i,

Otros

abriendo, viviendo, luciendo.

ejemplos son simiente, diciembre, hiniesta, siniestro, cimiento,


tinieblas, hrviente, finiestra (ant.),

imbiar

(ant.).

luciello (ant.),

Tambin algunos vocablos doctos

uviar (ant),

tienen mutacin:

aficin, prisin, ant. licin, lisin, ligin, confisin, complisin,

quistin,

invincin

R. D.

(Espinosa,

vocablos castellanos que han


veniente {conviniente Berceo, S.

1,

Dom.

Son pocos

189).

escapado de

la

los

mutacin: con-

13; Alej. P. 2359), serpiente

Formas
Marco Polo 45,4), desierto.
que carecen de mutacin abundan en Len y Navarra: feriendo
Alej. P. 2165,

{sirpiente

(Alej. 666), teniebra (Alej. 2174),

seguient (Brutails 64,

de Berceo vacilan en
75.

mori

el

>

Algunos manuscritos

uso de la mutacin.

Mutacin Causada por u.

Seguntiam

N. 17, Brutails 110),

(F.

Doc. Ar. V, 333).

Sigenza, ciconiam

>

Tambin u causa mutacin:


cigea, pediolam '^pihuela,

igual (egual Berceo, Sacr. 158, Alej. P. 2295), minguar, santiguar,


frisuelo, viruela, ciruela, culuebra (ant.).

En cambio,

falta la

mutacin en vergenza, espuela, lenzuelo, orzuelo, Jwjuela; pero


existe en variantes populares: Nuruega, urzuelo (Cuervo, B. 552).
igual,

minguar, santiguar existen tambin en portugus.

Hanssen, Gramtica

Histrica de la Lengua Castellana.

34

Segunda Parte.
76.

Disimilacin.

La

Fonologa,

ley por la cual

-i se convierte en

e-i taivez ya existi en latn vulgar (M.-L., E. 138); pero, en


tal caso, debe de haberse repetido en castellano, pues de otra

manera

no

entendera

se

dwmum >

devino

(ant.),

consecuente

aplicacin

su

antigua conjugacin castellana.

Son ejemplos vcmum

remos, rer,

en

la

> vecino,

decimos, decir.

Tiene

menos influencia la ley por la cual o- se convierte en e-:


formosum > hermoso, rotundum > redondo, gnomonem > nemn]
comp. crisuelo,
veluntad

tisera, pescuezo, pestorejo, serores (Alej. 2184),

Son excepciones

(ant.).

dolor, color, olor.

Puede

ser

que la ley pertenezca al latn vulgar (M.-L., E. 138).


77.

La

Asimilacin.

asimilacin de las vocales protnicas

de pronunciacin arraigados"
Influye veces la afinidad de consonantes

se usa espordicamente: errores

(Suchier, G. 747).

vecinas ( 73). Algunos casos pertenecen al latn vulgar, otros


Amenudo se propaga la a:
son particulares del castellano.

>

navaja, *tripalium > trabajo {treballo Doc. Ar.


novacuiam
meatad (ant.); garrar
IV, 241; Marco Polo 13, 17); medietatem
(Brutails 186, Eugui 20); antiguadad (Berceo, Loores 143). Se
ha propagado la e en anetJmlum > eneldo, farraginem > herrn,
trebejo es probablemente variante de trabajo (Morel-Fatio,

>

R. IV, 50).
Varias Irregularidades.

78.

slaba

protnica

*aeruginem

culum

>

>

orn,

veces se altera la vocal de

lumbriculam > lambrija,


> oruga, episcopum > obispo, *fenu> zarcillo. Haberl, Z. XXXIV, 153,

causa visible:

sin

erucam

hinojo, circellum

establece una ley fontica por la cual e en slaba protnica se

>

aquel,
puede convertir en ciertas condiciones en a eccum Ule
fontica
Una
ley
alambre.
aqu, *aeraminem >
eccum hic
que no alcanz generalizarse, aparece en preguntar, "^attonsare > atusar, lugar (ant. logar), juglar (ant. joglar), jugar
(ant. jogar), pulgar (polgar Berceo, S. Dom. 342), hurao {hoAlgunas formas de esta clase son
rao Juan Ruiz 917).
:

>

propias de los
(Alej. 2,

Asi

dialectos:

3),

lugar {locaverit" F. A. 29), cuntar

despuiar (Berceo, Mil. 560).

las excepciones: hogar, rogar (Haberl, Z.

seguro

>

siguro, segn

>

Son numerosas

XXXIV,

149).

sign, habla Espinosa, R. D.

Sobre
1,

189.

El dialecto leons se inclina emplear, en slaba protnica,


i,

u en lugar de

e,

o.

Esta tendencia se nota temprano y se

Cap. VIH.

acenta en

el

moderno:

asturiano

iichavu, Uviedu (M.-L., Gr.

R. D.

85

Las Vocales Combinadas.

1,

sior,

timpural, hirmanu,

280. 282; Munthe, A. 19. 20; Espinosa,

189).

1,

Las Vocales Combinadas.

Cap. VIII.

Los Diptongos Latinos.


79.
ae, oe,

El

au

La historia de los diptongos latinos


enmaraada causa de la circunstancia

Diptongo aii.

es bastante

adems de diferencias cronolgicas, obran tambin


dialcticas.
Los umbros y volscos trocaban au

de que,

diferencias

en o (M.-L., G. 445), y esta pronunciacin se introdujo tambin


el
latn vulgar, mientras que el latn urbano no slo

en

conservaba au, sino que hasta

lo

sustitua en lugar de la o

etimolgica (Seelmann, Die Aussprache des Latein, 162; M.-L.,

Las lenguas romnicas suponen au en la mayora


paucum > poco (la c se ha conservado por
influencia del diptongo).
Pero ahogar viene de *affocare
(Thomas, R. XXXIX, 188), y puede ser que pobre se derive
de *poperem (Men., M. 87; comp. port. po&rc). El au latino se
convirti primero en ou y despus en o (^oit pouco). El leons
Gr.

de

1,

53).

casos:

los

acompaa al portugus (Staaff, L. 208; Alonso 30).


Por disimilacin, se convirti en latn vulgar Augustus en
Agusius, cast. agosto, augurium en agurium, cast. agero,
occidental

ausculto en asculto, cast. escucho (M.-L., G. 470).


80. Los Diptongos ae y oe. Existi tambin la tendencia
de sustituir ae por e (Seelmann, Aussprache 166; Grandgent 88).

As se encuentra fenum

> heno

>

al lado de faenum
ital. ^ewo;
Esta tendencia tampoco se generaliz.
Alrededor del primer siglo cristiano, ae se convirti en ^ y oe
en e caelum
cielo, poenam
pena (M.-L., Gr. I, 240).

faecem se convierte en

hez.

>

>

Otras Tcales Latinas Combinadas.


81.

estn

en

Vocales
hiato

Latinas
se

en

Hiato.

conservan

en

Las vocales
algunas

que

latinas

condiciones

se

Concuerdan las lenguas rumana y francesa


(M.-L., E. 129).
Las vocales de vam, *siat, sam, *o, meum
se convierten segn la regla fundamental en viam, siat, suam,
alteran en otras.

3*

36
?o,

Segunda

m^m.

En cambio,

pius, dies, fui, meam.


y-\-\i: SQitm.

hay qne

Fonologa.

Parte.

la vocal llega

Hay

Segn Grober, Arch.

distinguir

ser

1,

ms cerrada en

en la combinacin

disimilacin

221 y Horning, Z.

XXV, 341,

entre aquellas combinaciones que forman

diptongos en latn vulgar y aquellas que quedan disilbicas.


La vocal acentuada se contrae con i, u: fui, mei. Se conserva

el

meam, suam.

hiato cuando sigue a:

se asocian i

y u:

Las vocales

Esta teora se puede conciliar

di^s, *eo.

con la que da M.-L. Podemos observar que i, \t se conservan


cuando sigue a, y llegan ser cerradas en las combinaciones
que forman diptongos; suum obedece una regla especial.
La opinin de que se pronunciaba fui, diem, plus (Grober,
Arch. II, 101) tiene poca probabilidad. Sin embargo, el castellano
no se amolda la horma que presentan el rumano y el francs.
Esto viene talvez de la circunstancia de que descansa sobre
una capa ms antigua del latn vulgar ( 10). Particularmente,
son disilbicas algunas combinaciones que en otras partes se
contraen.
Concuerda el castellano con el portugus en p'io,
rio y presenta adems m'io, judio, fy (ant.).
Podramos
pensar en diresis secundaria en la influencia de la analoga
{mA,o formado por el modelo de niia) y podramos ver el
desarrollo correcto en mi, Dios, yo, meti, parti; pero el
carcter fontico de las vocales (cast. mo, port. meu) indica
que las combinaciones castellanas fueron disilbicas en un
principio.
Los diptongos se han convertido en monoptongos
en castellano: a -{- 1: amai
port. amei, cast. am; d -\- i:
laicum > port. leigo, cast. lego; a -}- e: ir ahite > port. treyde,
cast. tred; a -\- o: *stao > port. estou, cast. esto; i- : suum
len. occ. sou, cast. so (ant.) -{- o: dos > port. dous, cast.

>

>

El portugus y
tongos. En cuanto
dos.

el

leons occidental conservan los dip-

io, a, comprense 46. 71.


Las combinaciones que no forman diptongos tienen en la primera parte

a: viam > va;


:
u:
: *partiut >
> po; + a: *partiam > parta;
partiot > parti; e
: meam > ma; e
: meum > mo;

o: *eo > *{o > yo; e


d: *habeam > haba; e + :
*deheut > *dehiot > debi;
d: suam > sa ( 177); w +
: fuit > *fet > fu.
Se supone que entre
fiy (ant);

siempre las vocales extremas

pium

i,

-{-

-\-

t -\-

-\-

l -\-

-\-

-\-

-{-

-\-

meum y mo

intermedie mieo y se citan como comprobantes

37

Las Vocales Combinadas.

Cap. VIII.

formas leonesas y aragonesas como tnieo, dieu, dicos (Men.,


M. 38 Baist, G. 888). Pero estas formas son excepcionales en
;

Len y Aragn y vienen de exceso de diptongacin


Se introduce

el

tambin

diptongo

en

circunstancias

( 51).

en las

cuales etimolgicamente no se puede justificar: metieu, cogieu

(Astorga; Men., L. 18, 8), tieu en lugar de to (Alonso 251).


En slaba inacentuada, se convierte a -\- en a: *trahicare

>

tragar, *extrahicare

>

*fost

suliim da sollo y fuisti

estragar,

>
>

fuste.

Vocales que se convierten en Consonantes. Una u que


forma
slaba se encuentra ya en el latn clsico en las
no
combinaciones qu y gu: qualif, lingua. En latn vulgar, las
vocales /, e, u, o inacentuadas y seguidas de otra vocal se
82.

trocaron generalmente,

no siempre, en

pei;o

i,

e,

o, u:

ieneo, facamos, vidua, tiocuit, cQactus (M.-L., E. 152);

non vaqua"
podan
187;

Tambin palabras como tnea, tua, quia


misma alteracin cuando se debilitaba su

(A. P. 14).

esta

sufrir

acento.

Temprano

u (Seelmann, Aussprache
el tercer siglo, i, u
consonantes (Grober, Arch. I, 221; Grandgent 94).
w en combinacin con vocales afines: quj,etus^
^, o

pasaron

vinea non vinia" A. P.

llegaron ser

Desaparecen

i,

*quetus,

quedo, sapieniem

G2i%i.

> * anticua,

antiquus

procedente

alienum

battuo

tuus

>

i,

55).

En

> *sapentem, facibam > *facebam,

antigo (ant.; actualmente se usa antiguo

>

> *tus.

ajeno.

La

> febrarius

cast. bato,

Pero

se conserva

supresin

(A. P. 208),

(M.-L., E. 130;

Grandgent

Contraccin

duodecim

*batto,

de

u toma aun mayores

i,

> Napolis; februarius


> *qua, cast. ca

proporciones en algunos casos: Neapolis

83.

> *quaitor,
> *dodecim,
en mulierem > mujer,

de la analoga de antigua), quattuor

cast. cuatro,
cast. doce,

vento,

vacua

de

qu^a

cast. febrero;

94).

Vocales

Iguales.

Vocales iguales

se

contraen en latn vulgar: prehendere>*prendere, aast prender;

cohortem

> *cortem, cast. corte;

cooperire

> *coprire,

cast. cubrir

(M.-L, G. 470; Grandgent 94).

Formacin de Nuevos Diptongos en Romance.


84.

La Combinacin avi

otras Parecidas.

casos, se introduce, en latn vulgar,

En muchos

au en lugar de

avi: avica

38

>

Segnnda
tica

>

oca; amavit

>

Fonologa.

Parte.

>

amaut

am

(M.-L., G. 469;

E. 135).

Parece que de igual manera scntivit pas *sentiut y sinti


(M.-L., Gr. II, 300).
nohiscum pasara por *nouscum y dara
itiisco

(ant.)

> jusharha.

comp. Jovis harham

La atraccin de i se halla en las


primarium^*pr imairo y j^ort pritneiro,

Atraccin de la

85.

combinaciones ri,si,py.

i.

cast.jrmero; 7nateriamy> madera; hasium'>heso; artemisiam^

sapiam> sepa;

caseiim> queso; lausiam


> cuero; *agurium
agero; Diirium^ Duero; sal -\-muriam'> salmuera; segusium
'P' sabueso {h por ingerencia de sabio); prehensioncm > presan
(ant.); cereolam y- ciruela; *variolam ^ viruela; mansionetn >
mesn; *mansionatam > mesnada; ^moriatnus
muramos;
artemisa;

>

capio';> quepo;

>

corium

losa (Schuchardt, Z. VI, 424);

>

-toriumy' -duero

Podemos dar
e;

En

-i- i

*plagia

(formacin analgica)

siguiente cuadro: i-\-

el

-{- i

e;

(ant.);

= ue;

-{-

ue;

tt

i;

= ue;

e;

ou

>
?

^;Zcjfa.

=
=

-\- i

o.

hay vacilacin entre e i, o u: presn,


prisn (tal vez variante francesa); feriamus> hiramos; corambre,
Hay mutacin causada por u en ciruela,
coraba, muramos.
slaba inacentuada,

En

viruela, frisuelo.

de

atraccin

castellano vulgar, se hallan algunos casos

reciente:

en lugar de nadie,

naide

En

Pauda en

lugar de

Padua

del

no se usa la atraccin en las terminaciones

este,

-oria: fossoria

>

(Cuervo, B. 559).
fesoria, sectorium

salmoria (Munthe, Z. XXIII, 324;

el

del

leons

oeste

conservan

>

leons del centro

el

ei

>

sechoriu, sal-\-muriam

Men., L.

El portugus

4, 3).

o:

-orio,

En

beiso, fesoira.

algunas partes, se halla exceso de diptongacin: salmueyra,

Sobre el carcter fontico


1, 229).
de la transformacin hablan en diferente sentido Grober, G. 313
cueyro {cuiro Vasconcellos

y Suchier, G. 734.
86.

Atraccin

lugar en habui
iacui

>

yogue

de

> port.

(ant.),

la

El

Grupo

*capui

ct.

> sope (ant),


viduam > viuda. No

ouve, casi ove (ant), sapui

>

hay atraccin en pude, puse,


87.

Atraccin de una u ha tenido

u.

co^je (ant.),

estide: 251.

El grupo

ct

se

convierte

vocal que precede forma diptongo con esta

i.

en

it,

Se conserva

la
it

en portugus, leons occidental, navarro, aragons y cataln.

En

castellano, leons central

cast hecho.

La forma de

la

oriental, resulta ch:

vocal se puede

port. feito,

aclarar por

el

Cap. VIH.

39

Las Vocales Combinadas.

+ = c;
> /7o,

a +
e;
stctum
estrecho, lcttim flecho, lactucam'^ lechuga, octo^ocho, dctum
y ducho, luctani> lucha. Los dialectos que it conservan tienen
Se encuentran casos de exceso de
estreito, feiio, oiio etc.
diptongacii* en Len y Aragn: hueyto (Borao 84), nueyt
(Doc. Ar. V, 332), nueiti (Munthe, A. 33). duecho procedente
signiente cuadro:
Q

=n

-\- i

o;

-{- i

= u\

?';

-\- i

-}- i

c;

>

== u: flctum

de ductum se halla en antiguo castellano, pero debe de haber


(Cr. G. 209 b, 28; Berceo, Mil. 149). En

venido de otro dialecto


el

leons occidental, existe ui en lugar de o (Munthe, A. 33;

Vasconcellos

1,

En

287).

aparecido: dreto, feto,

aragons moderno, la

el

ha des-

nuct (Muoz 443; Doc. Ar. IV, 294;

let,

En Aragn y Navarra,

Saroihandy, A. 115, G. 847).

nueit se

convierte veces en nuyt (F, N. 32, Doc. Ar. V, 372); comp. Juy
F. N. 28,
88.

de

Eugui 143, Marco Polo

Muy

Grupo es.

El

que preceden

las vocales

17, 5 (Pietsch, Z.

XXXV,

645).

parecidas son las transformaciones

>

la x: dixi

dixe (ant); exit

>

exe

axem > eje\ taxum > tejo:, taxonem > tejn; maxiUam >
Se conserva la *
mejilla; *coxum > cojo; conduxi > conduje.
procedente de 7c en sex > seis, pero desaparece en ad vix > ahs
(ani);

(M.-L

Gr.

S. Mili.

I,

465).

Son irregulares

las

formas maxiella (Berceo,

229; maxilla Alej. P. 33); ax (Berceo, S. Laur. 24; Alej.

P. 967); caxida (Berceo, S. Mili. 230).

En

cuanto dixar, variante

de dexar, vase Cornu, R. XIII, 287. La x castellana de otra


procedencia generalmente no tiene el mismo efecto: bassiim

>

bajo (pero hessava Brutails 64), fasciam

>

caja (pero
89.

El

capsum

>

Grupo ult.

port. queixo,

> faja,

capsam

caxa

comp. quijada).

El grupo latino lt pas por

mulium

>

oit

uit

>

>

mucho, auscultare
escuchar,
y
cultellum
cuchillo, imites
puches. En Aragn y en el oeste
de Len, se usa muito. El aragons moderno tiene muito y
muto (Saroihandy, A. 115). Se conserva la i en vulturem
pujar {empuyssa F. N. 108).
buitre.
Comp. pulsare
puxar
90.
La g se vocaliza. Tambin la g puede convertirse
en : intgrum ( 40)
*enteiro
entero, pigritiam > *peireza
pereza, cognatum > cuado (coynado Eugui 191), pugnum
lleg

ser

uch:

>

>

>

>

>

>

>

>

>

puo

{pono F. A.),

agrum

>

ero (Cornu, R. XI, 81; Baist, Fest-

> lea,pignus y- peos {peinos


> peindrar (F. A.; Brutails 47; Cr. G. 422a, 24);

schrift Vollmller 251, nota), ligna

F. A.), pignorare

40

Segunda Parte.

Ntese la transformacin de las vocales:

inpreinnaret (Gl. 77).


ero

entero

(ai),

cuado

(?i),

Fonologa.

puo

(gi),

ensiar (Gessner, L.

La

91.

La

(oi).

vacila entre e i segn los dialectos:

silaba protnica

seal, sial;

ensear,

6).

La y

en Vocal.

se convierte

se convierte

{i)

por supresin absorcin de la vocal que sigue; se trata

en

de

los

grupos ye, yo, yu.

>

tnajorinum

merino,

La

vocal se pierde por sncopa en

>

vigilare

velar,

cogito

>

coido

(ant.),

> sartn,
plantdginem > llantn, farraginem > herrn, fuliginem > JiolUn,
medietatem > meytad (actualmente ?ni7a(i), mdium diem > meydia
(ant.), faciem gelatum > fasilado, illos *genuculos > los inojos
(ant.), Snete Juliane > Santilldn, *haio factum > he hecho.
Se pierde la vocal final en hodie > hoy, regem > rey, Icgem >
El leons transforma veces ye en e por
ley, gregem > grey.
>

cogitare

cuidar (cudado Alej. P. 2063), sariaginem

de

supresin

la

consonante:

(Staaff, L. 218), ree, lee;

meedade (Fuero Juzgo), meetad

comp. 67.

Consonantes que se convierten en u.

92.

El grupo al

>

>

>
>

Hay

C03.

M. 99)

>

vocalizacin posterior en

sauce.

La

u se convierte en

con-

>
> ho^; calcem
salicem > saUe (Men.,
en fbricam > *fravga

sonante pasa por ou y llega ser o: alterum


soto; falcem
topo\ saltum
cast. otro; talpam

port. outro,

/Vo^fa.

Epntesis de una i.

93.

La

epntesis de una

ante con-

sonantes dorsoprepalatales se halla en pocos vocablos castellanos:

ciconiam

> *cegoia > cigea, Noroniam > Noruea > Norea,


> Sansuca, *risoneum > risueo, vereciindiam >

Saxoniam
vergenza

Con ms

lado de vergoa (M.-L., Gr.

al

frecuencia, se presenta este

I,

433; Men., M. 44).

mismo fenmeno en

los

ceillo,

Las Glosas de Silos tienen vergoina, entraina, conParece que


taillatu al lado de anno, basalto, destello.

esta

es epenttica, mientras la ortografa vassaillo, aqueillos

dialectos.

(Brutails 4. 5)

expresa

la

en documentos posteriores del mismo dialecto

consonante

dorsoprepalatal.

cita faixo, coixo, baixo,, deixar.

Saroihandy, A. 115,

Pertenecen al dialecto leons

los siguientes ejemplos: conseillo (F. A.), taillent (F. A.), dunzeilha,

streilha, oureilJia, eilha,


ceijo, espeijo,

Peinha (Vasconcellos

meijor (Alej., Men., L.

4, 2).

1,

222, 278), con-

Cap. VIIL

41

Las Vocales Combinadas.

Prosodia.
Noticia Bibliogrfica.

94.

La Gramtica de

consultar:

En materia de
la

Cuervo, B. 53; Benot, Prosodia Castellana


Clsica,

prosodia, conviene

Academia; Bello, Ortologa;


I -III;

Robles, Ortologa

Madrid 1905; Cornu, R. IX, 71; Morel-Fatio, El Mgico

Prodigioso, Heilbronn 1877, pg. Lili; Tallgren, 58; Men., M. 59,


C. 160. 168;

ficacin"
95.

No

Hanssen, An. 1897. 1900 (Miscelnea de Versi-

y Notas

la Prosodia Castellana").

Diresis de Procedencia Latina en Vocablos Tradicionales.

pueden disolver los diptongos ie, iie procedentes de , d


que estn mencionados en 84
93.
Se conserva el
hiato latino cuando las vocales i, u acentuadas vienen seguidas
de otra vocal: mi, da, sa (ant.), fy (ant.). Esta regla vale
para el castellano antiguo y moderno.
Pero en la poca
intermedia, algunos poetas contraen frecuentemente esas combinaciones: t, seora, sabrs que el da primero (Ercilla,
Araucana 28, 15). Suceda esto particularmente en la escuela
italiana, cuyo legislador fu Garcilaso. Las vocales se pronunse

ni los

ciaban siempre separadas al fin del verso y por regla general


tambin en la cesura. Cuando la combinaciones ia, io y otras
parecidas preceden la silaba acentuada, se inclinan fontica-

mente hacia
la

crio, cria.

la

contraccin,

criar,

diresis:

En

lluvia, sabio.

se contraen:

pero la analoga puede causar

criador en

conformidad con

los

posicin final, las vocales se contraen:

Cuando

el

modelos
mengua,

acento carga en la llena, las vocales

cuando, egual, santiguar, cambiar, Diego, Dios,

tenin (ant.), sus (ant.), fu, meti, sinti.

Sin embargo, existen

excepciones. Influye la analoga en la poesa antigua

enviamos, criar

y moderna:

Milagros 18. 565) por imitacin de


enva, cra. Otros casos se hallan espordicamente en castellano
antiguo: embriago (Alej. 51), Santiago (Berceo, Mil. 202), Diago
(Berceo, S.

Dom.

(Berceo,

626),

Alej. P. 575. 1546),

Dios (Berceo,

dio Alej. P. 1707,

S. Mili. 257, S.

Oria 127,

respondi Alej. P. 1673.

Se usa esta diresis particularmente cuando preceden consonantes


combinadas: embriago, Santiago, respondi. No hay motivo
para pensar en la pronunciacin Dios.
96. Diresis Causada por Prdida de Consonantes. Las vocales
que se han juntado consecuencia de la prdida de consonantes,

42

Segonda Parte.

Fonologa.

en antiguo castellano, por regla general se separan:

veamos,

sea, veo,

feo, fro, seer, veer, oido, loores, scello, leer, for, rodo,

vaina, reina, raz, cruel,

fiel,

Se encuentran algunas
Por ejemplo, traidor

ana.

excepciones ya en las poesas de Berceo.

dos slabas en Mil. 202. 815.

es de

de contraer

las vocales

de

se

tarde, la tendencia

de dos slabas en

se asocian ro, da: son

y moderna y
Tambin aqu

Ms

aumenta constantemente,

contraen

amenudo en

lea, veo, etc.

la poesa antigua

escuela

la

italiana.

influye la analoga: fiarn, fiar por la analoga

Se contrae desde los tiempos ms antiguos la terminacin


de -idus: limpio, sucio. Esta d desapareci ya

fia.

-io procedente

En algunos

en latn vulgar.

casos, la contraccin se manifiesta

>

de las vocales: rodo (ant.)


ruido.
tambin en
generalmente
disilbicos los imperativos
En el siglo XIII, son
oy, vey, sey porque vienen de audi, *vidi, *sedi.
el

carcter

La Prosodia de

97.

Palabras

las

doctos se asimilan los tradicionales.


-ia

casi

Los vocablos
Las terminaciones -io,

Doctas.

siempre son de una slaba: medio, gloria.

Vacilan

En la parte que precede


conserva amenudo en la antigua

la slaba

-oe, -0, -ea: hroe, ureo.

tnica, el hiato se

veces en
lo

poesa,

Respecto Berceo, se puede observar

moderna.

la

que sigue: prior, religin, regin, pepin tienen i silbica;


tienen generalmente contraccin,

oracin, hendicin, condicin

pero hay excepciones; la u es silbica cuando precede

por ejemplo en lectuario, santuario, vestuario,

piadad tienen

diresis; la

combinacin

ie

6 d,

triduano-., diablo,

de procedencia latina

comp. orient, sapiencia, ohedient, socicdat] vacilan


cristiano,
servicial, glorioso, precioso. Evidentemente
anciano,
detalles
tendencias fonticas.
influyen en estos
Contracciones de Fecha Reciente. Por la prdida de
98.
se disuelve,

d en la segunda persona de plural, se han formado nuevos


amades > amaes
amis. Parece que temedes se
convirti primeramente en taes, y temis viene de la analoga

la

>

diptongos:

de amis.
crasis

(e),

Espinosa,

pero

los

R D.

1,

197.

interpreta

Trae ejemplos Pietsch,


de

otra

generaliza la supresin de la

pasadores

ee, adems de la
de un diptongo (ei):

Sin embargo, en la combinacin


es tambin posible la formacin

> pasaures.

t?

manera.

El

Z.

XXXIV, XXXV,

castellano

y forma tambin amado

>

vulgar

amau,

Sobre formacin de diptongos con dis-

locacin del acento, se

ha hablado en

convierte, en castellano vulgar, en ai

mestro (Espinosa, R. D.
99.

43

Las Vocales Combinadas.

Cap. VIII.

El grupo ae se

46.

maestre

e:

>

maistro,

196).

1,

Diresis Secundaria.

Aunque

prevalece, en el desarrollo

histrico del idioma, la tendencia de contraer las vocales, existe

tambin

Principalmente es un hecho la
idioma castellano conservar separadas las
de la proposicin del verso.
Sobre esta

la corriente contraria.

inclinacin

del

vocales

fin

al

tendencia habla Cuervo, B. 57.

Pero

en

hiato,

el

con-

esta

dicin, no slo se mantiene, sino


la disolucin

de

tambin se introduce y causa


diptongos (Benot, Prosodia Castellana II, 138;

los

Francisco Cscales citado por Vinaza, Biblioteca,


Tallgren C2; Saroihandy, R.
grey,

hoy son

XXIV,

ordinariamente

col.

Las formas

301).

941. 942;
rey, ley,

de
Berceo y sus imitadores; pero pueden tambin corresponder
una sola slaba (Cornu IX, 71; Staaff, P. 91; Hanssen, Nota3
la Vida de Santo Domingo", An. 1907).
Por este motivo,

Cornu crey que era necesario


pero ese camino no es
rey,

ley,

de

partir

en

las

poesas

de una forma disilbica,

nico que se ofrece.

Las formas
pueden haber llegado ser disilbicas por
sey, vey, y tambin es posible que el dip-

grey, hoy

la analoga

bisilbicas

oy,

el

tongo se disolviese bajo la influencia del acento

final,

se

introdujese la diresis analgicamente en el interior del verso.

Tambin

la

muy puede ser de dos slabas (Hanssen,


Muy y Much", An. 1905). De mu'i se
mu (Pietsch, Z. XXXIV, 650). De la misma

forma

Los Adverbios Mucho,


deriva la variante

maero, sai pudo convertirse en soe (Alej.); comp. 68. Se ve


claramente que la fontica del castellano o excluye la disolucin de los diptongos.

guay, oy, rrey,

en su teora cuando se
100.

vocales

Guillen de Segovia considera lay, ay,

muy como

disilbicos; pero son de

les

agrega una palabra

una slaba

encltica.

La Elisin. Elisin es la supresin de una de dos


que se encuentran en medio de la palabra de la

La etimologa comprueba que existi en una


poca temprana: de unde> donde, eccum Ule
aquel, ac ende
aquende, aperi oculum
abrojo, vinum acre
vinagre.
En

proposicin.

>

la poesa francesa, se

principia por vocal.

>

suprime

>

cuando la palabra que sigue


Adems se suprime la vocal de algunas

palabras monosilbicas:

la, si]

-e

ant.

ma,

ia,

sa,

etc.

(Tobler,

44

Segunda Parte.

Vom

Fonologa.

Es m8 frecuente

franzosischen Versbau* 55).

el

uso de

y antiguo portugus (Lang., D. CXXII,


Sobre la elisin en cataln, habla Fabra, R. H.

la elisin en provenzal

XXXII, 144).
En la antigua poesa castellana, la elisin no se halla
con mucha frecuencia, y sigue disminuyendo poco poco. Se
Z.

IV, 12.

pierde fcilmente la vocal de palabras monosilbicas: daquesta


(Berceo, S. Oria 52), doios (Berceo, S.

Dom.

244), lora (Alej. 59,

F. N. 34), lotra vegada (Morea 478), cotro (Jorge Manrique,


Antologa de Menndez 111,99). Pero se encuentran tambin
sobraqiiella

casos:

otros

(Cr. G.

49

por marid

b, 54),

por

mugier (Cr. G. 38 b, 47). Sobre la elisin de los casos oblicuos


del pronombre personal, habla Gessner, Z. XVII, 9. La elisin

de

la

del

artculo

La

(Men., M. 175).

con

la

aparicin

encuentra amenudo en aragons

se

lo

versificacin castellana renuncia la elisin

de

la

Actualmente no se

escuela italiana.

usa ni en poesa ni en la pronunciacin cuidadosa de la gente

educada (Lenz, Phonetische Studien VI, 293); pero en la prorpida y familiar, las vocales tonas pueden desAdems
aparecer: saV usted, aqu 'n Castilla (Colton 183).
de algunas combinaciones tradicionales, como Ddvila, consuno,
entrambos, se excepta solamente el caso de que se encuentran
dos vocales iguales: la amiga. Aqu es posible la elisin, la
nunciacin

crasis

la

sinalefa

manera procede
Sin

embargo,

De

(Araujo, Fontica III).

misma

la

portugus (Gon9lvez Vianna, R. XII, 64).

el

existe

elisin

la

en

el

lenguaje

pueblo

del

(Cuervo, B. 88, R. H, V): un' isla (Ast. 12), medi' hora (Asi 49),

Orrego 54. La elisin vulgar


puede ser en parte continuacin de la prctica antigua, pero
en parte se ha formado de nuevo convirtindose la sinalefa
en elisin. Se repiti de esta manera un fenmeno que por

hast' otra vez (Ast. 65), V espalda

primera vez se present en

Espinosa, R. D.

latn vulgar.

1,

202,

establece las siguientes reglas con relacin las vocales que


se encuentran en

contraen:

medio de

una abeja

> un

la proposicin.

abeja,

lo

otro

Vocales iguales se

>

La a

lotro.

se

suprime cuando se encuentra con otra vocal: V nica. La i y


La e
la u se convierten en consonantes: n^ uno, sti oficina.

y
lo

la o se convierten

entrego

d' irse,

>

generalmente en

lu entrego.

rC ubo.

veces,

i,

Pero se elide
se

u:
e

qu hay
ante

i,

>

qu^ ay,

o ante w:

conserva la primera vocal y se

Buprme una
tu

stbas

inacentuada al principio de la segunda palabra:

al

45

Las Vocales Combinadas.

Cap. VIII.

de

lado

tu

La

estabas.

cuestin

complica

se

cuando se encuentran ms de dos vocales: fu ver >ju ver.


Son diferentes los datos que subministra Alonso 81 d' algunos,
com' ellos, ms qu' uno. Comprense las reglas que establece
:

para

dialecto

el

gallego

moderno Vicente Garca, Elementos

Facilita la elisin la
Gramtica Histrica Gallega 81.
circunstancia de encontrarse una vocal de poco peso con otra
acentuada; pero tambin pueden carecer de acento una y
otra.
A veces se suprime la segunda vocal: salta 'm barco,
la puso 'n tejao (Cuervo, R. H. V), so 'rmano (Ast. 6), mi
Wmosa flor (castellano de Turqua, Subak, Z. XXX, 179), matava
La elisin es posible tambin en
'nde muchos (Morea 111).

de

el

interior

lugar

de

mismo en lugar de meismo, va en


^ ochenta ahora "^ hora, maestro^
anque, zanahoria > zanoria, usted > ast

la palabra:

de vea, ochaenta

mestro,

aunque

>

(Cuervo, B.540; Marden, D. of M.15; Espinosa, R.D. 1,196198).

La

101.

Crasis

Crasis.

es

de

contraccin

dos

vocales

Resulta una vocal larga, la que fcilmente se con-

iguales.

vierte en

Dos vocales iguales en

una breve.

el interior

palabra quedan separadas en las poesas de Berceo.

misma manera procede

de la

De

la

cuando se encuentran dos


StaaflF, P. 93, cree que
vocales iguales en la proposicin.
existen algunas excepciones aisladas.
Ms tarde aumentan
el

poeta

paulatinamente los ejemplos de la crasis en la palabra y en


la proposicin.
La contraccin es ms fcil en cree, creer

que en creemos, y por la influencia recproca de tales formas


se explica la desconformidad que se nota en la prctica de
la lengua literaria: ser, ver, vemos al lado de creer, leer, leemos
(Lenz, Phonetische Studien VI, 284; Cuervo, B. 55).
102.

La Sinalefa.

Sinalefa es formacin de un diptongo

por contraccin de dos vocales.

Tambin

sta se encuentra

en la palabra y en la proposicin. Sobre el paralelismo de


los dos fenmenos, habla Cuervo, B. 88.
Tambin dos vocales
iguales pueden unirse por medio de la sinalefa: se pronuncia
d^ellos

al

lado

de

dellos

dllos.

clsico fu limitada en latn vulgar.

La
Esto

lo

sinalefa

prueba

del

latn

la mtrica

de los poetas posteriores y el testimonio de Cicern, Orator 150.


Se conserv la sinalefa tambin en el latn vulgar cuando las

46

Segunda

Parte.

Fonologa.

dos palabras estaban en estrecha unin sintctica, pero dessiempre

apareci
(elisin)

siempre

casi

por

suprimirse

la

vocal

Por este motivo, la

por convertirse en consonante.

sinalefa castellana no est en relacin histrica con la sinalefa

romana.

Berceo evita igualmente cualquiera contraccin en la

palabra y en
derna Via 40).

pesar de la aversin de los poetas la sinalefa, parece

que
en
en

Resultados seguros se podrn obtener por una

de las dos versiones del Poema de Alejandro.

comparacin

verso (Fitz-Gerald, Versification of the Cua-

el

sta,

el

en algunos ejemplos aislados, ya existi temprano

idioma

faciem ad

lugar de e

elo

>

*fa2e a

(Staaflf,

>

hacia y elo (len.)


Los primeros ejemplos

fa!ia,

L. 200).

seguros del uso de la sinalefa en la versificacin, presenta el

Ms tarde, la
La tendencia de reglamentar

Arcipreste de Hita.
poco.

sinalefa
el

avanz poco

uso del hiato se des-

cubre por primera vez en las poesas del Marqus de Santillana.

En

la

poesa

de los judos de Turqua,

el

hiato todava se

admite con mucha libertad.

Las reglas modernas han quedado


Cuando se
establecidas por los poetas de la escuela italiana.
encuentran dos vocales en medio del verso, stas se contraen:
El acento que carga en la primera
la unin > launin.
vocal no tiene influencia. El acento que carga en la segunda
favorece el hiato y lo hace obligatorio cuando la combinacin
se halla al final del verso: la isla, lo til,

embargo,

sinalefa

la

amado

hijo.

Sin

siempre es posible cuando la primera

Los detalles se encuentran en la Ortologa


Lenguaje Bogotano de Cuervo (pg 88).

vocal es e: de oro.

de Bello y en

el

Cap. IX.

Las Consonantes Simples.

Las Consonantes Iniciales.


La Ley Fundamental.

103.

La mayora de

las consonantes

simples se conservan intactas en posicin inicial: puente, tener,


caballo,

cuando, dao, gallo, maduro, noble,

La

loar,

rey, vino,

en Len y en una parte


de Aragn (Men., L. 8,2; Munthe, A. 34; Saroihandy, G. 847).
en lugar de n se presenta en una parte del dialecto leons
yacer, sed.

se convierte en

(Men., L. 8,3; Alonso 44).

II

104.

La h

Inicial.

1i

poca republicana en

47

Las Cousonantes Simples.

Cap. IX.

la

tarde tambin entre los

ser

latina lleg

muda ya en

la

boca de la gente del pueblo, y ms


educados. Se usa en castellano como

signo ortogrfico sin valor fontico: haber.

105.

quedado

La

La

Inicial.

seguida de

u y consonantes ba
ba transformado.

a, o,

seguida de

alteracin,

sin

e,

se

muy

fecba de esta palatalizacin es un problema

discutido

Las lenguas neolatinas convierten,


^ en c en ts; solamente Cerdea y Albania conservan J.
El castellano pertenece al segundo grupo. Ms tarde se troc
ts en & (Madrid) y 5 (Andaluca),
c seguida de a, o, m y
(M.-L., E. 139; Bourciez 49).

En algunos

consonantes subsiste: caer, crecer.

duce

casos, se intro-

Esta irregularidad pertenece en gran parte

g.

vulgar;

pero

tambin

existe

en

mismo

el

al

latn

castellano

una

corriente que transforma la c inicial en g {Gamalen en lugar


de Camalen); comp. Lang, R. H. XVI, 23; Rom. Rev. II, 336.

En

se halla la variante gattiis en

lugar de cattus (cast. gato),

Comprese

latn (Sittl, Arch. V, 135).

que est dicho en 12


Para

lo

sobre la x de vocablos griegos (Gorra 55; Baist, G. 896).


la c seguida

En algunos

>

de

e, i,

caeltini

>

puede servir de modelo.

cielo

casos aislados, aparece ch en lugar de c: cimiccm


Baist, G. 901, piensa en este caso en la influencia

chincJie.

vascongados rabes; Men., M. 72, cree que ba tenido


ingerencia algn dialecto.

de

los

106.

ff

Inicial,

conserva: gaudium

>

g seguida de a,
gozo, graculam

palatalizacin de la g es

e,

conserva cuando la vocal que sigue lleva


yeso,
la

gemmam

forma

> yema,

gente

viene

generum
de

la

la

de la

c (M.-L.,

se convierte en

> yerno,

y, y esta y
acento: gypsum

gentem

influencia

del

se

Parece que la

graja.

ms antigua que

La g seguida de

E. 144).

u y consonantes

o,

>

> yent

dialecto

se

>

(ant.);

leons.

>

Seguida de vocal inacentuada, la y desaparece: germanum


hermano, gemere
hiniesta.
emer (Cr. G. 133 b, 52), genestam
En leons, se conserva la consonante en la forma g: gielos,

>

>

gelada.

giente,

moderno:
A. 32

xelu.

Men., L.

y Navarra,
jenollos

la

La consonante es tona en el asturiano


La sonoridad subsiste en Miranda (Munthe,
Vasconcellos I, 276). Tambin en Aragn
8, 4
;

consonante

(Alej. P. 441).

El

se

iermano
moderno usa

conserva:

aragons

(Gl. 198),

ch:

chen

48

Segunda Parte,

(gente),

cheso

Fonologa.

chirmn (hermano);

(yeso),

comp. Saroihandy,

A. 117.
107.

Inicial.

sigue

e,

Amenudo

La j

inacentuada: jenuarium

cuando sigue
Se pierde cuando

latina (^) se conserva

yugo, yunta, yacer, yantar.

a, o, u: ya,

>

enero,

jactare

>

echar.

presenta j en lugar de y: jueves, juego, juez,


juglar, jurar, judo, junto, joven. Lo misnoo sucede en algunos
se

vocablos doctos: junio, julio ^ justo.

forma

se

en

combinacin

con

M.-L., Gr. 1, 330 cree que


una vocal inacentuada y

explica las excepciones por intervencin de la analoga.

G. 899, opina que hay

diferencia

Yunquera] en

norte

oeste,

el

de dialecto: en

este

Baist,

centro

En Len y

Junquera.

Aragn, la consonante se conserva delante de

el

se pronuncia

e, i,

/ y se escribe g, j, i\ en el aragons moderno, se usa ch\ el


bable emplea x (Men., L. 8,4; Saroihandy, A. 117). Ejemplos
antiguos son iectar (F. A. 28), ienero (F. N. 70), iectatis (Gl. 50),

En una

gitados (Doc. Ar. IV, 139).

parte del

dialecto leons,

ayunar es combinacin de
jejunare y jajunare (Walde, Et. Worterbuch 376; GrSber,
Archiv III, 141); jungere > uncir se ha formado por influencia
de unir (juir Alej. P. 1388).
se

usa azer en lugar de yazer.

108.

>

Inicial.

La

ortografa antigua conserva la f: facer


Este uso se mantiene hasta fines

fazer, actualmente hacer.

del siglo

desde

XV, aunque

los siglos

se

encuentran ejemplos aislados de h

XII y XIII.

En vocablos

doctos, subsiste f:

fama, forma. Por influencia del latn se restableci f


en una serie de palabras que propiamente no pertenecen la
categora de los doctos: fiebre, faja, fe, fiel, fiero, fin, faz.

fatal,

Comunmente, en vocablos
conserva

en

el

leons

tradicionales,

occidental

f
y

se trueca en

central

parte del Alto Aragn (Munthe, A. 30; Men., L.


eellos 1,251; Saroihandy, A. 110).

La h

h.

Se

y en una

8, 1;

Vascon-

se pronunciaba en la

poca del descubrimiento de Amrica.


Despus lleg ser
en el lenguaje oficial (Cuervo, R. H. II, 67; Cotarelo,
Fonologa Espaola 97). Se conserva en muchas partes entre

muda

pueblo (Schuchardt, Z.V, 305; Cuervo, B. 534; WulfiF, Un


Chapitre de Phontique; Marden, Dialect of Mxico 27; Espiel

nosa,

R. D. I, 218).

Cuando pasan vocablos que principian

por h de un dialecto la lengua literaria, se sustituye j:

Cip. IX.

hanielgo
C. 135).

^jamelgo, Jwdcr >


La f se conserva en

fueron; comp.

fr,

49

Las Consonantes Simples.


la gran

joder,

jembra" (Blasco,

grupos fue, fui: fuelle, fuerte,


El leons oriental y el andaluz intro-

f.

los

ducen h tambin en combinacin con ue: Imerza, huego. El


castellano de los judos vacila: hazer, faser, fu, hu (Subak,
Z. XXX, 118, Judenspanisches aus Salonikki 7; Lamouche, R. F.
XXXIII, 979). En algunos casos, se ha agregado una f inicial
no justificada por la etimologa:
inflare

>

finchar, hinchar;

>

implere

>

adfiare

fenchir,

henchir;

La f

hallar.

fallar,

es

talvez de carcter onomatopyico (Grober, G. 309).


109.

Iniciales,

y v

iniciales

antiguo castellano: bien, vino (Subak, Z.

eran diferentes en

XXX,

Cuando

156).

veces se confunden, esto sucede porque la b intervoclica


en la proposicin se equipara con la b intervoclica en la

En combinacin con u, o, \si b j \s v


pueden convertir en g. Hay ejemplos espordicos en documentos antiguos y en castellano vulgar: gulpeja de vulpes
palabra (M.-L., E. 144).
se

(Juan

Ruiz

gomitar,

329),

geno,

Josselyn 81; Lang, Rom. Rev.

II,

gelvo,

golver

(Rato

67;

336).

s Inicial. La s latina se conserva: sol. En vocablos


han pasado por el rabe, aparece x y actualmente j\
saponem > jabn, scricam > jerga, sepiam > jibia (Saroihandy,
G. 858).
sucum > jugo est bajo la influencia de exsvcare
(Subak, Z. XXX, 171). Entre n y s pudo intercalarse una t
110.

que

result

En

as

ts

>

g:

San

Salvador, engerrar y por la ana-

tambin gerrar (Ford, The Od Spanish Sibilants

leja

cuanto soccum

> zueco,

del andaluz, porque ah s

68).

Men., M. 72, piensa en la influencia

y z son

idnticas.

Es

difcil la

ex-

plicacin de quiz, quizs [quigab ant.) procedente de qui sapit.

Munthe, A.
111.

Compuestos.

compuesto

85,

anota las formas asturianas.

Las Consonantes Iniciales da

La consonante
generalmente

inicial

se

la

Segunda Parte de

los

de la segunda parte de un

considera

como

detener,

inicial:

pesar de que gebir no existe). Pero se


nmero considerable de excepciones: decollare >
degollar (tal vez por ingerencia de gula, M.-L., Et. 2506), percontare > preguntar, sagudir (Berceo, S. Dom. 658), sebellir

recibir (ant. regebir

halla

un

(Alej. 1670), seguro, enebro, breva, devanar, devesa (Alonso 159),

provecho (comp, aprovecer Berceo, Sacr. 130; provecer Rato).


Hansaen, Oamtica

Hi8t<5rica de la

Lengua

Castellana.

*.

50

Segunda Parte.

112.

huerto,

Esta consonante se ha formado en huevo,

Inicial.

En

etc.

Fonologa.

vulgar,

castellano

fcilmente

convierte

se

g: gevo (GonQalvez Vianna, R. H. XV, 855; Espinosa,


Esta g se introduce tambin en la slaba
R. D. 1, 216).
inacentuada: goler por analoga de gelo (Cuervo, B. 529. 549).
en

Las Consonantes Intermedias.


113.

m,

n,

If

Las consonantes m,

Intermedias.

n,

I,

intermedias entre vocales se conservan: llamar, bueno, muela,


Sin embargo, la prdida

fiera.

De mucho

lenguaje vulgar.

de la r es frecuente en

uso es por ejemplo

el

pa en lugar

^Q para (Munthe, A. 39; Schuchardt, Z.V,317; Cuervo, B. 533;


Phonetische

Lenz,

Studien V, 284;

Espinosa,

R. D. I, 273).

Modern Language Notes, April 1911, ha

Pietsch,

visto

que se

trata de formas de uso frecuente pronunciadas con velocidad.


114.
convirti

en d en

La

Intermedias.
latn

b colocada entre vocales se

vulgar y se combin con la v, que

antes fu u (Seelmann, Aussprache 232):

V subsiste: clavem

>

llave.

En

amabam

ciertas

> amava (ant.).

condiciones, ya haba

desaparecido en latn clsico, y la prdida se hizo ms general


amai se form por la analoga de amasti.

en latn vulgar,

Cuando siguen
rius (A. P. 174),

o,

u, la supresin es fontica: aus (A. P. 29),

paor

Por este motivo, rivum se

(A. P. 176).

en rio y vadvum en vacio.


En algunos casos, se
restablece la consonante por influencia del femenino: vivo;
convierte

ovum

*oum, pero tuvo ingerencia la forma


Se suprimen v, b en
algunos casos cuando precede l, : gingivam > encia, ibi > y.
ova,

Ubi

se

>

convertira en

as result

ti,

servibam

huevo (M.-L., E. 146).

^ servia.

Hay

excepciones: saliva, engiva^

(Juan Ruiz 1487), ive (Eugui 40).


milacin en debebam
debia y

>

supresin
Gr.

I,

aislada

v,

Se pierde
habebam >

conversin

376; Cuervo, B. 546. 549; Men., R.

115.

mayora de

Intermedia.
los casos:

La d

oir,

ver,

la

b por disi-

haba.

Sobre

en g, vase M.-L.,

XXIX,

340.

intervoclica desaparece en la
ser,

tea.

caudam

se convierte

en coa, y por la analoga de culo resulta cola (M.-L., Et. 1774).


A veces, d subsiste: sudor {suores Berceo, Mil. 197), nido {No
del

Milano Frotin, Chartes de

Silos, pg. 46),

hedo (ant, la

51

Las Consonantes Simples.

Cap. IX.

Temprano

variante feo no es de procedencia castellana), sieden.

por

-jo,

disimilacin,

categora *nidicmn

esto sucedi probablemente por

Parece que tambin Didacum

disimilacin ( 62).

explica

>

d en -idus

se perdi

>

pertenece

> Diego
esta

se

misma

niego (supresin de una de las dos den-

Se pierde d cuando sigue


Desaparece tambin

tales).

talvez

-i:

>

audi

>

oy (ant), *sedi

cuando llega ser final:


pedem ^ pie, fidem
fe, prodem ^ pro, merccdem > merc
(Berceo, Loores 98; Brutails 111; Eugui 32); en merced se ha
restablecido la d analgicamente.
La prdida de la d final
no es muy antigua: pied (Berceo, Duelo 203), piet (Morea 176),
sey

(ant.).

>

fet

(Fuero Juzgo, pg.

la

supresin

III), sied (Berceo, Mil. 57).


Parece que
de la d es ms general en el oeste que en el
este. Algunas formas sin d se deben suponer para el presente
del verbo vadere: *vat
va; comp. 158.

>

Tambin la g intervoclica se dividi


en latn vulgar en dos consonantes distintas. La g seguida
de e, i se convirti en y.
3e perdi ya en latn vulgar en
magis, east. ms.
Se ha conservado fonticamente en huyes,
116.

rey,

ley,

Intermedia.

Ha

grey.

desaparecido

antiguos plurales rees,

de

e,

reina

lees,

acentuadas: maestro, saeta,

(ant.), seello (ant.).

en

>

legis

Ha

grees.

leer, huir,

En portugus y

lees

y en

los

desaparecido delante

dnquaenta

(ant),

leons occidental, se

conserva en la forma i cuando precede una u: fugir (Cornu,


G. 991), fuxir (Rato 63).
El dialecto de Navarra conserva
la

y en algunos casos en

los cuales el

lege (Gl. 146), seyello (Brutails XII).

sartaginem

>

de Castilla

digitum

>

la

suprime:

>

dedo, vigilo

pueden explicar por sncopa.


La g se guida de a, o, u queda intacta: llaga, yugo, rogar,
negar, regar.
Se perdiT^a en latn vulgar la g de ego
*eo > yo. Tagum > Tajo ha pasado por el rabe, liar, real,
leal se explican de diferente manera (M.-L., Gr. I, 372; Baist,
G. 897; Grandgent 112).
Parece que tuvo influencia la vocal
que preceda. El dialecto de Navarra conserva la y tambin
en este caso ley al (F. N. 17). La ^f ha desaparecido en Calavelo,

sartn

se

>

gurris

>

Calahorra

{cohombro

procedente

de

cucumis).

En

vulgar, puede perderse la g procedente de ^f y c


cuando sigue u: aguja
auja. Tambin puede pasar &: abuja.

castellano

>

Comp. Cuervo,

B. 546;

Munthe, A. 36; Espinosa, R.D.

I,

223.

52

Segunda

Fonologa.

Parte.

j Intermedia. La j latina se conserva en cuyo, mayo,


Queda absorbida por una c que precede: mear, peor
{apeyora F. N. 2). A veces, se pierde tambin la y de mayor
y casos parecidos. Hay ejemplos en Portugal (Cornu, G. 959),
Len (Staaff, L. 221) y Navarra {maor Brutails 104).
117.

mayor.

Las Consonantes fonas entre Vocales. Las consonantes

118.

fonas colocadas entre vocales se convierten en sonoras: liipum

> loho,
fuso

>

caienam

Tambin

>

cadena, securmn

huso,

seguro,

> decir, f
strophum > estrovo,
>

dicere

veces b:

escribe

>

y ^ fueron sonoras en antiguo

dezir

>

aquam

se convierte en v;

raphanum

>

>

sepa, sapui

>

oca,

>

sope

^
se

rbano.

las fonas subsisten: paucum


autumnum > otoo, sapiam > saipa
supe.
No obedece la regla placui

Cuando precede un diptongo,


poco, *ancam

agua.

fusum

castellano:

^
>
>

>

plugue. Las fonas se conservan en una parte del


plogue
Alto Aragn: capeza, liepre, tenito (Saroihaudy, A. 115; Men.,
Y. 12); comp. capo (Marco Polo 6, 18).
119.

perdi

La

en

Procedente

XIV

siglo

el

de

en

t.

las

La d procedente de t se
La lengua

formas graves.

acoge las formas que obedecen esta tendencia, en la


amis. Lo mismo sucede
segunda persona de plural: amades
en el plural del imperativo, cuando se agrega la encltica os:
amaos, teneos pero se dice idos (algunas veces se halla ios

literaria

>

El lenguaje del pueblo es ms consecuente

Cuervo, N. 108).

amado en amau, amada en

convierte tambin

ain, todo en
d que precede el acento en la palabra
y en la proposicin pedazo > piazo, pasadores > pasaures, me
ijo (Orrego 10); comp. Cuervo, R. XXII, 71, B. 532; Men., M. 79;

to.

Tambin suprime

la

Espinosa, R. D.

1,

serv hasta

siglo

el

cuando precede

270.

e,

i:

En

XVI.

las formas esdrjulas, la

salais,

(Men., L. 18,1; Munthe, A. 45).


las

saldi al lado

de falis, falay
la d en

El mirands conserva

formas esdrjulas (Vasconeellos


119, b.

d se con-

El leons occidental conserva la d

I,

872).

Consonantes que se intercalan.

La

intercalacin de

consonantes entre dos vocales se usa con frecuencia en textos


aragoneses: seyer, trayer, feguza, destrovir (M.-L., Gr.
Men., M. 117, Y.

3).

I,

304;

53

Las Consonantes Simples.

Cap. IX.

Las Consonantes Finales.

La

Las Consonantes Latinas Finales.

120.

dislabas

final

de palabras

polislabas se perdi en el tercer siglo despus de

Jcsu Cristo: casam

>

Se conserv en palabras monoel modelo


de quin). La n tuvo probablemente idntica suerte, con, en
han conservado la consonante en combinacin con la consonante
slabas acentuadas:

casa.

quem

>

quin {alguien formado por

De

de la prxima palabra: con todo.

inicial

la

misma manera

se explica probablemente la variante non al lado de no.

Los

vocablos terminados en r tienen generalmente mettesis: entre,


siempre, cuatro,

ha formado por

sastre se

el

modelo de maestre.

Se conserva la r en cor > cuer (ant). La I se ha perdido en


*insemul > ensiemo (ant.); pero se ha conservado cuando la vocal
que precede tiene acento: miel,

Se han perdido

hil.

> s, dic > di, nec > ni, istud >


suh > so. Se ha perdido tambin la
sic

esto,

t:

Parece,

embargo,

sin

que

alcanz

cantat

>

d, h:

c,

qu, ad

canta, aut

> ,
>
.

tener influencia en la

formacin de los diptongos: *seniot y>

La

>

quid

comp. *i)eos

sinti,

>

que se escribe en la Glosas de Silos y en otras


partes viene de la influencia de la ortografa latina.
La s
Bis.

final se

-t

conserva: noeles

> noches.

serv cuando segua una vocal, despus la

pero existen documentos que escriben


padre.

La

Las Consonantes Castellanas Finales.

121.

De

la

lado de luee.
castellana
escribe -d

misma manera
Sobre pie,
de

procedente
-t:

fe,
-t-

rogad, rogat.

ell

se convierte

-I

Despus

en

se con-

otnne al lado de el

- en -n:

hemos hablado
existe

-TI

se hizo general;

el

arriba.

siglo

lucn al

La

XIII.

-d

Se

se pierde en el lenguaje

del pueblo, mientras que la ortografa retiene -d (Men., M. 107).

La

-V

puede convertirse en

en lugar de nave,

en castellano vulgar,
B. 533.
B. 533.

En cuanto

-f en

antiguo castellano: naf, of


-r en Aragn y

Sobre la prdida de

ove.

hablan Sarohandy, A. 114, y Cuervo,


y -z, vase Men., M. 108, y Cuervo,

-I

54

Segunda Parte.

Fonologa.

Las Consonantes Combinadas.

Cap. X.

Combinaciones Iniciales.

En combi-

Consonantes Iniciales Combinadas con r.

122.

nacin con

consonantes latinas iniciales se conservan:

las

r,

>

>

>

hrazo.
primero, fraxinum
fresno, hracchium
grasa viene de *grassus, transformacin de crassus causada
por influencia de grossus (M.-L., Ge. 473, E. 161). Otros ejemplos

jprimarium

de gr en lugar de cr son grada (< erales, rastro"\ grieta de


crepitare, greda (de procedencia griega), gruta (de idntica
procedencia).

Las combi1.
han conservado en Aragn
(Saroihandy, G. 847). Tambin el dialecto de Berceo las ha
conservado en muchos casos. En Castilla, se ha formado U:
Sin
llama, clavem > llave.
plancium > llanto, flanimam
embargo, se hallan muchas excepciones: plomo, placer, plus
Consonantes Iniciales Combinadas con

123.

naciones

pl,

iniciales

fl,

se

el

>

(ani), flor, flaco, flojo, clavo,

lugar de

II;

etc.

El portugus tiene ch en

en las excepciones, concuerda con

pero convierte la

en

r.

el castellano,

El leons concuerda en parte con

el

XXIII, 324;

portugus y en parte con el castellano (Munthe,


Men., L. 8,5 y 12,4; Staaff, L. 240; Cornu, G. 975). M.-L.,
Gr. 1,345, cree que II se ha formado en combinacin con una
Z,

En

vocal acentuada.

vacilan:
lastimar,
latir,

la frontera catalana, se hallan pll, fll,

Las combinaciones II y
blandum > blando, hlitum > bledo, *blastimare
glandinem > landre, glironem > lirn, glattire
B. H. VI, 184).

(Saroihandy,

cll

glaream
124.

> glera

Consonantes

al lado

ejemplo de una consonante

monem

de lera (Men,, M.

iniciales

76).

Combinadas con n.

inicial

gl

>
>

El nico

combinada con n es gno-

> nemn.

125.

La s

Inicial

Combinada con una Consonante.

Las combi-

naciones de esta clase dejan de ser iniciales por prtesis de

una

c:

e:

espiga, estado, escribir.

La combinacin

scintillam'> centella, sceptrum

Puede

ser

que

(Men., M. 77).

>

se se reduce

cetro (M.-L., Gr. 1,400).

cetro sea vocablo docto;

comp. ciencia, escena

55

Las Consonantes Combinadas.

Cap. X.

Combinaciones Intermedias.
Las Consonantes Dobles.

126.

clsico

latn

Se duplicaron algunas consonantes

los simples por la duracin.

lenguaje erudito y con ms frecuencia en el lenguaje


pueblo por razones que desconocemos: quattuor, quotti-

en

el

del

estn

XXXIV,

En

35.

Tambin

rr

350;

>

passum y^ paso.
U y nn han

saeta,

ss (ant.) son consonantes simples.

Esta pronunciacin no es

llegado ser dorsoprepalatales.

antigua;

XX,

castellano, las consonantes dobles

reducidas simples: sagiitam

tie

Horning, Z.

comp. M.-L., G. 475, E. 151;

diamis;

Hab^rl, Z.

de

Las consonantes dobles del


Se distinguen de

conservan en latn vulgar.

se

muy

pues las dos consonantes no impiden la formacin

Espordicamente,

comp. 55.

cuello, siella (ant);

ie:

>

pjaro {pssaro
se halla j (ant. x) en lugar de ss *passarcm
bajo, russum
StaaflF, Evangelios Epstolas LXXV), bassum
:

>

> rojo,

>

En

lado de cesar.

Portugal y en
una parte de Asturias, se encuentra n en lugar de nn: annum
> aun (Munthe, Z. XXIII, 322; Men., L. 12, 7). En la processare

de

nunciacin

las

al

cejar,

bajas y medias,

clases

II

generalmente se

convierte en y (Cuervo, B. 527). El bable suprime la y cuando


precede i, y el dialecto de los judos de Turqua y l de

Nuevo Mjico

lo

roda, estrella

> estrca

En

I, 231).

es cacuminal

hacen tambin en la vecindad de


(Subak, Z.

XXX,

(/s);

En algunas

comp. Munthe, A. 34.

y: hazar, zegua (Espinosa, R. D,

I,

convierten

en sonoras

> *enteii'0,

>

capran

>

>

Las fonas

cabra, africum

hebra.

>

>

>

entegrar (Berceo,

entregar, entegro (F. N. 14), entrego (Berceo, Mil. 53),

entegredat (Berceo, Loores 143), pegrigoso (Alej. 1662), agro

nigrum

> negro.

Arch. V, 125.
128.

nacin

el

brego.

La

Pero en otros casos se conserva: integrare


Mil. 671)

de

233. 234).

g de gr veces se vocaliza:
ero.
entero, pigritiam y^ pereza, agrum

br se conserva: fibram

integrum

partes de

se usa z en lugar

127. Consonantes Intermedias Combinadas con r.


se

>

dialecto asturiano occidental, la pronunciacin

el

Amrica (Buenos Ayres, Nuevo Mjico),


II

e: rodilla

146; Espinosa, R. D.

Sobre quadraginta

En cuanto Pedro,

> cuarenta,

(gall.),

habla Grober,

Pero, Per, vase Cornu, G. 988.

Consonantes Intermedias Combinadas con


se forma por sncopa latina: *oclum

1.

> ojo,

La

combi-

*vermiclum

56

>

Segunda

2012;

Et.

(M.-L.,

aragons tienen

de

procedente

cuchara

bermejo,

Fonologa.

Parte.

Salvioni, K.

en lugar de j:

II

A. 33, Z. XXIII, 322

Men., L. 12,

coclearhim

XXXIX,

irregular

es

El leons y el
espello, navalla (Munthe,
441).

El leons oriental intro-

1).

duce ms tarde y, y el leons occidental ts. La forma leonesa


El diasorties (sortijas) se debe comparar con rodia ( 126).
de Miranda conserva U (Vascoucellos I, 285).
dan idnticos resultados: *vetlum > viejo, *rotlum

lecto

> manojo.
> enjilli,

De

*manuplum
*insuhh(m

juglar,

siglo,

tabla,

viene

hl

se

gl

establo,

11:

en

convierte

pueblo

y pl

ti

> ruejo,
*trihlare > trillar,
j: *teglam > teja,

han

se

sincopado

en

castellano.

Consonantes

129.

en :

convierte

Intermedias Combinadas

pugnum

y- puo,

bajo la influencia de noscere (M.-L., E.


encuentra

se

tellano,

gn

se

conocer est

En antiguo

36).

tambin conocer,

n.

con

>

cognoscere

regnun

>

cas-

reino

es

vocablo docto y est bajo la influencia de rey. gm se convirti en latn vulgar en um, y este grupo ha sufrido en

130.
(ant. ss):

>

transformaciones:

distintas

castellano

mentum

>

>

sagina

enjalma, pig-

pimienta (M.-L., E. 150).


Los Grupos pt y jis. pt se convierte en

captare

yeso, ipsud

>

>

catar, aptare

eso.

>

>

atar, septem

y ^5 en 5
gypsmn

siete,

Sin embargo, veces ps se convierte

en X (actualmente j). Sucede eso en portugus, cataln, araquijada, ipsam


caja, capsatam
gons y castellano: capsam
arag. exa {ixa en aragons moderno: Saroihandy, A. 110).
Esa diferencia viene del latn vulgar (Ludwig, Arch. X, 450).

>

>

>

En
Z.

leons,

la

p puede

pasar

1:

gypsiim

>

yelso (Munthe,

XXIII, 322).
131.

acto

>

El

Grupo ct.

ocho.

ct

se convierte en

cJi:

Las formas intermedias fueron

factum y- hecho,

"^faito

oito ( 87).

Se conserva t cuando precede ^: fctum > hito\ dlctum da dito,


y dictum da decho, dicho es combinacin. Adems, se conserva t en unin con r: appectorare > apretar en lugar de
atril en lugar de *latr, *pectorinam
*apetrar, lectorile

>

>

petrina, *benefactoriam
fruyto),

luto,

destruto

>
se

behetra,

fruto

(len, frucho,

arag.

consideran como vocablos doctos;

enjuto procedente de exsuctiis {enssucho Cr. G. 379

b, 39, ensuchu
Bato 51) se ha formado por disimilacin, comp. cosecha procedente

57

Las Consonantes Combinadas.

Cap. X.

de coUectam (len, coyeta, coxeta Staaff, L. 268). La i procedente de c se ha conservado en ^pectinem > peine, comp.
pectoralc
peytral (Cr. G. 54 b, 52). El leons occidental y el
aragons tienen it: feito, estreito (Munthe, A. 33; Vascon;

>

cellos 1,287; Men., Y. 6; Saroihandy, A. 115).

El leons oriental

mismo sonido prevalece en el leons


y
En Aragn avanza la ch castellana. Las formas de

tiene ch,

este

feyclio (StaafF, B. 237), miiichos (Brutails 13), fcychor

central.
la clase

(Muoz 436)

no son invenciones de los copistas, tuvieron existencia real y


todava la tienen (Men., R. D. 11,123). Pero no presentan el
desarrollo natural de fadiim, sino

que son formas de com-

promiso" (M.-L., E. 71) originadas por la mezcla de dos dialectos.


Cuando preceda au, ct se convirti en t en latn
vulgar:

>

auctoricare

*auctoricare

>

otorgar,

auctumnum

>

con

el

otoo (A. P. 154; Grandgent 113).


132.

El

signo x)

en

> eje,

axem

x se convierte en

Grupo x.
antiguo
dixi

>

(escrito

y j en castellano moderno:
fase intermedia is se conserva en

castellano

La

dije.

eissen (Frotin, Chartes de Silos, pg. 35).

> seis,

se presenta is en sex

En

pero s en ad vix

posicin final,

>

ahs (M.-L.,

>

de x se halla tambin en fraxinum


fresno, aloxinmn > alosna. Tambin una n que precede puede
causar esta transformacin: ensiemplo (ant.) en lugar de exemplo.
La transformacin de s en j se efectu en los siglos XVI y
Gr.

XVII
en

s en lugar

465).

I,

(Cuervo, N. 21).

pronunciacin

la

Men., L. 10,

Consonante.

serva

con

1).

Grupos

133.

La

vespam

e,

posicin

El aragons y el leons conservan s


y a; en la ortografa (Saroihandy, A,;

>

de

Combinada

con

seguida de consonante generalmente se con-

avispa,

se convierte
final,

Formados

Intermedios

se

> mosca, se
> naces
(pisccm > pe^).

muscam

en

*nascis

g:

escribe

en combinacin
(ant. nages);

En

en

portugus,

leons occidental, aragons y cataln, se encuentra x al lado

de

que influye la posicin: nagcr,


Los verbos incoativos tienen en el oeste siempre
La forma pcxe es leonesa
f y en el este tambin x {naxen).
y aragonesa y se introduce tambin en Castilla: peje (Men.,
g.

M.-L., Gr. 1,400, cree

pero pexe.

L. 10;

G. 994).

Vasconcellos

I,

287;

Saroihandy, G. 858. 867;

Cornu,

58

Segunda Parte.

Grupos Intermedios Formados de Nasal Combinada con

134.

Estos grupos se conservan en la mayora de los


tiempo, dentem
diente, fiingum
hongo.

Consonante.

iempiis

casos:

La

>

>

combinada con

j f
vocal que precede: mensam
11

Fonologa.

>

se alarga la

>

mesa, infantem
ifant, actualmn comparte la suerte de nn:
En algunas partes de Len y de Aragn,

mente infante (M.-L., G.

> sueo.

somnum

>

Be pierde en latn,

471).

usa w: len, escanu, arag. dona en lugar de doa, arag.


colona (Marco Polo 35, 9. 10). mb se convierte en m: lamber
se

>

> plomo, ambos > amos (ant). En Len


mb: palombar, lamber. Tambin en el dialecto de
Berceo, subsiste mb: ambos S. Mili. 117, palombas S. Laur. 87.
En Navarra se halla m y mb: cumiar (Brutails 6), ambos
(Brutails 131), palomba (F. N. 120).
Por influencia de loa dialectos que retienen mb, aparece este grupo aisladamente en la
lengua literaria: ambos, cambiar (Munthe, Z. XXIII, 322; Men.,
L. 12, 2; Staafl", L. 239; Cuervo, B. 544).
Vacila tambin el
plumbum

lamer,

se conserva

En el ca'stellano vulgar, se repite


m: tamin (Espinosa, R. D. I, 239). ng se

portugus (Cornu, G. 987).


el

mb

cambio

nc cuando siguen

trueca en

tingere

lieir,

gingivam

>

>

>

teir,

enca

jungere

(Men., M. 86).

longe

i:

e,

>

>

luce, fingere

>

uncir, *singellum

qiiingentos

convierte

se

>

sencillo,

en

quinientos causa de la tendencia de conservar la terminacin


-lentos,

que aparece en -cientos (Zauner

manera

se

69).

De

pueden explicar formas como ginientes

la

misma

(Alej. 1370),

taniendo (Juan Ruiz 894).

Grupos

135.
otra

porctim

> puerco,

sortem

grupos

>

burgensem

>

rg en combinacin con

suerte,

se convierte en re (ant. m):


arcilla,

Formados de r Combinada con


se conservan generalmente:

Intermedios

Estos

Consonante.

spargere

>

esparcir,

(ant),

>

ursum

travieso,

>

versum

>

>

rs procedente de rss

burees (Apol. 80).

pas ss ya en latn; en castellano sucedi


*traversu7n

e,

argillam

lo

mismo con

rs:

cursum > cosso


subsiste: orplianumy'

viesso (ant.),

oso (M.-L., G. 471).

r/"

hurfano.
I Combinada con otra
combinada con otra consonante se convierte
amenudo en vocal, al pasa generalmente por au y llega
ser o: saltum > soto, saltare > sotar (ant), talpam > topo,

136.

Grupos Intermedios Formados de

Consonante.

La

> popar, alterum > otro, falcem > hoz, *insalsum >
> bobo. Hay excepciones alto, alba, caldo, altro

palpare

balbum

soso,

59

Las Consonantes Combinadas.

Cap. X.

Del grupo uU resulta uch


escuchar,
mucho, auscultare
Ntese
i en vulturem > buitre.

(Berceo, Sacr. 13, copista leons).

(procedente de
cultellum

7nultum

iiit):

> cuchillo.

>

Subsiste la

>

vulturnum > bochorno, pulsum da 2>uxo (a pujos), pulsare >


Desaparece la I tambin en
puxar, pujar (Cornn, G. 976).
ulvan
ova y volvitare > abovedar. En otros casos se con-

>

En

serva: polvo, selva, olmo, vuelto, suelto.

el leons occidental

halla muito en lugar de tnucho (Muntbe,

y en aragons,

se

A. 33; Men., Y.

6).

En

el

aragons moderno,

usa muto

se

(Saroihandy, A. 115).

Combinaciones Finales.
Combinaciones Finales,

137.

aman,

ya en

-st

latn

pos al lado de post.

En

>

es

de carcter analgico,

La

-s

por fontica sintctica:

castellano se transforma siempre en

est

es.

ha convertido en n:

nt se

pudo pasar

s:

variante ye, que se encuentra en los dialectos,

est

final

representada por

is

s: 132.

Grupos Formados de Tres Consonantes.


138.

Grupos que pierden una Consonante en Latn Vulgar.

mpt y mps
"> pronto,

rt,

It.

latinidad,

se cambian en nt, ns en latn vulgar: promptum


campsare > cansar (M.-L., G. 472). rct y Ict pasan
Esta alteracin se efecta parcialmente en toda la

y con ms consecuencia en latn vulgar: fortes,


nct pas probablemente por pt y t

multa; torctunf^ tuerto,

lleg ser nt: cinctam > cinta; comp. la transformacin


de ct ( 55; M.-L., Gr. 1,393; Grandgent 113; difiere el
dictamen de Morel-Fatio, R. XXXIII, 271; comp. Salvioni,

R.

XXXIX,

440).

latn vulgar:

nx

se

La x combinada

dcxtram

>

diestra,

con consonantes fu s en

sextam

ha transformado en ns: tanxi

>

> siesta

(M.-L., G. 472).

tanse; la variante tanxe

es semidocta.

139.
el

Otros Grupos

Formados de

tres

Consonantes,

precedidas de consonantes se convierten en ch

pl,

amplum

fl,

>

60

Segunda

ancho, implere

>

henchir, inflare

se convierten en ch:

sel, rcl

Fonologa.

Parte.

>

hinchar, *conclam

>

*masclum

> concha,
>

macho, *ventrisclam

>

*marclnm > macho, *sarclum


sacho.
Hay excepque conservan la 1: comjjlere
cumplir, *masclum
maslo, *muscliim
muslo, *misclare
mesclar (actualmente
mezclar por influencia de mecer). La r se perdi temprano en
*sujperclu7n
sohejo y *cooperclum
co&/a {-ija en lugar de
-fja).
El aragons conserva siempre la 1: ampio (nncho), emple
ventrecha,

>
>

ciones

>

>

>

>

El grupo ngl se form por sncopa:

ijdnche).

*sinylarium

>

*unglamyua,

seero (ant.; senlheiro ant. port.), *s7iglos

> se^os

Parece que cacho


(ant.) y sendos, *conjunglam > coyunda.
(especie de pez) viene de *caUuus. De ffl resulta II: afflare^
hallar, sufflare

pero

> sollar.

str se conserva: nuestro, rastro, maestro;

encuentra tambin ss en Len,

se

No

y Aragn:
XXXIII, 272).

Castilla

nuesso, vuesso, maesse, mossar (Morel-Fatio, R.


se conoce la causa de esta divergencia.

Grupos de Consonantes donde entran


Grupos que conservan

140.

de

ciertas

viam

se

i,

>

obviare

combinaciones: rahicm

>

rabia,

rubcum

uviar,

vindemam.

> vidrio,
murreum > murrio,

en algunos casos,

bi, vi se

hoya\ pero Salvioni, R.

>

vendimia,

>

cambiare

>

>
>

liviano,

camiar,

*acreum > agrio, ebriacum > em*anxiam > ansia. Puede ser que
conviertan en y. Se cita foveam >

XXXIX, ^47,

piensa en *fodia, sustan-

Parece que

tivo posverbal derivado del presente de fodere.

habeam

rubio, plu-

levianum

lluvia, cofia (M.-L., E. 46, Et. 2024),

>

procedente

i vulgar

conserva cuando precede una consonante labial

cambiar, vitreum
briago,

La

la i.

i, u,

haya ha perdido la 6 en latn vulgar,

abuelo est

caveolam > gayola pertenece probablemente un dialecto peninsular que no convierte o en ue

bajo la influencia de avus.

(M.-L., Et. 1790).

141.

Grupos que

admiten

la

Atraccin

atraccin se encuentra en los grupos

ri,

si,

de

la

Vocal.

convierte excepcionalmente en ch: pipionem y- pichn,

La

pi se

pi: 85.
si

pasa

Esta alteracin se halla espordicamente


j en portugus.
tambin en castellano: el Poema del Cid tiene colegia {eclesia

igreja),

Juan Ruiz presenta

igreja, quijredes,

ejemplos tomados

61

Las Consonantes Combinadas.

Cap. X.

de autores posteriores trae Lang, Rom. Rev.


G. 898; Staaff, L. 308. Sobre frijol, frjol

II.

337; eomp. Baist,

de frisuelo

al lado

{phaseoliim), habla Cuervo, B. 536.

Los Grupos n/, U.

142.
n',

ya en

I'

>

Hispaniam

vulgar.

>

caloa, tricennium

en primer lugar en

Probablemente se trocaron en

En

Espaa, filium

mnj, nni: mallcare

lli, lili,

>

latn

ha resultado y

castellano,

>

Dan

hijo.

> majar,

el

halneum >
(Muoz 217).

trezio

j:

mismo resultado
hao, calumniam
se transform

Ij

y esta consonante (I dorsoprepalatal)


subsiste en aragons y en los documentos ms antiguos del
dialecto

leons

lugar de la

II,

confundindose con

procedente de

II

En

el.

salida de ni, escriben las Glosas de Silos m,

mientras que conservan nn: eniraina 206, anno 276.

rdicamente se halla la transformacin de U en

Espo-

en algunas

II

> omillar (semidocto),


lieva > lleva (pero lienzo,

formas de origen posterior: humiliare

>

*contraUo

contrallo

(ant.),

ant.

comp. M.-L., Gr, 1,439; Men., M. 95. Se puede


comparar la transformacin de ni en mencionada por Mardeu,
liebre,

etc.);

Dialect of M. 19, y Espinosa, R. D.

Los Grupos dif gi.

143.

Una

rayo.

>

veo,

que precede absorbe


*desedium (M.-L., Et. 2590)
e

diferencia el portugus:

Tambin

gi se trueca

vejo,

en y:

220: nieto

I,

consonante

la

> deseyo >

desejo,

(F.

Navarra conserva
N, 90. 92).

En

la

y:

lugar de

>
> veyo

radium

video

deseo.

Aqu

se

ensejar (Cornu, G. 960).

exagium

>

precede absorbe la consonante: corrigiam

de

> neto.

di se convierte en y.

correya

Una

ensayo.

^ correa.

(F.

N. 99),

que

El dialecto
seya,

meyo

y, se introduce j en condiciones

que desconocemos: diariam y' jera, podiare'> pujar, *inodiare


enojar.
Las combinaciones ndi, rdi se convierten en nz, rz\
verecundiam > vergenza (al lado de vergea, vergoa procedentes de *verecunniam), hordeolum
orzuelo, *virdiariuni

>

>

>

En todos estos casos, el antiguo castellano


escribe z.
Tambin resulta z cuando precede au gaudium >
gozo, audio > ozo (len.).
En Aragn se halla goyo en lugar
de gozo (Jos 236; Sarohandy, A.; Men., Y. 38; R. XXIX, 363).
herzero

(ant).

Cuando precede una consonante,


lanceam
cazar, *fortiam
lanza, captiare
fuerza, bracchium
brazo. Entre vocales se produce z (ant. z):
rationem
razn, pigritiam
erizo.
Por
pereza, ericium
144.

Los Grupos ti, ci.

resulta z (ant.

>

>

g):

>

>

>

>

>

62

Segunda Parte.

Fonologa.

motivos que hasta la feclia no estn aclarados satisfactoriamente,


86 presenta en antiguo castellano excepcionalmente g en lugar

de s: lateam

y laga,

Z.

K.

>

cahega (M.-L.,

161; Mussafia, K. XVIII, 529;

1,

II; Men., M. 94; Baist,


380; Saroiliandy, B. H. IV, 213; Horuing,

XXIV. XXXI; Ford,

Sibilants 87, Readings

XXXVI; TallXXXIV, 39).

Haberl, Z.

Herzog, Streitfragen 1,81;

gren 78;

En

VI,

J.

XXX,

Cuervo, N. 18, R. H.

Suchier, G. 736;
G. 900;

*capiciam

^caxjitian 6

Gr. 1,427. 433; Subak, Z.

algunos documentos leoneses, se bailan formas como forcia,

esperancia,

Estas mismas se encuentran en Galicia.

caciar.

No han conservado
de

influencia

la

fonticamente, sino que vienen de la

comp. gociar,

analoga;

la

De

decemhrio (Men., L. 6; Alonso 35).

hlandiu,

temhliar,

sti, sci

viene veces x

angustiam > congoja (ant. atigoxd),


> faja, *ustum > uso (M.-L., E. 160), asciolam > azuela,
asciatam > azada {axada Eugui 138). Se excepta hestium >
bicho,
cti pasa z: collactcum > collazo, frictiare > frezar,
extractiare > estrazar, directiare > derezar. Son extranjerismos
(actualmente j) y veces

fasciam

empachar, embajada.

despachar,
*cinctiare

>

cinchar, *punctiare

Grupos Formados

145.

empleaba u en

En

las

castellano, esta

decim

>

con

Ya

u.

en latn

combinaciones qu, gu:

u ha llegado

ser

nz:

clsico,

quattuor,

muda cuando

catorce,

exquamare
la

ti:

>

escamar.

Un

se

lingua.

sigue

e, i:

Delante de

anticum

o,

>
En

u, la

u qued absorbida en

acento secundario

Palabras literarias

cuarenta, cuaresma.

vacilan: cualidad, calidad, casi (M.-L., Gr.

I,

351; Zauner 42).

latn vulgar:

antiquum

antigo (actualmente antiguo por la analoga de

algunos casos,

el latn

quinqu lleg ser *cinque

> cinco

antigua).

ticJi

Pero puede perderse en slaba protnica: quattuor-

puede conservar

>

resulta

Subsiste delante de a: cunto, igual, yegua,

querer, quince.

lengua.

De ncii
^punzar.

vulgar convirti qu en

por disimilacin.

c.

* cocer

> cocer viene probablemente de la influencia de coquo > *coco.


laqueum > *lacium > lazo, terqueo > * tordo > tuerzo obedecen
una ley fontica especial; comp. execiae (A. P. 27; M.-L., G.475).
Posteriormente, en muchos casos, u, o se trasformaron en u:
nocuit > nocuit, coagulare > cuaglare. La suerte de esta u es
variada, evidentemente cansa de la divergencia entre la
pronunciacin clsica y popular.

Amenudo

la

u desaparece:

morimim

>

acstuarium
stetui

>

>

carduum

muerto,

>

63

Las Consonantes Combinadas.

Cap. X.

estide (M.-L., Gr.

fehruarivm > febrero,


manera, *potui > pude,

cardo,

>

*mnt(ariam

estero,

423; Cornu, G. 963).

I,

veces, nii

*mimtare > menguar, *geiiuarc > enguar (Baist,


La u subsiste tambin en coaG. 901), manualem > mangual.
Sucede que pasa la slaba que precede
gulare > cuajar.
pasa ser

ngtt:

En

por atraccin: 86.


credui

>

orive, sedui

>

portugus,

sive.

haber existido tambin en castellano.


conserva crevi,

leons

sevi.

crove, sove bajo la influencia

se

dti

en v:

convierte

Esta misma ley fontica debe de

En
de

Una

parte del dialecto

se han formado
gu procedente de una w

castellano,
ove.

germnica pierde la u delante de e, i: guisa, guerra. La conserva cuando sigue una a acentuada: guarda. Vacila el idioma
entre g y gu cuando sigue una a inacentuada: guadaar, gualardn, galardn.

Grupos de Consonantes de Procedencia Castellana.


146. La Sncopa Castellana. Se han formado nuevos grupos
de consonantes por la sncopa castellana. Esta es posterior
la conversin

> acaldar

de las fonas intervoclicas en sonoras

(ani).

Ha

escrito

adcapitare

un trabajo especial sobre

tema

el

M.-L., Z. VIII, 224.

147.

En

Consonantes Combinadas con r.

estas

combi-

naciones, las fonas intervoclicas pasan ser sonoras: leporem

>
>

Otras consonantes quedan sin variacin: hederam


temporanum > temprano, n'r se presenta en diferentes formas, generum ^ yerno tenerum ^ tierno Veneris ^
Viernes, cineratam > cernada, tem, vern, porn (ant.; al lado
liebre.

hiedra,

>

de terr

etc.) no concuerdan con ingenerarc


engendrar, lionohondrar (al lado de honrar), tendr, vendr, potidr,
cendrada.
Probablemente hay diferencia de dialecto.
En

rare

>

portugus,
terrei,

se

verrei

halla

genro,

(Cornu,

onrar,

G. 968).

tenro

tienru,

leons occidental; comp. Munthe, A. 39.

al

lado

xienru

de porrei,

existe

en

el

Hay disconformidad

tambin en los grupos procedentes de c'r: acerem

>

a:3re

>

arce; plazr, yazrd, lazrar, al lado de plazdr, yasdr, lazdrar.

ratum

mW

se transforma en

> membrado.

mbr: humerum

> hombro,

memo-

Ntense, adems, los futuros tandr {taer),

64

Segnnda

Parte.

Fonologa.

codrc (coger; Cuervo, D, II, 185), fdldrd (fallir), istrd (exir)


los

vocablos meliorare

> pendra > prenda

>

medrar, majorinum

(peifndra F. N.

>

merino, pignora

5).

iahidam. > tulla,


con
> mierla, capituliim > cabildo, spahdam > espalda,
saeculum > siglo, similare > semblar, Tampelonam > Pamplona.
En comparacin con cabildo, rokdum > rollo y mutilum > mocho

Combinadas

Consonantes

148.

1.

mtrulam

parecen irregulares.
Consonantes Combinadas con ^n. decimum > diezmo,
quadragesimam > cuaresma, eplienia > bisma, septimanam >
semana (sedmana Cr. G. 95 a, 29), proxlmanum y- prosmano
(F. N. 25).
Hay disimilacin en mininare > mermar, animam
149.

>

aZmrt.

Consonantes Combinadas con n.

150.

>

cinum

durazno, fraxinum

mettesis

nacin
el

>

el

-^Qu nos

En

i'.

leons

y en

> candado,
glandinem > landre,

m(jf^6-

asinum

> a5o,

tira-

Hay
Hay

fresno, "^pectinem '^ peine.

catenatum

en

disimilacin en

guinem

>

retinam

>

sanguinem

rienda.

> sangre,

portugus, se pierde la n: fmea, semear.

occidental,

leons

prevalece

oriental,

mbr.

m\ en

el

leons central

En
wm;

El aragons tiene mbr, pero

algunos documentos de Navarra presentan mn: limnares

Berceo tiene mn\

*in-

interesa particularmente la combi-

(Gl. 148),

En Castilla
prevalece mbr. El Misterio tiene fembra y nombres. La lengua
literaria tiene n6r.
Se excepta hominem > omne; pues esta
forma es

la

los

copistas

introducen

mbr.

que se usa casi exclusivamente en

la

antigua

literatura (Gessner, L. 10; Meu., L. 12, G; Staaf, L. 244; Muntbe,

A. 41, Z. XXIII, 322; Vasconcellos

Probablemente

nam

>

''efmera

280; Saroihandy,

A., G. 865).

disimilacin es anterior la sncopa: femi-

>

hembra.

Consonantes

151.

I,

la

Combinadas con Explosivas

Fricativas.

Las fonas intervoclicas se convierten en sonoras: comitem


conde, limitem

care

>

cargar.

>

linde, amites

> andes,

gallicum

> galgo,

carri-

Excepciones aparentes provienen de asimilacin:

> costumbre, masticare


> mascar, quassicare > cascar, compidare > contar, episcopum
p't,
v't corresponden bd en antiguo
> obispo (scb >

consuturam

>

costura, * consuetiiminem

52)).

castellano

b't,

recabdar, debda, cobdo, dbdad.

modernas han venido de

Parece que las formas

las antiguas por vocalizacin

de la

h:

com]). cupiditiam

recaudar, deuda, codo, ciudad;


codicia {cudicia Crcel 20 b).

en

tellano

f'c se

>

> orebee. d'c llega ser


> doze > doce, undecim > onze >

dods^e

dialecto de Turqua tiene onze, pero doge (Subak, Z.


d'5 es

> pezua, pesua,

pedis ungulam

(Men,, M. 99)

cohdicia

>

sauce {sahze Juan Ruiz 778).

santiguar {gu en lugar de vg).

';>

transforma en antiguo casdz "> 0:

aurificem

h^:

>

duodecim

65

Las Consonantes Combinadas.

Cap. X.

fabricare

owce;

XXX,

el

153).

> salze
>

salicem

sanctifcare

> fraguar,

d'c

t'c

^ zg

cuando preceden a, o, u y g cuando preceden e, i:


judicare '^judgar ^juzgar, -aticum > -adgo > -azgo, subsedicare
trigo. La transformacin de dg en zg tuvo
sosegar, triticum

dan dg

>

>

lugar en

el

XIV.

siglo

>

corticem

corcho (M.-L., Gr.

I,

451;

>

rezar,
Subak, Z. XXX, 153). dt se convierte en z: recitare
amiztad
placitum y' plazo {plazdo Muoz 439); * amicitatem
amistad se explica por la influencia de
{amizad Alej. 1037)
s'c pasa ser sg: rasilos sustantivos terminados en -tad.
rasgar.
En Andaluca y Amrica, el pueblo usa j en
care
lugar de sg (Josselyn 74).
Sobre la transformacin de sb

>

>

en f habla Lenz, Phonetiscbe Studien VI, 26: resbalar

^ refalar

(vulg.).

Particularidades de

152.
sustituye,

en muchos casos,

combinadas por

El dialecto leons

los Dialectos.

primera de dos consonantes

la

(portazgo), julgo

delda {debda), portalgo

1:

selmana (semana), caltener (cabiener); corap.


Gessner, L. 9; Men., L. 12, 5; MuHthe, A. 37, Z. XXIII, 322; Staafl',
Es extraa la forma yelso (yeso), porque se trata en
L. 242.
este caso de una combinacin latina. Algunas formas parecidas
(Juzgo), dolze (doce),

que se hallan en castellano se pueden atribuir la ingerencia


del dialecto leons:

naticam^

nalga, medicam '> mielga.

cambio, la sustitucin de u por


caunia

tellano:

se

>

calma; sagma

deriva probablemente

r:

el

iurgar (F. N. 14)

enjalma,

En Andaluca y

pueblo convierte la

pulga

En

es propia del dialecto cas-

de *juricare.

algunas partes de Amrica,

nada con consonantes en

^ purga

en

combi-

(Lenz, Phonetische

Studien V, 290; Schuchardt, Z.V,316).


153,

Combinaciones de Origen

Reciente.

La

inicial

se

combi-

As se forma
en.
que en algunos casos se transforma en ens
y en otros en enj: exaltiare > ensalzar, exagium > ensayo,

confunde veces con la partcula


nacin

enx,

la

la

Hanascn, Gramtica

Histrica de la Lengua Castellana.

66

Segunda

exemplum

>

La

ensiemplo

Parte.

(ant.),

Fonologa.

exaquare

>

enjuagar, exsuctum

>

combinada con consonantes se cony


vierten en el lenguaje vulgar amenudo en h.
Sucede esto
particularmente en Andaluca y Amrica: Dios > Dioh, est >
ehi (Schuchardt, Z.V,319; Cuervo, B.535; Wulff, Un chapitre
de phontique; Gonglvez Vianna, R. H. XV, 854; Lang, Rom.
Rev. II, 335).
En Chile y Nuevo Mjico, tambin la 5 colocada entre consonantes se convierte en h. La s combinada
con una consonante se puede perder por completo. Se transforma en h tambin la s procedente de c, ^: Lenz, Z. XVII, 209;
enjuto.

la 5

final

Espinosa, R. D.

I,

228. 274.

Varias transformaciones provienen

de la fontica sintctica: gran en lugar de grant, segn en


lugar de segunt, san en lugar de sant.
Subsiste sant en
Santiago, Santihaez.
ammonos en lugar de ammosnos se
puede explicar por medio de la disimilacin; comp. toda las
criaturas (Men., L. 13, 3).
Pero se pierde la 5 tambin por
asimilacin (Staaff, L. 259; Lang, Rom. Rev. II, 335),
Sobre
connos, rogalle, hablaremos en otra parte.

Alteraciones Irregulares de las


Consonantes.

Cap. XI.

Transformaciones Espordicas.
154.

Asimilacin y

Disimilacin en

alteraciones espordicas de las vocales,

Con mas frecuencia

Slabas Vecinas.

Sobre

hemos hablado en

77.

fenmenos de esta clase entre


las consonantes (comp. M.-L., Gr. 1,479; Men., M. 114; Cuervo,
B. 554).
Son raros los ejemplos de asimilacin: *viminem'>
se hallan

mimbre {vimbre

Cr. G.

La

se

71b, 12; F. N. 132),

ilicinam

>

encina.

encuentra con frecuencia y afecta particularmente las consonantes r-r y 14: arborem
rbol, carcerem
disimilacin

>

>

>

>

memorare > nembrar (ant.), comunicare


comulgar, Barcinonam > Barcelona, de in ante > delante,
crcel,

hlium

* madrideo

(Cornu,

> madrileo,

R. XIII, 298),

(Berceo, Mil. 537)

Subak,
sartor

lirio,

XXX,

>

> cosecha
> enjuto, flaccidum > llacio
lluvia > luvia (judos de Turqua;

cogecha (Berceo, Sacr. 132)

exsuctum

lacio,

Salvioni, R. XXXIX, 465, da sastre de


como ejemplo de disimilacin; pero comprese 120.
Z.

173).

Cap. XI.

Permutacin:

Permutacin, Transposicin y Supresin.

155.

paraholam

> palabra,

miraculum

>

>

milagro, cantilenam

Transposicin: *pectorinam

tinela.

67

Alteraciones Irregulares de las Consonantes.

pretitia,

can-

*maturicare>

madurgar (Berceo, S. Dom. 458) > madrugar, hiferam > breva,


praesepe^ pesebre, anhelitum > aliento, baculum > blago (Lang,
Rom. Rev. II, 332). Supresin causada por disimilacin: aratrum > arado, memenos en lugar de ammosnos. Se suprime
la

por confundirla con

inicial

laurel

>

aurel (Subak, Z.

156.

XXX,

el

artculo

en

latril

> atril,

173).

Consonantes que se agregan.

La agregacin de

conso-

nantes est causada en la mayora de

los casos por la influencia

de modelos determinados:

por imitacin de

celestre (ant.)

terrestre',

embriago, ensayo, invierno tienen la nasal por ingerencia de las


preposiciones en,

m; macidam

cus (Grober, Archiv

locustam

conocido:
ridere

> sonrer,

III, 520).

> mancha por ingerencia de manEn

> langosta

-mientre (ant.

otros casos, el

modelo es des-

(Grober, Archiv 111,507), sub;

terminacin de adverbios) en

lugar de -mient, -mente.


157. Transformacin Espontnea de las Consonantes.

una consonante se transforma

sin

(tiniebra Berceo, S. Mili. 212).

causa visible: tenebras

veces

> tinieblas

Son de diferente carcter aquellos

casos en los cuales se trata de divergencia de dialecto: diabro,


hlago, pobl, ensiempro (Juan

Ruiz 773. 809. 817. 909).

Puede suprimirse una slaba


(Poema de Fernn Gonzlez 582;

Supresin de Slabas.

158.

entera: caballarium

>

cavero

Brutails 13; F. N. 40; Alej. P. 477), nativitatem

delaxare

Rev.

II,

>

> navidad (doct.),

dejar (por ingerencia de laxare); comp. Lang, Rom.

337.

Palabras de mucho uso pueden perder algn ele-

mento (jjSchnellsprechformen"); comp. Grober, G. 310; Suchier,


G. 747. Para el latn vulgar se suponen: *eo {ego\ *mais {magis\
Grober, Archiv III, 521), *aio (habeo), *as {habes), *vat (vadit)
y otras formas parecidas. De la misma clase pueden ser usted

en lugar de vuestra mei'ced j usa en lugar de vuestra seora.


Parecidos son tambin los nombres propios apocopados: Rodrigo

> Ruy, Policarjio > Foli.

Sobre la mutilacin de algunas formas


mi sa en lugar de mi seora;

populares, habla Cuervo, B. 541:

comp. o Julin Orrego


Sofa (Espinosa, R. D.

9;

mano Pedro [hermano Pedro), mana


En la conversacin, seor puede

III, 263).

5*

68

Segnnda

convertirse en s: buenos

veces p: sip

Parte.

Fonologa.

bueno, seor,

pues llega

ser

s pues.

Alteracin de las Consonantes en Tocables Doctos.


Acomodacin de Palabras Doctas.

159.

Vocablos de proce-

dencia extranjera se asimilan la fontica del idioma que los


As medicas es mdico j dictaior es

recibe (Grober, G. 308),

proximus

con terminacin castellana,

dictador

es prjimo

exercitus es ejrcito por imitacin de las palabras que convierten

X en j. puritatem es paridad (ant.) con transformacin errnea


de en 0. A veces, nn, II se truecan en nd, Id en palabras
extranjeras: pndola, buida, celda, pildora.

Transformacin

160.

Consonantes

de

Latinas

Agrupadas.

Merecen especial atencin los grupos latinos que no se usan


en palabras de carcter tradicional: gn,

N. 23,

R. H. V,

En una
trueca

serie

en

modaban
tellano,

ut:

estas

B. 568;

de

Cotarelo,

vocablos

auto,

doctos

pi

etc.

(Cuervo,

Espaola 193).
de fecha antigua, pt se

bautismo.

cautivo,

es,

ct,

Fonologa

Mas tarde

se

aco-

combinaciones la ndole fontica del cas-

suprimiendo la primera consonante en la pronunciacin:

esamen, dotor,

dio, sinificar, Egito, preceto,

etc.

La

orto-

de inconsecuencias, pero rimas y testimonios


de gramticos comprueban que esas consonantes eran mudas
tambin para los eruditos.
Slo en la poca moderna, los
grafa adolece

espaoles

principiaron

fontico.

La Academia

extranjero, sptimo,
vacila

dar

voz

prest

escripto,

estos

signos

sin

valor

apoyo esta tendencia:

substancia, obscuro.

amenudo y usa veces

farmacptico.

su

El pueblo

restituciones errneas:

occin,

El lenguaje vulgar introduce con frecuencia ut

it en lugar de ct, pt: direuto, direito.


Muy parecido es lo
En varios casos,
que sucede en Portugal (Cornu, G. 923).
tambin la lengua literaria conserva las formas antiguas: res-

petar, recoleto, condenar, tratar, htico.

Tercera Parte,

Morfologa.
La Declinacin.

Cap. XII.

La Formacin
161.

Femenino

El

adjetivos que tienen

lueno,

Femenino de

del
de

Numerosos son

Adjetivos.

los

Nombres.

los

los

masculino y -a en el femenino:
Los dems tienen una misma desinencia en

buena.

en

-o

el

masculino y femenino: leve, ilustre, gentil, corts, indgena.


En contradiccin con esta regla, toman la terminacin -a en
el

femenino:

a)

que

adjetivos

los

nacionalidad:

significan

espaol, espafiola] francs, francesa; andaluz, andaliiea;

adjetivos terminados en -dn, -n, -dor, -sor:


isaita;

juguetn, juguetona; traidor, traidora; sucesor, sucesora;

diminutivos y aumentativos terminados


regordete, rcgordeta; feote, feota (Bello 143
c)

los

en

-ete,

148;

Wiggers
menos.

duradores (Cid 2723),

La

las

finchas fuertes y

las

cantadores (Berceo, Mil. 44).

aves

-a se encuentra aisladamente en el siglo XIII: o cavalleria

coraron

generaliza
los

-ote:

Ac. 44;

Antiguamente, la a del femenino se empleaba


39).
Los sustantivos y adjetivos acabados en -dor son de

una terminacin en antiguo castellano:

sin

b) los

holgazn, holga-

adjetivos

provincia

olvidadora

et

en

el

siglo

terminados

cartagins

de

XIV.
en

(Cuervo,

tu

(Cr. G.

tierra

Todava en
-s

fueron

N. 34).

6).

Se

una desinencia:

de

En

73 b,

perodo clsico,

el

el

aragons,

se

d
comunas (Doc. Ar. IV, 228); las bestias silvestras
(Eugui 68); comp. Men., Y. 15; Pietsch, Modern Language Notes,
November 1910.

halla grando,
las

casas

granda;

tristo,

trista;

dolienta

(M. E. 402);

70

Tercera Parte.
162.

Femenino

El

obedecen

la

ms pronunciada en
en

toro,

En algunos

gallina.

amita;

sustantivos

tendencia de

la

y femenino

es

mucho

veces se usan diferentes

gneros: padre,

madre] yerno, nuera\

vaca; potro, yegua; carnero, oveja; gallo,

ya no existe:

casos, tal distincin

nieto,

En

(M.-L,, Gr. II, 409).

pero

entre masculino

mano, hermana en lugar de


avimciilus,

Los

Sustantivos.

general;

este terreno,

dos

los

macho, henibra\

los

regla

distinguir formalmente

palabras

de

misma

Morfologa.

frater, sror;

en

nieta
los

de

lugar

animales,

ta

to,

se

her-

en lugar de

nepos,

neptis

designa la especie

Hay
medio del masculino: len, perro.
51
134
53.
excepciones: paloma, oveja, gallina (Bello
142).
En muchos casos, se ha introducido la -a como elemento
generalmente

por

femenino:

del

caracterstico

cuentra aisladamente

Rom. Rev.
hablar ya
al

II,

leona,

varona,

Pertenece esta clase

priora, superiora.

la cual

existi en latn vulgar (Bourciez 93).

huspeda,

seora; se en-

seor (Juan Ruiz 92);

La tendencia sobre

339.

diosa,
la

comp. Lang,

acabamos de
As se asoci

y ste reemplaz en
Ya hemos hablado sobre -dor.

sustantivo pulex el femenino pulica;

castellano el masculino: pulga.

Los sustantivos terminados en -ante, -ente se encuentran en


estado de transformacin: estudiante, oyente son de dos gneros;
sirvienta, confidenta, infanta (la inffant Cr. G. 414 a, 37) son
nuevos (Cuervo, N. 34; Espinosa, R. D. III, 257. 260).
doso si se puede decir la testigo la dueo (Bello 52
,

B. 108).

veces

Es du;

Cuervo,

femenino tiene terminaciones especiales:

el

condesa, abadesa, poetisa^ diaconisa, actriz, emperatriz, princesa,


reina.

Existen

femenino

algunos ejemplos de apellidos en forma de

Mara Finta

La Formacin
163.

(Cuervo, N. 35).

del Plural de los

Las Reglas Modernas.

Nombres.

Los nombres que terminan en

vocal inacentuada agregan una s en plural: mesa, mesas; loho,

Los nombres que terminan en consoLos nombres que terminan en


flores.
vocal acentuada vacilan: tees, pies, jabales, papas. Hay que
lobos;

madre, madres.

nante agregan

es:

flor,

notar algunas irregularidades: lord, lores; rgimen, regmincs;


carcter,

caracteres.

Nombres graves y esdrjulos terminados

71

La Declinacin,

Cap. XII.

X tienen una misma forma en singular y plural: los


Tambin nombres propios extranjeros
Gonzlez.
quedan veces sin variacin: los Washington (Ae. 25; Bello
109
En la formacin del plural de los
120; Wiggers 26).
en

z,

s,

los

fnix,

compuestos, se nota desconformidad:

montepos, pero las

los

Se dice los cortaplumas porque


mento es forma de un verbo (Men., M. 155).
casasquintas.

el

primer ele-

El plural de

hidalgo es ordinariamente hijosdalgo (Bello 120), pero se baila


tambin hidalgos, hijosdalgos (Men., M. 155). Las desinencias

vienen del latn: mensas, lupos, matres.

as, os, es

Notas Histricas. El plural fontico que corresponde


pie es piedes. Este se encuentra en Aragn y en las obras
de Berceo; generalmente, se usa el plural analgico pies,
rey, ley, grey tienen actualmente reyes, leyes, greyes.
En
164.

antiguo castellano, se usan

ms

formas reys,

las

leys, greys,

stas todava se

bailan en castellano vulgar (Munthe, A. 42;

Espinosa, R. D.

197. III, 259).

tambin
rees,

lees

singular.

en

El Misterio tiene rey,

toledano

el

reys, reyes, etc. se

En

han formado sobre

W.

boves perdi la v por disimilacin.


boezuelo)

la

base del

antiguo leons, se encuentra rey, ree, re, reys,

rees (Staaff, L. 223; Hanssen, D.

cillo,

rees,

Probablemente

antiguo.

grees son las formas que representan el desarrollo

lees,

fontico,

I,

existe

>

buee en singular

V); comp. 67. hovem,


Se form *boe (comp. boe-

V.,

y *boes

>

buees en plural.

hiees se asoci rees, lees, grees, y as se form buey.


El
plural buees se conserva: Monaci, Testi basso-latini e volgari,

nm. XVIII, ao 1206, Nueva

Castilla.

De

da

se

deriva

ordinariamente das. Subsisten algunos restos del plural fontico


dis (Berceo, S. Mili, 191; StaaflF, L. 291).

poesas

de Juan Ruiz

actualmente

el

plural judos.

el plural dioses,

(Lang, Rom. Rev.

II,

339).

En

judo tiene en las

dios corresponde

que ya se presenta en

el siglo

XIII

antiguo castellano, se usa general-

mente dios procedente de dos (Men., M. 131). Los judos de


Turqua han formado el singular dio derivado de dios (Subak,
Z. XXX, 130).
A causa de una particularidad de la fontica
leonesa, el singular es camn en ese dialecto, y el plural
caminos (Muuthe, A. 42).
don tiene actualmente dones, en
antiguo castellano tambin donos y donas. En lugar de valle,
calle, se emplea en antiguo castellano ordinariamente val, cal,

72

Tercera Parte.

pero

el

Morfologa.

plural es valles, calles.

Hoy

en da, subsiste val en

algunas combinaciones: Valparaso. Los plurales vulgares ^ese,


papases,

etc.

(Cuervo, B. 91; Espinosa, R. D. 111,258) tienen por

base los diminutivos: piecito, papacito.

Los Restos de

los Casos Latinos.

Las cinco declinaciones latinas se


tres. Los sustantivos de la
cuarta se incorporaron en la segunda: mano. Los de la quinta
se asociaron en parte la primera y en parte la tercera
declinacin: da, rabia, faz, haz (aciem), fe.
Existen algunos
nombres que han pasado de una declinacin otra: tempus,
165.

Las Declinaciones.

redujeron en

el

lenguaje vulgar

tiempo; corpus, cuerpo; passer, pjaro; os, hueso; pulvis, polvo;

puppis, popa (por influencia de prora).


166.
el

Restos de los Casos Latinos.

nmero de

los

El latn vulgar redujo

casos uno solo en la primera declinacin

en la segunda y tercera (nominativo y acusativo).


Solamente en la lengua rumana, se ha conservado el dativo.
El castellano con el portugus y cataln han generalizado
temprano el uso del acusativo. Por este motivo, el nombre

y dos

presenta la forma del acusativo latino:

castellano

> rosas, cervum >


rationes > razones.
A

rosa, rosas

> razn,

ciervo, cervos

>

ciervos,

rosam

>

rationem

pesar de que subsisten, en

la Pennsula Ibrica, dos formas del artculo, el nominativo el

nombre

indicios

seguros de la existencia del sistema de dos casos.

Parece

el

acusativo

lo,

no

se

descubren

en

el

que es acertada la hiptesis que deriva las antiguas formas


om, orne del nominativo homo (R. XXXI, 159; StaafiF, L. 247):
hom qid aver comparar de romeo (F. A. 37); pero podemos
suponer que este fenmeno pertenezca propiamente la morfologa del pronombre. Dios procedente de deus es una forma
eclesistica;

el

acusativo se conserva tal vez en dio (Gl. 205)

y sandio (ant. sandio, sendo). Tambin Carlos, Domingos,


Marcos son vocablos semidoctos. Sintcticamente no se han
conservado como nominativos, sino como vocativos (Cornu,
R. XI, 79).
Semidocto puede ser as mismo el compuesto
musaraa,
gorgojo y buho han pasado de la tercera declinacin la segunda; preste y maestre son palabras extranjeras;

La

Cap. XII.

73

Declinacin.

puede ser un nominativo {sartor > *sarro >


el hecho no se puede
dar por seguro; virtos (virtus) es forma docta; res (= nada)
es extranjerismo; el nominativo amhidos (ant.) se ha conservado en funcin de adverbio. Son numerosos los nominativos
puramente literarios: prefacio, pavo (M.-L., Gr. II, 5; Men.,
Restos del
M. 129, C. 234; Baist, G. 908; Grandgent 147).
(sartor)

sastre

sastre con

asimilacin maestre), pero

genitivo se conservan en jueves, martes, viernes, lunes (con

-5

>

analgica) y forum judicum


Fuero Juzgo. Algunas formas
semidoctas {condestable] comp. M.-L., Et. 2129) menciona Men.,

El compuesto pezua- viene de pedis ungulam.

M. 127. 128.

Otros compuestos introducen el acusativo en lugar del genitivo:

Se conservan

aguaducho, casapuerta.

nombres

de

(ant), Snete

Aemiliane

>

algunos

vocativos

en

>

Santiago y Santiage
Sanmilln (semidocto). Otros ejem-

Snete Jacohe

santos:

Son doctos los vocativos apstol y ngel.


que duende sea vocativo. Restos del ablativo se
encuentran en luego, hogao, agora y en los adverbios terminados

plos trae Menndez.

Paede

ser

en -mente.
Los Neutros Latinos.

167.

Los neutros se han conservado

en parte en la forma del nominativo y acusativo del neutro


latino, y en parte han tomado la forma del acusativo de
El nominativo del neutro sub-

gnero masculino femenino.


siste

> cuer (ant.), mel > yniel, fel > hil, opus > huebos
pectus > pechos (ant), pignus > peos. De los plurales

en cor

(ant.),

aparentes pechos y peos se ha derivado el singular {pedio,


peo),
tiempo y cuerpo han pasado tal vez por este mismo

camino;

puede ser tambin que se asociasen en

pero

vulgar los masculinos acabados en -us (M.-L., Gr.


Baist, G. 908;

latn

II, 13;

En
Zauner, Rom. Sprachwissenschaft 1,128).
femenino
en
masculino

del
el acusativo del

cambio, aparece

*inguinem

minem

>

>

ingle,

*lactem

>

lumbre, "^examinem

terminados en -men,

el

leche,

>

*tioniinem

enjambre.

En

>

nombre, *lu-

los sustantivos

portugus presenta la forma de neutro:

nome, lume, enxame.

vas y
sal puede venir de sal y salcni.
segunda declinacin ya en latn (GrandAlgunos neutros se han congent 149): cast. vaso, hueso.
servado en la forma del nominativo y acusativo de plural y
05 se agregaron la

son femeninos en castellano: folia

>

hoja, ligna

>

lea, vota

>

74

Tercera Parte.

> pera,

hoda, pira

La

etc.

desinencia -a se introduce veces

en masculinos latinos: fruchis

bus

>

/owa,

ri7i5

> ra,

Morfologa.

> fruta, liortus >


> rawa, etc. En

ramus

huerta, lumvarios casos,

existe la terminacin -o al lado de -a: fruto, huerto, lomo, ro,

ramo, hrazo y braza, cabezo y cabeza,

cejo

Tambin

cpja.

vocablos doctos se presentan con la terminacin -a: nmina,


vestimenta.

Los Proiiombr es Personales.


Las Formas Modernas.

168.

Bomnativo:

dativo;

me

me

te

te

se

se

nosotros

nos

nos

nosotras

nos

nos

vosotros

os

os

vosotras

os

os

le

lo

ella

le

la

ellos

les

los

ellas

les

las

ello

le

lo

El pronombre
se

acusativo:

yo

dice

se

oblicuo: se
170.

l tiene

(se
lo

lo,

se

dije, se

con":

terminal:
mi
ti
s
nosotros
nosotras
vosotros
vosotras
l
ella
ellos
ellas
ello

conmigo
contigo

consigo

con nosotros
con nosotras
con vosotros

con vosotras
con

con

ella

con ellos
con ellas
con

ello

En lugar de le y les,
ello.
cuando se agrega otro caso

un neutro:
la,

etc.)

las he devuelto.

Explicaciones Histricas,

ego se convirti en *eo en

Result *o y despus yo.


El leons occidental tiene you (Munthe, A. 43; Staafif, L. 271; Vasconcellos
el

I,

latn

352).

vulgar.

Staaff cree que esta forma es combinacin de yo

eu\ tambin podra baberse formado por asimilacin:


t

corresponde la forma latina,

me,

te,

y
you dou.

se corresponden al

acusativo latino, y m, ti, s al dativo. Puede que d m sea


compromiso entre mihi y ad me.
En antiguo portugus, se
halla mi al lado de me, pero no se distingue rigurosamente
entre estas formas (Reinhardstottner 200; Nobiling

2. 24.

Parece que un resto del dativo se conserva en non mi

188).
'n cal

75

La Declinacin.

Cap. XII.

conmigo, contigo, consigo se derivan de mccum,

(ant.).

secuni.

Las

antiguo

portugus (Cornu, G. 1015).

formas

mego,

fonticas

tcciim,

en
conmigo se puede considerar como combinacin de mego y con m.
Existe la variante contigo (Cid 1192); comp. Espinosa, R. D. III, 266.
En
antiguo castellano, se encuentran connusco, convusco.
Estas
seg

tego,

existen

tal vez de noliscum, vohiscnm, mientras


que nosco, vosco en portugus refleja noscum, vosciim (A. P.
220. 221).
En Len y veces tambin en Castilla, se

formas se derivan

encuentran connosco, convosco (Cr. G. 666


Leite de Vasconcellos

a,

32; Staaff, L. 271).

467 apunta c nos, c


parecidas se hallan en documentos aragoneses: con

hs.

I,

Formas

s^ (Eiigui

266;
con nos (Eugui 187), con vos (Eugui 265).
connusco, convusco desaparecen fines del siglo XIV (Cuervo,

Marco Polo

En

N. 43).

13),

1,

de nosotros, vosotros, se usan en antiguo

lugar

castellano nos, vos.

mera vez en
Z. XVII, 3);
existiesen

pero

se presentan tambin en otras lenguas neolatinas

(Diez III, 797;

nos

de Juan Manuel y Juan Ruiz (Gessner,


puede suponer que estas formas ya
poca temprana.
Prevalecen desde el

se

una

en

XVI y

siglo

nosotros, vosotros se encuentran por pri-

las obras

M.-L, Gr.

En

II, 93).

leons, todava se usan

en lugar de nosotros y vosotros (Men., L. 17, 1;


y
Munthe, Z. XXIII, 323; Vasconcellos I, 352). En lugar de os,
vos

antigua

la

XVII,

Z.

3).

parte del siglo

K.

J.

IV,

1.

presenta

literatura

XV

siempre

casi

Llega ser general

vos

(Gessner,

uso de os desde la ltima

el

Segn

(Cuervo, N. 43; Men., M. 168).

308, se forma os en unin con

el

imperativo:

Baist,
idos.

Los dialectos presentan varias particularidades: mos, mosotros


en lugar de nos, nosotros se halla en varias partes (Men.,
M. 168; Munthe, A. 43; Vasconcellos 1,352;- Michaelis, R. F.
VII, 79; Subak, Z.
los

en

lugar

XXX,

de nos.

moderno (Men., M.

182).

Espinosa, R. D.

168).

vulgar (Olmeda, Folklore de Burgos 185).

existe

comp. port.

d
Z.

t,

en

el

mim

asturiano

central

(Cornu, G. 979).

pero en m, d

1,

220, menciona

(= os) se halla en el aragons


sos (= os) pertenece al castellano

tos

min en lugar de

(Munthe, A. 43; Ast. 18);


En Aragn, se usa en t,

se conserva (M.-L., Gr. III, 77; Gessner,

XVII, 10; Sarohandy,

A.):

io

adoro

et

en t

tengo

todo mo trasoTO (M, E. 1074), con t (Jos 226), sobre t (F. N. 33;

76

Tercera Parte.

Eugui 68); comp. con

Un

moderno.

pa

yo,

Morfologa.

yo (Men., M. 166) en

el aragons
emplea yo y tigo en

leons moderno

dialecto

lugar de yo y t (Alonso 80).


l Pronombre de Tercera Persona.
171.
Se deriva del
pronombre demonstrativo Ule. Las formas se dividen en tres

A la primera pertenecen l, ella, ello, ellos, ellas.


segunda llevaban en latn vulgar el acento en la
ltima slaba y han perdido la inicial en castellano: lo, la,
lo, le, les, los, las.
Las de la tercera reducen U , 1: elo, ela,
categoras.

Las de

elos,

la

ms

Estas subsisten en leons y fueron de uso

elas.

una poca temprana (M.-L., Gr. II, 106; Staaff,


L. 266).
La forma l se debe comparar con mil, val, cal.
Delante de vocales, se halla en antiguo castellano veces ell.
Antiguamente existieron las variantes elle, elli\ comp. Men.,
M. 167; Staaff, L. 266. La i final viene probablemente de la
analoga de qui (Men., M. 167 nota; Grandgent 163).
Sera
fontica la variante illi, la que se encuentra en el leons
central (Men., L. 17, 2).
ello procede de lud.
Cuando el
asturiano vacila entre -o y -ii, esta y otras formas del
en

general

gnero neutro corresponde la terminacin


172.

formas

Dativo

El

corrientes

son

-o.

le,

les

procedentes de

antiguos documentos, se hallan las variantes

de

le

lo,

moderno

la,

le

el

etc.,

Las

Pronombre de Tercera Persona.

del

illi,

li,

antiguo idioma usa ge

lis.

lo,

En
En lugar
ge la y el
illis.

Segn la opinin de Lenz, ge lo se


deriva de illi illud, y la forma intermedia fu *Z elo. Histricamente sera ms correcto escribir g
elo;
comp. ital.
gli
elo (M.-L., Gr. II, 106; Hanssen, An. 1908).
No se puede
decir por qu se convirti en tiempos posteriores ge lo en
se lo (Baist, G. 910; Men., R. D. II, 125; Ford, Readings 286).
se

se

lo,

la.

Prevalece ge

lo

hasta

(Gessner, Z. XVII,

7).

el siglo

No

XV

y desaparece en

el siglo

se distingue entre singular

XVI

plural:

*geslo fonticamente no habra podido subsistir (Forster 294;

El castellano vulgar emplea se los con relacin


varias personas (Cuervo, B. 235). Formas parecidas admite
Staaff, L. 267).

Eugui: non

lo

sopieron los romanos fasta que los de 3Iansiella

geles imbiaron dezir 58 {geles


legio,

An. 1911).

ms tarde ye

lo.

gelo;

En lugar de ge

lo,

comp. Hanssen, Espicitiene el leons Ue

Analgicamente se forman

lli,

Uis

lo

lio,

y
lia

Cap. XII.

El portugus tiene Ihe, Ihes

(Men,, L. 17, 2; StaaT, L. 266).

en dativo y

o,

a,

os,

combinaciones del tipo

77

La Declinacin.

as en acusativo (Cornu, G. 1016).


le

lo

Las

se encuentran espordicamente en

Len y Aragn: echlesla en medio (Alej. P. 325; Gessner, L. 21,


Z. XVII, 7; Staaff, L. 270; Vasconcellos I, 468; Men., Y. 19;
Saroihandy, B. H. VI, 186). Eu castellano vulgar, le puede ser
plural (Cuervo, R. XXIV, 96 nota; Pietsch, Modern Language
Notes, April 1911). Lo mismo sucede en portugus y mirands
(Nobiling 578. 595; Vasconcellos I, 352).
ge pudo formarse
tambin en combinacin con el artculo: falss ge la guarnizn
(Cid 3681; Gessner, L. 21, nota).

la

misma

categora perte-

necen las formas portuguesas che y xe: *ti elo se convirti en


che o y *si elo en xe o; comp. enton demo x'o leve (Canc. da

Ajuda 2056).

Las dos formas se propagaron analgicamente

sirven particularmente de dativus ethicus": pero quen-quer

x'entender (Canc. da Ajuda 5103).

si,

se

Por combinacin con

originaron las variantes chi y xi\ comp.

Ihi.

ti

che se

baila tambin en leons (Nobiling 24. 188; Rato 40; Hanssen,


Espicilegio, An. 1911).
173.

Formas Apocopadas.

En

castellano, los casos oblicuos,

cuando no vienen acompaados por preposiciones, son tonos


se apoyan en cuanto al acento en la palabra que precede
la que sigue.
En el primer caso, obedecen las leyes que

rigen

con relacin la vocal

ejemplo, dixole en dxol (ani).


cipio existe la tendencia

pletas:

dixole

final,

se

debe convertir, por

Sin embargo, desde un prin-

de generalizar

las

formas ms com-

por la analoga de combinaciones como dizle

tude sur les Pronoms abrgs en ancien Espagnol,


Uppsala 1906; M.-L., Gr. II, 107; Cuervo, R. XXIV, 234; Gessner,
Z. XVII, 9).
Desaparece solamente e, subsisten o y a. La -I
que se presenta en el acusativo del masculino se debe considerar como el dativo le que se introduce en lugar del
acusativo lo.
Corresponden las leyes de la fonologa las
formas -n, -d, -s, -1: e dyn vino malo (Juan Ruiz 1030), did
el cauallo (Cid 3322), quid promete rrqucza, no te faz nul
amor (Alej. P. 367), tornos sonrisar (Cid 298), \?iol firgades,
por Dios\ (Cid 3690). Sin embargo, las formas analgicas -m
y -t se usan mucho ms que -n y -d. A fines del siglo XIV,
las formas apocopadas caen en desuso.
Solamente -I subsiste
(Staaff,

78

Tercera Parte.

Morfologa.

durante ms tiempo.
Las ltimas combinaciones que desaparecen son nol y quel
En antiguo castellano, los casos
tonos pueden perder la vocal por elisin. Amenudo sucede
esto

en

iornars, mataran.

futuro:

el

quanto mal ina venido

tambin

suprimen

se

42

(Cr. G.

XVII, 9; Hanssen, An. 1907;


Notes 1907, 231.
Z.

174.

Particularidades

encuentra

Len

en

Munthe, A. 43; Men., L.


ser proclticas

de
-i,

-II.

La

17, 2;

enclticas.

del infinitivo

-r

Al lado de

de los Dialectos.

plural

i,

estas condiciones,

Comp. Gessner,
y a.
Marden, Modern Language

vocales

las

Existen otros casos:

En

a, 19).

is:

dai

et

el

plazo

lie,

Alonso 61). Estas formas pueden


Evidentemente -/ se usa en lugar
desaparece en combinacin con la

y esta circunstancia comprueba que

la

forma originariamente

principiaba por consonante: quitai (Ast. 6; Men., L. 13,2).

Aragn, se introduce amenudo


del pronombre (Men., Y. 20;

En

el

mirands,

(Vaseoncellos

se

lo

En

adverbio y en lugar del dativo


Hanssen, Espicilegio, An. 1911).
el

convierte

En

se

(F. A. 16;

en

en posicin procltica

en lugar de li:
da sua voz 13. Son de mucho uso las formas vulgares
de la clase de vdyasen en lugar de vayanse (Cuervo, B. 220;
Men., M. 168; Subak, Z. XXX, 130; Espinosa, R. D. 1,281).

non

I,

353).

el F. A., se halla il

il

175.

Fontica

Las

Sintctica.

formas

que

se

agregan

enclticamente otra palabra sufren varias alteraciones.


asimilacin una

n que precede

se halla en Len:

La

avinna,

quien no tomar (Gessner, L. 13).


De mucho uso es la asimilacin de un infinitivo: mostralla, serville. Esta subsiste en
la

lengua literaria hasta

fines

del siglo

vulgar, todava se usa (Cuervo, R.


es adobarse

>

XXIV,

XVII; en castellano
252).

De

igual ndole

adobasse (Cornu, R. X, 89; Men., M. 169).

En

antiguo leons, encontramos matallo y mtalo] el leons moderno


emplea mtalo (Men., L. 13, 2; comp. Espinosa, R. D. I, 273).

La

-r

desaparece tambin en combinacin con otras formas

pronominales:

matate, rise, echatios (Men., L. 13, 2; Munthe,


XXIII, 323; Alonso 54). La -d del imperativo antiguamente
poda sufrir transposicin: dandos, dezildes. Se hallan formas de
Z.

esta clase hasta la mitad del siglo

Tambin en

el

XVII

(Cuervo, R.

XXIV,

caso de encontrarse dos pronombres,

castellano admite transformaciones fonticas: tveldo

el

261).

antiguo

{= tvetelo:,

La

Cap. XII.

(=

quemblo

Cid 3322),

En

Gr. II, 107).

que

79

Declinacin.

me

lo;

33 b 40 M.-L.,
existe nolo, vol en

Cr. G.

lugar de noslo, voslo,

antiguo leons (Staaff, L. 255; comp. vol Gane, da Ajuda 154).

Los Pronombres Posesivos.


176.

Formas acentuadas:

Sing. 1

Sing. 2 tmjo, tuya, tuyos, tuyas.

Sing. 3

Las Formas Modernas.

mo, ma, mos, mas.

suyo, suya, suyos, suyas.


nuestras.

Plur. 2 vuestro, vuestra, vuestros, vuestras.

suyo, suya,
Sing. 1

nuestro, nuestra, nuestros,

Plur. 1

suyos, suyas.

mi, mi, mis,

su, su, sus, sus.

Formas antepuestas

inis.

Sing. 2

tu,

al

tus,

tu,

Plur. 3

sustantivo:

tus.

Sing. 3

Plur. 1 nuestro, nuestra, nuestros, nuestras.

Plur. 2 vuestro, vuestra, vuestros, vuestras.

Plur. 3 su, su, sus,

sus.

Ejemplos: mi padre, tu madre, sus parientes, nuestro

hijo,

amigo mo, esta

casa

es

Solamente

tna.

en

ciertas

combinaciones, se ha conservado vuesa en lugar de vuestra:

vuesa merced (Cuervo, N. 43).


177.

Las Antiguas Formas Castellanas. Antiguamente exista

gran diferencia entre

los dialectos

en

el

uso de los pronombres

posesivos (Cornu, R. XIII, 307; Gessner, Z. XVII, 329; Hanssen,

D.W.V. III; An. 1898). Las formas acentuadas son generalmente


mismas que actualmente se emplean, pero el Poema del

las

Cid usa en

gnero masculino mi, mis,

el

excepcionalraente

sustantivo

son

suyo, suyos.

to,

tos,

so,

Las formas antepuestas

generalmente mi, mis,

to,

tos,

so,

sos

sos
al

en

masculino y mi, mis, tu, tus, su, sus en femenino (Men., C. 250).
Segn el dictamen de Men., M. 171 y Staaff, L. 278, el castellano

ha reemplazado

las

formas del masculino por las del

femenino, y el leons ha procedido de la manera contraria.


Esta frmula se recomienda por su sencillez; pero los docu-

mentos ms antiguos que conocemos ya admiten mi, tu, su en


masculino (Hanssen, B. H. Xlll, 43), y la explicacin de la
desaparicin de mi,

to,

desde un principio,

al

so es

ms

fcil

cuando se supone que

lado de la forma mi, originada por

transposicin del acento, existiese la variante

mi formada por
Abbaye de

sncopa sintctica (comp. Varri Gascones, Frotin,

nm. 450).
puede
ser que
y
Silos,

El problema no est resuelto definitivamente,


los

nuevos documentos que Menndez promete

80

Tercera Parte.

Morfologa.

publicar (C. 1178) inclinen la balanza en favor de su teora.


to, so caen en desuso en el trascurso del siglo XIII.
Algunos documentos que presentan la lengua literaria de este
siglo normalizan el uso del posesivo: una parte de ellos distinguen sistemticamente entre mi, so y mi, su\ otros emplean

mi,

constantemente

su en ambos gneros.

mi,

Existen adems

algunas formas de uso espordico, que se presentan con frecuencia en una parte de las poesas de Berceo: mi, mies,
tus,

su, sus en lugar

gnero

femenino;

Loores 86);

de mi, mis,

sa;

ta,

nostro,

tu,

tus,

vostro;

mos en lugar de mis

tu,

su, sus en el

los

(Berceo,

sos

(Misterio 22).

to,

ta,

son de uso frecuente en el Fuero Viejo de

so, sa, vostro

Castilla (Cornu, Z.

XXI,

415).

Los dialectos de Aragn y


Navarra emplean lur y lures en tercera persona con relacin
varios individuos.
Se encuentran estas formas hasta en
documentos latinos (Muoz 392. 512). mi, mis existe en los
primeros documentos, con ms frecuencia en Navarra que en
Aragn. Lo mismo se debe decir respecto so, sos. Estas
formas invaden el femenino, y se descubren ejemplos de
este hecho ya en las Glosas de Silos.
Es este un rasgo
caracterstico, que diferencia el navarro del castellano.
En el
Las Formas Aragonesas.

178.

Poema de

Jos, se usa con frecuencia nueso, vueso en lugar

de nuestro, vuestro.

Saroihandy, A. declara que estas formas

todava se emplean en

el

Alto Aragn.

De menos

uso son

sa puede reemplazar suya y


la sa heredat (F. N. 66).
so equivale suyo
lo so

su, sa, so, nostro, vostro.

su

(F. N. 140).

Son numerosas las variantes


que presentan los dialectos leoneses. Adems de los artculos
citados en 177, se debe consultar Munthe, A. 43; Men.,
L. 17, 3; Staaff, L. 273; Vasconcellos I, 363; Alonso 61.
Las
antiguas formas son las siguientes.
Leons Oriental: Formas
179.

Las Formas Leonesas.

acentuadas:

mi,

ma,

Formas que preceden

mas;

suyo;

nuestro,

vuestro.

mi, mi, mis, mis; so, so,

la

Ntese el uso de so en femenino.


forma acentuada mi, no sabemos si se debe

mo 6 mi.

Variantes de menos uso son so en lugar de

sos, sos;

nuestro; vuestro.

En cuanto
leer

mios,

el sustantivo:

suyo; mi y ma en lugar de mi en el femenino; su, sa

SU en lugar de so en

81

La Declinacin.

Cap. XII.

femenino; su y so en lugar de so

el

masculino; nostro y vostro.


Leons Central: mi, ma,
mios, mas; so, sa, sos, sas\ nosso\ vosso. No se distingue

en

el

Formas de menos

formas acentuadas inacentuadas.

entre
uso:

nostro, vostro.

stio,

Leons Occidental: meu, ma, meus,

No

mas; sou, sa, sous, sas; nosso; vosso.

se distingue entre

formas acentuadas inacentuadas.

Las formas modernas son las siguientes. Asturiano Central:


Formas acentuadas: mu, ma, mis, mes; tuy; suyu; nuestrt;
vuestru.
Formas que preceden el sustantivo: mi, mi, mis,
mis;

mi,

to,

to,

to,

Ntese

tos; so, sos, so, sos; nuestru, vuestru.

tos,

La

so en el femenino.

Coleccin de Poesas en Dia-

distingue entre el singular el mu y el plural


mis y tiene la ma en el femenino; Rato 133 apunta el
mi, la mi.
Asturiano Occidental: mu, ma, mus, mas;

lecto Asturiano
los

tou, ta, tous, tas;

sou, sa, sous, sas;

Al lado

se distingue entre formas acentuadas inacentuadas.

de mu, existen miu, miu.

No

nuesu; luesu.

Mirands: mu, me, mus, mes;

No

tou, te, tous, tes; sou, se, sous, ses; nosso; hosso.

se

distingue entre formas acentuadas inacentuadas.


Explicacin de las Formas,

180.

mo,

ma vienen de meum,

meam.

Los plurales mos, mas son analgicos; las formas


fonticas deberan ser mis, mies.
En cuanto al femenino,

esta opinin se apoya en la analoga de serva, sirvis

En

cuanto al masculino, est enteramente comprobada.

deus se convierte en dios, deas en dios

(ant.)

y judaeos en

judias (ant.), meas necesariamente debe ser mis.

confirmacin

este

distingue entre

el

hecho en

mu y

el

(ant.).

Cuando

Encuentra

asturiano central, que todava

los mis.

Ntese que mis en ningn

caso se puede explicar por proclisis porque es forma acentuada

en leons y en el Poema del Cid. Las formas mi, mi admiten dos explicaciones.
Pueden haberse formado sobre la
base de los plurales mis, mies, y tambin debemos contar

de que se hayan originado por fontica


comp, Garci Prez (ant.) en
lugar de Garca Prez. El acento de mi se puede averiguar
por medio de la circunstancia de que esta forma es mono-

con

la

posibilidad

sintctica en posicin procltica;

silbica en la versificacin,

mente en

to,

so.

Hansaen, Gramtica

to,

tuum,

suum

se convirtieron fontica-

so se derivan del femenino; pero esta

Histrica de la

Lengua

Castellana.

82

Tercera Parte.

Morfologa.

mos

formacin data probablemente del latn vulgar,


es tal

(Misterio)

tuam, suan se transformaron fonticamente

vez errata,

En cambio, tas, sas son productos de la anaLos plurales fonticos deberan ser tus y sus\ comp.
dus (ant.). tu, su se pueden comparar con mi, mi.
duas
Las formas corrientes tuyo, tuya, suyo, suya se han formado
Las formas antepuestas al
por el modelo de cuyo, cuya.
sustantivo no se derivan de las variantes sincopadas que preen ta, sa.

loga.

>

senta el latn vulgar (Grober, Arch. V, 485; M.-L., Gr. 11,108),

que son de procedencia castellana (Zauner, Rom. SprachPor regla general, carecen de acento;
I, 143).
pero Men., M. 170, declara que el posesivo antepuesto al sustantivo lleva acento en Asturias, Len, Castilla la Vieja y SanSegn el dictamen de Robles, Ortologa
tander: m padre.
Clsica 187, se usa esta pronunciacin solamente en ciertos
casos (al principio de la frase y cuando preceden palabras
tonas y esdrjulas). En el masculino, mi, tu, su proceden tal
vez de mi, to, swo; pero comprese la opinin de Menndez,
sino

wissenschaft

de

la

que hemos dado cuenta en

el

En

177.

el

femenino,

ma, ta, sa en posicin procltica han pasado por la fase


*me, *te, *se, de la cual se derivan por una parte mi,

tu,

su con sncopa sintctica, y por otra parte mi, tu, su con


transposicin del* acento; comp. Garc y Gard, te y tent.
Los plurales 7nis, tus, sus son analgicos. En cuanto nuesso,
vuesso, comp. 139.

comp. han vino,


lgico.

nostro, vostro son variantes inacentuadas;

lur viene de illorum, el plural lures es ana-

Estas formas se derivan del cataln; pero son de uso

corriente en aragons.

En cambio,

lor

(Aragn; F. A. 13) se

puede considerar como una forma indgena.


Turqua usan muestro en lugar de nuestro.

Los judos de
Estos mismos

dicen sus en lugar de su con relacin varias personas (Subak,


Z.

XXX,

130. 180;

Lamouche, R.

F.

XXIII,

984).

Michaelis,

R. F. VII, 79, menciona mueso en lugar de nueso.

Los Artculos Definido Indefinido.

la

Las formas del artculo defiSe emplea el en lugar de


palabra que sigue principia por a acentuada: el

Las Formas Modernas.

181.

nido son

el,

cuando

la,

la

los,

las,

lo

(neutro).

agua,

el guila,

hambre (Bello

el

propios de gnero femenino

a y

usa la:

se

h,

mismo con

En

83

La Declinacin.

Cap. XII.

En

271).

y con

unin con nombres

nombres de

los

Angela, la hache (Ac.

la

las letras

Sucede

16).

lo

los adjetivos sustantivados: la alta (Cuervo, N. 44).

de el se emplea al y en lugar de de el se usa


embargo, se escribe de El Mercurio.
Sobre las
frases del tipo lo bueno, vase 476.
El artculo indefinido
lugar

Sin

del.

y excepcionalmente

es un, una,

Notas Histricas,

182.

que

palabra

sigue

antiguos escriben

principia

ell:

ell

illm, ills, illas, illd.

lado de

lo

el,

anno

el

icnos,

se

unas.

por vocal,

hombre,

Cuando

deriva de Ule.

la, los, las, lo

En Len y Aragn,

procedente de llm: per

la

algunos documentos

lo

proceden de

se encuentra, al

solar (F. A.

1),

por

comp. Gessner, L. 16; Munthe, A. 41; Men.,


L. 17, 4; Staaff, L. 265; Men., M. 175; Saroihandy, A. 114;
Alonso 62. En leons, lo se emplea con frecuencia en unin
lo

(Gl. 276);

con preposiciones y es raro en otros casos. Se puede ver en


esta circunstancia un reflejo de su funcin como acusativo.

y del no son contracciones de el, de el, sino que vienen


de ad illum, de *iUum (Hanssen, Notas la Vida de Santo
Domingo 267, Problemas de Sintaxis 24, An. 1907). De igual
manera se deben explicar las antiguas combinaciones cntral,
Tambin las formas leonesas pol, nel, col
fstal, pral, sol.
se pueden mencionar aqu. En mirauds, se usa generalmente
I, Is con lquida silbica.
Con las preposiciones se forman
ciertas combinaciones que se conservan hasta hoy en da en
al

leons, pero en Castilla pertenecen solamente los textos

ms

antiguos: conna, connos, enna, no, nos, pelo, polla, etc. (Gessner,

Com-

L. 12. 14; Men., L. 13, 1), enlla, porlla (Staaff, L. 265).

binaciones

vulgar

parecidas

se

originan

nuevamente en castellano

pal, col, nel (Espinosa, R. D. III, 233).

ela, elo, elos se

halla en las Glosas de Silos; elas calonias (Muoz 436); comp.

171.
vocal,

En combinacin con una palabra que


el

antiguo

castellano

gnero femenino: la arca,

En

el

puede emplear
arca,

ell

arca;

la,
el

principia
el,

espada;
uso de

por

en el

ell

el

otra

los

poca clsica, se
que principiaban por a: el abeja. Actualmente
rige la regla que est indicada arriba.
Algunos gramticos
explican la forma por elisin tomando por base la variante

part.

la

substantivos

restringi

el

el

84

Tercera Parte.

M.-L.,

(Bello 271;

ela

Morfologa.

un

En

ha originado por sncopa

se

ejemplos.

en algunos antiguos
en

de

imitacin

En

alma.

el

artculo indefinido,

el

Se conserva uno

sintctica.

Morel-Fatio,

contradicen

Gr. II, 129;

R, IV, 21 y Ford, Readings 215).

veces se escribe

antiguo

castellano,

un alma
halla

se

Sobre las
tambin un ora y otros casos parecidos.
formaciones que las formas de los artculos sufren en castellano vulgar, habla Espinosa, R.D. 111,252: el hombre

trans-

para

l'ombre,

el

>

jardn

2>^ jardn,

para un

>
> pum

baile

baile, etc.

Otros Pronombres.
El pronombre

Los Demonstrativos.

183.

en las lenguas neolatinas,


hac hora

hogao',

hoc

> pero.

>

no se conserva

is

descubre en

se

hic

hac nocte

agora, ahora;

per

anoche;

Ule ha pasado ser pronombre personal y artculo,


el
el carcter de demonstrativo

pero en algunos casos retiene


la que,

que,

De

que,

los

que,

las

iste

viene

este,

e:

emplea

en

est

femenino:

el

est

est

dialectos,

los

se

elos qui naiseren (Gl. 62).

esta, estos, estas, esto.

usan en antiguo castellano tambin


se

En

que.

lo

formas que conservan la

hallan

>

anno

Jioc

>

En

esti.

lugar de

este, se

Excepcionalmente

estoria (Cr. G. 5a,

El

1).

leons presenta las variantes ista, istos (Staaff, L, 272) deri-

vadas de *esti
en

la

esotra;

por

esta

essi.

En

ese

me

forman con otro una com-

elemento queda sin flexin:


entro,

por

me

estotra

salgo

Estas formas estn anticuadas (Bello 264;

Gessner, Z. XVII, 346).


esos, esas, eso.

primer

el

(Caballero, C.A. 36).

es

este

cual

binacin
estotro,

> *isti.

De

ipse procede el

En lugar de

ese,

pronombre

esa,

ese,

se hallan en antiguos textos

castellano antiguo, se escribe

En Aragn,

ss.

una variante que presenta x: exas tierras (Alej. P. 245),


exo (Alej. P. 249, Eugui 1). Parece que esta diferencia data

existe

del latn
Silos,

lgico

vulgar (Grober, Arch. III, 270).

leemos

eleiso 114,

{per semed ipsum).

encltica -pse: sese,

por

comp. Men., M. 173.

sise,

En

las Glosas

de

esta forma retiene el valor etimo-

Se hallan restos de

la

syose, entre ipse" (Cr. G.

partcula

50 a, 54);

aquel, aquella, aquellos, aquellas, aquello

viene probablemente de eccum Ule (Haberl, Z.

XXXIV,

153).

Cap. XII.

Otras etimologas son atque Ule (M.-L., Gr.


Ule (Baist, G. 910).

talu, tala

II,

596), atque eccun

Estn anticuados los pronombres aquese

y aqueste (Cuervo, D.
otro es quillotro,

85

La Declinacin.

I,

taleni

Una combinacin de

595).

>

tal,

En

plural tales.

XXX,

(Rato 133; Munthe, A. 44; Subak, Z.

antiguos textos, se halla tambin atal.

De

aquel y

bable, se usa
131).

En

tantus viene tanto,

tamao
tam magnus de tantum magnus\ comp. tan mao
(Berceo, Duelo 110; Cr. G. 674 b, 35). La etimologa de mismo,
misma, mismos, mismas, mismo es *metipsimus derivado de
tanta, tantos, tantas, tanto.

Variante antigua es atanto.

se deriva de

egomet

ipse.

*ipsimus en lugar de ipsissimus se explica por

prdida de una slaba (Grober, Arcb.

III, 270).

suprimido por considerarse como consonante

final.

La t
La

se

ha

expli-

i presenta dificultades:
Espinosa, Modern
Language Association XXVI, 356; R. D. I, 184. III, 277. La
variante meismo aparece en los primeros documentos (F. A. 5;
Berceo, S. Dom. 78). Durante algn tiempo, el idioma vacilaba
entre mismo y mesmo.
Esta iiltima forma existe todava en
el lenguaje del pueblo.
Antigua variante es misme invariable
en los tres gneros: esso misme te digo (Berceo, Mil. 659), d
Existe el superlativo misvos mismes (Berceo, S. Mili. 269).

cacin de la vocal

msimo (Bello 227).


184.

Men., M. 173 cita misso {met ipsum).

Los Relativos,

que es invariable.

Se ha formado

combinacin de varios casos del relativo latino (M.-L.,


quien corresponde la forma
Gr. III, 661; Bourciez 263).

por

quem acentuada. Antiguamente no


y

plural.

se distingua entre singular

Cervantes emplea todava quien en plural; pero los

primeros ejemplos de quienes ya se hallan en obras anteriores


las

de este escritor (Cuervo, N. 53; Espinosa, R.D.

III, 274).

qui

corresponde etimolgicamente al nominativo latino en singular

y
en

plural.
el siglo

La lengua literaria deja de hacer uso de esta forma


XIV; pero el aragons moderno la conserva (Gessner,

>

>

cual, quales
XVIII, 450. 486; Saroihandy, A.), qualem
cuales.
En Asturias y Aragn, se halla cualo (cuah) y ciiala
(Rato 133; Munthe, A. 44; Saroihandy, A.). De quantus viene

Z.

En castellano antiguo,
cuyo,
quantum magnus).

cuanto, cuanta, cuantos, cuantas, cuanto.


existe

quamao (quam magnus

cuya, cuyos, cuyas se deriva del genitivo cuius, que se convirti en adjetivo

en

el

mismo

latn.

86

Tercera Parte.

En

Los Interrogativos.

185.

Morfologa.

cuanto quin, quines, com-

prese 184. qu viene de quid, pero el adjetivo qu (qu


hora es?) es etimolgicamente idntico con el pronombre qiii,

En

quae, quod.
tellano

lugar de quin, se encuentra en antiguo cas-

tambin

qu.

qualeni

>

El interrogativo cuyo

cul.

corresponde cuyo; comp. 184.


186. Los Indefinidos,
uno viene del numeral unus.
otra,

otros,

otras,

deriva

se

otro

de

alter.

otro,

En lugar

masculino otro, se halla en antiguo castellano tambin

Esta

forma

se

debe comparar con

fonticamente en

otre.

esti

elli,

del
otri.

convierte

se

Existe la variante otrie, comp. nadie.

Men., M. 177, cita otrien; comp. port. outrem (Cornu, G. 1020).

Esta forma pertenece una misma categora con quin, alguien,


nadien.
Por combinacin con otri, result otrie.
Menndez
declara

neutro

otri se usa todava en Navarra y lava.


El
que se emplea en antiguo castellano, viene pro-

que
di,

bablemente del provenzal


todo,

(M.-L., Et. 348)

se deriva de alid.

toda, todos, todas, iodo viene de totus.

En

el

lenguaje

antiguo, existe la variante procltica tod.

Esta llega ser un

elemento indeclinable en combinacin con

este: tod estas tierras

(Cr. G.

7a,

En aragons,

8).

169. 150; Doc. Ar. IV, 270).

se halla la variante toto

cada es

que se ha convertido en pronombre


la Sintaxis.

En

(Apol.

la preposicin griega
(P.

Meyer, E.

II,

xar

82); vase

castellano antiguo, existe la variante procltica

Respecto de cascuno, cadaguno, vase 559.


alguien
corresponde aliquem; la terminacin se ha transformado por

cad.

influencia de qiieni.
Segn Cuervo, N. 55, se deca antiguamente alguien, y el acento se alter despus por el modelo
de algo,
algo puede venir de aliquod y de aliquid {-o en
lugar de -ue).
alguno es aliquem -f- unum. Actualmente se
usa la forma apocopada en combinacin con el sustantivo:
algn poeta. Antiguamente se deca tambin algn dellos. En
leons, se emplea dalguien, dalguno (Munthe, A. 44, Z. XV, 230;
Staaf, L. 280).
La explicacin debe tomar por base la
forma denguno, variante de nenguno formada por disimilacin
(Schuchardt, Z. V, 305). La antigua forma alguantos (Berceo,
S. Dom. 509) viene de aliqiantos. singidos > sendos, senos (ant.),

senlos (len),

fulano tiene etimologa rabe; citano, zutano son

de procedencia desconocida (M.-L.

II, 599).

nadie corresponde


Cap. XII.

La

87

Declinacin.

al participio natum; comp. orne nado (Cid 151;


Juan Ruiz 798); camin tres das y tres noches sin ver persona
nascida (Patrauelo 155 b). La antigua forma es nadi. La -i
viene de la influencia de qu. Por asimilacin quin, se ha

etimolgicamente

formado nadien, y esta variante subsiste en castellano vulgar.


Parece que la forma corriente nadie es compromiso entre nadi
y nadien. Existen las variantes vulgares naide y naiden (Men.,
M. 177; Cuervo, B. 559; Marden, Dialect of M. 15; Espinosa,
nada es etimolgicamente res nata (M.-L.,
R. D. III, 275).
Gr. 11,600; Men., M. 177, C. 259; Bourciez 266). ninguno es
nec

unum

con ingerencia de la antigua conjuncin nin.

En

el

antiguo y vulgar, se encuentra tambin nenguno;


nicuno (Gl. 264); neguno (F. A. 3); denguno se halla en Adacastellano

dinguno en Turqua (Subak, Z. XXX, 172) y dengn,


degn en Len (Munthe, A. 44, Z. XV, 230; Staaff, L. 280).
La forma apocopada ningn se usa como algn, res, ren son
nient (Fuero Juzgo VIII) se debe comparar
extranjerismos,
con niente (ital). Sobre cualque, queque, cualquiera, quienquiera, se hablar en sintaxis. En las poesas de Berceo, se
presentan las variantes sivuelque y sivuelqual\ vuel es un resto
de verbo *voler (M.-L., Gr. 11,601). quisque (Berceo, Duelo 42;
Alej. P. 1226) es combinacin de quique y quisquier.

luca,

Los Numerales.
Los Cardinales.

187.
dos,

tres,

cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, once, doce,

trece, catorce, quince, diez

y nueve,

Los numerales cardinales son uno,

veinte,

veinte

seis, diez

siete,

y uno, veinte y

cincuenta, sesenta, setenta,


cuatrocientos,

trescientos,

diez y ocho, diez


treinta,

dos,

cuarenta,

ochenta, noventa, ciento, doscientos,

quinientos,

ochocientos, novecientos, mil, dos mil,

seiscientos,

un milln

Son declinables uno y doscientos hasta novecientos,


en combinacin con sustantivos: un buey,

setecientos,

(Bello 188

uno

191).

es

un

ciento tiene la va-

riante procltica cien: cien hombres, cien mil, ciento cincuenta y


tres, ciento

de los enemigos quedaron en

pasaron de
pero este

ciento.

En

el

modo de hablar

Surez 319).

ltimo caso,
se considera

el

se

como

campo, los muertos


oye tambin cien,
vicioso (Bello 193;

Sobre la procedencia de estas formas, hay que

88

Tercera Parte.

decir lo siguiente

>

unum

Morfologa.

uno, dos

>

dos {dous leons occi-

ha introducido dos, pero subalgunos ejemplos de dus en antiguo castellano y das

dental; en lugar de duas, se


sisten

en leons occidental); tres

> *ci7ique

(lat.

>

vulgar.)

quattuor

tres;

cinco; sex

>

cuatro; quinqu

seyes se ha formado por el modelo de reyes); septem


octo

>

dccini

>

siete;

mirand. uito, arag. oito y hueyto);


diez; undecim
once (ant. onze); duo-

odio (len. occ. oito,

>

novem

antigua

seis (la variante

>

mieve; decem
doce (la

>

e final

>

subsiste porque la forma primitiva fu

dodze), doize (Berceo, S. Mili. 363), ant. len, dolze;


trece, ant. treze {tredze Cr. G.

103 b,

1);

tredecim

quattuordecim

>

>

catorce;

>

> quince; sedecim ant. ssdze, seyze, seze al lado


de diez y seis; viginti > veinte (la i se ha formado por mutacin,
y la e de la primera slaba por disimilacin, comp. vicinum
vecino; *vemti se convirti en veinte por contraccin; veinte,
qiiindecm

>

treinta

ya tienen diptongo en

los

primeros documentos; trae

algunas excepciones Men., C. 168 en Aragn se halla tambin


la variante vitite, y en Len vinte, vent); triginta^ treinta (hay
;

ingerencia de veinte), len, treinta, trinta.

Los nmeros 40

90

conservan generalmente la a intermedia en castellano antiguo:

quaraenta (variante quareynta), cinquaenta, sessaenta


lugar de x por influencia de

y novaenta.

La a

se

quaranta, cinquanta,
cientos,

seis), setaenta,

(ss

en

ochaenta, nonaenta

ha perdido por elisin; se halla tambin


etc.
cenium > ciento; ducentos > dos-

ant. dozientos;

trecentos

>

trescientos,

ant. trezientos;

qmngentos'> quinientos (en lugar de quientos por influencia


de -cientos; se halla quientos en Turqua, comp. Subak,
Z.

XXX,

153);

mille

>

diez

mil.

nmeros puede convertirse en


diz e siete (Brutails 61), diz

en

combinacin con

otros

M. E. 775),
sex (judos de Turqua); comp.

diz: diz e odio (Cr. G.,


i

Mientras que
actualmente se dice veinte mil, doscientos mil, antiguamente
se usaba ms dozientas veces mil.
Ntese tres vent medidas
dezesiet (Doc. Ar. V, 470), dezisiete (Crcel 25 b).

Dom. 457). ambos, ambas es


generalmente amos, amas en documentos antiguos; actualmente
de faria geniuda (Berceo, S.

dice ambos por influencia leonesa.


Sobre los cardinales
hablan M.-L., Gr. II, 87. 590, G. 484; Men., M. 159, L. 16, C. 239,
Y. 46; Muuthe, A. 45; Staaff, L.281; Vasconcellos 1,347; Subak,
se

Z.

XXX,

153

Jud, Festschrift Morf 259.

Los

188.

dcimo, dcimo

primero,

Ordinales,

quinto, sexto, sptimo,

89

La Declinacin,

Cap. XII.

octavo,

segundo,

tercero,

cuarto,

nono, dcimo, undcimo, duo-

vigsimo, vigsimo primo, trigsimo, cua-

tercio,

dragsimo, quincuagsimo, sexagsimo, septuagsimo, octogsimo,

nonagsimo, centesimo, doscentsimo, trecentsimo


tsimo,

nongentsimo,

tsimo,

seteno

cuadringen-

quingentsimo, sexcentsimo, septingentsimo, octingen-

Se

milsimo.

usan

otras formas parecidas (Bello 195).

tambin

noveno,

En combinacin

el sustantivo, primero y tercero se convierten en primer


y tercer: el primer mes. Todos los ordinales son declinables.
primero y tercero tienen forma tradicional (primarius, tertiarius
en lugar de primus y tertius); comp. el sustantivo primo, y
tergo (Morea 638), terso (Turqua R. F. XXIII, 984).
segundo
es semidocto; comp. segondo (Fuero Juzgo IX), secundo (Berceo,
Sacr. 154).
Los dems ordinales son doctos.
Se conservan

con

restos de las formas tradicionales:

ochavo

(ant.),

sietmo (ant),

diezmo (Berceo, Mil. 235); comp. la siesta, el diezmo. En castellano antiguo, se usan mucho las formaciones terminadas en
las que se derivan de los distributivos
copan en combinacin con el sustantivo: en
-eno,

(Berceo, Sacr. 205; Subak, Z.

XXX, 131).

latinos.
el

Se apo-

degn captulo

Existe esta terminacin

La terminacin -avo se ha propagado


nmeros fraccionarios: un centavo (M.-L., Gr. 11,594;

en la decena, la docena.
entre los

Men., M. 162, C. 240. 317; Cuervo, N. 39).


189.

de

los

Numerales de otras Clases.

distributivos

Ntese, adems, singtdos

Se han conservado restos

entre los ordinales {noveno,

latinos

etc.).

sendos (ant. senos): salimos del lugar

Antonio y yo, caballeros de sendos caballos (Valera, N.


Son multiplicativos simple, doble, triple {treble Berceo, Sacr.
cuadruplo, dcuplo, cntuplo

comp. Bello 202.

23).
73),

Los multiplica-

tivos terminados en

-e se derivan de adverbios latinos (Men.,


M. 163). Nmeros fraccionarios se pueden expresar por la mitad,
el medio, el tercio, un cuarto, etc.; una tercia, una cuarta (hay
que suplir parte). Desde 10 hasta arriba, se pueden formar

nmeros fraccionarios con -avo: cinco diezysieteavos. Desde V20}


se suprime la ltima vocal delante de -avo: tres veinticincavos
(Bello 204).

90

Tercera Parte.

Cap. XIII.

Morfologa.

La Conjugacin.

Noticias Preliminares.
I. El Presente y
190.
Cuadro de la Conjugacin Moderna.
Formas Derivadas: Presente de indicativo: amo. Presente
Imperfecto: amaba.
Imperativo: ama.
de subjuntivo: ame.
11. El Pretrito y las
Gerundio: amando. Infinitivo: amar.

las

Formas Derivadas: Pretrito: am.

Pretrito

Pretrito de subjuntivo 2: amara.

amase.

amare.

III.

El

Futuro y Pospretrito:

de subjuntivo

1:

Futuro hipottico:

Futuro: amar.

Pos-

IV. El Participio: amado.

V. Los Tiempos

Compuestos de Voz Activa: Perfecto: he amado.

Perfecto de sub-

pretrito: amara.

juntivo: haya amado.

cuamperfecto
hubiese

2:

Pluscuamperfecto

hube amado.

amado.

1:

haba amado.

Plus-

Pluscuamperfecto de subjuntivo

Pluscuamperfecto

de

subjuntivo

2:

1:

hubiera

amado. Futuro hipottico compuesto: hubiere amado. Futuro


compuesto: habr amado. Pospretrito compuesto: habra amado.
Infinitivo compuesto:
Gerundio compuesto: habiendo amado.
haber amado.
VI. Los Tiempos Compuestos de Voz Pasiva:
Presente de subjuntivo:
Presente de indicativo: soy amado.
Imperativo: s amado.
sea amado.
Imperfecto: era amado.
Gerundio: siendo amado. Infinitivo: ser amado. Pretrito: fui
amado. Pretrito subjuntivo 1: fuese amado. Pretrito subjuntivo 2: fuera amado. Futuro hipottico: fuere amado. Futuro:
ser amado. Pospretrito: sera amado. Perfecto: he sido amado.

Perfecto subjuntivo: haya sido amado. Pluscuamperfecto

1:

haba

Pluscuamperfecto de subjuntivo 1: hubiese sido amado. Pluscuamperfecto


de subjuntivo 2: hubiera sido amado. Futuro hipottico comFuturo compuesto: habr sido
puesto: hubiere sido amado.
amado. Pospretrito compuesto: habra sido amado. Gerundio

sido amado.

Pluscuamperfecto 2: hube sido amado.

compuesto: habiendo sido amado.


tiles

Infinitivo

compuesto: haber

Al estudio de la conjugacin moderna presta


servicios: Isaza, Diccionario de la Conjugacin Castellana,

amado.

sido

Paris 1897.
191.

Observacin Relativa

amara no

la

Conjugacin Antigua.

En

la

de subjuntivo, sino
Igualmente
indicativo de pluscuamperfecto (= amaveram).
hubiera amado es un pluscuamperfecto, en el cual la idea de
lengua

antigua,

es

pretrito

Cap. XIII.

91

La Conjugacin.

la anterioridad se expresa dos veces.

Un resumen de

la con-

jugacin antigua da Cornu en la Miscellanea di filologa e

Das

altspaniselie

192.

Otro trabajo especial es

Firenze 1886.

lingistica,

Gaasner,

Verbum, Halle 1897.


Es reducido

Las Cuatro Conjugaciones en Latn Vulgar.

nmero de los verbos que han pasado de una conjugacin


la otra en latn vulgar (M.-L., Gr. 11,141, G. 477, E. 172;
Grandgent 166). a) Pocos son los verbos que han pasado
la primera conjugacin (Pokrowskij, Archiv XV, 373): mejere
el

> '*mejare > inear,


de

> *w^m^(are > menguar,

minuere

terminaciones

las

-io,

pasaron la cuarta: morir, huir, parir, padir,


asoci seguir,

dentes de

c)

-eo,

b)

causa

-iam, algunos verbos de la tercera

causa de las terminaciones

recibir.

*-io,

Se

-eam, algunos verbos de segunda pasaron la

cuarta: lucir, henchir, cumplir, podrir, reir; comp. florido,


varios casos,

poder

hubo transformaciones sobre

Los compuestos de

En

caer se asoci caber y saber.

ferr se transformaron por el

aperire: sufrir, ofrir (ant.).

d)

la base del perfecto:

(potui), saber (sapui), caber (*capui), postrar (prostravi),

curtir (contrivi)^ pedir (petivi).


e)

les

*-iam proce-

f)

La

no tiene importancia para

III

modelo de

vacilacin en el uso de II
el

castellano

por haberse

suprimido por completo la tercera conjugacin.


Las tres Conjugaciones Castellanas.

193.

tres conjugaciones, las

El castellano tiene
que se distinguen segn las terminaciones

del infinitivo: I. -ar, 11. -er, IIL -ir. Corresponden la primera,


segunda y cuarta de la gramtica latina. En castellano y portugus, se ha suprimido la tercera conjugacin latina. Los verbos
de la tercera pasaron la segunda. No se sabe si contribuy
este movimiento una transformacin del acento: * vendemos,
"^vndeles en lugar de vndimus, vnditis (M.-L., Z. XVII, 437;
Grandgent 187; Zauner, Rom. Sprachwissenschaft 1, 149). Des-

pus,

se

produjo una corriente que llev verbos de segunda

conjugacin

hacia

la cuarta y arrastr tambin verbos de


de modo que efectivamente los verbos de la
tercera conjugacin latina estn repartidos entre II y III.
Hubo tambin un movimiento regresivo, pues algunos verbos
de cuarta conjugacin latina se hallan en la segunda castellana:

tercera

latina,

toser (casi), parter (len.),

no

concuerdan

los

comp. sofrer

dialectos.

El

(len.).

leons

se

En muchos
inclina

casos

ms

92

Tercera Parte.

emplear

y aun ms

el castellano,

-er,

len, dizer,

adiizer,

Morfologa.
el

aragons, prefieren

viver, rier\

escriver,

-ir:

cast. decir, aducir, es-

cribir, vivir, rer; arag. Cidlir (coger), teir

tener, veyr

veer,

possedir, provedir (Doc. Ar. V, 394), procedir (Doc. Ar. V, 331),

seyr (Marco Polo 23,7),

En

los

-ir:

fingir (Men.,

leyr (Eugui 67),

verbos doctos de tercera latina,

M. 194, L. 18,

vincir (Eugui 142).


el castellano

3; Gessner, L. 26;

Staaf, L. 314; Cornu, G. 1020;

emplea

Munthq, A. 47;

Cuervo, B. 154).

En el presente, numerosas
formas esdnjulas se han transformado fonticamente en graves:
194.

collocat

El

>

sejJa, etc.

Acento del Presente.

cuelga,

colligo

abro {aperio) formado por


se

>

Se ha asimilado

toman por norma

las

cuelgo,

aperis

>

sapiat

abres,

>

primera persona en casos como


modelo de abres, abre. A veces,

la
el

formas que llevan

acento en la

el

>

honrar j analgicamente honro. As se


derivan de mtliorare dos verbos: mejorar y medrar. Ntese
la alteracin del acento que tuvo lugar en los compuestos
* retenes
durante la poca del latn vulgar: retines
retienes.
Los verbos doctos se han asimilado los tradicionales: duplica,
pondera, domina (M.-L., Gr. II, 239; Men., M. 185). Berceo emltima: honorare

>

>

plea todava versfico, significa, sacrifica (Hanssen, An. 1897).

Restos de tal acentuacin se conservan en algunos nombres


deverbativos: splica, pltica, bveda (volvitare).

verbos terminados en
paseo, delineo
195.

-iar, -ear:

Vacilan los

cambio, abrevio, gloro, varo,

delineo (Men., M. 186).

Otras Irregularidades de

la

Acentuacin.

En

la

primera

y segunda persona de plural, son frecuentes los ejemplos de


cambio de acento: ramos, erais; ambamos, amabais; seramos,
serais; amsemos, amaseis; amramos, amarais.
El dialecto
de Miranda emplea temamos, tmades en presente de subjuntivo
(Vasconcellos I, 382).
Formas de esta clase se encuentran
tambin en castellano vulgar: vayamos, vayis (Cuervo, B. 176;
Espinosa, R. D. I, 168; Alonso 72). Estas formas son de uso
corriente tambin en Galicia, pero ah el imperfecto conserva
el

se

acento latino (Saco Arce, Gramtica Gallega 225).

ha alterado

el

veces,

acento consecuencia de la formacin de

diptongos: sirvi, tenis.


196.

razones

Algunas Particularidades Fonticas y Ortogrficas. Por


alternan actualmente c y qii, c y z,

de ortografa,

93

La Conjugacin.

Cap. XIII.

9 y 9^> 9 y J- iocar, toqu; delinco, delinquir; vencer, venzo;


pegar, pegu; corregir, corrijo (Bello 497). De errar se deriva
yerro, de oler huelo, de hollar huello (uo se dice fuello pesar

Los diptongos

del ue).

precede una vocal:

La

(Bello 499).

se convierten en ye, yo

ie, io

creyeron;

creer,

de estas combinaciones se suprime cuando

preceden consonantes que son dorsoprepalatales


tiempo:

otro

nacen de

bullendo,

En

verbo

el

engrer,

en

lo fueron

Excepciones

trajeron.

y ha quedado absorbida por


Sucede lo mismo en desler,

la

rer,

que precede: riendo,

'i

dijeron,

ta,

analoga; tejieron, crujieron, hinchieron hincJieron

-la

(Bello 504).
la

cuando

leyendo; raer, ray

leer,

fi.

El plural del imperativo

sonrer (Bello 547).

frer,

pierde la d en combinacin con la encltica os: amaos, teneos;


se

excepta

Hay

La segunda persona de

idos.

combinacin

en

excepciones

La

Loores 117).

los

lgicamente

(Men.,

L. 18,

final

mayora de
tiene

antiguos

en

casos,

plural pierde la s

ammonos (Cuervo, N.

nos y os:

con

dexmosnos

textos:

109).

(Berceo,

ha perdido fonticamente en

se

la

pero en muchos se ha restaurado ana-

La

M. 190).

tendencia

de

restablecerla

menos fuerza en Len y aun menos en Portugal (Men.,


En el presente de subjuntivo, el uso de -e es casi
2).

En

constante.

el

presente de indicativo,

cuencia en antiguo castellano: quer,


son formas
(pret.),

como

/?er (imp.),

pud,

anids (pret. de subj.),

vin,

amar

la -e

falta

De

tien.

la

fiz (pret.),

(fui hip.).

con fre-

misma

clase

amest, salist

En

el

futuro

hipottico, amaro se ha convertido analgicamente en amare.

En cambio,
se

en la tercera persona del singular del pretrito,

ha propagado

la

-o

-o

Ah se encuentran hasta en

el

el F. A.

conjugacin

las

formas

saque, d (Hanssen,

-e.
Es extraa la
que se manifiesta en
subjuntivo de primera

arrinconando la

tendencia de difundir la desinencia


saco,

logro,

D.W. V.

do

en

lugar

de

logre,

III).

El Presente de Indicativo y Subjuntivo.


197. Las Terminaciones del Presente en Castellano Moderno.

Presente de Indicativo

I:

amo, amas, ama, amam.os, amis, amayi.

II: temo, temes, teme, temernos, temis,

parte, partimos, parts, parten.

temen.

III: parto, partes,

Presente de Subjuntivo

I:

ame,

94

Tercera Parte.

Morfologa,

ames, ame, amemos, amis, amen. II

tema, temas, tema, temamos,

III: parta, partas, parta,

temis, teman.

partamos, partis,

partan.
Notas Histricas.

198.

La mayora de

estas formas cor-

responden directamente las latinas, parten se ha formado


por la analoga de parte, partes no viene de parts, sino que

Las
de partit (Bourciez 230, 434).
-eam se confundieron fonticamente con -io,
-iam. La i se perdi en latn vulgar en los verbos denomnales
de cuarta conjugacin (Suchier, G, 770; M.-L., E. 174; Grandest

bajo

la

terminaciones

influencia

-eo,

Los verbos primitivos y los verbos


de segunda conjugacin (vento, teneo) conservaron la i. Pero
ms tarde sta se combin en muchos casos con la consonante
que preceda pas por atraccin la slaba anterior: venia
moiro (port. venho, moiro). Algunos verbos
*vefo, *morio
gent 174): "aparto, *partunt.

>

>

siempre retuvieron las desinencias -io, ia. En antiguo portugus


Se asoci comedo
existen, por ejemplo, dormio y servio.
introduciendo
antiguallas
estas
elimin
castellano
*comio. El

>

duerma en lugar de
en

lugar de

"^

dorma, tema en lugar de *tmia, como

El leons retiene algunos subjuntivos


Estas formas son raras en antiguos docu-

*cmio.

acabados en -ia.
mentos: 2Jdia (F. A.

El asturiano moderno las presenta


con alguna frecuencia: volva, temas, meta, podan. Se halla
Se asocian formaciones analgicas
tambin cabio (Rato 26).
(prtien,
qiipa,

y se originan dicciones bastardas:

fndicn)

hia.

41),

sepia,

Varios subjuntivos terminados en -ia aparecen

en documentos aragoneses: plagia (Morea 493; Libro de Marco


Polo ed. Knust 44), spian (Marco Polo 76), sapiamos (Doe.
Ar. IV, 138).
Gr. 11,188;

Comprese Men., L. 18,6;


Saroihandy, B. H. VII, 134;

315; M,-L.,
Morel-Fatio, G. 872.

Staafl", L.

Las segundas personas del plural son en antiguo castellano:


La
amades, temedcs, partdes; amedes, temades, partades.
supresin de la d de las formas graves principia en el
siglo XIV y se hace general en el siglo XV; mientras tanto,
la de las formas esdrjulas (ambades) principia fines del
Se forman
siglo XVI y se hace general en el siglo XVII.
amis, debis, parts, sois al lado de ayns, debes, sos. En un
principio, se hallan

variantes amis

tambin vayaes,

debes son fonticas

soes.

Probablemente

y amas,

las

debis provienen

Cap. XIII.

95

La Conjugacin.

Rato 135. 137 atribuye al asturiano moderno


y las variantes amas, debes, sos se conservan
El estilo de las cancilleras admite
en el castellano vulgar.
sepades y otras formas parecidas hasta fines del siglo XVII.
de

la analoga.

amis y

En

tenes,

Quijote, las desinencias -ades, -edes, -ides son arcasmos

el

intencionales (Cuervo, R. XXII, 71; N. 91, B. 160; Men., M. 188.

El leons occidental conserva la d cuando precede

207).

e,

i:

El dialecto de Turqua
salidis (Men., L. 18,1; Munthe, A. 45).
(Subak,
Z. XXX, 183. 184. 185;
avedes,
veres
vacila: despertades,
una
parte de Aragn, se
Lamouche, R. F. XXIII, 985). En

suprime la

cantaz, hihiz, sez (Sarohandy, A., B. H. VI, 185,

e:

Espinosa, R. D.

G. 847; Men., Y. 31).

I,

y Alonso 63 men-

224,

El castellano vulgar de Chile

cionan -nos en lugar de -mos.

usa temimos, iemis en lugar tememos, temis introduce estas


desinencias hasta en el subjuntivo I y en el futuro: cants,
cantar s.

La Vocal Radical de Primera

199.

La

circunstancia

de convertirse

en

ie

Segunda Conjugacin.

en ue cuando

de la variabilidad de la vocal
radical en muchos verbos de primera y segunda conjugacin:
acento,

llevan

es

causa

acordar,

acierto^

acertar,

la

La analoga ha

suelo.

acuerdo]

verbos que etimolgicamente no


* costat
e

en

Una

> cuesta
y

ie

defender,

introducido
lo

defiendo;

soler,

cambio en muchos

este

pueden tener: rigo > riego,


Los verbos que truecan

(costa Doc. Ar. V, 479).

en ue se encuentran en las gramticas prcticas.

clasificacin

etimolgica da M.-L., Gr.

II,

232.

Algunos

datos sobre la propagacin analgica de los diptongos se hallan

en Gassner 4;

Men., M. 197; Cuervo, N. 76;

B. 138. 149.

La

tendencia de trasladar los diptongos la slaba inacentuada,


se encuentra espordicamente (ruegamos): Cuervo, N. 77; Men.,
Y. 23. jugar, juego es regular en castellano antiguo jogar,
:

juego.

En

lugar de

ensellar, ensiello.

ensillar,

ensillo,

se

deca antiguamente

y concernir se han introducido en


concerner y conservan discierno, concierno

discernir

lugar de discerner,

(Bello 514. 517. 528;

Cuervo, D.

II, 1245).

El antiguo verbo

actualmente llevar, llevo.


La Vocal Radical de Tercera Conjugacin.

levar, lievo es

200.

distinguir entre las siguientes categoras:

es

procedente de

i.

a)

La

Podemos

vocal radical

Se transforma en conformidad con

la

96

Tercera Parte.

Morfologa.

ley que convierte vicinum en vecino.

conjugacin:

rio,

res,

riamos, riis, ran.

re,

As resulta la siguiente

remos, res, ren;

ra,

Esta clase comprende tambin

ras,
los

ra,

verbos

que originariamente tuvieron la vocal radical e: concebir, medir,


ceir, constreir, etc.
Adems, se han asociado algunos verbos
que tuvieron ?: seguir, servir, vestir, etc.
En el dialecto
leons, varios verbos de esta categora pertenecen

conjugacin: premer,

hay verbos que conservan

moderno,
vocal:
(Bello
recibir,

erger, dizer,

rier,

ceir,

544

concebir,

546).

etc.

henchir,

En

etc.

la

seguir,

escrevir,

b)

recebir).

segunda

la

castellano

el

de

variabilidad

vestir,

Otros han generalizado la

(ant. vevir,

rer,

decir,

la
etc.

i:

vivir, escribir,

La

vocal radical

de t e: concebir, medir. Todos estos verbos


lian pasado la primera categora.
Restos aislados se hallan
en Len y Aragn: recebe (Fuero Juzgo), costrenga (Doc.
es e procedente

Ar. V, 370).

mente en

Ntese que

procedente de

transformaron fontica-

cingis, tingis se

cies, ties (Men.,

hiero,

M. 203).

hieres,

c)

hiere,

La

vocal radical es ?

herimos, hers, hieren;

hiera, hieras, hiera, hiramos, hiris, hieran.

Pertenecen esta

clase herir, mentir, sentir, arrepentirse, hervir, requerir


los

verbos

terminados

Algunos verbos de
tienen

radical.

en

esta

Hay

-ferir,

clase

verbos

se

-gerir,

han agregado

que vacilan en

y todos

(Bello 566).

-vertir

los

que

los

antiguos

textos (Gassner 24. 25): sieguen (Brutails 129), sierven (Marco

Polo 26,

15).

adquirir, inquirir fueron antiguamente adqiierir,

inquerir y el presente es todava adquiero, inquiero (Bello 541).


erguir tiene irgo y yergo (Bello 590; Cuervo, N. 89). La i del
plural del subjuntivo proviene probablemente de mutacin

y se
ha propagado analgicamente: ferveamus > *firviamos > hirvamos (M.-L., Gr. II, 233; Zauner 88). El dialecto leons no
conoce la mutacin de las vocales inacentuadas y emplea, por
este motivo, servamos (Fuero Juzgo) en lugar de sirvamos.
d)

La

vocal radical a es invariable: parto, partes,

etc.

e)

La

vocal radical es g procedente de o: duermo, duermes, duerme,


dormimos, dorms, duermen; duerma, duermas, durmamos, dur-

mis, duerman.

Tambin morir pertenece

ac.

Los dems

verbos afines han pasado la clase que sigue; pero algunos


vacilan en antiguo castellano: cuemplan, mielen,
durmamos
viene de *durmiamos (port. dormamos),

muramos puede

tener

muero, muera

atraccin,

tienen seguramente (port. moiro,

morrer derivado

prevalece

leons,

(M.-L., Gr, II, 146).

la

En portugus

duermo, duerma son formas analgicas.

moira).

97

La Conjugacin.

Cap. XIII.

La vocal

f)

del

*morre

infinitivo

radical es o procedente de

pudro, pudres, pudre, podrimos, podrs,

o (ant. sohir, ordir):

pudren; pudra, pudras, pudra, pudramos, pudris, xmdran.


Pertenecen esta clase antiguos verbos como sofrir, sohollir,
Se han agregado varios verbos que etimolgicamente deberan pertenecer la clase anterior: complir, ofrir,
ahorrir, cohrir, nozir.
En castellano moderno, la u se ha

recodir, etc.

heclio general: suhir, sufrir, cumplir, cubrir, etc.

Queda

sola-

mente podrir (Bello 548). En cuanto la transformacin de


o en u, tenemos que consultar el portugus: subo, sobes, sobe,
sobimos, sobides, sobem; suba, etc. (Cornu, G. 939). La u se
presenta en aquellas formas que originariamente tenan i:
* subi, *subia, etc.

'El castellano la introdujo en subes, sube,

suben (Men., M. 204).


invariable:

.es

verbos veces con


lado de aducir,
or.

h)

Tambin

i)

La vocal radical u procedente de ^


La analoga confunde estos

g)

conducir.

lucir,

de la clase anterior: adosir

los

La

vocal

la

(ant.) al

vocal o procedente de au es invariable:

verbo exir

del

(ant.)

debera ser

invariable; pero se encuentran, al lado de las regulares, formas

como yexen.

irregulares

una

lista

201.

En

los

prrafos que siguen,

doy

de las formas irregulares que pertenecen al presente,


estoy, ests, est, estamos, estis, estn

Estar,

la e inicial

no existi en

latn

en latn vulgar en *stao.

est,

El acento es irregular porque

ests, est, estemos, estis, estn.


:

stas

>

ests,

sto-

se convirti

Result en leons occidental estou,

en castellano antiguo esto y en castellano moderno estoy por


Munthe, A. 49; Vasconcellos

influencia de soy (M.-L., G. 478;


I,

Al lado de

431).

est,

el

antiguo leons tiene esia (sing. 3

La formacin viene
probablemente del latn vulgar: *steam. Pero podemos pensar
tambin en la influencia de las formas castellanas sea y seya;
comp. ester (F. A.), esteva (Cid y Fuero Juzgo), esti (Alej.
esti

esta), ast. central estea, mir. esteia.

P. 2630).

Vase Munthe, A. 49; Vasconcellos 1,431;

Staaff,

L. 313; Gassner 127.

202.

demos,

Dar.

deis,

doy, das, da, damos, dais, dan; d, des, d,

den.

Hanssen, Gramtica

*dao

>

len. occ. dou,

Histrica de la Lengua Castellana.

ant. cast. do,


7

cast.

98

Tercera Parte.

mod, doy.

do se conserva hasta

Morfologa.

el siglo

XVI

(Cuervo, D.

II,

758)

y existe todava en una parte de Aragn (Sarohandy, A.), d


se ha formado bajo la influencia de des, demus, detis; dhn, det
habran dado di (Nobiling 37; Cornu, G. 1029). En cuanto
len, da (sing. 3 di
esia.

Es extraa

y
la

ast. central dea, mir. deia, comp.


forma dcy (Fuero Juzgo), que existe

da),

tambin en portugus (Cornu, G. 942; Pietscb, Z.


En Turqua subsisten todava las formas so,
(Lamouche, R. F. XXIII, 984).
Los Verbos Incoativos Latinos,

203.

XXXV,
esto,

170).

vo

do,

crezco, creces, crece,

crecemos, crecis, crecen; crezco, etc.

Ant.:

cregemos, cregedes, cregen\ cresca, etc.

Las formas

cresco, creges, crez,

escritas con z

y corresponde la f de
El leons moderno suprime la c: conozo,
las otras formas.
pareza (Men., L. 18,4; Munthe, A. 47; Vasconcellos 1,433;
se presentan temprano; la z es fona

conosco se convierte en varias partes en conesco

Alonso 64).
(Alej.,

Apolonio), conhego Miranda, comiger (Fuero Juzgo XV).

Las terminaciones

-co,

-ca se propagan analgicamente:

len, ozco (audio),

east. exco,

len,

ant.

poseo (possum), venzca (Cr.

G. 184 a, 39), cast. mod. traduzco, conduzco, yazco, plazco, luzco,


mecer forma mezo, pero existe tambin la forma mezco, que
hoy est anticuada (Bello 509
559; Cuervo, N. 82).

204.

Verbos que contienen

Elemento ng.

el

Se conjugaban

antiguamente de la manera que sigue: tango, taes; cingo, cies;


plango, plaes; constringo, constries,

etc.

introdujo en lugar de la combinacin

ng

205.

debi
*ergis

>

Fonticamente

Erguir.

sufrir

siguientes

las

yerzes.

En

(pres. yergo, irgo);

206.
tenga,
se

Tener,

tengas,

convierten

tarde, la

se

presente del verbo erigere

transformaciones:

*ergo

>

yergo,

ha propagado la g: erguir
pero existe tambin ercer (ant. y dial).
castellano, se

tengo,

tenga,

en

el

Ms

(Men., M. 195).

tiene,

tienes,

tenemos, tenis, tienen;

tengamos, tengis, tengan,

tenho,

tenha

(=

teo,

tea)

teneo,

teneam

en portugus.

tengo, tenga pueden ser formas analgicas creadas por


modelo de tango, tanga, etc. Pero Haberl, Z. XXXIV, 50,

el

las

considera como variantes fonticas originadas por la tendencia

de retener

la

n radicaL

La g

se encuentra

lenguas neolatinas (Bourciez 233).

Len y Aragn (Hanssen, An. 1896;

tambin en otras

tiengo, tienga se hallan

en

L.314; Saroihandy,

A.),

StaaflF,

to

en Asturias (Rato 116;

April 1911),

Antiguamente se

An. 1896).
207.

Moderu Langiiage Notes,


Aragn (Hanssen,
usaba ms tien que tiene.

Pietsch,

tingades en

tingamos,

tinga,

99

La Conjugacin.

Cap. XIII.

vengo, vienes, viene, venimos, vens, vienen;

Venir,

Comp.

venga, vengas, venga, vengamos, vengis, vengan.

tener.

viengo, vienga (Len, Aragn), vingamos, vingades

Variantes:
(Aragn).

pongo, pones, pone, ponemos, ponis, ponen\


ponga, etc. El verbo se conjuga conforme al modelo de tener
y venir. Puede ser que *ponco existiese en latn vulgar (M.-L.,
208.

Poner,

G. 478; Bourciez 82).


209. Formas Parecidas, remanga de remaner se encuentra
en aragons antiguo (Hanssen, An. 1896). En el mismo dialecto, existen prengo, prenga de prender: prencat (Gl. 160),

prengades (Brutails 112), prenga (F. N. 14), prengo (Alej. P. 236;


Se puede comparar perga en lugar de pierda
Gassner 48).
Comp. Gessner, L. 28; Cornu, G. 1026; Lang, Z.
(F. A. 29).

XXXII, 310
210.
coja, etc.

nota.

Coger,

cojo,

coges,

coge,

cogemos,

presenta

antiguo

castellano

procedentes de

* colg

las

variantes

y *colgam (M.-L., G.

120); comp. Cuervo, D.


211.

valo,

II,

cast.

mod. valgo, valga.

excepcionalmente salgo,
ant. tuelgo, tuelga

de

salga,

toller.

479).

cogen;

cojes.

El

cuelga

Variantes

cuillgades (Bru-

185; StaaF, L. 315.

Propagacin de los Elementos

vola,

>

cuelgo

posteriores son coxgo, coxga (Cuervo, N. 83),


tails

cogis,

El verbo se deriva de coUigere: *colgis

cast.

go

ga.

Cast. ant.

Cast. ant. salo,

mod. salgo, salga.

Se encuentra suelgo

sala

Cast.

(Alej. P. 380)

en lugar de suelo y dutlgo en lugar de duelo (Men., M. 201).


Parece que las formas asgo, asga del verbo asir no son muy
Cuervo, N. 83 cita asa como forma propia de los
Son de uso general las formas traigo,
siglos XIV y XVI.
Aisladamente
caigo en lugar de las antiguas trayo, cayo.
antiguas;

encontramos firgades (Cid 3690), fierga (F. N. 33). Innovaciones


de carcter popular traen Cuervo, B. 156 y Espinosa, R. D. 1, 276:
huiga {huigamos Caldern, V. 82), crea
haiga, huya
haya
veiga; comp. vaiga en
reiga, vea
leiga, ra
creiga, lea

>

>

>

>

>

>

lugar de vaya (Rato 121). La lengua literaria emplea plazgo,


plazga al lado de plazco, plazca; condusgo es forma anticuada

100

Tercera Parte.

(Bello 512. 559; Cuervo, D.

II,

Morfologa.

favorezgo, conosgo perte-

347).

uecen al lenguaje popular (Olmeda, Folklore de Burgos 83. 185).


cocer actualmente es regular: cuezo, cueza.
82, cita cuega (*cocat)

y N.

212.

Decir,

Cuervo, D.

II,

digo, dices, dice, decimos, decs, dicen; diga, etc.

Len,

Cast. ant. digo, dizes, diz, dezimos, dezides, dizen; diga.


ant. digo, dizes, diz, dizemos, dizedes, dizen; diga,

>

dicis

dizes (ant.),

213.

>

dicam

los

>

digo,

traducir, aducir actualmente se

verbos incoativos:

adiigo, aduzes, aduz, aduzimos, aduzides,


ant.

dico

diga.

conducir,

Conducir,

han asociado

174

cuezga.

conduzco.

Cast. ant.

aduzen; aduga.

Len,

adugo, aduzes, aduz, aduzemos, aduzedes, aduzen; aduga.


hago, haces, hace, hacemos, hacis, hacen\
214.
Hacer,
Cast. ant. fago, fazes, faz, fenios, feches, fazen;

haga.

faga,

Al lado de femos y feches, se hallan fazemos y fazedes. fago,


faga pueden venir de la analoga de digo, diga y tambin
pueden proceder del latn vulgar {*faco); el portugus tiene
feches y el imperativo feche suponen
fago, faga {faza F. A. 2).
*factis y *facte y se asocian al parecer fac. Sobre el origen
de

formas del verbo hacer existen

las

muy

diferentes opiniones:

M.-L., K.J. 11,86, G. 479, Z. XyiII,434; Rydberg, Le dve-

loppement de facer, Pars 1893; Andersson, Literaturblatt 1894;


Grandgent 168; Staaff, R. D. II, 431. Los dialectos presentan
variantes: fes 2 s. imp. (Pietsch, Mod. L. N. 1912; Berceo,
S. Laur. 10; Eugui 137); fe 1 s. pres. ind. se deriva de femos
An. 1896);
astur.
A.);
(Saroihandy,
fan (Marco Polo 15,5); fas, fa, fan
mod. faigu, fais, fai por influencia de los verbos cayer y trayer
L. 314);

(Staaff,

arag. ant. femos,

feites '(Hanssen,

(Munthe, A. 48; Vasconcellos 1,434; Rato 58).


215. Placer, plazco, places, place, pacemos, placis, placen;
plazca.
se

Variantes: plazgo, plazga.

{plogue: *plagia

El antiguo subjuntivo ^Ze^a

Se ha formado sobre

usa todava.

> plega).

La

la

base del pretrito

variante plegu se

Dios con ingerencia de pese (Cuervo, N.

pleg'

deriva de
84).

Len.

plaga (Hanssen, An. 1896).


216.

yazca.

Yacer,

Variantes:

yazco,

yaces,

yazgo, yazga.

yaz, yacemos, yacis, yacen;


Cast. ant. yago, yazes, yaz,

yago, yaga se han


yazemos, yazedes, yazen; yaga y yega.
formado por digo, diga, fago, faga, yega se debe comparar

Cap. XIII.

agamos

con plcga.

101

La Conjugacin.

(Alej. 1469)

corresponde iaccamus.

ygamos

(Cid 72) se deriva tal vez de *yeigamos (*yagiamos; comp. yega,

como

plega),

puede

itar (F. N. 27)

de *yeitar

<

iactare; pero

tambin

ser errata.

217.

Saber,

sales, sabe, salemos, sabis, saben;

s,

sepa.

s (sopio) se puede explicar por medio de la sncopa sintctica

(Cornu, G. 958) por influencia de


riantes: sey (port.

len, occ),

he.

sopiam

> sepa.

Va-

sabo (Jos 251), saba (Staaf,

L. 314), sepia (Rato 111).

quepo, cabes, cabe, cabemos, cabis, caben;

Caber,

218.

quepa,

capio

>

quepo,

capiam,

>

Rato 26 menciona

quepa.

cabio, cabo.

219.
riante

he, has, ha, hemos, habis,

Haber,

habernos.

han; haya.

El verbo impersonal haber tiene hay {ha

Va-

+ y)

Actualmente se usa haber como auxiliar

en lugar de ha.

impersonal; antiguamente conservaba tambin su valor latino.


he, has,

ha suponen haio, has, hat (M.-L., G. 478). haio perdi


la forma intermedia hei

la terminacin por sncopa sintctica;

conserva en Portugal y en una parte de Len, han se ha


formado por ha y hemos por he. Los primeros documentos
tienen avernos.
Es rara en castellano la forma heis (Cuervo,
N. 88).
En lugar de hay, presentan los documentos antiguos
a y, y a, a. Tambin haya viene de una forma vulgar sin b.
Las variantes antiguas aves, ave, aven se derivan de avernos,
avedes (Bereeo, Alej. P., Jos); heis se halla en mirands
(Vascoucellos I, 413); el len. ant. tiene ava al lado de aya;
se

mod. y arag. mod., se hallan eba, bia en subj. (Men.,


Rato 47); ant. len, aades es variante de ayades (Staaff,
L. 222. 312); el aragons moderno todava emplea haber en
lugar de tener (comp. haya por salario Doc. Ar. V, 425); el
subj. haiga se usa en castellano vulgar; Munthe, A. 50, menciona
1 ha, 4 hamus; Men., M. 210 cita ant. heo (comp. la forma gallega
en

el ast.

L. 18, 6;

ayo citada por Lang, Rom. Rev.

11,

337);

vez

evad es interjeccin,
habeas,

habeatis:

evaste aqu las riquezas (Cr. G. 34 a, 38), evades aqu

pora doa

pero

evas,

evades

Ximena dovos C
220.

En

Poder.

corresponden

tal

tnarchos (Cid 253).

El verbo es actualmente regular en

ca.stellano antiguo,

causa del uso procltico,

el

presente.

lado de puede, y
existen las variantes pode, poda.

se encuentra

^)efZ al

102

Tercera Parte.

Morfologa.

2^ossa (Fuero de Oviedo) conserva el recuerdo

posea

2Wsso).

de possum

(port.

est bajo la influencia de los verbos

(F. A, 17)

incoativos.

221.

Este verbo se La perdido, pero se conserva

Voler.

UD residuo en sivueJque, siviielquando (ant).


222.

veo, ves, ve, vemos, veis, ven; vea.

Ver.

veo, vees, vee, veemos, veedes, veen;

videam

>

leons

occidental.

vetja

>

y veya

veyo

vea.

Se

encuentran

vea.

video

>

Cast. ant.

veyo

>

veo,

subsisten en portugus

tambin

aisladamente

y
en

documentos castellanos y pueden, en este caso, ser imitaciones


de cayo, cay a, trayo, traya. En Aragn y en las poesas de
Berceo, se emplean formas que conservan la d: vedes.
223.

Creer,

creo, crees, cree, creemos, creis, creen; crea.

Parece que existieron, en


lugar de credo, credam.
tal

vulgar, *credeo, *credeam en

latn

Las variantes

crey, creya, creye tienen

vez relacin con creyendo, creyeron (Cuervo, D. II, 590).

Ntese, adems, crede


224.

Caer,

(ant.).

caigo,

caes,

cae,

caemos, cais, caen; caiga.

Las formas antiguas cayo, cay a {*cadeo, *cadeam) se usan


todava en las obras de los autores de la poca clsica.
Variantes son caye, cade (Cuervo, D.
225.

Traer,

traiga.

traigo,

traes,

Cast. ant. irayo,

traya.

base *tragere derivado de traxi,

II, 31),

(M.-L., E. 101).

(Staaff, L. 314);

cellos

trais,

traen;

Generalmente se toma por


tractum (Grober, Arch.VI, 131;

Grandgent 175); pero puede ser que


necesaria

cay (Munthe, A. 48).

traemos,

trae,

Variantes

esa

son

conjetura no
len,

trago,

sea

traga

asi mod. trais, trai (Munthe, A. 48; Vascon-

376).

I,

226.

Raer y Roer.

Se parecen

caer,

pero

el

uso vacila:

rayo, raigo; roo, royo, roigo (Bello 593. 594; Cuervo, N. 89).
227.

Huir,

huyo, huyes, huye, huimos, hus, huyen; huya.

Cast. ant. fuyo, fuyes, fuye, (omos, fots, fuyen; fuya.

La

vocal

radical es variable en castellano antiguo (comp. suho, sobimos).

fgio

> huyo,

(fgit)

fgiam > huya. Parece que huyes (fgis), huye


tienen u por influencia de la y. Las formas del antiguo

leons concuerdan en general con las castellanas, pero se hallan


las variantes fuge, fugent, fuen.

conjugan
truir,

etc.

los verbos

Por

el

modelo de

huir,

se

terminados en -uir: argir, concluir, des-

Se excepta inmiscuir: inmiscuo (Bello 549).

Se

supone

la existencia

(Grober, Areh.
228.

II,

103

La Conjugacin.

Cap. XIII.

de *desirugere, *construgere en

latn vulgar

101).

oigo, oyes, oye, omos, os, oyen; oiga.

Or.

En cuanto

Cast. ant.

y, La servido de modelo el
verbo huir, audio > ozo, audiam > oza se encuentran en Len
En varias partes, se leen formas que
al lado de ozca, ozga.

ayo, oya.

conservan la d: ode.

La

vocal es fonticamente invariable; pero

analgicamente se introduce
Polo 16,
229.

18),

de la

al uso

la

huyendo (Morea

Exir.

exco,

exes,

udamos

(Berceo), huye (Marco

4).

eximos, exides,

exe,

exen;

exea.

Variantes: yex, yexen (Alej.), esca (F. A.; Alej.; Aragn), isca

El verbo pertenece la poca arcaica.


Se han combinado los verbos esse y sedcre. En
antiguo castellano, estos dos verbos, que significan ser y estar,

(Fuero de Oviedo).
230.

Ser.

tienen en parte formas comunes

Formas comunes son sea,


Formas separadas son so,
y

y en parte formas separadas.

sey, seyendo, scer, ser, seria, seido.

era, fy, fuesse, fuera, fuere {ser")

seo, seia, sove, soviesse, soviera, soviere {estar").

Temprano

se confunden las formas: de tal ventura seo (Juan Ruiz 180).

Las formas modernas son:

soy,

sea,

fuese, fuera, fuere, ser, seria, sido.

ha sido reemplazado por

era, s, siendo, ser, fui,

En

el

uso local,

el

verbo

El presente de indicativo y
subjuntivo es actualmente soy, eres, es, somos, sois, son\ sea.
estar.

Cast. ant. so, eres, es, somos, sodes, son; sea.

sum poda dar

fonticamente son y so. Se dio preferencia la segunda forma


por imitacin de la primera persona de los dems verbos (Neu-

mann, Z. XIV, 580). La forma soy aparece por primera vez en


Len (Staaflf, L. 309). Se encuentran ejemplos de so todava
en la mitad del siglo XVI. soy se ha formado por la analoga
de hey (Zauner, Rom. Sprachv^issenschaft 1, 169). En la versin
leonesa del Alej., se halla soe. Esta variante se ha derivado
de soy por convertirse la -y en -e comp. fy > fue y hoy > hoe.
Piensa de otra manera Pietsch, Z. XXXV, 175. eris (futuro) >
;

eres, est y> es,

sumus

^ somos,

sunt^ son, sedame

sea.

sodes

ha formado por el modelo de somos y son. El presente derivado de sedere es en castellano antiguo seo, sees, see, seemos,
seedes, seen. Existen variantes que conservan la d: siedes, sicde,
siedcn. Son numerosas las variantes que presentan los dialectos.
Men,, M. 209, cita son. (= so), so subsiste en una parte del Alto
se

104

Tercera Parte.

Aragn (Saroihandy,

Morfologa.

son (mir.) es

A.),

de

imitacin

cstot

(Rato 52) se asocia eres,


se
(Turqua) es inaitacin de sernos, es en lugar de eres se usa

(Vasconcellos

I,

ero

419).

en Len y Aragn.

Existe la variante yes (Munthe, A. 51).

sos en lugar de eres es de uso corriente en castellano vulgar

yes en

(Munthe, A. 51; Vasconcellos 1,417; Cuervo, B. 162).

lugar de es es de uso corriente en Len y Aragn. Se suprime


la 5 por influencia de la conjugacin regular, y resultan e j ye
(Staaff, L. 310;

Se agrega
dencia de

Saroihandy, A.; Men., Y. 23); comp.

iet (Gl. 265).

Es dudosa

plural y en (Men., Y. 23).

el

la proce-

formas sernos y sedes. Podemos pensar en la


variante latina smius y en la influencia de hemos y sedemus
(M.-L., Gr. 11,255; Men., M. 209; Schuchardt, Z.V,321; Munthe,
las

A. 51; Saroihandy, A.; Subak, Judenspanisches aus Salonikki 17;


Espinosa, R. D. 1, 186). En latn vulgar, se form el subjuntivo

*siam por

modelo de fiam (M.-L., G. 478; Grandgent

el

176).

Este se conserva en Len y Aragn al lado de sea. Parece


que la conjugacin primitiva fu sa, sis, si, simos, sides,
Existen tambin stas, sa (3 sing.), siamos, sades, san

sien.

(Hanssen, D,

W. V.

III).

en

-en.

Rato apunta

sa,

-es,

-eis,

siamos,

seis,

En

sien,

Asturias, -as,

seya

(Staaff, L, 310; Vasconcellos

usa seyo.

I,

Tambin Navarra

-ais,

-an se convierten

las siguientes formas: sa, ses,

en port. y len. occ.

subsiste
377).

En

retiene

las

seya

mismas

siega (Gl.) es seya con exceso de diptongacin.

menciona
231.

si procedente
Ir.

de

partes, se

(Brutails

17. 19).

Staaff, L.

310

sedet.

voy, vas, va, vamos, vais, van; vaya.

Cast. ant.

Se han combinado los


verbos ir y vadere. Al lado de vayamos, existe vamos; pero
esta forma se emplea actualmente slo como imperativo. Para
vo, vas, va, se suponen formas sincopadas latinas: *vao, *vas,
*vat (M.-L., Gr. II, 263).
van se ha agregado va. vo se
En lugar
convirti en voy en el siglo XVI; comp. doy, estoy.
de irnos, ides, se han introducido vamos y vais. El subjuntivo
vaya es imitacin de haya (M.-L., Gr. II, 266). Se encuentran
tambin las formas fonticas procedentes de vadam: vada, vaa
(F. A.); vaamos (Fuero Juzgo; puede ser variante fontica de

vo,

vas,

vayamos);

va,

los

irnos,

ides,

van; vaya.

subjuntivos vamos y vais se usan todava en el

Quijote y en castellano vulgar (Bello 582; Cuervo, N. 88, B. i57).

105

La Conjugacin.

Cap. XIII.

vou (*vao) existe en len. oec. (Munthe, A. 51; Vasconcellos 1,442).


vo se conserva en Aragn (Sarohandy, A.). Al lado de vas,
va, se hallan heis, bei (Munthe, A. 51),

Spanish Partile

he,

Modern Philology

ves,

II), bes,

Estas formas se derivan de *vais, *vait.

ve (Pietsch,

The

be (Sarohandy, A.).

Las variantes leonesas

vao y vay (Vasconcellos 1,442; Hanssen, An. 1896) vienen probablemente de vado y vadit. En lugar de irnos, ides, se encuentra en Len y Turqua finios, yides (Munthe, A. 51; Subak,
Z. XXX, 138). La y viene de eamus (M.-L., G. 478). Men., M. 211,

menciona

las

formas aragonesas

is,

in.

El Imperfecto.
232.

Las

Formas Modernas.

ambamos, amabais, amaban.


amos, temais, teman.

III.

II.

I.

amaba, amabas, amaba,

tema,

temas, tema, tem-

parta, partas, parta, partamos,

partais, partan.

233.

Notas

sobre

el

Imperfecto

de

Primera

Conjugacin.

amava, amavas, amava, amvamos, amdvades, amaEn una parte del alto Aragn, sing. 1 tiene -y por el
van.
modelo de soy: cantabay (Sarohandy, A.). En la parte de
Asturias donde -as, -ais, -an se cambian en -es, -eis, -en, la
Cast. ant.

conjugacin es cantaba, cantabes, cantaba, cantbamos, cantabeis,

cantaben (Men., L.
234.

Notas sobre

En

7, 2).

el

Imperfecto de Segunda y Tercera Con-

hay que partir


^ * habam (por
disimilacin), audiebam > audibam (forma analgica) > *audam
(cambio fontico); comp. M.-L., G. 479; Grandgent 177; LindsayNohl, Lat. Sprache 565. Las formas corrientes son en castellano

jugacin.

la

interpretacin de las formas,

de variantes del latn vulgar sin b: habebam

antiguo tema, temis, temi, teminios, temides, temin (Hanssen,

An. 1894. 1907, Formacin del Imperfecto", Notas la Vida


de Santo Domingo de Silos"). La parte de la cuestin que
la critica de los textos est aclarada definitivamente.
Las investigaciones se fundan particularmente en el estudio
de las rimas y de la prosodia de Berceo y de sus imitadores.
Muy buenos materiales subministran actualmente las dos versiones
del Poema de Alejandro.
La circunstancia de que en el imperfecto la combinacin a es de dos slabas y la combinacin i

afecta

106

de

Tercera Parte.

permite

una,

eliminar

Morfologa.

erratas

de

Los
apoyo por
las rimas y por textos cuidadosamente publicados.
Queda un
escrpulo en un solo punto. En casos como que tenie legada
(Berceo, Mil. 260), creo que el copista escribi ieni en lugar
de tena; pero Menndez (R.D. 11,126) introduce *tene (de
tres slabas), una forma cuya existencia es posible, aunque no
Ms importantes
se puede probar por medio de las rimas.
son las dudas que se han manifestado con relacin la prolas

los

copistas.

obtenidos por este mtodo encuentran

resultados

nunciacin {teni tene) y en cuanto la explicacin lingstica (comp. Fitz-Gerald, Versification of the Cuaderna Va,

New York

Sin embargo, para m tambin estos pro1905).


El acento {ie) est asegurado por
blemas estn resueltos.
rimas y por la mutacin de la vocal radical (sirvis); tambin
Bon notables formas como ex (Alej. 139), sallti (Alej. P. 1318),
tolln

(Alej. P. 1585).

Todos estn de acuerdo en creer que

sirvis y disienten nicamente en


Algunos creen que tenien existi todava
principios del siglo XIII (Zauner, Literaturblatt 1911, 407),
y esa opinin es discutible, aunque yo no la acepto. Para los
siglos XIV
XVI, tenin est asegurado. Concuerdan castellano, aragons y leons; el portugus no conoce los imperfectos formados con i.
Muy pocos son los ejemplos de -i en
sing. 1.
En sing. 3, se encuentran, al lado de la forma avi,

*serves

se

convirti

en

cuanto la fecha.

que prevalece, tambin ava y av {sey Cid; te, mord, ser,


dol Berceo; Cr. G.), y no se puede decir cul de estas sea la
ms antigua. Por el modelo de te, se cre teiin (Men., Y. 28).
Las formas caracterizadas por a encontraron apoyo en la
primera conjugacin {ava, amava) y se propagaron rpidamente.
La lengua oficial les da preferencia ya en el siglo XIV. Algunos
dialectos las retienen durante ms tiempo, por ejemplo el Libro
de Marco Polo escrito en aragons (siglo XIV). El lenguaje
vulgar de Toledo las empleaba en el siglo XVI (Men., M. 214);

comp.

avi, sahi, devi, avies (Crcel 9a,

10b, lia, 17b).

En

una parte de Len, existen todava. En cuanto la transformacin de avas en avies, vase 46. 71. El diptongo i
causaba mutacin en III: senta, sintis, sinti, sintimos, sintiFu perturbadora la accin
des, sintin; dorma, durmis, etc.
formas
como sinta, scntis.
la
analoga,
de
y no son raras

En

mutacin fu eliminada por la analoga.

la

II,

107

La Conjugacin.

Cap. XIII.

veces la terminacin ya tiene

posteriores,

-a,

En tiempos
pero la raz

conserva la mutacin: ^ra (Juan Manuel, L. 121,4); muran


Tambin vivi y otras formas parecidas tienen
(Morea 83).

^ vivi.

mutacin: * vivate *vevat (com^. vecino)

emplean

central, se

temarnos,

asturiano

las

variantes

tenies,

tenien

formas no tienen nada que ver con las

Estas

temedes, temien,

(Vasconcellos

I,

el

387).

subdialecto del sur tiene tem, temis, etc.

Formas analgicas creadas sobre

la base

encuentran en Aragn, Asturias, Salamanca, Amrica:

I se

tcneba,

dormiha (Sarohandy,

Comp.

esteva ( 201).

235.
fecto

En

formas: tenia, tenis, tenia,

El mirands emplea temie, tmies, temie, temiemos,

antiguas.

de

Existen

tenin.

tenis,

(Rato 136).

las siguientes

A.; Men., M. 213; Cuervo, B. H. III).

En algunos

Imperfectos Irregulares.

antiguo se deriva del

pretrito:

casos, el imper-

piidi,

filien,

tiihian,

huvi (Michaelis, R. F. VII, 132; Hanssen, An, 1907, Notas la

pueden convertirse en va, ra


Ntense las
antiguas variantes veda, vidin, ridi, cadi.
En lugar de
haba, tiene el aragons moderno ehai, ehas, eba (Saroibandy, A.).
El imperfecto que corresponde ir es iba. El leons antiguo
tiene tambin a.
Al presente soy, corresponde era. En Len
Vida de

por

D. 400).

S.

elisin

y Aragn,

veia, rea

(Ac. 135;

Cirot,

R. F. XXIII, 896).

se baila la variante y era (Gassner 150; Staaflf, L. 200;

Saroibandy,

A,).

Al antiguo presente seo corresponde

sea.

El Imperativo.
236.

Las Formas Modernas.

I.

ama, amad;

11.

teme, temed;

III. parte, partid.

La d del plural obedece las leyes


amad, amut, oast. vulgar ama. Las formas
amaos, teneos, idos estn mencionadas arriba. En portugus
237.

Notas Histricas.

fonticas: cast. ant.

len, occ, se conserva la -e: buscade

Vasconcellos

de Berceo:

I,

372).

abri, odi, exi.

sub, convert;

pero

>

buscai (Men., L. 18,7;

Sing. 2 III conserva la

refieri.

-i

en las poesas

Esta causa veces mutacin: cumpli,

La

-i

tambin subsiste en

>

el

antiguo

imperativo oy, y su efecto se nota en veni


Esta -i
ven.
invadi la segunda conjugacin. Se escribe con frecuencia en

108

Tercera Parte.

las oltras

Morfologa.

de Berceo y veces causa mutacin: solvi (Gassner 76;


Esta misma -i aparece en sey y

Cornu, G. 940; Boureiez 232).


su efecto se nota en *em
Imperativos

238.

siguientes: vc7i

>

ten.

Actualmente

Irregulares.

se

usan

los

ten (*teni)\ i)on\ sal; val (al lado

(ven);

de

vale); hoz; satisfaz (al lado de satisface); di (dic); ve (*mi),

imperativo de

ir;

id

{>te),

plural

del

imperativo

imperativo de bendecir es regular: bendice.


es

}iacer

actualmente haz, haced.

de

ir.

El

El imperativo de

En lugar de

haced, se

em-

pleaba antiguamente fech i^facte formado por la analoga de


El imperativo del verbo
fac); el Cid presenta la variante fed.
haber hoy en da no se usa; antes fu habe, habed; comp.
Otras irregularidades del castellano antiguo
Cuervo, N. 87.
son ad {adduc; Men., C. 267), oy (audi; actualmente se usa
oye),

sey (*sedi), vey (formado por el modelo de sey;

mente corresponden

ve)

Rev.

II,

XXXV,

Pietsch, Z.

ve); iray.

de

los verbos ser

(de

lie

leer).

338) viene de

y ver

los

actual-

imperativos s

171. 172, cita va, vay (en lugar

El antiguo imperativo tred (Lang, Rom.


traJiite (port. treyde);

tre

(Juan Ruiz 966)

es el singular correspondiente.

El Gerundio,
239.
I

El

amando,

el Infinitivo

Gerundio.

el

Participio de Presente.

Las formas modernas del gerundio son:

II temiendo,

III partiendo.

El gerundio III tiene

mutacin: vistiendo, midiendo, durmiendo.

La mutacin

falta

Hay que suponer que la forma primitiva


en II: temiendo.
fuese temendo. Esta subsiste en portugus, y aparecen ejemplos
documentos leoneses: seendo, sabendo, qiierendo
(Fuero Juzgo). Cuaudo el diptongo ie procedente de III invadi
la segunda conjugacin, la ley de mutacin ya no estaba en
observancia. En III, el portugus, y en parte tambin el leons,
anlogos en

tienen la vocal

i:

servindo.

Las formas castellanas

se podran

derivar de ^pariendo, *servendo, etc. (Boureiez 282), pero pro-

bablemente
vieron

el

diptongo ha venido del pretrito {serviron: sirEn el lenguaje antiguo, y


sirviendo).

servindo:

particularmente en aragons, se hallan gerundios derivados del


pretrito: dixendo, soviendo, supiendo, toviendo, oviendo (Men.,
Y. 24; Pietsch, Disticha Catouis, App.

II; Staaff,

Evangelios LX).

La lengua
ejemplos

literaria

109

La Conjugacin.

Cap. XIII.

de hoy conserva solamente })udiendo.

Hay

fuendo (Olmeda, Folklore de


Burgos 142). veer y seer tienen en castellano antiguo veyendo
y seyendo y actualmente viendo y siendo en conformidad con
los infinitivos ver y ser. Al infinitivo fer corresponde en leons
en

castellano

vulgar:

y aragons, adems de faciendo,

gerundio fiendo (fendo Doe.

el

Ar. V, 458); comp. Hanssen, An. 1896.

Las formas son: I amar, l temer,


los infinitivos de primera, segunda
y cuarta conjugacin latina. Un infinitivo de tercera conjugacin
latina se oculta en el verbo morrer (len, y port.) derivado de
240.

El

El verbo hacer tiene tres infinitivos en castellano

*morre.
antiguo:

Infinitivo.

Corresponden

111 partir.

far

fer,

fa^er.

En Aragn,

se halla dir en lugar

de decir (Mareo Polo 58, 14. 59, 16). En asturiano occidental,


se encuentran los infinitivos fayer (hacer), irayer {traer), cayer
ayer (oir); comp. Muuthe, A. 48. fer subAragn (Saroihandy, A.),
veer y seer son de dos
slabas en las poesas de Berceo.
Al lado de ir, existe yir
(caer), riiyer (roer),

siste

en

algunos dialectos; comp. 231. La preposicin de se ha


la raz en Asturias: quietas queris dir (Ast. 47),
has de dir (Ast. 248). En este mismo dialecto, se combina la
en

pegado

tambin

preposicin
infinitivo

se

con

haber:

duvi

de

ir

(Kato

El

46).

con terminacin personal, que se usa en Portugal,

descubre unas pocas veces en documentos leoneses (Men.,

L. 18,11; StaafF, L. 288).

241.

El

Participio de Presente.

El participio de presente

mucho: qucmant,
Se emplea
con ms frecuencia en Aragn y muy amenudo entre ios judos
de Turqua: qun sta la catn como maana? (Z. XXX, 184),
sus luvios rosas goteantes almiscle pasan (Z. XXX, 184).
existe en castellano antiguo, pero no se usa

sbient, ixient, plural andantes, creyentes, durmientes.

El Pretrito y las Formas Derivadas del Pretrito.


242.

Las Formas Modernas.

amamos, amasteis, amaron;


temisteis, temieron; III par ti,
teis,

partieron.

II

Pretrito I am, amaste,

tem, temiste,

temi,

am,

temimos,

partiste, parti, partimos, partis-

Pretrito de Subjuntivo I amase, amases, amase,

amsemos, amaseis, amasen; temiese, temieses,

temiese, temisemos,

lio

Tercera Parte.

Morfologa.

tankstis, temiesen', III jartiese, partieses, partiese, partisemos,


partieseis, partiesen.

Pretrito de Subjuntivo I

amara, amramos, amarais, amaran\

amara, amaras,

II temiera, temieras, temiera,

temiramos, temierais, temieran] III partiera, partieras, partiera,

partiramos, partierais, partieran.

Futuro Hipottico I amare,

amares, amare, amremos, amareis, amaren


temiere, temiremos, temiereis, temieren]

II temiere, temieres,

III partiere, partieres,

partiere, partiremos, partiereis, partieren.

243.

Particularidades

del

Castellano

Antiguo.

Ya hemos

dicho que las formas terminadas en -ra son pluscuamperfectos

en castellano antiguo.

Antiguamente, se deca amsedes, am-

rades, aniredes, etc.

La d de

estas formas esdrjulas prin-

XVI.

cipi perderse fines del siglo

Este fenmeno es raro

en las obras de Cervantes y Lope. El lenguaje de las cancilleras retiene la d hasta el siglo XVIII (Cuervo, R. XXII, 71,
N. 91, B. 160; Men., M. 188. 207).

El mirandas conserva la d

I, 872).
La segunda
de plural del pretrito terminaba antiguamente en -tes: amastes.
Las formas modernas se han forjado por el modelo de amaseis,
amareis. Los primeros ejemplos son de la mitad del siglo XVI.
Dominan estas formas desde fines del siglo XVII (Cuervo, N. 91,
R. XXII, 71). No se usan en el castellano vulgar de Amrica.
En los clsicos, se encuentran variantes terminadas en -astis,
-istis, que evidentemente estn bajo la influencia e parts, etc.:

de

formas proparoxtonas (Vasconcellos

las

llegastis, perdistis

(Caldero, V. 1755. 2257). El castellano vulgar

emplea tambin w cantastes (Cuervo, B.


aislados en documentos antiguos.
244.

del

en latn vulgar,

existen

Sucbier, G. 778; Zauner,

(M.-L., G. 479;

Se hallan ejemplos
Sobre

de Primera Conjugacin.

El Pretrito

pretrito

163).

diferentes

las

formas

opiniones

Romn. SprachwissenPara el castellano

schaft 1,155; Grandgent 179; Bourciez 87).

y portugus,

se

amus,

-astis,

E. 175.

En

sing. 1,

(Men., L. 18, 8).


-esti,

-este,

pueden suponer

-est.

Sing. 2 tiene en castellano antiguo casi siempre

El leons vacila entre

subsiste -ou en portugus

usan yami
el

(sing. 1 I)

modelo de

las siguientes: -ai, -asti, -aut,

comp. Wlli'lin, Archiv IX, 140; M.-L.,


se conserva -cy en portugus y len. occ.

-arunt;

II, ll

(Z.

len, occ:

otras formas

XXX,

184).

amou.

a.
En sing.
En Turqua,

3,

se

parecidas formadas por

Sing. 2 ameisti corresponde

leons

al

111

La Conjugacin.

Cap. XIII.

(Munthe, A. 46).
Men., Y. 29, cita la forma
amemos, amestes se hallan con frecuencia en

occ.

aragonesa mates,

tiempos antiguos y modernos (Men., L. 18, 8; Staaff, L. 293;


Vasconcellos I, 388). Se encuentran, por ejemplo, en el lenguaje

En algunas

vulgar de Madrid.

en todas

las.

partes de Aragn, la e aparece

Sobre la conjugacin aragonesa, trata

personas.

y prueba que hay diferencia


y
privadas.
Staaff, L. 293, menciona mandeymos.
80) es una forma analgica creada por el modelo

Navarro, R. de Dialectologie

1,

112,

entre los documentos oficiales, que se acercan al castellano,


las escrituras

duplicaot (Gl.

de

II.

letait (Gl. 166)

latn

al

Se encuentran

III.

Juzgo,

ejemplos

en

parecidos

el

Fuero

no es forma castellana sino que pertenece

pero puede ser que tenga relaciones con la

vulgar;

am

variante aragonesa

amoron

(sing. 3).

(plur. 3)

est bajo

de am y se usa en Len y Aragn (jiiroron Alej.


P. 152; Men., L. 18, 8; Staaff, L. 301; Alonso 66; Sarobandy, A.).
Existe la variante amoren al lado de amaren. En una parte

la influencia

de Asturias, se halla amanun (Munthe, A. 45)


En el Alto
Aragn, se ha formado amores (sing. 2) por el modelo de

amoren (Sarobandy, G.
245.

847).

de Segunda Conjugacin.

Pretrito

El

Los pretritos

castellanos de segunda conjugacin se derivan de los latinos

terminados en -evi segn la opinin de Tobler

Cornu

(Z. III, 623),

Ahora, M.-L., Z. IX, 249, E. 176,

(G. 943), Staaff (L. 294).

declara que no existen pruebas de que los pretritos acabados

en

-evi se

que
los
e

propagasen en

latn vulgar. Por este motivo, parece


deben considerar como imitaciones de
Se introducira la vocal caracterstica
No hay motivo para tomar como punto

los pretritos II se

pretritos I

III.

en lugar de a

de partida
1908, D.

W.

la

i.

forma *venddi

V. III).

En todo

(M.-L., Z. IX, 255;

caso,

Hanssen, An.

hay evidencia de que

la

conjugacin de los pretritos II es ms primitiva en portugus

que en castellano
caracterstica es
ie

procedente de

(M.-L., Gr. II, 320; Staaff, L. 296).


e
^

en Portugal.

La

vocal

El castellano ha introducido

en imitacin de la tercera conjugacin, y

esta transformacin fu motivada por la igualdad de las formas

de singular.

Se traslad

el

diptongo la segunda conjugacin

en una poca cuando la ley de mutacin ya no tena fuerza.

Las formas antiguas son

tem, temiste, temi, iemiemos, temiestes,

112

Tercera Parte.

Morfologa.

temieron (Cornu, C. 228). Las de singular vienen fonticamente


de *temei, *temesti, *temeot. Las de plural remedan la tercera
conjugacin. En toledano, se emplean temieste, temimos, temistes

de

al lado

temiste, temiemos, temiestes (vase 246),

vienen las formas modernas.


e

En

conservan en leons.

se

existe

dialecto,

apunta

variante -ego.

se hallan en leons antiguo.

de confundir

mirands,

Pretrito

El

y portugus,

se

3;

formas

las

I,

pretritos fuertes.

ha sido reemplazado por

388).

de Tercera Conjugacin.

-iut,

-isti,

caracterizado por la

III (Hanssen, An. 1896; StaafF,

pueden establecer

latinas vulgares: -,

sing. 1

el pretrito 11

el pretrito III (Vasconcellos

246.

Munthe

venderon y otras formas parecidas


En Len, se manifiesta la tendencia

los pretritos II

En

L. 296).

se usa ms.

Espordicamente aparece en asturiano

exceso de diptongacin.
la

-i

Men., L. 18, 8, cita adems metiu (Astorga) con

-eu.

moderno

antiguos documentos de este

pero

(sing. 3);

-eo

y de ah

Variantes que presentan la vocal

las

-imus,

Para castellano

siguientes desinencias

-istis, -irunt.

El pretrito

se conserva en castellano solamente en

de

han sido tomadas de

plural

El leons antiguo retiene la

i:

los

part, partiste,

Tambin aparecen

parti, partimos, partistes, partiron.

las

En

formas que coinciden con las castellanas (Staaff, L. 295).

cuanto los antiguos dialectos castellano y aragons, se puede


dar el siguiente paradigma: part, partiste, parti, partiemos,
partiestes, partieron

tambin

y partimos,
II,

por la vocal

usan

y
y partistes, partieron. Las variantes
pueden ser puramente analgicas. Staaff,

i,

que se han conservado por

la analoga

de part,

El asturiano moderno emplea partiemos, partiestis,

En mirands,

partieron.

partr (Vasconcellos

I,

subsiste

389).

Vasconcellos
-igo.

1,

388).

partiu

de amou.

En

la

i:

En lugar de

occidental -n en concordancia con

analoga

se

partieste, parti, partiemos

431j cree que son restos de la conjugacin caracterizada

partiste.

veces

En Toledo,

C. 228).

partiste

partiestes

partimos, partistes
R. D.

(Cornu,

-irnos, -istes: part,

el

asturiano

partimos, partistes,
-i,

tiene el asturiano

portugus (Munthe, A. 46;


central,

se

encuentra

(Munthe, A. 46) se ha formado por la


En una parte del Alto Aragn, se usa

mori derivado de morieron (Saroihandy,

A.).

Por

los

modelos

de temi, parti, se forman temioron, partioron; comp. cantoron.

La terminacin

113

La CoDJagacin.

Cap. XIII.

se agrega tambin pretritos fuertes: ovioron.

Formas
Len
Aragn
(Men.,
L.
de esta clase existen en
18,8; StaaflF,
y
encontraron
por primera
L. 299; Men., Y. 29; Saroihandy, A.). Se
Transformaciones secundarias son temioren, partioren.

vez en

Poema de Alejandro

el

Munthe, A. 45,
causa mutacin

(Cornu, R. IX, 89).

apunta runipieniin en lugar de rumpierun. La


en Castilla: sent, sinti, sintieron; dorm, durmi, durmieron.
i

En Len,

prevalecen

Tambin en Navarra,

las

falta

formas

amenudo

que

carecen

la mutacin:

de mutacin.

mori

N. 17),

(F.

recebiere (F. N. 82).


Pretrito de Subjuntivo, Pluscuamperfecto, Futuro Hipo-

247.

amase viene de amassem (amavissem). Sing. 1 y 3 son


en castellano antiguo amasse y amas, amsemos y amaseis
han alterado el acento latino, amara es amaram {amaveram).
Tambin aqu hay cambio de acento en el plural, amare es
amaro {amavero). En Len prevalece amar. Sing. 1 es amaro

ttico,

en las obras de Berceo y en otras partes (Cr. G.). En el Cid,


Aisladamente se encuentran
las rimas exigen amar amare.

formas como quisiesso, oviesso (Men., C. 277). En plural, las


Estas se conservan
formas fonticas son amarmos, amardes.
en antiguo leons; en Castilla, amardes se
cuencia, pero

amarmos

es raro.

primitivas (Men,, L. 18, 10; Vasconcellos

La
En

emplea con

fre-

El mirands retiene las formas


I,

422; Cuervo, N. 92).

variante amartes se ha formado por el modelo de amastes.

debe considerar como primitiva la e portuguesa.


Aragn, Castilla y Toledo tienen ie: temiese, temiera, temiere.
Len vacila entre ie, i j e. Miranda tiene i. En III, las
II,

se

formas castellanas son partiese, partiera, partiere,


mutacin: durmiera.

En Len, prevalece

Se bailan residuos de la
plisse (Morea 544), sayllire (F. N.

partir.

248.

Las

acaban en -ui.

Terminaciones

de

i:

ie

causa

parts, partir,

tambin en Aragn: com-

10).
los

Pretritos

que

en

Latn

Castellano moderno: hube, hubiste, hubo, hubimos,

hubisteis, hubieron; hubiese; hubiera; hubiere.

Castellano antiguo:

ove, oviste, ovo, oviemos, oviestes, ovieron; oviesse; oviera; oviere.

El diptongo no afecta la o procedente de ou: ovieron.

ie se

encuentra en Aragn, Castilla y Len y corresponde la $


portuguesa. Excepcionalmente se halla i en leons por influencia de la tercera conjugacin (Staaff, L. 296).

Han s sen,

Gramtica Histrica de la Lengua Castellana.

El mirands
g

114

ha generalizado

el

Tercera Parte,

Morfologia.

uso de la

La

i.

-e

de

en los

sing. 1 es -i

primeros documentos y viene de la -l latina: liahi. Sing. 2


-iste, ant. -isti, -iste, -ist, se deriva probablemente de -isii.

En

Sing. 3 - corresponde -t (Cornu, G. 1029; Zauner 25).

portugus, se emplea ordinariamente


se

ha

conservado

oviera,

-o.

-e;

pero en algunos casos

pueden

oviere

derivarse

de

*hbu4ram, *habu^ro. La desinencia leonesa -ioron se introduce tambin en los pretritos de esta clase: ovioron. De
mucho uso son en castellano vulgar las formas de la clase de

hubon (Cuervo,

B.

XXIX;

Men., M. 221).

Los Pretritos Modernos que pertenecen esta Cate-

249.

gora, hube (Jiaber), tuve {tener), estuve (estar), anduve (andar),


supe (saber), cupe (caber), pingue (placer), pude (poder), puse

(poner), vine (venir),

truje (traer) se halla entre el pueblo en

varias partes (Bello 558; Cuervo, B. 159).

Los Pretritos Antiguos del Tipo ove.

250.
casos, la

en

u ha pasado

habui

o:

pertenecen

>

port. oiive

sope,

cope,

En algunos

y ha convertido a
A esta misma clase
En cuanto troxe,

la

slaba radical

>

cast. ove.

yogue, plague.

generalmente se supone *traxui (Men., M. 223); Staaff, L. 303

y Gassner,
* tracui

>

R. F.

XX,

597, establecen *tracui

trogue se usa en Len;

Castilla la Vieja tiene traxe.

-f-

traxi

troxe.

troxe prevalece en Toledo;

Se agregan una

creadas por la analoga: tove (tener), sove

serie

de formas

(seer), crove (creer),

crove (crecer), trove (trever), estove (estar), andove (andar).

251.

de potui.

Los Pretritos Antiguos del Tipo

No

existen pruebas de que

pude,

pude viene

haya tenido lugar

atraccin de la m: el portugus tiene la vocal radical

o,

la
la

consonante (comp. pude con coto) no revela la influencia de

un diptongo.
la

Parece que

vocal radical, se debe

la u,

de la

-i

y del

ie.

u se ha perdido. En cuanto
tomar en cuenta la influencia de

la

pude, pudo tienen en antiguo casVacilan las formas de la clase


La o aparece particularmente en

tellano casi constantemente u.

de pudieron, podieron.
aquellos dialectos que no conocen la mutacin de la vocal
inacentuada,
puse se deriva probablemente de posui; pero
podemos pensar tambin en *posii y *posi (M.-L., Gr. II, 334;
Grandgent 181). Con relacin la vocal, se puede repetir lo
que acabamos de decir sobre pude, conuve (ant.) de conocer

Cap. Xni.

115

La Conjagacln.

corresponde cognovui (M.-L., Gr. II, 323). Se asocian formas


analgicas: respuse {*responsi) se confunde con puse, y se forma

tambin repuse;
(Cuervo, D.

II,

estude

andude (andar); demandude

{estar);

885).

Los Pretritos Antiguos del Tipo estide.

252.

estide (ant.);

estedo

*stetui

>

La analoga

estiedo se hallan en Len.

ha agregado andide (ant.) y entride (Berceo, F. N.). calido


(Berceo) se debe comparar talvez con vido (Gassner 157).
Para vine, debemos suponer "^veniii y *venui. Cast. ant. vin,
vertiste,

vino {veno, len, vieno).

253.

en leons: *credui
tevi,

Actualmente, la

crevi.

Los Pretritos del Tipo

>

^sedui^

crevi,

es invariable.

Esta clase existe slo

La analoga agrega

sev.

El asturiano moderno tiene tambin hebi, andebi.

estevi.

El castellano introduce o por analoga de ove: crove, sove,


trove.
La Crnica de Eugui presenta algunas formas con i
por ingerencia de estide: sivo 181,

mantibo

tivo 77,

12, estibo 65.

>

Los Pretritos Antiguos del Tipo visque, *viscui


nasq^ & (anv.). Se asocian trasque {traer),
visque (ant.), *nascui
254.

>

paresco, conquisco (M.-L, G. 479; Grandgent 181).


255.

Confusin

de las Categoras Enumeradas.

Por ejemplo,

combinaciones.

diferentes

Se forman
de estar

pretrito

el

tiene en lo antiguo las siguientes formas: estide, estude, estove,


estode,

En castellano moderno, se ha generalizado la


Se encuentran aisladamente formas como supe, tuve

estuve.

vocal M.

ya en

el

En los siglos XIV y XV, contina el


La Crnica de Morea (XIV) ya tiene u. Queda
pretrito v7ie. En varas partes y especialmente en
siglo XIII.

movimiento.
aparte

el

la analoga

Aragn, se hallan variantes formadas por


verbos
D.

1,

regulares:

ande

se

presenta

con frecuencia

255,

b.

Las Terminaciones de

los

y Berceo); comp.

463); avieron (Morea 75); pod (Aragn

Men., Y. 24; StaaT, Evangelios

de

(Cuervo,

Epstolas LXIII.
los Pretritos Fuertes.

stas

son idnticas con las de los verbos que en latn acaban en

-ui.

Cast. mod. hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron; hiciese;

hiciera; hiciere.

Cast. ant.

fiz,

fizieron; fiziese; fiziera; fiziere.

poca clsica:
formas de sing.
fecsil

> fezisti

heciste,
1

La

fizo, fiziemos, fiziestes,

e radical subsiste hasta la

hecimos (Lazarillo

y 2 son

(ant).

feziste,

fonticas: fecl

Sing. 3 -o viene

II,

>

96b. 97b).

Las

fizi, fize, fiz (ant.);

de los pretritos del


8*

116

Tercera Parte.

Variantes sin g trae Pietsch, Mod. Lang.

tipo ove, pude, estide.

N.

XXIV,

165:

Se encuentran tambin aqu

quis.

fi!,

Morfologa.

las trans-

formaciones mencionadas en 248: fizioron, dixoron; hkon,


dijon.

Los Pretritos Acabados en -xi y -si. Varios prelatn y en -je en castellano: dije

256.

terminan en -xi en

tritos

traduje, conduje, aduje, traje, destruxe (ant.), cinxe

(ant. dixe),

traxi se convirti fonticamente

(ant; de ceir), coxe (de cocer),

en trexe

55

(Cr. G.

b,

35; Munthe, A. 49; tresso F. N. 57).

formaciones de procedencia analgica:

y ^xi

fuxe

raxe

(foir),

(hacer),

puxe y ponxe

Las

(poner), quixe (querer).

antiguas disse, disso, adusse estn en relacin con

variantes
la

cast. ant.

tanxe (taer) al lado de tanse; astur. mod.

{raer), rixe (rer),

fexi

cinxe,

Se agregan algunas

en lugar de *cinse, es forma semiliteraria.

forma portuguesa disse (Lang, D. 150; Nobiling 253. 880).

La X

se convertira en ciertas condiciones en 5 (dix

combinacin con consonantes).

*quaesi (en lugar de quaesivi)

cast. -se:

>

dis en

Otros pretritos terminan en

>

-si,

quise (querer), variante

prise
de conquerir; *presi (M.-L., G. 480)
(ant); mise (ant.) de meter; rise (ant.) de rer; despise (ant.) de
despender; escripse (ant.) de escribir. En cast. ant., se conjuga
quije; conquise (ant.)

Actualmente,

prise, presiste, prisa, prisiemos, etc.

la vocal es

invariable.

257.
fig,

Los Pretritos Jiice,

feziste,

fziera;

hicieron

fizo

fziere
;

>

hiciese

cast.

mod.

hiciera

di

>

cast. ant.

fizieron;

fiziesse;

Lat. feci

y vi.

fiziemos,

fezo,

fiziestes,

hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis,

hiciere.

> cast. ant. di, diste,


> cast. mod. di,

Lat. dedi

dio, diemos, diestes, dieron; diesse; diera; diere


diste, dio,

>

dimos, disteis, dieron; diese; diera; diere.

cast. ant.

viesse;

;,

viera;

viste,

viere

>

vio

en

portugus

deron suponen

(Cornu,
e

mod.

cast.

vieron; viese; viera; viere.

(Hanssen,

vi,

viste,

vio, vimos, visteis,

El pretrito del verbo dar tiene

G. 942).

en mirands (Vasconcellos

Pero

D.W. V.
I,

430).

formas

leonesas

vimos, vistes, virn; visse; vira;

como

III), y esta vocal subsiste


En cambio, el pretrito de

ver pertenece en leons la tercera conjugacin:

cast. ant.,

Lat. vidi

(vido, vio), viemos, viestes, vieron;

vir.

vi, viste,

vio,

Sing. 3 es vio, vido en

estas formas se conservan en cast. vulgar (Cuervo,

B. 513; Lenz, Phon. Stud. VI, 293).

vio es

forma toledana y ya

117

La Conjugacin.

Cap. XIII.

aparece en

el

Misterio.

encuentran

en

Aragn y en

formas que retienen la d se


obras de Berceo: vidieron.

Otras

las

En

cast. vulgar, existe vide (Caballero, C. A. 145)

de

vido.

diey

Al lado de

di (dedi

258.

El

>

di,

Pretrito

mod.

Cast.

di,

por imitacin

L. 313 apunta las variantes

StaaflF,

comp. pedem

> pie).

fui.
Leons:

Cast. ant.:

fui

fy, fue, fu

fy, fue, foy

fuiste

fuste, fuiste

fusti, fosti, fuesti

fu

fu, fo

fu, fo, fu, foe

fuimos

fuemos

fuemos, fumos, fomos

fuisteis

fuestes

fuestes, fustes, fostes

fueron

fueron, foron

fueron, furon, foron

fuese

fuesse, fosse

fuesse, fusse, fosse

fuera

fuera, fora

fuera, fura, fora

fuere

fuere, fore

fuer, fur, for

Podemos considerar como propias

del latn vulgar las siguientes

formas: ful, fstl, ft, fms, fsts, frnt; fssm; fram;


furo (comp. M.-L., Gr, II, 340). Corresponden fonticamente fui,
fuste, fo,

mentos

fomos,

la

etc.

El leons generaliza en algunos docu-

y en otros

la u.

Segn Staaff 310,

las

con ue pertenecen casi exclusivamente

al

aparece con frecuencia en

el centro; o

en

el occidente.

y en
Muntlie, A. 51, apunta

fonun; fora.

fostis,

fusti, fui,

fosti,

foi,

fui

se

prevalece

foi,

fomos,

Leite de Vasconcellos 1,417 apunta fui,

fumus, fustes, fr; fusse] fura; fur.

slabas en antiguo

cuencia,

el oriente

formas

leons oriental;

castellano.

convirti

Tambin fu

fonticamente

se

en

fui es de dos

halla con fre-

fue

(Cid 1062;

Es diferente fu (sing. 1).


Esta forma la
coloca Nebrija en el paradigma que da, y se usa todava en
Staaff,

L. 310).

castellano vulgar (Cuervo, N. 88, B. 159;

Pietsch, Z.
ant.

En

XXXV,

sing. 3,

178).

En

se usa

ms

sing. 2,

fu;

Men., M. 225, C. 281;

prevalece fuste en cast.

esta forma viene del latn

Las formas que presentan ue son las que predominan en los antiguos textos. Parece que todas ellas se
derivan del modelo fu. En Navarra, se halla fu en sing. 3:
F. N. 80, Brutails 13, Eugiii 18; comp. Pietsch, Z. XXXV, 179.
Ntense, adems, fuey (sing. 1. 3; Pietsch, Z. XXXV, 178); fus
alto

(fut).

118

Tercera Parte.

Morfologa.

Las formas
(subj.; Marco Polo 23, 5); fiiron (Eugui 49).
modernas del pretrito se han asimilado los verbos reguEl toledano manifiesta tambin aqu la tendencia de
lares.
,

igualar

fuestes.

trito

este

en sing. 2

vocal

la

plur. 2:

(ueste

fuste,

consecuencia de una evolucin sintctica,

fustes,

pre-

el

fui corresponde ser y A la vez ir. La causa de


fenmeno es la confusin de la ideas de direccin y

lugar en latn vulgar.

El Futuro y

Pospretrito.

el

259. Las Formas Modernas. Futuro amar, amars, amar,


Pospretrito amara, amaras,
amaremos, amaris, amarn.
amara, amaramos, amarais, amaran.
Antiguamente el pospretrito
260. Las Formas Antiguas.
86 conjugaba como un imperfecto II. III: amara, amaris,

amari,

en

etc.

El leons occidental tiene en

lugar de - (Munthe, A. 47;

el futuro -ey (sing. 1)

Men., L. 18,

El futuro

8).

romnico est formado por composicin del infinitivo con el


auxiliar haber.
Encontramos el nico resto del futuro latino
en la forma eres ( 230). En castellano antiguo, el futuro es
separable por intercalacin de un caso complementario: darlo e.

Algunas excepciones aisladas se hallan temprano: dexar vos


las posadas (Cid 1310), verste (Berceo, S. Oria 136).
Segn
Z.
XVII,
ejemplos
Gessner,
del futuro separable
42, los ltimos
son de la mitad del siglo XVII.
Sin embargo. Caballero,
Cua. 232, escribe:

La separacin

cantarte he este romance.

todava es posible en Turqua: alegrar mos emos

La anticipacin
mayor pregio a
conserva
(Ast. 64),

esta

seer

el

libertad

han ser (Ast.


da Cornu,

futuro antiguo
261.

Futuros

XXX,

182).

mucho de
tu manto (Berceo, S. Laur. 70).
Se
en Portugal y Asturias: han facer

Un

190).

estudio

cast.

sobre el

Los futuros sincopados

mod.: valdr

cabr (caber), podr (poder),

(valer),

II.

III

sabr (saber),

habr (haber), pondr (poner),

querr (querer),

saldr (salir),

maldecir, bendecir tienen maldecir, bendecir,

doldr es provincialismo,

especial

C. 217.

Sincopados.

no son numerosos en
tendr (tener),

(Z.

del auxiliar es rara en castellano:

vendr

(venir),

debr es posible,

quedr en lugar de querr es propio

del lenguaje vulgar (Bello 578. 613;

R. D.

225).

I,

sincopados.
iern, porn,

Algunas

formas

vern

(var. terr,

fldr

(toller);

Cuervo, N. 92; Espinosa,

Antiguamente, prevalecan en

combr (comer);

etc.;

119

La Conjagacin.

Cap. XIII.

III los futuros

al lado de tendr,
moldr (moler); talar

tenr, etc.)

temhr (temer);

(fallir);

II

son las siguientes:

interesantes

tandr (taer);

codr (coger);

yazdr (yazer); plazrc, plazdr (plazer),

yazr,

cadr (caer),

rodr

parr (parir), pareztr (parecer), odre, cadr


se han perdido temprano; tem, porn, vern se encuentran
todava en la poca clsica (vernd Patrauelo 143 a; tememos
Lazarillo II, 95 b).
Los futuros que no presentan sncopa en
(roer),

odre

(or),

por causas fonticas (sufrir)^

cast. ant., en parte no la tienen

y en parte han restablecido

En Len,

futuros

los

vocal analgicamente

la

sincopados

menos

usan

se

(oir).

que

en

Castilla.

262.

Futuros que presentan Mutacin de la Raz.

antiguos

futuros
repintr,

truecan

en

comidr, pidr,

sigr,

en u:

mintr,

istr

recibr,

(exir),

Algunos
sintr,

sufrir^

Staaff, R. D. II, 431, cree que la mutacin


ha introducido analgicamente; mintr causa de mintiendo,

ixira, finchiriemos.

se

etc.

ferr.

veces se conserva la vocal primitiva: vendr, morr,

Comp. Gassner 203; Men.,

C. 287.

En Len,

repentremos, mentri, pedri (Hanssen, An. 1896).


dialecto de Navarra tiene

muchos

se encuentra

Tambin

el

futuros que carecen de la

mutacin: repentrd (F. N. 60).


263.

sedere

Futuros Irregulares.

haheo

*essre haheo.

debera

ser

La

explicacin de ser es difcil:

*sedr;

M.-L.,^

Gr. II, 360,

ver es imitacin de ser, har

supone

y dir contienen

y *dire (Cornu, C. 218; M.-L, K. J. II, 87;


Grandgent 168. 170).
En el Cid, se halla la variante fer.
yare (ant.) es imitacin de far. Aisladamente se encuentra
los infinitivos *fare

la variante dizr.

El Participio de
264.

partido.
(abrir),

(hacer),

Los

Participios

Los

siguientes

cubierto (cubrir),

la Pasiva.

Modernos.
participios

amado,

son

II

temido, III

irregulares:

abierto

dicho (decir), escrito (escribir), hecho

impreso (imprimir),

muerto (morir), puesto (poner)

120

Tercera Parte.

Morfologa.

satisfecJio (satisfacer), suelto (solver), vuelto (volver), visto (ver),

bendecir, maldecir tienen bendecido, maldecido; bendito, maldito

Ntese

son adjetivos.

con

sus

absorbido

formas

roto,

frito, fredo;

preso, prendido

amigos);
(absorto

parecidas

adjetivo),

es

son

(la

rompido (ha rompido


planta ha ptrendido);

abstracto,

adjetivos

confuso
Bello

(Ac. 169;

otras

598

607).

muerto est unido sintcticamente morir y matar: ha muerto,


10 han muerto.
En ciertos casos, se debe evitar la confusin:
se ha muerto, se ha matado.
265. Los Participios Regulares en Castellano Antiguo. I amado,

temudo,

temido,

11

propagaron
con

terminados
en

desinentes

en

-udo

participios

latinos.

los

participios acabados

los

perfectos

los

participios

Los

partido.

III

corresponden directamente

En

III

se

en -utus en combinacin

-ui

(M.-L.,

Los

E. 179).

frecuentemente

hallan

se

II

latn vulgar,

en

y veces en las obras de


Berceo y Alfonso X y en Aragn: metudo, avudo.
Se usan
nicamente en el norte y slo en la poca antigua.
Los
textos

leoneses

L. 315)

(StaaflF,

han formado por

participios II terminados en -ido se

de

Cuando

III.

el

modelo

de robado se halla robido, este hecho

al lado

se explica por la competencia de los verbos acabados en -ar

-ir;

comp.

Lang,

Komanic Review
266.

II,

Cancionero

en

textos

Catonis,

Castelhano

I,

169;

Derivados

del

Pretrito.

Se

encuentran

y particularmente en Aragn:
(Morel-Fatio, R. XXXIII, 272; Pietsch,

antiguos

sopido, ovido, qiiesido

Disticha

338.

Participios

ejemplos

Gallego

App. II;

Men.,

Y. 24;

Michaelis,

R.

F.

VII, 128).

Los Participios Irregulares

267.
participios

fuertes

son

del

Castellano Antiguo.

ms numerosos en

el

Los

lenguaje antiguo:

> fecho (arag. y len. occ. feyto); tractum > trecho;


> cocho; adductum > aducho; collectum > collecho
(var. cogecho);
exlectum > esleyto (arag.); dictum > decho
(dictum > dito; decho y dito se hallan en Len y Aragn;

factum
coctum

dicho es combinacin; son fonticas las formas endecha, dechado,

dixo dechos non vanos" Juan Ruiz 776); frictum > frito;
apertum
abierto; opertum > ubierto, obierto (arag.); coopertum > cubierto; *voltum (M.-L., G. 480) > vuelto; ^soltum >

>

suelto;

*toltum

>

tuelto

(Men.,

Y. 38);

"^mortum

>

muerto;

121

La Formacin Nomiual.

Cap. XIV.

postum > puesto; *quaestiini > quisto (M.-L,, E. 180; la i viene


de quise); conquisto (conquerir); *visttim > visto (comp. quisto);
cinctxnn > cinto; tinctum > iitito; scriptum > escrito; ruptum

>

*prensum > preso y priso (por influencia de prise);


expensum > espeso; repiso (repentir; comp. pris); incensum
> cnceso; missum > meso "(Morea 31; Doe. Ar. IV, 229) y miso
(por influencia de mise); promeso (Morea 40); jusmeso (Doe.
roto;

Ar. IV, 179);

natiim

>

erectum

tum

>

>

futum

>

strictum

erccho;

farto,

torctum

harto;

Algunos

nado.

solamente como adjetivos:

>

>

hito;

ductum

estrecho;

>

participios

*derectum

>

^faltum

tuerto;

se

usan

> derecho;

ducho; farc-

>

falto;

ex-

junto, etc. destruto {destruir) es


enjuto; junctum
suctum
probablemente latinismo. El participio de ser fu antiguamente
cerfo y es actualmente sido. Al lado de visto, se encuentra vedo.

La Formacin Nominal.

Cap. XIV.

Observaciones Generales.
268.

Datos Bibliogrficos.

Se encuentran noticias relativas

la formacin de las palabras castellanas en las siguientes


obras: Diez II, 604; Michaelis, Studien zur romanischen Wortscbopfung,

Leipzig

1876;

Forster

195;

M.-L.,

Gr.

II,

390;

Cuervo, B. 575; Men., M. 141, 231, C. 240, 288; Cejador I, 164;


Zauner 98. Para informarse en cuestin de metodologa, conviene comparar Nyrop, Grammaire historique de la Langue
fran9ai8e III,
se

usan

en

Copenhague 1908.
gallego

Histrica Gallega,

en

la

gramtica

trae

Burgos.

de

Una

Garca,

Los

lista

de los

Elementos

sufijos

Reinhardstottner,

de

que
Gramtica

sufijos

portugueses se hallan
pg. 122.

Tambin

pueden prestar tiles servicios los diccionarios de la rima.


Mencionamos los de Pealver (Madrid 1842), Landa (Barcelona
1867) y Benot (Madrid 1893). Algunos materiales existen en
el Diccionario Etimolgico de Monlau, Madrid 1881. En cuanto
al latn vulgar, se puede consultar Cooper, Word Formation in
the romn Sermo plebeius,

New York

1895;

M.-L.,

G. 485;

Grandgent 13; Bourciez 61. 427. Sobre la formacin de las


palabras latinas tratan Brugmann, Grundriss der vergleichenden
Grammatik II, 1, Strassburg 1906; Kurze vergleichende

122

Tercera Parle.

Grammatik, Strassburg 1904;

Morfologa.

Stolz,

Historisehe

Graramatik

der lateinischen Spraehe, Leipzig 1894; Lindsay, Die lateinische


Sprache, bersetzt von Nohl, Leipzig 1897.
269.

La Raz

los

Se distingue entre

Afijos.

la raz

gubdividen en prefijos y sufijos.


A
veces, la raz indogermnica se presenta en dos formas, una
los

afijos,

ms

corta

otra

ms

se

larga:

Tales

vocales

significado

que se

(stra-vi).

tener

cuales

los

determinativos de la raz

esta clase

la

ster (ster-no)

al

lado de str-a

y consonantes que se agregan sin


pueda definir, se llaman elementos
(Brugmann, Gr. II, 1, 10). Pertenece

llamada vocal temtica.

lengua indogermnica entre

o;

en

Esta variaba en la

latn, sufri alteraciones

secundarias, comprese liy--xai con leg-i-tur.


270. Carcter Particular de algunas Desinencias. Es curioso
hecho de que, en castellano y tambin en otras lenguas
neolatinas, cierto matiz del significado puede estar ligado al
Diez II, 612 dice:
uso de diferentes vocales en los sufijos.
el

tienen evidentemente carcter diminutivo, o es general-

y tiene algo de tosco, u es veces


Se trata aqu de indespreciativa, a es ms indiferente".
La desinencia -imo forma adjetivos
fluencias analgicas.
mente

aumentativa

derivados

de nombres de animales (perruno) y llega ser


cuando se aplica personas [frailuno). Parece

despreciativa

que el colorido despreciativo de -udo nace independientemente.


La vocal i es
Se asocian -uzo, -iicho, -ujo, -iirro, -usco.
diminutiva en -ino, -n, -ito, -ico. La vocal o es aumentativa
en -n,

-ote.

Comp. Cejador

1,

171.

Se distingue entre sufijos


que son productivos, y sufijos muertos, que ya no lo
Procediendo rigurosamente, deberamos dar
Bon (Nyrop 36).
cabida solamente aquellos sufijos que son productivos. Pero
una exposicin completa de la formacin de las palabras castellanas no se puede dar sin tocar cuestiones que propiamente
271.

Sufijos Vivos y Muertos.

vivos,

son del dominio de la gramtica latina.


272.

Fusin de dos Voces.

veces se forma un vocablo

nuevo por combinacin de dos antiguos (Men., M. 118. 121; Lang,


estrella:, cucullus -\Romanic Reviev7 II, 332): stella + astrum

culmus = cogolmo

(ant.);

sanio

sacristn

Kuiz 384). En carcomer, se combinan

= sancristn

caries, curculio

(Juan

y comedere.

Cap. XIV.

Nombres
273.

Nombres que

nombres

latinos

Gr. II,

120).

1,

123

La Formacin Nominal.

son

sin Sufijo.
Idnticos

con

la

Raz.

Varios

de

ellos

Con frecuencia

pie, voz, nieve.

conservan en

se

>

-uSf

judicem

de

>

orebze (ant), cnsul (doct.).

que constan de Tcales.

Sufijos
274.

castellano:

se encuentran formaciones

esta clase en la segunda parte de los compuestos


juez, aurificem

Algunos

contienen la raz pura sin sufijo (Brugmann,

-um.

Las terminaciones -us, -tim de segunda


el sufijo indogermnico -o-.
Estn

declinacin latina contienen

formados con este elemento sustantivos y adjetivos:

lobo, juego,

yugo, nuevo.
275.

-a.

Esta terminacin

(sufijo -a-) sirve

antiguos para formar sustantivos que

desde tiempos

amenudo son

colectivos,

y para crear nombres de gnero femenino que corresponden


masculinos y neutros acabados en -us, -um: agua, miga, isla
{in-sul-a), buena (bonus, bona, boman), yegua {cquus, equa)\
Todava el
comp. Brugraann, Kurze Gramm. 330. 355. 361.
elemento a se considera como caracterstico del gnero femeen

a.

colega.

en

sin embargo, en latn masculinos acabados


Algunos de ellos subsisten en forma docta: homicida,
Por la analoga de los sustantivos latinos terminados
-onis, se form scriba, scnbanis (en lugar de scribae).

Existan,

nino.

-o,

La antigua forma

escriban

refleja

actualmente se usa escribano (M.-L

el

acusativo

scribanem;

Gr. II, 25; E. 168; Men.,

Comprese guardin (de raz germnica).


Nombres Posverbales. Existen, en las lenguas neolatinas, nombres terminados en -o, -a que corresponden
verbos acabados en -are, -ir, -ere. Se deriva, por ejemplo,
cenar de cena; pero la analoga toma el camino contrario y
forma compra al lado de comprar,
canto viene del verbo
M.

17).

276.

latino

canere\

la

analoga lo asocia cantar

este modelo, tiento de tentar (M.-L., Gr.

II,

441).

deriva, por

Formaciones

y ya existen en
pugna de pugnare, festinus de festinare (Stolz, Histor.
Gramm. 588).
En las lenguas romnicas, son mucho ms

de

esta

latn:

clase

se

llaman

posverbales"

124

Tercera Parte.

Generalmente

numerosas.

primera

conjugacin:

estn

en

ruego,

yerro,

Son muy numerosos

Morfologa.

relacin

verbos de

con

avalo, prueba,

cuenta,

nombres deverbativos acabados


en -eo: clamoreo (de clamorear), saqueo, tanteo, tiroteo. Esta
terminacin se propaga independientemente: pregoneo al lado

llalla.

los

Los sustantivos posverbales envuelven, por regla


de una accin y son abstractos; pero hay
excepciones: adivino, sonda. Los adjetivos no son numerosos:

de pregonar.

general, la idea

amargo, pago, canso, desnudo, descalzo, prieto tiene relaciones


apretar (M.-L., Et. 540).
appectorare
fino puede ser
con
Son
otra
lengua
neolatina.
tomado
de
posverbal
un adjetivo

>

"^

nombres posverbales que estn en relacin con


verbos de segunda y tercera conjugacin: duelo, socorro,
reparto, tienda, ahra y otros ms. Varios nombres posverbales
presentan la desinencia -e acaban en consonante: apunte,

pocos

los

goce,

tizne,

desarme,

disfraz,

desdn.

encontrar modelos latinos y castellanos:

No

sera

linde,

imposible

lindar.

Pero

mayora de estos vocablos son de


procedencia extranjera (M.-L., Gr. 11,446). pro (sustantivo y
adjetivo) se deriv de prodesse en latn vulgar (Grbber, Arch.
se

puede asegurar que

la

IV, 450; Korting 7451).

Sucede tambin que la ana-o, -a de otros nombres:


cuerdo de cordatus (M.-L., Et. 2228), asco de asqueroso (M.-L.,
Et. 700), acebo de acrifolium (M.-L., Et. 113), manso de manNombres Posnominales.

277.

loga deriva nombres terminados en

suetus (Korting 5910),

mango de manicula (M.-L

E. 183), oca

de retinaculum, humilde
de avicula
de carbnculo (Ford,
carbunco
de humildad (Korting 4677),
B.
(Cuervo,
levita
600).
Readings 196), leva de
en algunos sustansufijo
-eel
Se descubre
-es.
278.
(M.-L., E. 183),

>

famem

>

fdem
fe,
terminacin),
la
de
hambre (con alteracin analgica

latinos

tivos

rienda

de

quinta

y tercera

declinacin:

iplebe (doct).

-is, -e.

279.
sufijo

-i-:

senlan:
Gr.

II, 1,

ave,

Estas

desinencias

grande, torpe.

latinas

contienen

el

Algunos compuestos
(doct); comp. Brugmann,
las pre-

comn {communis), inerme


112.

Estas terminaciones son de


-ius, -ia, -iiim.
mucho uso en latn. En vocablos tradicionales, pocas veces
280.

Cap. XIV.

se

conserva la

combina con

vendimia, lluvia.

Generalmente se

consonante que precede: moyo, rayo, consejo,

la

navio,

despojo,

labio,

i:

125

La Formacia Nominal.

en vocablos doctos: socio,

Subsiste

cigea.

Algunas formaciones pertenecen al latn vulgar: sabio,


novio, premia (at), *admordinm > almuerzo (M.-L., Et. 182),

medio.

*apparium

> apero

Muy amenudo

(M.-L., Et. 539).

estas termi-

naciones se asocian otras y forman combinaciones que


tarde mencionaremos: -tiiis, -monia, -torium, -antia, etc.

ms
El

femenino sirve para devivar sustantivos abstractos de adjetivos:

angustiam

> congoja,

> vergenza,

vercciindiam

fuerza (del

Tambin

vulg.), envidia (semidoct.), familia (doet.).

lat.

se encuentra

en nombres de pases en forma tradicional {Espaa, Bretaa)


docta {Italia, Francia); comp. M.-L., Arch. VIII, 337.
281.

Esta desinencia tiene relaciones con -es y


la quinta declinacin latina: faciem^faz,

-es.

forma sustantivos de
aciem
haz, rabiem

>

Comprese
282.

>

rabia,

la terminacin
El

No

-I.

Sufijo

verdadera ndole de

especie (doct.),

barbarie (doct.).

-ties.

aclarada suficientemente la

est

la terminacin

-I

que existi en

la

lengua

indogermnica (Brugmann, Kurze Gramm. 330; Gr. 11, 1,208.


Tena relaciones con --, -ia-, -ie- y serva para formar
219).
Mientras que

femeninos.
-,

la

-i-

se

-a-

se

empleaba en contraposicin

usaba tambin en otras condiciones: *datri

(lat.

de dator. En latn, se confundi la declinacin


de los nombres de esta categora con la de los terminados en
-is {neptis, fem. de nepos) y se formaron masculinos sobre la
datrix), fem.

base de los femeninos.

De

esta clase son gravis, levis, humilis,

similis, fortis, viridis (Stolz, Hist.

Gr. II, 1, 179).

Gramm.

454. 513; Brugmann,

Algunos de estos adjetivos subsisten en cas-

tellano: grave, fuerte, verde.

-euSf -ea, -eiiin. Estas desinencias son variantes


-ium (Brugmann, Gr. II, 1, 198). La forma -eo se

283.

de

-ius, -ia,

presenta en adjetivos doctos: frreo, gneo.


dicionales,

veces se conserva

Por regla general,


glera, via.
tivos;

de

los

La

la e

-io: rubio,

desaparece fonticamente

vidrio, haya.

vocablos tra-

lat. vulg.).

queso, collazo,

terminacin corresponde propiamente adje-

pero esos se pueden sustantivar.


adjetivos

En

agrio (del

vitreus,

fagens

los

As se han derivado
sustantivos

castellanos

126

Tercera Parte.

Morfologa.

284.
-US El sufijo -M- existe en los sustantivos latinos
de cuarta declinacin arcum
arco, lacum
lago.

>

vus

de

transfornaacin

es

>

-uuSf -ua, -tiutn; -vus, -va, -vum.

285.

La

v de

Se pueden dar los siguientes

u.

ejemplos: viduan y- viuda , continuo (doct.), ciervo, cuervo, rio

La combinacin -ivus, -iva,


grupo -tivus: captivus, fugitivus.
Pero tambin hay casos en los cuales va sola: lascivus,
vacivus. Corresponden en palabras doctas castellanas las termiyegua, malva, vivo, corvo.

(rivus),

-ivum aparece generalmente en

naciones

-ivo, 'iva:

el

Las palabras
Las formaciones

captivo, nativo, altivo, saliva.

tradicionales tienen

vaco, tardo, esto.

-o, -ia:

de esta categora aumentan considerablemente en latn vulgar


en romance y presentan, en la mayora de los casos, el elemento -ivus desligado de la t que lo acompaa en latn:

bravio,

en castellano amenudo son sustantivos


gento, seoro, albedro, podero, amoro,

y abstractos:

colectivos

Mientras que en latn son

sombro, estanto.

baldo,

todas adjetivos,

casi

ahoguo, recaa

La

(ant.).

terminacin -avus se conserva en

octavo (ant. ochavo) y se propaga en otros numerales (centavo).

Sufijos
286.

nombres

que contienen una sola Consonante.


que

Sufijos

acer

muro,

cabro,

Consonante

r.

generum

>

Algunos
soroY,

Es de uso frecuente

ver
el

nombres de esta especie en castellano:

escoplo

(in-teg-rum), magro.
e:

(cast. arce).

se conservan

sufijo -ro-,

la vocal

la

latinos estn formados con el elemento r:

(cast primavera),

toro,

contienen

(scalprum),

hebra,

caro,

entero

Se halla el sufijo en combinacin con


yerno, hederam > hiedra. Otras com-

binaciones aparecen en los adjetivos castellanos avaro y severo,


que probablemente son de procedencia docta. De poco uso es
-ri-:

>

utrem

odre, febrem

>

fiebre.

-la, -lurn.

El elemento I se halla
-lum forman sustantivos y
Los sustantivos exancho.
adjetivos: silla, pila, amplum
Se intercala amenudo,
presan el agente el instrumento.
287.

en

sol.

-1; -luSf

Las desinencias

-lus,

-la,

>

entre la raz

regulam

Con

>

reja,

la terminacin, la vocal :

tegulam

>

teja,

speculum

>

espejo,

crdulo (doct.), trmulo (doct.).

las terminaciones -uliis, -ula, -ulutn se derivan diminutivos

Cap. XIV.

127

La Formacin Nominal.

de sustantivos y adjetivos: rex, regulus; anima, animula; vagus,


En romance, esta formacin fu reemplazada por
vagnlus.
En cambio, subsiste la combinacin -iolus. De filius
ellus.
viene fdiolus, cast. hijuelo. Algunos nombres de esta clase se

Algunos datan del

conservan: brazuelo, asuela.

En

abuelo, viruela.

castellano, -uelo se consider

latn vulgar:

como elemento

independiente y fu de uso ilimitado en castellano antiguo


(Mirisch, Geschichte des Suffixes -olus, Bonn 1882): mozuelo,
Estos nombres son propiamente diminutivos; pero

doncelluela.

algunos de ellos descoloraron temprano, y se puede observar


que la fuerza primitiva de la terminacin va disminuyendo.

Por combinacin de
castellanas

-iolus -icelliis, se originaron las desinencias

-zuelo:

-ezuelo,

Existen

ladronzuelo.

dentezuelo,

tambin las combinaciones -ichuelo, -achuclo: navichuelo, barquichuelo,

riachuelo.

hordeum, hordeolus,

>

Es parecida

la

desinencia latina -eolus:

cast. orzuelo\ linteolum

>

lenzuelo; cercolam

Los nombres terminados en -al, -ola son variantes


extranjeras: crisol al lado de crisuelo, banderola.
En cuanto
espaol (variante espan: Alej. P. 2573; Fernn Gonzlez
ciruela.

26. 139. 160), vase Baist, R. H. XI, 156, Z. XXX, 469;


comp. Ispaniolus (Brutails 2). La combinacin -ela, que es
-ella en latn posterior por confusin con los diminutivos, se
9.

conserva en vocablos doctos: candela, querella.

En latn, se confunden las terminaciones


Algunos adjetivos que terminan en -lis pertenecan
originariamente la segunda declinacin: siniilis {ofiaXq),
-lis, -le.

288.

-lus

-lis.

humilis

(x0^afia?.g), gracilis (ant. gracilus), sterilis (ant. sterilus).

Brugmann, Gr.

II, 1,

369, menciona animalis, crudelis, aedilis,

currulis en el prrafo que corresponde -lus.


-lis

se agrega directamente la raz:

intercala

bibilis;

Muy numerosos

cast.

gil,

fcil,

En pocos

vil, sutil.

dcil

(vocablos

pero

doctos).

son los adjetivos latinos terminados en

Propriamente se derivan de sustantivos acabados en


naturalis)\

casos,

veces, se

ya en

latn

corresponden

todas las declinaciones {hiems, hiemalis).

-alis.

-a {nalura,

sustantivos de

La terminacin

-alis

-lidems que estn formadas con el


envuelven la idea de pertenencia, semejanza y otras relaciones
parecidas; vase Hanssen, American Journal of Philology X.
Los adjetivos castellanos terminados en -al en parte se han

y todas

las

sufijo

128

Tercera Parte.

Morfologa.

conservado por la tradicin oral {igual, mortaT) j en parte son


palabras doctas (artificial, general).
Esta distincin es ms
en castellano que en francs (Nyrop 147), donde hay

difcil

diferencia

marcada entre

-el (trad.)

Las imitaciones

-al (doct.).

castellanas pertenecen

en parte la docta.
-ial:

Ntense

manantial.

pleonsticamente

en parte la corriente tradicional, y


Se propaga tambin la terminacin docta

que

adjetivos

los

agregan

-al

Los adjetivos se

terrenal, liberal, comunal.

pueden sustantivar: el rival, la catedral. En los sustantivos


nogal, se debe suplir rbol.
Trminos de esta clase
son muy numerosos en leons (Munthe, A. 53; Men., L. 15, 3;

peral,

Alonso

59).

En

este dialecto, se usa veces el femenino:

En muchos

castaal, la guindal (comp. a arvore port).


la

la

casos,

terminacin -al viene de los neutros latinos acabados en

{dedal, pual) y denota un conjunto de muchas cosas de


una misma especie: caaveral, encinal, dineral, pedregal. Son
sinnimas las desinencias -al y -edo: castaal, castaedo. Por
combinacin, se forma -edal: lauredal, nocedal, saucedal. El
neutro sustantivado ya se halla en latn, y la desinencia -aja
procedente de -alia se propaga en castellano: mortaja, migaja,
remasaja (ant.). La terminacin -alia, que etimolgicamente
es idntia, se encuentra en algunos vocablos que son extranjeros
se han formado por imitacin de modelos extranjeros: batalla,
ale

muralla, antigualla.

Tiene veces valor peyorativo: canalla,


Por disimilacin (cuando la base encierra
una 1) -alis se convierte en -aris: albar {^albaris), molar (sust.),
cebollar (neutro lat).
Se propaga, en algunos casos, -ar sin

gentualla, clerigalla.

En

necesidad fontica: espinar.

otros

casos,

nuevamente por disimilacin en castellano:


*muratale

>

muladar.

Existen

se

origina -ar

lcale

>

formaciones que tienen

lugar,
I

en

Tambin -ar se usa para


base y en la desinencia: leal.
designar un conjunto de muchas cosas de una misma especie
el lugar donde se encuentran; avellanar, ladrillar, caamar,

la

palomar.
(neutro

pemil

Otra combinacin es
estudiantil,

(doct.),

lat.),

varonil

-ilis.

Su uso

(formaciones

es parecido: civil

castellanas),

baratija, hornija (neutros de plural),

henil

aguamanil,

Son pocos los


de formacin castellana).
fiel.
cruel, fidelem
acabados en -elis: crudelem
La terminacin -ul es docta en curul. La presentan algunas
(sustantivos

adjetivos

>

>

Cap. XIV.

La Formacin Nominal.

129

palabras qae son exticas tienen etimologa oscura:

azul,

gandid, garzul, estrangul.

Con

-o.

289.

terminacin latina

la

forman sustantivos (Arcb. V,

se

56. 223,

Amenudo

se

-o

(sufijo -en-, -on-)

XIII, 225. 415. 475).

encuentran sustantivos terminados en -o al lado

de adjetivos terminados en us: rufo, rufus. Por regla general,


el acusativo acaba en -onem\ pero existen tambin sustantivos
de otra formacin: homo, honiinem > hombre; caro, carnem
orden.
Al acusativo terminado en
carne; ordo, ordinem

>

>

-onem corresponde la desinencia castellana -n. Los vocablos


de esta formacin abundan en el sermo pleheius. Los que se
hallan en castellano vienen en parte del latn {ladrn, halcn,

gran mayora de ellos son nuevos. Se


Cuando se derivan de
de verbos de nombres.
designan el agente {llorn, burln), el instrumento
aguijn), el acto ejercido, generalmente con prontitud

pregti), pero la

Cuando

camente {apretn, tropezn).

verbos,
{tapn,

y brus-

se derivan de nombres,

amenudo aumentativos: hambrn, espadn,

son

derivan

largn.

En

una calidad en
grado alto excesivo: cabezn, bocn, narign. Los nombres que
sealan personas pueden ser adjetivos y forman un femenino
terminado en -a. Los aumentativos que designan objetos y anicasos,

otros

designan

que poseen

personas

males sustituyen
noticin,

el gnero femenino por el masculino: cajn,


gamuzn, lebrn (Bello 207). Los aumentativos pueden

y hasta diminutivos: ratn, carretn.


Los adjetivos de carcter diminutivo abundan en castellano
llegar ser despreciativos

vulgar: maln, chicn, tristn.

-en. Se conservan algunos neutros terminados en


peden, ca.Bt. peine; inguen, cast ingle. Tambin sangis,

290.
-en:

cast. sangre, tena originariamente el

-io.

291.

nominativo sanguen.

Esta terminacin latina deriva sustantivos de

verbos y nombres: legionetn


Len, regin (doct.), religin
arzn infanzn vienen probablemente del francs.

(doct.).

Se ignora
292.

uso

en

la procedencia

-nuSf -na,
latn.

Hay

de pinzn.

-num.

adjetivos

Estas desinencias son de

sustantivos primitivos:

mucho
lleno,

Se intercala veces la vocal i: dueo


{dominum), pgina (doct).
Se forma la combinacin -anus
{silva, silvanus) y se propaga de la misma manera que -alis
bueno, sueo, cuna.

Haussen, Gramtica

Histrica de la

Lengua

CdBtellana.

130

Tercera Parte.

Morfologa.

comp. Schnorr von Carolsfeld, Arch. I, 177.


nombres de esta clase han pasado del latn al cascottidianum > cutiano (ant.), germanum > hermano.
tellano:
Son numerosas las formaciones nuevas. La terminacin tiene
en castellano carcter tradicional docto, y una y otra corriente
produce imitaciones. En francs existe diferencia de la forma:
ien y -ain (trad.) y -an (doct); pero en castellano, las dos
categoras se confunden.
Amenudo los nombres que acaban
en -anus tienen relacin con las ideas de lugar y de tiempo:
(urbs,

urbanus);

Varios

villano, ciudadano, castellano, toledano, cercano, lejano,

temprano.

Pero existen tambin vocablos de otras categoras:

certano,

roano (Men., R. XXIX, 367), ventana. Los nombres terminados


en -dn en parte son de procedencia transpirenaica (capelln),
en parte vienen de Len (villdn), y la desinencia se ha propagado en Castilla por imitacin [holgazn). La terminacin es

peyorativa

en

gallego

(Garca 185).

En cuanto

escriban,

guardin, vase 275. La desinencia -aina viene del francs


{douzaine, fontaine), pero se propaga en castellano: azotaina,
polainjL,

garambaina, tontaina.

Otra combinacin es -inus:

divino, vecino, gallina, reijia (ant. reina).

Tambin

sta se

ha

propagado en castellano: daino, vizcano, verdino, molino,


madrina, czarina.
La terminacin tuvo, en algunos casos,
carcter diminutivo en latn vulgar (Nyrop 130, Bourciez 215).

Se conserva este matiz en Portugal (Reinhardstottner 139) y


Extremadura (Muntbe, A. 53; Men, L. 15, 1; Alonso 56; Ac. 42)

y veces tambin en Castilla: palomino, porcino, cebollino


(Bello 213).
Por el modelo de -icellus, se forma -ecino: blanquecino; cjomp. vellocino (en lugar de * velloncino). Numerosos
diminutivos

tienen

botiqun, fajn.

La

-n

en

lugar de

-ino:

bandern, figurn,

desinencia es de origen leons (Men., M. 150;

Ac. 42; Caveda, Ast. 57); pero hay que tomar en cuenta tambin
la influencia francesa {galopn, clarn).

arn sobre la cual hablaremos

cantarn, andarn.

ms

Ntese

Por combinacin de

etn: cajetn, calcetn.

De

la

combinacin

adelante: bailarn, saltarn^


-ete

-n se forma

chico viene chiquitn

chiquirritn.

Cuervo, B. 586, llama la atencin hacia las combinaciones -antn

y -anchn:
-ti

labrantn, hablantn, hablanchn.

En

algunos casos,

tiene carcter aumentativo: correntn, colorn.

nacin -s se combina con -ino

La

termi-

-ano: campesino, cortesano,

Cap. XIV.

artesano.

de

Algunas palabras terminan en


-ina)

-ino,

La Formacin Nominal.
-io, -ia

por influencia del portugus:

rebatia (Men., L, 15,

1),

131
(en lugar

cario,

corpino,

barbilampio (Michaelis, Revista Lusi-

tana XI). Es de escaso uso, en latn, la terminacin -unus.


Se conserva en vocablos doctos: oportuno, laguna. Es extraa

de esta terminacin en castellano (Bourciez

la frecuencia del uso

Existe una serie de adjetivos derivados de nombres de

216).

Se aplican adjetivos de esta clase


personas con colorido despreciativo: frailuno, bajuno, bahno,
animales: cabruno, conejuno.

Tambin existen formaciones de otra categora:


hambruna (Cuervo, B. 590). Algunos nombres

antojuno.

aceituna, bobuna,

terminan en -eniis: ajeno, terreno, avena, cadena.

Hay

imi-

Se dice carena en lugar de carina.


ordinales acabados en -eno y los sustantivos

taciones: moreno, chileno.

Comprense

los

En algunos casos, la desinencia es griega:


La terminacin -onus se halla en los vocablos
doctos xiatrono y matrona.
293. -7iis. Con esta desinencia latina se forman sustanAlgunos sustantivos se conservan: crin,
tivos y adjetivos.
docena, veintena.

nazareno.

pan, valle {*valnis).

>

294. -nius, -neus. De poco uso es -nius: favonium


La desinencia -neus tiene alguna imfageo (Borao 236).
portancia. Se usa en la combinacin -aneus, cast. -ao: extrao,
araa, campaa, subterrneo (doct.). Se asocian formaciones

nuevas: hurao, murgao, esciichao, montaa, braa, hazaa.

La terminacin -oneus se presenta en las variantes -ueo y


uo: halageo, pedigeo, risueo, vidueo y viduo, terruo,
Se emplea
redrua, artua (M.-L., Et. 37); comp. rasguar.
-oo en Asturias: seroo (Rato 111; comp. Michaelis, Mise. Caix
e Canello, 137).

veces aparece esa terminacin tambin en

palabras castellanas:
cerroo.
(Staafif,

madroo (Schuchardt,

El verbo emponzoar supone

Evangelio Epstolas

LXXV).

el

Z.

XXVIII, 193),
pozoa

sustantivo

Son vocablos doctos

errneo idneo.
295.

-us.

forma sustantivos
mano, seno.
296.
tivos

La terminacin -us de cuarta


latinos.

-mus. Las

declinacin

Algunos subsisten en castellano: pino,

desinencias -mus -imus forman sustan-

y adjetivos latinos: humo, llama, trama,

alma (anima),

132

Tercera Parte.

lgrima

Morfologa.

-mus puede

(ant. Idgrema).

-minus

ser variante de

(Briigmann, Gr. 11,1,225), y este elemento tiene importancia


para la formacin de superlativos y numerales ordinales:

mnimo

(doct.),

297.
galhiis,

298.

>

-bus.

alhus

elemento

dcimo

(doct.).

Algunos nombres tienen

Algunos nombres latinos estn formados con el


noc-t-em
noche, com-i-t-em
conde, lim-i-t-em

-t.
t:

>

Existen combinaciones:

linde.

la terminacin -bus:

(cast. albo).

cap-ut

nade, par-iet-em y^ pared, sal-ut-em

>

>
> caho,

an-at-em

>

salud.

Tienen gran importancia las terminaciones


Generalmente forman participios: puesto, cantado, partido; comp. Brugmann, Indog. Forsch. V, 89.
Las
combinaciones t + t y d + d se convierten en ss s: passus
de pati, versus de verter, suasus de suadere.
Existen en
299.

-tus.

-tus, -ta, -tum.

latn,

adjetivos
huerto,

se

en

conservan

castellano,

que no desempean
dedo,

el

puerta,

rueda,

antiguos

sustantivos

papel de participio:

vida,

etc.

cierto,

Comprense

los

Los participios pueden convertirse en adjetivos y sustantivos en latn y castellano: cansado, granado, abogado, pescado. Estos nombres pueden perder
su carcter verbal y derivarse directamente de un sustantivo:
numerales cuarto, quinto,

etc.

melado, carado, vellido, dolorido.


la variante -ate:

Gr. 11,548).

Es de procedencia francesa

avenate, uvate, horcate (Cejador 1,177; M.-L.,

Los adjetivos terminados en -utus (astutus,

cor-

nutus) han producido numerosas imitaciones que designan una

calidad sorprendente.

y veces llegan

Amenudo

implican tosquedad, grosera

ser despreciativos (Michaelis, Studien 30;

Cuervo, B. 580): barbudo, cabelludo, sesudo, concienzudo, pacienzudo, flemudo, membrudo, malfachudo (Alonso 175).

La

termi-

que se forma en coUecho, cogecho (collectus) y


escorrecho (Cornu, R. X, 78; Korting 2539), se ha propagado

nacin -echo,

analgicamente: aforrecho, adelinecho (Cid 2884; Men., C. 427).


La desinencia -etus se halla en moneda, acedo y en los neutros
latinos

acabados en -etum: nucetum

> nocedo.

Hay numerosas

imitaciones, que designan un conjunto de objetos un lugar

donde abundan
harredo, peedo,

ciertas

plantas:

bohedo

(Canc.

castaedo,

de Baena),

hinojedo,

vocedo

viedo,

(Berceo,

Duelo

195).

veces,

133

La Formacin Nominal.

Cap. XIV.

conserva

se

la

forma de neutro de

plural: alameda, arboleda, humareda, polvareda.

Sustantivos del Tipo ars.


Con el sufijo -t- estn
300.
formados sustantivos que ordinariamente tienen carcter verbal:
ars, gen. pl. ar-ti-um. Algunos se conservan en castellano: arte,
fuente, muerte, suerte, vid, sed.

Tienen relacin de parentesco con

-tiaf -tiun.

301.
-ti-

las desinencias -tius, -tia,

La

combinacin

-itia

duriUam

> dureza,

taciones:

nobleza,

se agrega adjetivos

pigritiam y^ pereza.
riqueza,

II, 1,

-t-,

186).

y forma abstractos:

Existen numerosas imi-

naturaleza

bajeza,

Por influencia de

VIII, 335).

-tium (Brugmann, Gr.

(M.-L.,

Arch.

la terminacin -icia, se encuentra

la variante -iza: riquiza (Cid; comp. franc. franchise,

Nyrop

135).

avaricia y justicia son vocablos doctos; codicia es semidocto.


La desinencia -itium se conserva en palabras doctas: servicio,
juicio,

-utia aparece en

minutiam

menuza

(ant).

-teus.

Esta terminacin aparece en puteus,

303.

-ties.

Las terminaciones

Los clsicos latinos prefieren


lenguaje vulgar.
-ities

>

302.

En

-itia\

-ties -itia

pero

-ities

subsiste en el

lenguas neolatinas, prevalece

las

se usa solamente en

castellano

se

-itia\

y portugus con alguna

>

durez)
Se conservan sustantivos latinos {duritiem
forman nuevos: vejez, niez, avidez, candidez, dejadez.

frecuencia.

cast. pozo.

son sinnimas.

-tus. Con la terminacin -tus de cuarta conjugacin


forman sustantivos abstractos de carcter verbal: canto,
llanto, aliento.
Cuando la raz acaba en cZ, resulta -sus:
uso, viesso (ant). Existen las combinaciones -atus, -itus, -utus:
senado, vestido, treudo (ant.). Se han formado vocablos nuevos
por el modelo de los antiguos. Estos son amenudo abstractos
de carcter verbal: aplanchado, castaetada, peinado, barrido,
304.

latina, se

crujido, pedido, graznido.

Los terminados en -ado pueden ex-

presar la idea de un empleo {obispado, patriarcado) y toman,


en este caso, carcter denominativo. Se confunden estos sustantivos

con

el

neutro

de

los

participios

{cogitatus,

cogitatum;

y se introduce, por este motivo, la terminacin de neutro de plural: cantada, risa, sospecha (Collin,
Archiv XIII, 453). Estos femeninos pueden expresar una accin
y su efecto: ojeada, partida, risada, herida. Fcilmente toman
carcter denominativo y denotan la cosa de que es principal
peccatus, peccatun),

134

Tercera Parte.

Morfologa.

ingrediente lo significado por la raz {nevada, limonada), contenido {carretada, cucharada), conjunto tropa {mesnada, peo-

nada), accin propia de cierta clase de personas {hombrada),

golpe {cuchillada, patada); comp. Alonso 58.


serva y

propaga

se

La

generalato.

Tambin

se con-

la desinencia docta -ato: califato, cacicato,

variante -ata es de procedencia italiana {sere-

nata, caminata); pero existen imitaciones castellanas: pegata,


cenata, tomata (Cuervo, B. 589).

Esta terminacin se halla en mortuum

-tuus.

305.

muerto, mutuo

>

(doct.).

-d es de
Desinencias que contienen el Elemento d,
306.
-idus forma
merced paludem
pal,
poco uso: mercedem
adjetivos que expresan la idea de un verbo intransitivo. En

castellano, se convierte, en la mayora de los casos,


'io:

caldo, raudo,

> goi30,

fastidium

-X.

307.

elemento

ox,

-ix.

lerdo,

hmedo

esplndido,

el

limpio, sucio.

c.

>

pardo.

Aparece -ido en vocablos doctos:


-dium se usa poco: gaudium

es semidocto.
hasto.

Algunos nombres latinos estn formados con


Este se descubre en las terminaciones

Terminan en

-ex,

-ax,

-ex en latn los sustantivos sauce, sorce,

comp. corcho, pulga.

urce;

-idum en

se pierde la vocal por sncopa:

veces,

Los terminados en -az, -oz tienen


Pero existen imitaciones

carcter literario: fugaz, rapaz, feroz.

acabadas en -az {montaraz, lenguaraz, agraz) y stas tienen


carcter popular (Reinbardstottner 131). Los sustantivos terminados en -ix se descubren en raz, codorniz. Las desinencias

que acabo de nombrar tienen

la particularidad

de confundirse

fcilmente con otras parecidas: lombriz de lumbricus (Grober,

Arch.

III, 517),

aprendiz de *apprehendicius, torcaz de torquata,

tenaza de tenax, hornaza de fornax, limaza de litnax (Grober,


Arch.

III, 513).

-cus. Es de gran importancia la terminacin -cus,


que forma adjetivos y sustantivos. Los adjetivos sirven para
atribuir una persona una cosa la cualidad que expresa la
raz: clamor bellicus los gritos que son propios de la guerra".
La terminacin puede agregarse directamente la raz: seco,
mosca.
Otras veces, se forma la combinacin -icus: brego,
domingo, galgo, ronco {raucus, *ravicus). Aun otras combinaciones
308.

son -acus,

-icus, -ucus:

embriago (Grober, Arch.

11,

276, V, 455),

135

La Formacin Nominal.

Cap. XIV.

verdolaga (portulaca), amigo, ombligo, mendigo, hormiga, oruga,


verruga, lechuga.

Hay

formaciones nuevas terminadas en -ugo

-uga: tortuga, pechuga, tasugo (Grober, Areh. VI, 121), verdugo,

malasirugo (Grober, Arch.


-cius.

309.

mi2a y en

las

I,

244),

morugo (Alonso

209).

Esta desinencia se presenta en unciam

combinaciones

-cius, -Icius, -actus, -ucius.

>
La

terminacin -cius (WolFlin, Arch. V, 415) es de uso frecuente


en la combinacin -tlcius.

en latn (uovicius), pero

En otras
mucho en

condiciones, se halla poco


castellano, probablemente

por haberse introducido en lugar de

-Xcius.

Son numerosas

las formaciones nuevas: enfermizo, hlanquizo, pajizo, vaquerizo,

Las terminaciones -ucia, -acia se hallan en fduciam


y en el verbo amenazar.
310. -ceus. Esta desinencia se encuentra particularmente
en la combinacin -aceus, la que expresa en latn semejanza
abundancia y adquiere fcilmente en castellano carcter aumentativo y despreciativo.
Algunos nombres de esta clase vienen
del latn: hormazo, cedazo, gallinaza.
Las imitaciones son
caballeriza.

> fiuza

(ant.)

numerosas: animalazo, dulzazo (aumentativos), bastonazo (golpe

dado con bastn), escopetazo (herida causada con escopeta),


melaza. Los aumentativos son de mucho uso y abundan particularmente en

el

lenguaje vulgar: calorazo (Orrego 40), tan

Se pueden combinar

tazas miserias (Orrego 32).

las termi-

naciones -n y -azo: angelonazo, hombronazo, navajonazo. Van


en orden inverso en corazn. Aparece -ceo en vocablos doctos:
arenceo, herbceo.

La

variante -uceus (pannuceus) tiene en

castellano colorido despreciativo: terruzo, testuzo, carduza, gentuza, lechuza, caperuza.

M.-L., Gr. II, 462, considera la

de estos ejemplos como italianismos.

mayora

Tal vez es idntica con

-uzo la terminacin -uz (comp. 307): andaluz, testuz al lado


testuzo.
La combinacin -iceus se halla en corteza. En

de

Italia, existe la desinencia -ozzo (M.-L., Gr. 11,463).

carroza,

tabloza son seguramente italianismos.

Otras palabras son de

etimologa dudosa: calagozo, carozo

vez *coriaceum), coroza,

tejaroz (tal vez tegularius


-iche

-|-

(tal

*-oceus).

Las variantes -acho

{populacho, boliche) son italianas; pero -iche ha pasado

por Francia.
311.
tivos

El

Elemento s.

adjetivos.

La

Con

el

elemento

6-

se

forman sustan-

s latina se convierte en r entre vocales

136

Tercera Parte.

> flor,

floreni

leporem

> liebre.

Morfologa.

Forman un grupo

terminados en -or: amor, sabor, temor.

los abstractos

Existen imitaciones;

Prevaleca en latn

bermejor, blancor, dulzor, loor.

el

carcter

Los clsicos casi no conocen sustantivos denominativos

verbal.

acabados en

-or.

Estos aparecen en

sermo plebeius (M.-L.,

el

Arch. VIII, 315) y prevalecen en romance. Otro grupo forman


los neutros latinos terminados en -us: cuerpo, tiempo, estircol.

Los

infinitivos contienen este

mismo

sufijo.

-us y -tus se presentan en pignus

':>

Las combinaciones

peos

(ant.)

jyectus,

cast. pecho.

312.

en riissum

-sus, -sa, -sum. La terminacin se encuentra


> rojo, capsam > caja, vespam i^vopsa) > avispa,

humerum

> tierra. Entre vocales, la s se convierte en r:


> hombro, canoro (doct.), sonoro (doct), aurora (doct.).

313.

Los Comparativos. Tambin los comparativos encierran

terram

(* tersa)

{-is-, -ios-).
Esta se conserva en algunos adSe convierte en r en los
ms, menos, plus (ant).
adjetivos: mayor, menor, mejor, peor', comp. seor. Los detalles

la consonante 5

verbios:

se darn en la Sintaxis.

La

-arias f -eriuni.

314.

(Brugmann, Gr.

-asius

II, 1,

195).

terminacin -arius viene de

Forma

adjetivos que envuelven

de una ocupacin {faber argentarius, metalla argentara)


que un individuo un objeto pertenecen cierta
expresan

la idea

categora {miles legionarius).

mente:
tarum

Los adjetivos se sustantivan

argentarius (platero), argentara

donde se guardan
sufijo -arius es uno de

(armario

fcil-

(mina de plata), argen-

objetos

de

plata).

En

ms

vida.

que tienen
Ntense especialmente aquellos que se derivan de otros adjetivos y, en algunos
casos, los reemplazan: primero, certero, llenero. Hay sustantivos
que designan personas. Estos son muy numerosos y se refieren
oficio, ocupacin, vicio: caballero, compaero, lechero, molinero,

romance,

Hay

el

aventurero.

Hay

sustantivos de origen neutro: acero, astillero,

hormiguero, cancionero.
lera,

los

adjetivos: verdadero, artero, delantero.

Hay

femeninos: manera, ribera, esca-

vidriera, carrera, higuera, noguera, sordera.

Los neutros

acabados en -arium rivalizan con los terminados en


-etum: rosarium, rosetum. En algunos casos, se introduce el
femenino procedente del neutro de plural: guindalera, porquera.
Algunos sustantivos terminados en -er, -el, -ar son de la misma

latinos

familia,

pero

Tambin

extranjeros:

son

se conserva

se

137

La Formacin Nominal.

Cap. XIV.

mercader, verjel, laurel, vivar.

propaga

la terminacin docta -ario:

armario, propietario, plegaria, fadario (Canc. de Baena).

combinacin de

con -idus, se form

-ariiis

Por

la desinencia -aricius.

Esta se conserva en portugus: cavallarigo, porcarigo. En castellano, se convierte en -erizo por influencia de la desinencia
asnerizo,

-ero:

La misma

XXXII,

vaquerizo (Thomas, R.

cabrerizo,

diferencia se observa en

180).

otros casos: port. cavallara,

mercadara,

sohrangara

Alej. 47. 57. 797); cast. caballera, morera, casera.

Otras veces,

morara,

(comp.

casara

cavallara,

subsiste -ar- tambin en Castilla: montaraz, lenguaraz, llama-

rada, lenguarada, bailarn, saltarn, cantarn, andarn, andariego, vinariego,

pardariego, hojarasca, vivaracho, dinarada (Cid,

Berceo), dinaral (Doc. Ar. V, 515), humareda; Men., M. 148, cita


egitarizo

Con bailarn,
cabrariz F. N. 120).
podemos comparar danserie, danseresse,

(comp. cabrarizo,

danzarn,

cantarn,

chanterie,

chanteresse

podemos derivar

el

en antiguo francs.

En algunos

casos,

elemento -ar- de -aris: palomariego (comp.

Procede de *-esium la terminacin -erium, que se


Parece que cautisahumerio, regungerio (Berceo) son imitaciones de estos

palomar).

conserva en improperio, refrigerio (doctos).


verio,

modelos,
-j-

gatuperio es

ms bien imitacin de

vituperio {vitium

parare: Walde 846).

Sufijos
315.

-men.

que contienen dos Consonantes.


Con

la desinencia

-men

se

forman en

latn

Son de gnero
neutro y expresan el medio por el cual se efecta una accin
tambin la misma accin {certamen).
Se pueden convertir
en concretos {volumen). En romance, los sustantivos de esta
sustantivos

abstractos

categora son

amenudo

derivados de verbos.

colectivos:

raigarribre.

La terminacin

puede agregar directamente la raz: ^luminem > lumbre,


nombre, estambre, mimbre. Otros vocablos tienen en latn una i
intermedia: espcimen, rgimen (doctos).
Son numerosas las
palabras terminadas en -amen: aeramcn, cast. alambre. Otras
se

combinaciones latinas son -imen, -umen.

En

castellano,

se

hallan formaciones acabadas en -ambre, -imbre, -timbre, -iernbre,


las

que se derivan con frecuencia de sustantivos

sin intervencin

138

Tercera Parte.

Morfologa.

de un verbo: osambre, cochambre, pelambre, urdimbre, curtimbre,


quejumbre, techumbre, herrumbre, derechumbre
esciirrimbre
,

Evangelios Epstolas

(Staaff,

LXX),

urdiembre, cociembre;

Parece que
balumba es transformacin de volumen.
Cuervo,
B. 593, apunta la imitacin casumba y cachumbo de dudusa

calumbrecerse supone calumbre (M.-L., Et. 1516).

haluma,

procedencia.

-minuSf -mniis.

316.

formaban originariamente

Con

femina