Digitized by the Internet Archive
in
2010 with funding from
University of Toronto
http://www.archive.org/details/gramticahistOOhans
GRAMTICA HISTRICA
DE LA LENGUA CASTELLANA
POR
FEDERICO HANSSEN
3>>^
HALLE
A. S.
MAX NIEMEYER
1913
Sumario.
Primera Parte.
Cap.
I.
Cap.
II.
Cap.
III.
Noticias Bibliogrficas:
De
la
La
Introduccin.
4.
Lengua Castellana: 57.
Historia de la
Lengua Castellana:
Segunda Parte.
22.
Fonologa.
y Pronunciacin Ortografa 23 Noticias Bibliogrficas 24, La Pronunciacin de las Vocales 25
26, La Pronunciacin de las Consonantes Modernas 2733, La Pronunciacin
Cap. IV.
Ortografa
de
Consonantes Antiguas 34
las
Cap. V.
El Acento: 39
',iS.
46.
Las Vocales Acentuadas: La Ley Fundamental 47 48, Los
Diptongos ie y ue Procedentes de e y 8 49
53, Modificacin de
La
56,
las Vocales Acentuadas
por Consonantes Vecinas 54
Mutacin de las Vocales Acentuadas 57 58.
Cap. VI.
Las Vocales Inacentuadas: La Ley Fundamental 59, La Sncopa 60
65, Las Vocales Finales
63, Las Vocales Iniciales 64
6672, Las Vocales Protnicas 7378.
Cap. VII.
Cap. VIII.
Las Vocales Combinadas: Los Diptongos Latinos 79
SO,
Otras Vocales Latinas Combinadas 81
83, Formacin de Nuevos
Diptongos en Romance 8493, Prosodia 94102.
Las Consonantes Simples: Las Consonantes Iniciales 103 112,
Las Consonantes Intermedias 113
119, b, Las Consonantes Finales
120121.
Cap. IX.
Las Consonantes Combinadas: Combinaciones Iniciales 122
136, Combinaciones Finales
125, Combinaciones Intermedias 126
137, Grupos Formados de tres Consonantes 138139, Grupos de
Consonantes donde entran i, u 140145, Grupos de Consonantes
de Procedencia Castellana 146153.
Cap. X.
Cap. XI.
Transformaciones
Consonantes en Vocablos
Alteraciones Irregulares de las Consonantes
Espordicas 154159, Alteracin de
Doctos 159160.
las
VI
Sumario.
Tercera Parte.
Morfologa.
La Declinacin La Formacin del Femenino de los Nombres
161 1&2, La Formacin del Plural de los Nombres 163164,
Los Restos de los Casos Latinos 165 167, Los Pronombres Personales 168
180, Los Artculos
175, Los Pronombres Posesivos 176
Definido Indefinido 181182, Otros Pronombres 183186, Los
Numerales 187189.
Cap. XII.
La Conjugacin: Noticias Preliminares 190196, El Prey Subjuntivo 197231, El Imperfecto 232
238, El Gerundio, el Infinitivo y el Parti235, El Imperativo 236
cipio de Presente 239
241, El Pretrito y las Formas Derivadas
del Pretrito 242
258, El Futuro y el Pospretrito 259 263,
Cap. XIII.
sente de Indicativo
El Participio de
la
Pasiva 204
267.
La Formacin Nominal: Observaciones Generales 268
Cap. XIV.
272,
que constan de Vocales 274
285,
Sufijos que contienen una sola Consonante 286
314, Sufijos que
contienen dos Consonantes 315
347, Sufijos que contienen tres
Consonantes 348
357, Sufijos de Procedencia Griega 358
365,
Sufijos de Procedencia Germnica 366
376, Sufijos rabes, Sufijos
384.
Ibricos y Sufijos de Procedencia Desconocida 377
Nombres
sin Sufijo 273, Sufijos
Cap.
XV.
La Formacin Verbal: Verbos Primitivos 385-389, Verbos
Derivados que pertenecen la Primera Conjugacin Latina 390 407,
Verbos Derivados que pertenecen la Segunda, Tercera y Cuarta
Conjugacin Latina 408
410, Los Verbos Terminados en -ecer
411414.
Los Compuestos: Compuestos Formados de Nombres 415
Compuestos Formados de Nombres y Verbos y Compuestos
Formados de dos Verbos 426 429, Compuestos Formados de
Partculas y Verbos 430
442, Compuestos Formados de Partculas
y Nombres 443452.
Cap. XVI.
425,
Cnarta Parte.
Cap. XVII.
La
Sintaxis del
Sintaxis.
Nombre: El Uso
del Plural
tellano 460
cado, Atributo Aposicin 469 477, La Comparacin
478 482, La Concordancia 483 490.
Gnero de
los
453456, El
Sustantivos 457
459, Los Casos Latinos en Cas468, El Adjetivo y el Sustantivo que sirve de Predidel Adjetivo
La Sintaxis del Pronombre: El Uso del Pronombre Personal
491 511, El Uso del Pronombre Reflejo 512
516, El Uso del
Pronombre Posesivo 517 519, El Uso de los Artculos Definido
Indefinido 520
537, El Uso de los Pronombres Demonstrativos
550, El Uso del
541, El Uso del Pronombre Relativo 542
53S
Pronombre Interrogativo 551553, El Uso de los Pronombres Indefinidos 554
566, El Uso de los Numerales 567570.
Cap. XVIII.
VII
Snmario.
La
Cap. XIX.
607, El
Pasiva 595
Infinitivo
622,
Cap. XX.
Verbo: Los Tiempos 571583, Los Modos
598, La Colocacin del Verbo 599
608 617, El Participio y el Gerundio 618
Sintaxis del
5S4 594, La
Los Adverbios,
las Interjecciones
las
Conjunciones: Los Ad-
verbios de Lugar y de Tiempo 623
628, Los Adverbios de Modo
636, La Negacin 637645, El Adverbio Relativo que
029
646
655,
Otros Adverbios Relativos
656668, Los Adverbios
Interrogativos 669
672, Los Adverbios Indefinidos 673 6T6,
685.
Las Interjecciones 677
678, Las Conjunciones 679
Las Preposiciones: Noticias Preliminares 686687, La Pre-
Cap. XXI.
posicin 688
692, La Preposicin en 693
697, La Preposicin
de 698
705, La Preposicin 2}or 706
709, Las dems Prepo-
siciones
726
que vienen
736,
del
Latn
710
725,
Sustitutos de Preposiciones
Nuevas Preposiciones
y Preposiciones Combinadas
737738.
Quinta Parte.
Cap. XXII.
Suplementos.
Suplementos: 739745.
Abreviaturas.
Ac.
Gramtica de
Alej.
Alej. P.
la
Lengua Castellana por
la
Real Acadenaia Espaola,
(Se citan las pginas de la edicin de 1904.)
Madrid.
El Libro de Alexandre, Biblioteca de Rivadeneyra LVII, pg. 147.
El Libro de Alixandre publi par Alfred Morel-Fatio, Dresden
1906.
Alonso
El Dialecto Vulgar Leons por Santiago Alonso Garrote,
Astorga 1909.
Amuntegni
Obras de Miguel Luis Amuntegui, I Discursos Parla-
mentarios, Santiago 1906.
An.
= Anales de Universidad, Santiago de Chile.
= Die Appendix Probi, herausgegeben von Heraens,
la
A. P.
Archiv
fiir
und Grammatik XI, 301.
Apol.
Libre de Appollonio, Biblioteca de Rivadeneyra LVII, 283.
Arch.
Archiv fr lateiniscbe Lexikographie und Grammatik, herausgegeben von Eduard WolFlin.
Coleccin de Poesas en Dialecto Asturiano, Oviedo 1839.
Esta
Ast.
lateiniscbe Lexikographie
=
=
obra se halla reimpresa en Poesas Selectas en Dialecto Asturiano
publicadas por el Excmo. Sr. D. Jos Caveda, nueva edicin anotada
y aumentada de D. Fermn Canella Secados, Oviedo 1887".
Compendio Elemental de Historia de Amrica por Diego Barros
Arana, Buenos Aires 1904.
Bello
Gramtica de la Lengua Castellana por D. Andrs Bello. (Se
Barros
citan los prrafos.)
Berceo.
(Se cita la Vida de Santo
Fitz-Gerald,
Paris
1904,
Domingo de Silos segn la edicin de
dems obras eclesisticas segn la
las
Biblioteca de Rivadeneyra LVII, 39).
= Bulletin Hispanique.
= Ramiro Blanco, Cuentos Plcidos, Pars 1908.
Blasco, B. = Vicente Blasco Ibez, La Barraca, Segunda edicin, Valencia
B. H.
Blanco
1903.
Blasco, C.
BUsco, V.
= Vicente Blasco Ibez, La Catedral, Valencia 1903.
= Vicente Blasco Ibez, Cuentos Valencianos, Segunda edicin,
Valencia.
Abreviaturas.
=
=
Los Trasplantados por Alberto Blest Gana, Pars.
Diccionario de Voces Aragonesas por D. Jernimo Borao, ZaraBorao
goza 1884.
Elments de Lingnistique Romane par E. Boorciez, Pars
Bourciez
Blest
1910.
Brugmann, Grundriss der vergleichenden Grammatik II, 1,
Bragmann, Gr.
Segunda edicin, Strassburg 1906.
Brutails
Documents des Archives de la Chambre des Comptes de Navarre
par Jean-Auguste Brutails, Paris 1890. (Se citan las pginas.)
Caballero, C.
Cuentos, Oraciones, Adivinas y Refranes Populares In-
recogidos por Fernn Caballero, Leipzig 1878.
fantiles
Cuentos y Poesas Populares Andaluces coleccionados
por Fernn Caballero, Leipzig 1874.
Cuadros de Costumbres por Fernn Caballero, Leipzig
Caballero, Cna.
Caballero, C. A.
1882.
La Vida es Sueo, comedia famosa de D. Pedro Caldern
Barca edited by Milton A. Buchanan, Toronto 1909.
Crcel de Amor de Diego de San Pedro, Nueva Biblioteca de
Crcel
Autores Espaoles VII, 1.
Ingratitud por Amor, comedia de Don Guillen de Castro,
Castro, Ing.
edited by Hugo A. Rennert, Philadelphia 1899.
Julio Cejador y Franca, La Lengua de Cervantes, Madrid
Cejador
Caldern, V.
de
la
1905. 1906.
El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha compuesto por
Miguel de Cervantes Saavedra. (Cito las pginas de las ediciones de
Cerv.
Cid
1608 y 1615.)
Poema del Cid,
edicin
anotada por
Ramn Menndez
Pidal,
Madrid 1900.
Cornu, C.
et
XlVe
J.
Cornu, Recherches sur la Conjugaison espagnole au XIHe
(Miscellanea di Filologa e Lingistica, Firenze 1886,
sicle.
pg. 217.)
Primera Crnica General que mand componer Alfonso el Sabio,
Ramn Menndez Pidal I, Madrid 1906.
Cuervo, B.
Apuntaciones sobre el Lenguaje Bogotano por R. J. Cuervo,
Cr. G.
publicada por
quinta edicin, Pars 1907.
Cuervo, D.
(Se citan las pginas.)
Diccionario de Construccin y
Rgimen de
la
Lengua Cas-
tellana por R. J. Cuervo, Pars 1886. 1893.
Cuervo, N.
la edicin
Notas la Gramtica de Bello. (Se citan las pginas de
de 1903, que es casi edntica con la ltima.)
Grammatik der romanschen Sprachen von Friedrich Diez, fnfte
Bonn 1882.
Doc. Ar.
Coleccin de Documentos para el Estudio de la Historia de
Diez
Auflage,
Aragn, Zaragoza.
Dnne
F. Donne, Syntaktische Bemerkungen zu
Jena 1891.
Don Manuels
Schriften,
xi
Abreviaturas.
D.
W.
V.
VerhandluDgen des Deutschen wissenschaftlichen Vereins
in
Santiago.
Ebeling
Probleme der romanischen Syntax von Georg Ebeling,
erster
Teil, Halle 1905.
Echegaray
Jos Echegaray, Los tres Sueos de Colilla, Biblioteca
Mignon XXXIV, Madrid.
Crnica General de Espaa por Fray Garca de Eugui publicada
Eugui
por G. Eyzaguirre Eouse, Santiago.
F. A.
1865.
F. N. :=
Aureliano Fernndez- Guerra y Orbe, El Fuero de Aviles, Madrid
(Se citan los prrafos.)
Fuero General de Navarra, edicin dirigida por D. Pablo Earregui
y D. Segando Lapuerta, Panapelona
Ffirster
(Se citan las pginas.)
1869.
Paul Forster, Spanische Sprachlehre, Berlin 1880.
Grundriss der romanischen Philologie, herausgegeben von Gustav
Grober I, zweite Auflage, Strassburg 1904 1906.
Fundamento del Vigor y Elegancia de la Lengua Castellana
Garcs
por el Presbtero Don Gregorio Garcs, Madrid 1885. (La primera
G.
edicin se public en 1791.)
Elementos de Gramtica Histrica Gallega por D. Vicente Garca
de Diego, Burgos.
Gassner
Das altspanische Verbnm von Dr. Armin Gassner, Halle 1897.
Gessner, L.
Das Leonesische, ein Beitrag zur Kenntnis des Altspanischen
von Dr. Gessner, Berlin 1867.
Gl.
Altspanische Glossen, herausgegeben von J. Priebsch, Z. XX, 1.
Egidio Gorra, Lingua e Letteratura spagnuola delle Origini,
Gorra
Milano 1898.
Grandgent
An Introduction to Vulgar Latin by C. H. Grandgent, Boston
Garca
1907.
Hctor
Jos
Juan Hctor, La Leyenda Andaluza, Sevilla 1901.
Poema de
Jos, herausgegeben von Michael Schmitz, R. F. XI,
S. 357.
Josselyn
tudes de Phontique espagnole par F.-M. Josselyn, Pars
1907.
= Doce Cuentos, Biblioteca de Rivadeneyra
= Juan Manuel, El Libro de los Enxiemplos
Juan Aragons
Juan Manuel, L.
Lucanor et
III, 167.
de
Patronio,
herausgegeben
von
Knust
del Conde
und Birch-
Hirschfeld, Leipzig 1900.
Juan Ruiz
Juan Ruiz, Libro de Buen Amor publi par Jean Ducamiu,
Toulouse 1901.
K.
J.
Kritischer Jahresbericht ber die Fortschritte der romanischen
Philologie, herausgegeben
Korting
von Karl VoUmoUer.
Lateinisch-romanisches Wtrterbuch von Gustav Korting, dritto
Auflage, Paderborn 1907.
xn
Abreviaturas.
Lang, D.
Das Liederbuch des Konigs Denis von Portugal, herausgegebcu von Ilenry R. Lang, Halle 1894. (Se citan las notas segn
el nmero de los versos.)
Larsen
Studier over oldspanske Konjunktiver af
J.
K. Larsen, Kjeben-
havn 1910.
Lazarillo
La Vida de
principe
de Tormos, restitucin de
Lazarillo
por R. Foulcb-Delbosc,
Biblioteca Hispnica,
la edicin
Barcelona
1900.
Lazarillo II =: Lazarillo de Tormes,
neyra
Literatnrblatt
Lpez
segunda
parte, Biblioteca
de Rivade-
III, 91.
Literaturblatt
ftr
germanische und romanische Philologie.
Luis Lpez Ballesteros, Lucha Extraa, segunda edicin, Madrid
1907.
Luna
Segunda Parte del
teca de Rivadeneyra
Lazarillo de
Tormes por H. de Luna,
Biblio-
III, 111.
Vida de Santa Mara Egipciaqua publicada por Foulch-Delboao,
M. E.
Barcelona 1907.
Marco Polo
Dr.
El Libro
Hermann Knust,
de Marco Polo, aus dem Vermachtnis von
herausgegeben von Dr. R, Stuebe, Leipzig
19U2.
Men., C.
Menndez
Pidal,
Cantar de Mi Cid,
gramtica y
texto,
vocabulario, Madrid 1908. 1911.
Menndez Pidal, El Dialecto Leons, Revista de Archivos,
y Museos 1906. (Se citan los prrafos.)
Men., M.
Manual Elemental de Gramtica Histrica Espaola por Ramn
Menndez Pidal, segunda edicin, Madrid 1905.
Men., Y.,
Menndez Pidal, Poema de Ycuf, Revista de Archivos,
Bibliotecas y Museos 1902. (Cito los prrafos.)
Mena
Juan de Mena, El Laberinto de Fortuna, Macn 1904.
M.-L., E.
EinfUhrung in das Studium der romanischen Sprachwissenschaft
von W. Meyer-Lbke, zweite Auflage, Heidelberg 1909.
M.-L., Et.
Romanisches etymologisches Worterbuch von W. MeyerMen., L.
Bibliotecas
Lbke, Heidelberg 191 Iff.
M.-L., Gr.
Grammatik der romanischen Sprachen von Wilhelm Meyer-
Lbke, Leipzig 189099.
Michaelis, St.
Studien znr romanischen Wortschopfung von Carolina
Michaelis, Leipzig 1876.
Libro de los Fechos et Conquistas del Principado de la Morea
compilado por comandamiento de Don Fray John Ferrndez de
Heredia, publi par Alfred Morel-Fatio, Genve 1885. (Se citan los
Morea
prrafos.)
Mnnthe, A.
Ake W. Munthe, Anteckningar om
folkmalet
en trakt af
vestra Asturien, Upsala 1887.
Muoz
Coleccin de Fueros Municipales y Cartas Pueblas por D.
Mufioz y Romero,
Tomo
I,
Madrid 1847.
Toms
XIII
Abreviaturas.-
Nobiling
As Cantigas de D. loan Garcia de
Olavarria, L.
Guilliade por Oskar Nobiling,
(Se citan los versos.)
Erlangen 1907.
Leyendas y Tradiciones por Eugenio de Olavarria y Hnarte,
Madrid.
Tradiciones de Toledo por Eugenio de Olavarria y Huarte,
segunda edicin, Madrid 1880.
Folklore de Burgos por el presbitero D. Federico Olmeda,
Olraeda
Olavarria, T.
Sevilla 1903.
Orrego
Antonio Orrego, La Marej, Santiago 1910.
= Juan de Timoneda,
Patrauelo
El Patrauelo, Biblioteca de Rivadeneyra
III, 130.
Romana.
R.
Revue de Dialectologie Romane.
R. D.
Vocabulario de las Palabras y Frases Bables por D. Apolinar de
Rato
Rato y Hevia, Madrid 1891.
Grammatik der portugiesischen Sprache von Cari von
Reinhardstottner
=
=
Reinhardstottner, Strassburg 1878.
R. F.
R. H.
= Romanische Forschungen,
= Revue Hispanique.
Salva
Gramtica de
la
herausgegeben von Karl VollmoUer.
Lengua Castellana por Don Vicente
Salva,
Pars 1830.
Sarohandy, A.
S. 106.
Annnaire de l'Ecole pratque des hautes tudes 1901,
El Sobremesa y Alivio de los Caminantes de Juan de
Sobremesa
Timoneda, Rivadeneyra III, 169.
tude sur les Pronoms abrgs en anclen Espagnol par Erik
Staaff, P.
Staaflf, Uppsala 1906.
Staaff, L.
Etude sur l'ancien Dialecte lonais par Erik Staaff, Uppsala
1907.
Surez
Tallgren
Estudios Gramaticales por D. Marco Fidel Surez, Madrid 1885.
Oiva Joh. Tallgren,
Estudios
sobre
la
Gaya de Segovia,
Helsinki 1907.
Tobler
Vermischte Beitrage zur franzosischen Grammatik von Adolf
Tobler, Leipzig 19021912.
Trueba, H.
Trueba, P.
= Antonio de Trueba,
= Antonio de Trueba,
Cuentos del Hogar, Madrid 1905.
Cuentos Populares, Madrid 1905.
Urrea
Pedro Manuel de Urrea, Penitencia de Amor, reimpresin publicada por R. Foulch-Delbosc, Barcelona 1902.
Valera, C.
Juan Valera, De Varios Colores, Madrid 1898.
Juan Valera, Cuentos, Madrid 1897.
Juan Valera, Novelas, Madrid 1907.
Valera, Cuentos
Valera, N.
Xiy
Abreviaturas.
Vasconcellos
J.
Leite de Vascoucellos, Estados de Philologia Mirandesa,
Lisboa 1900. 1901.
el extranjero
Weigert
(Las publicaciones del doctor Leite se citan en
generalmente con
el apellido
Vasconcellos.)
Untersuchungen znr spanischen Syntax von
L. Weigert, Berlin
1907.
Wiggers
Grammatik der spanischen Sprache von Dr.
Jnlius Wiggers,
zweite Auflage, Leipzig 1884.
Z.
Zeitschrift
fiir
romanische Philologie, herausgegeben von Gustav
GrSber.
Zauner
= Altspanisclies Elementarbuch von Adolf Zauner,
Heidelberg 1908.
Primera Parte.
Introduccin.
Cap.
I.
Noticias Bibliogrficas.
La gramtica de
Gramticas Prcticas.
1.
la
Academia
(Gramtica de la Lengua Castellana por la Real Academia
Espaola, Madrid) tiene particular importancia porque la
consideran como autoridad en el arte de hablar y escribir
correctamente, los habitantes de los pases donde domina el
idioma castellano. Adems, se debe recomendar especialmente
gramtica de Andrs Bello aumentada con las notas de
R. J. Cuervo, Gramtica CasRufino Jos Cuervo (A. Bello
la
tellana, dcimatercia edicin, Pars 1910).
2.
El estudio histrico de la lengua
Gramticas Histricas.
castellana fu comenzado por Diez, Grammatik der romanischen
Sprachen,
ftinfte
Auflage, Bonn 1882.
En
lugar de esta obra
que en algunos captulos todava es de actuade Meyer-Lbke, Grammatik
der romanischen Sprachen, Leipzig 1890, 1894, 1899. Las
gramticas de Diez y de Meyer-Lbke existen en traduccin
monumental,
la
lidad, se usa en nuestros das la
Hay un tratado especial escrito en castellano: Ramn
Menndez Pidal, Manual Elemental de Gramtica Histrica
Espaola, segunda edicin, Madrid 1905. Se ha publicado en
lengua italiana Egidio Gorra, Lingua e Letteratura Spagnuola
delle origini. Milano 1898, y en lengua alemana Gottfried Baist,
francesa.
Die
spanische
Philologie
12,
Sprache,
Grobers Grundriss der romanischen
1904
1906, Adolf Zauner, Alt-
Strassburg
spanisches Elementarbuch, Heidelberg 1908.
estudian
solamente
tambin la
sintaxis.
Manasen, Gramtica
fonologa
La
y morfologa,
presente
Histrica de la
Lengua
obra se
Castellana.
Menndez y Baist
Zauner incluye
ha publicado en
1
Primera Parte.
lengua alemana con
riselier
Introduccin.
Spauiscbe Gramniatik auf
el ttulo
Grundlage, Halle 1910.
liisto-
Aparece en edicin castellana
revisada y aumentada por un compendio de la formacin de
Abundantes materiales relativos al estudio de
las palabras.
la
gramtica castellana estn reunidos en la Biblioteca Histrica
el Conde de la Vinaza, Madrid
Los trabajos especiales concernientes la materia se
citarn en la parte que corresponda al tema que diluciden.
Sobre los progresos alcanzados en gramtica castellana, debera
de la Filologa Castellana por
1893.
informar la seccin correspondiente del Kritischer Jabresbericht
ttber die Fortscbritte
der Romaniscben Philologie, que se publica
desde 1890, pero hasta la fecba no ha corrido con viento en popa.
3.
Diccionarios.
Un diccionario histrico de la lengua
castellana
es
lexicogrfico
nario de la
un desidertum de
ms prominente
Academia (1726
hispanistas.
los
es la
El trabajo
primera edicin del diccio-
1739).
Las ediciones posteriores
La notable obra de Cuervo,
Diccionario de Construcciones y Rgimen de la Lengua Castellana, Pars 1886
1898 (A
D), ha quedado fragmentaria.
En cuanto al castellano antiguo, es de gran importancia el
compendios
son
abreviados.
segundo tomo del Cantar de Mi Cid
Ramn Menndez Pidal, Madrid 1911. El trabajo de
Lanchetas, Gramtica y Vocabulario de las Obras de Gonzalo
de Berceo, Madrid 1900, adolece de graves defectos.
4. Diccionarios Etimolgicos.
La etimologa romnica ha
quedado cimentada slidamente por Diez; vase Vinaza, pg. 832.
Actualmente se usa Meyer-Lbke, Romanisches etymologisehes
AVorterbuch, Heidelberg 1911, 1912, 1913.
Tambin puede
prestar servicios Korting, Lateinisch-romanisches Worterbueh,
dritte Auflage, Paderborn 1907.
vocabulario que trae
el
por
Cap.
5.
II.
La Lengua
De
la
Literaria.
Lengua
Castellana.
El espaol
llama castellana la
lengua que habla, y expresa en esta forma el hecho de que
el dialecto de Castilla sirvi de base la lengua literaria del
reino.
Rigurosamente, se debe decir que
el dialecto
de Toledo
fu elevado al rango de idioma oficial por la voluntad de los
reyes Fernando III y Alfonso
en
el
siglo XIII.
Cap.
6.
De
II.
Los Dialectos.
han desaparecido, en
Lengaa
la
En alganas
Asturias, se habla el bable,
las
montaas de Len.
de
partes, los antiguos dialectus
conservan entre
otras, se
Castellana.
el
pueblo.
En
dialectos parecidos existen en
Pertenece la misma familia
el dia-
de Miranda en Portugal.
Tambin en el Alto Aragn, sobreviven restos del habla particular de esa provincia. Los dialectos del sur, que se comprenden con el nombre general del andaluz, son de fecha
lecto que es propio
los alrededores
posterior, pues se derivan del castellano
El gallego es
dialecto portugus.
de Castilla la Nueva.
El cataln es pariente del
El uscaro de las provincias vascongadas no tiene
La lengua de los
relaciones con las lenguas indogermnicas.
arcasmos,
judos espaoles de Turqua abunda en
y se nota
provenzal.
en ella la influencia de los dialectos aragons y leons, adems
de muchos elementos de procedencia extranjera.
7.
El
Castellano
El mismo
Vulgar.
idioma enteramente unitario.
habla de los eruditos y
el
el
castellano
vulgar tiene en todas partes un colorido local.
mismo tiempo,
al
comarcas.
El
relaciones entre el
lenguaje
muchas particularidades,
no es un
Se nota marcada diferencia entre
habla del pueblo. El castellano
Pero existen
modo de hablar de
lejanas
de Amrica se parece, en
sermo rusticus" de Espaa y es-
popular
al
Los idiotismos del castellano vulgar
son en parte neologismos, pero se descubren tambin arcasmos.
Comp. Cuervo, Apuntaciones Crticas sobre el Lenguaje Bogopecialmente al anduluz.
tano, quinta edicin,
Pars 1907; Lenz, Beitrage zur Kenntnis
XVII, 188), Chilenische Studien
Charles Carroll Marden, The
Phonology of the Spanish Dialect of Mxico City, Baltimore
1896, Notes for a Bibliography of American Spanish (Studies
des Amerikanospanischen
(Z.
(Phonetische Studien V. VI);
Honor of A. Marshall Elliot II); Cuervo, El Castellano en
Amrica (B. H. III. V); Aurelio M. Espinosa, Studies in New
Mexican Spanish (R.D. 1,157; 111,251).
in
Cap.
m.
La Historia de
la
Lengua Castellana.
8.
De los Iberos y Vascongados. Los primeros habitantes
de Espaa que conocemos fueron los iberos. Son descendientes
de esta nacin los vascos, que residen los dos lados de los
Primera Parte.
Pireneos
en
territorio
francs
Introduccin.
espaol
(Gerland,
G. 422;
XXIII, 174). No se ha descubierto semejanza
alguna entre el vascuence y otro idioma. Algunos lingistas
consideran la conversin de la f inicial en h, que se halla
igualmente en Espaa y Gascua, como residuo de la fontica
Sehuchardt,
Z.
ibrica: Grober, G. 314; Gerland, G. 427; Wechssler, Festschrift
Suchier 450.
Otros contradicen: M.-L., Gr.
diccionario
el
castellano,
deben separar de
los
I,
Entre las voces ibricas
al castellano.
I,
45 {pramo, nava, vega, arroyo
solamente una {izquierdo) es incuestionable segn
9.
Z.
Estos se
elementos que en tiempos posteriores han
pasado del vascuence
que enumera M.-L., Gr.
de Sehuchardt,
En
539, E. 217.
vocablos ibricos.
existen
el
etc.),
dictamen
XXIII, 200.
La Influencia
Cltica.
Las colonias
fenicias, cartaginesas
griegas no han dejado huellas en la historia lingstica de
La
la pennsula.
influencia cltica es problemtica: Wechssler,
Los vocablos
458; Windisch, G. 388.
que se hallan en castellano no son numerosos y se
descubren tambin en Francia Italia: cambiar, camino, herr
Festschrift
Suchier
clticos
etc.
(M.-L., Gr.
10.
El
romanos en
1,
43, E. 41).
Latn
de
Espaa.
La
victoria
segunda guerra pnica
parte meridional de la pennsula; pero
la
obtenida por los
los hizo
dueos de la
las naciones del norte
opusieron resistencia hasta la
poca del emperador Augusto.
El progreso del idioma latino fu rpido. Lo favorecan las
numerosas guarniciones que el imperio mantena en las plazas
fuertes.
Desde la formacin de la lengua literaria, existi en
Roma una marcada diferencia entre latn alto y latn bajo:
M.-L., G. 456,
E. 96.
Se puede
decir
que las lenguas neo-
latinas no son la continuacin del lenguaje de los eruditos
tampoco del modo de hablar de las clases nfimas, sino que
se derivan del latn de las personas de esfera media: Grandgent 3. Segn la opinin de Grober, Arch. I, 211 y M.-L., G. 462,
el lenguaje de las provincias colonizadas en poca temprana
representa una fase ms antigua del latn que el lenguaje de
Italia y de las provincias colonizadas posteriormente. Conforme
las indicaciones dadas por M.-L., E. 121, parece que el latn
ms arcaico se hablaba en Espaa. Un estudio especial sobre
la fonologa del latn vulgar
de Espaa ha publicado A. Carnoy,
Cap.
La
III.
Leogua
Historia do la
Le Latin d'Espagne d'aprbs
segunda ediciD,
inscriptions,
les
Castellana.
Pars 1907.
La Formacin
11.
La
dicionales.
la
Romance.
del
unidad del
vulgar.
latn
Se acrecentaron
El latn literario tom
regionales.
Doctos y Tra-
Vocablos
destruccin del imperio romano dio remate
las divergencias
carcter de uu idioma
el
La
extrao, cuyo aprendizaje necesitaba un estudio especial.
poca en la cual el
hablada coincide con
latn
el
de Espaa dej de ser una lengua
dominio de los germanos: M.-L., Gr.
I,
22.
El romance es continuacin del latn vulgar; pero qued sujeto
la influencia de
influencia
mayor grado
entre
los
la
lengua literaria, que era
manifiesta
se
nota en
se
tambin
en
latina.
gramtica,
la
Hay que
el vocabulario.
Esta
en
pero
distinguir
elementos romnicos (vocablos tradicionales) y eleLa iglesia y la jurisprudencia
mentos latinos (vocablos doctos).
han contribuido
de palabras latinas: diablo,
En tiempos
I, 24).
la introduccin
fe, virgen, ngel, espritu, familia (M.-L., Gr.
posteriores,
influye
el
humanismo.
Algunos vocablos existen
dos variantes, una tradicional y otra docta: heir, fingir;
horma, forma. Varias palabras han pasado del latn al casen
tellanos por
Son numerosas
caminos indirectos.
venido de otras lenguas neolatinas, por
del provenzal:
Grober, Arch.
1,
217.
ej.
Han
las
que han
cadera procedente
tenido
mucha
in-
provenzal y el italiano, mientras que
la influencia del portugus y del cataln es de importancia
gerencia
el
francs,
el
secundaria.
La corriente francesa tuvo fuerza en los siglos
Xni, XIV y XVni, y la italiana en el siglo XVL Un nmero
reducido de palabras latinas ha pasado por
>
alerce,
12.
persicum
ellas
dumbre que
explica
rabe:
laricem
las
La mayora de
las palabras griegas
lenguas neolatinas han pasado por
1,29 35;
el
XV,774; Grandgent
Son en parte tradicionales y en parte doctas. Muchas
pertenecen al vocabulario de la iglesia. La incerti-
latn: M.-L., Gr.
78. 137.
el
albrchigo.
Vocablos Griegos.
que se hallan en
de
>
por
Claussen, R. F.
se nota en las vocales de procedencia griega se
la
circunstancia
de
que
la
regla
latina
las
breves son abiertas y las largas cerradas" no existe
en griego: la e fu ^ ? segn el dialecto, la 7] fu ?, la o
vocales
fu p
la co fu
g.
Los romanos se dejaron guiar en algunos
Primera Parte.
casos por la cualidad y
En
vocal griega.
Introdaccin.
otras
veces por la duracin de la
primeros vocablos que se tomaron del
los
>
griego, la o est reproducida veces por : dfxgyrj
Puede
ser p en palabras de carcter vulgar:
amurca.
rQvoq>
torno.
>
hurfano) y tambin se presenta
Otras veces es q {Qg)avg
en la forma de U (Claussen 859), La v de los griegos se
convirti antiguamente en u: jtoQ(pvQa
Ms
guhernare.
los
tarde,
eruditos le daban
pronunciaba
i.
Esta
confundi con la
se
vocablos nacionales: xvfia
xv^sgvv
el
>
signo y;
valor de la u francesa, y el vulgo
el
i
> purpura,
lengua literaria emple
la
> cima,
y la de los
Los diptongos
> yeso.
yvrpog
han sufrido considerables transformaciones. Tambin la historia
de las consonantes es bastante complicada. Por regla general,
X equivalen h, d, g, p, t, h. Pero veces se confunden las sonoras y las fonas. As se introduce amcnudo g
en lugar de x: xv^qvcv> gubernare. Las aspiratas (p, {>, x se
convirtieron primeramente en p, t, c {purpurd)\ ms tarde se
^, , 7, jr, r,
emple la ortografa ph, th, cli, pero
antigua prctica. Solamente cp pas
La
cristiana: Qtpavq: hurfano.
por ss 6
emple
fi^a
s:
>
massa,
La pronunciacin
2.
El sonido
seguridad.
procedencia
latina:
baptidiare,
>
uo
baptizare
sona.
se
resulta batear (ant.).
ser
f en la poca
Posteriormente, se
puede determinar con
romance con j y di de
se
en
coincide
se escribi en un principio
C,
^oh'?]
pueblo conservaba la
el
transforma
Muy
que han pasado del griego moderno
botica (M.-L., Gr. 1,29; Men., M. 15).
como
si
fuera
pocos son los vocablos
al castellano: jtoQrx7]
>
13. Vocablos Germnicos. principios del siglo V, naciones
brbaras invadieron la pennsula ibrica. Primeramente llegaron
los vndalos, que pasaron frica, despus los alanos de raza
y aun ms tarde
esctica,
siglo V,
los
ser capital
slo
al
los
suevos.
Desde
visigodos arraigaron su imperio.
de su reino.
fin
del
la mitad del
Toledo lleg
Los suevos se retiraron al noroeste,
los godos lograron subyugarlos.
siglo VI,
Aun ms tiempo conservaron su independencia, las ciudades
martimas del Mediterrneo. En el ao 711, los rabes dieron
No son numerosas aquellas
fin con el dominio de los godos.
palabras
diferencia
germnicas que pasaron
notable
al latn antes
que existiese
entre los dialectos germnicos.
Podemos
Cap.
citar
III.
La
como ejemplos
Historia de la
tejn,
Lengua
Castellana.
arpa, cofia, huesa, rueca,
fieltro,
Fuera de algunos nombres propios, quedan pocos
vestigios de los godos, suevos y vndalos; vase Kluge, G. 505,
La mayora de los vocablos de origen germnico han venido
de Francia, y esto sucedi particularmente en los siglos XI
XIII: Goldschmidt, Zur Kritik der altgermanischen Elemente
im Spanischen, Lingen 1887; Pogatseber, Z. XII, 550; M.-L.,
guisa.
E. 45; Baist, G. 882; R. F. 1,106.
En los vocablos que fueron
admitidos en poca temprana, las vocales germnicas se con-
sideran en lo esencial
diptongos
como
si
fueran latinas.
Se introdujeron
y ue en rueca, huesa, espuela, yelmo, fieltro.
Parece que ai se convirti en a: la etimologa waidanjan
los
ie
>
guadaar
es
probable, aunque
no es
segura,
laido
vino de
Francia en una fecha posterior: M.-L, Gr.
au se tras1, 36.
qued sustituida por gn,
y esta combinacin corri idntica suerte con el grupo latino
{guarda, guisa), h es muda: arpa, aspa, yelmo. En palabras
que llegaron de Francia en poca ms reciente, est representado el sonido por f, y sta ms tarde ha pasado h: honta,
hardido, harautc, hacha. La f se conserv en un principio:
Goldschmidt cita halda como comprobante de la confresco.
versin de f en h.
Existe la variante falda. Tambin fieltro,
hicltro vacila.
No consta que hato sea vocablo gtico: Baist,
Z. XIV, 224; R. F. IV,365.
Las fonas se han convertido en
sonoras en posicin intervoclica: Rodrigo, godo; rico ha sido
tomado del provenzal (Baist, G. 882). La h colocada entre
form en
robar
o:
(port. rouhar).
tv
vocales conserva su carcter en antiguo castellano: rolar.
extraa
misma
14.
la
raz,
forma del sustantivo ropa que se deriva de
th es t: thivahlja^ toalla.
Los
Mozrabes.
conquistadores.
irresistible
el
mpetu
de
la
los
Invadieron hasta la Francia, pero ah qued
detenido su avance.
reinos
Fu
Es
En
el
norte de Espaa,
se formaron los
desde esa parte progres la reconquista.
y
Es cierto que en un principio muchos romanos conservaron su
idioma y su religin bajo el dominio de los mahometanos.
Pero ms tarde fueron desnacionalizados, desterrados exterminados; vase Seybold, G. 517. Al apoderarse de Toledo,
los castellanos encontraron una poblacin cristiana.
Pero sta
usaba nombres rabes y escriba el idioma de los musulmanes;
cristianos,
Primera Parte.
Al tiempo de la conquista de Anduluca,
en esa comarca, habitantes de
vase Muoz 367.
los
hallaron,
no
espaoles
Introduccin.
religin cristiana.
Vocablos rabes.
15.
con
relacin
tienen
Casi
arbiga.
cedencia
alcalde,
la
Numerosos son
todos
son
los vocablos
sustantivos
material:
civilizacin
de pro-
casi
aceite,
todos
acequia,
Interjecciones son ojal
noria, fanega, etc.
y
Son importantes los
diccionarios de R. Dozy y W. Engelmann, Glossaire des Mots
espagnols et portugais derives de l'arabe, segunda edicin,
Leyden 1869, y de Leopoldo de Eguilaz y Yanguas, Glosario
etimolgico de las palabras espaolas de origen oriental,
Granada 1886. Sobre cuestiones de fonologa trata Baist, Die
arabischen Hauchlaute und Gutturale im Spanischen, Erlangen
alel,
Hay una
evad.
preposicin: aid
(ant.).
1889; comp. R. F. IV, 345.
16. La Reconquista. Lenguas y Dialectos Romnicos. Rpida
haba sido la victoria de los mahometanos, y lentos fueron los
progresos de la reconquista. A mediados del siglo IX, Len
El temible Almanzor, que
pas manos de los cristianos.
muri en 1002, amenaz por ltima vez la independencia de
En 1085, Alfonso VI conquist Toledo.
Zaragoza se rindi en 1118, Crdoba en 1236. En Granada,
se mantuvieron los moros hasta 1492. Tres lenguas romnicas
los reinos cristianos.
existen en la pennsula: el portugus, el castellano y el cataln.
El castellano y el portugus estn ligados por estrecho parentesco;
el cataln se considera comunmente como rama del provenzal:
M.-L., Gr.
1,
14.
Loe dialectos espaoles se dividen en
grupos: el leons, el castellano y
el
aragons.
tres
El gallego es
dialecto portugus.
17.
El
Leons.
Este grupo de dialectos abarcaba en tiempos
antiguos Asturias, Len, una parte de la provincia de Santander,
Zamora, Salamanca y una parte de Extremadura. Tambin el
dialecto que se habla en los alrededores de Miranda en Portugal
Se distingue entre
es leons.
oriental.
oriental
al
especiales:
Fatio,
el
leons occidental, central y
y el leons
El leons occidental se acerca al gallego
castellano.
Recherches
una
serie
Das Leonesische,
Gessner,
Alexandre, R. IV,
Existe
sur
7;
le
texte
et
les
de investigaciones
Berln 1867;
A. Morel-
sources du Libro de
ke W. Munthe, Anteckuingar om
folk-
Cap.
La
III.
Historia de la
Lengua
Castellana.
en trakt af vestra Asturien, Upsala 1887, Z. XV, 228,
Z. XXIII, 321; J. Leite de Vasconcellos, O Dialecto Mirands,
mlet
Porto 1882,
Estudos
de
Philologia Mirandesa
Ramn Menndez
1900. 1901;
I.
Lisboa
II.,
Pida!, El Dialecto Leons (Revista
de Archivos, Bibliotecas y Museos 1906), Notas sobre el Bable
Hablado en el Concejo de Lena (Bellmut y Canella, Asturias,
Guijn 1899); Erik Staaff, tude sur l'ancien Dialecte lonais,
Upsala 1907; Santiago Alonso Garrote, El Dialecto Vulgar
Leons Hablado en Maragatera y Tierra de Astorga, Astorga
1909. Ha publicado un vocabulario Apolinar de Rato y Hevia,
Vocabulario de las Palabras y Frases Bables, Madrid 1891.
Ramn Menndez ba prometido un nuevo
leons para la
18.
Castellano.
El
de Castilla
sobre el
articulo
Revue de Dialectologie.
Este grupo se subdivide en castellano
la Vieja, castellano
En
de Castilla la Nueva (toledano)
hay notable diferencia
El primer tomo de
la obra de Menndez Pidal, Cantar de Mi Cid, texto, gramtica
y vocabulario, Madrid 1908, trae mucho ms de lo que el
ttulo promete y se puede considerar como una gramtica del
andaluz.
la
primera divisin,
entre el dialecto del Cid
el
de Berceo.
castellano antiguo, que encierra fonologa, morfologa
sintaxis.
andaluz tratan Schuchardt, Z. V, 249, y Wulff, Un
Chapitre de Phontique avec Transcription d'un Texte andaln
Sobre
el
(Recueil Gastn Paris, 1889).
19.
El
Aragons.
Los
dialectos
de
esta
categora
se
hablaban antiguamente en Navarra y Aragn. Sobre el aragons
antiguo, trata Menndez Pidal, Poema de Yguf (Revista de
Archivos, Bibliotecas y Museos 1902).
Sobre el aragons
moderno, ha hecho importantes estudios Saroihandy, Annuaire
de l'cole pratique des hautes tudes 1898. 1901; B. H. VI, 182.
Existen vocabularios: Borao (Diccionario de Voces Aragonesas,
Zaragoza 1884), Mompn, Coll y Puyles ( 739).
20. Los Primeros Documentos. Los primeros vestigios del
romance espaol se hallan en documentos latinos del siglo VIIL
Una fuente ms abundante son las glosas publicadas por
Priebsch.
(Z.
XIX).
Estas son del siglo XI, y su dialecto es navarro
Pertenecen la mitad del siglo XII los fueros de
Aviles y Oviedo.
dialecto es leons.
No es lcito dudar de
En este mismo siglo,
su autenticidad, y su
se
compuso
el
Poema
10
Primera Parte.
Cid,
del
principi
Introduccin.
usarse
el
dialecto
escrituras pblicas y privadas. Desde
principi arrinconar el latn.
La Lengua
21.
el siglo
La lengua
Literaria.
de
Castilla
literaria
de Espaa
naci en las cancilleras de los reyes Fernando III (1230
y Alfonso
pero
no
(12521284).
faltan
Su base fu
elementos
extraos,
el dialecto
manifiesta la ingerencia del dialecto leons.
en
XIII, el romance
1252)
de Toledo;
particularmente
es
El primer perodo
de su historia termina con la unin de las coronas de Castilla
Poco tiempo despus, los castellanos tomaron
Al mismo tiempo, lleg tener importancia la
Granada.
y Aragn.
humanismo y de
influencia del
la gramtica terica (Nebrija).
El descubrimiento de Amrica abri nuevos horizontes la
nacin espaola. Los grandes escritores de los siglos de oro
estamparon
que
ellos
el sello
le
de su genio en su lengua patria.
La forma
dieron no se ha conservado sin alteracin, pero
todava influyen los modelos dados por los grandes clsicos en
modo de hablar y
que se usa en nuestros das.
La afluencia de palabras exTodava
tranjeras no qued interrumpida en ninguna poca.
consecuencia
A
todas
partes.
vocablos
de
llegan
hoy en da,
el
escribir
Vocablos Americanos.
22.
de la colonizacin de Amrica, palabras indgenas alcanzaron
Las ms antiguas
ciudadana en el diccionario castellano.
huracn,
sabana, cacique,
pertenecan las Antillas: canoa,
maz, ceiba, colibr, guacamayo. Tambin son numerosos los
elementos mejicanos y peruanos. Han venido de Mjico tomate,
chocolate,
Han
cacahuete,
cacao,
aguacate, jicara, petaca, petate.
venido del Per cndor, jaguar, alpaca, vicua, pampa,
chacra, i^apa,
puna, guagua, guacho, china (Cuervo, B. 686;
Gran nmero de palabras americanas
B. H. III; Men., M. 23).
se usan
como provincialismos en
distintas repblicas americanas:
Lenz, Diccionario Etimolgico de las Voces Chilenas Derivadas
de Lenguas Indgenas Americanas, Santiago de Chile 1910.
Segunda Parte.
Fonologa.
Ortografa y Pronunciacin.
Cap. IV.
23.
Ortografa.
Espaa y
la raayor parte
de las repblicas
americanas emplean la ortografa prescrita por la Academia
En
(Ac. 343).
En cuanto la
Chile,
se
usa la ortografa de Andrs Bello.
puntuacin, se puede consultar Ac. 368 y Ortiz,
Estudios sobre la Construccin y Puntuacin, Guayaquil 1910.
24.
Noticias Bibliogrficas.
De
la fontica castellana tratan
Estudios de Fontica Castellana, Toledo 1894 (comp.
Araujo,
Saroihandy, R.
XXIV,
298);
Lenz, pbonetiscbe Studien V, VI;
Josselyn, Etudes de Phontique espagnole, Paris 1907 (comp.
GongalvezVianna, R.H.XV,849); Colton, La Phontique Castillane,
Paris 1909.
Existe una serie de comunicaciones en
En
Phontique.
el
cuanto la antigua pronunciacin,
Maitre
son
de
primordial importancia los estudios de Cuervo (N. y R. H. II).
Adems, son notables Ford, The od Spanisb Sibilante, Boston
1900; Tallgren, Estudios sobre la
1907;
Cotarelo,
Gaya de Segovia, Helsinki
Tambin
Fonologa Espaola, Madrid 1909.
se encuentran materiales en los artculos de Baist citados en
El testimonio del lenguaje de los judos de Turqua es
15.
notable:
en
Grnwald, Zur romanischen Dialektologie (publicado
Foulcb-Delbosc, R. H. I, 22;
Jdisches Centralblatt");
Subak, Z.
XXX, 129,
Lamouche, R.
F.
Judenspanisches aus Salonikki, Triest 1906;
XXIII, 968; Wagner, R. D. 1,470.
La Pronunciacin de
25.
i,
e,
Las vocales castellanas son
Se puede decir en general que stas no son ni
Las Vocales Modernas.
a, o, u.
abiertas
las Vocales.
ni
cerradas.
Tienen poca influencia
el
acento y la
Segunda Parte.
12
Fonologa.
de la vocal en slaba abierta cerrada por conNaturalmente existen ciertas diferencias, aunque no
sean muy perceptibles ni muy estables; comp. Lang, Rom. Rev.
II, 333. Ataujo y Colton exageran su importancia. Es interesante
la teora de Colton sobre la fuerza metafnica de la vocal de
posicin
sonantes.
a, o contribuyen hacer cerrada
Se forman vocales largas por crasis
por prolongacin enftica, la que se halla con frecuencia en
las vocales finales de la proposicin (Gon^alvez Vianna, R. XII, 90).
la slaba siguiente.
la
Cree que
vocal que precede.
Las vocales que preceden una consonante nasal combinada con
una fricativa se distinguen por nasalizacin bastante notable
{enfermo, naranja). Se inclinan hacia tal pronunciacin tambin
otras vocales que estn combinadas con consonantes nasales;
pero esta tendencia no es muy marcada (Espinosa, R. D. 1, 173;
Colton, 45). En los diptongos ai, ei, oi, aii, en, se oyen clara-
mente los dos elementos que designa la escritura, y no se
forman sonidos intermediarios. En los diptongos de carcter
ascendente {i, uc, i, etc.), la y la w se consonantizan fcilmente.
26. Las Vocales Antiguas. En las poesas de Berceo, no
riman e, ie y ue. Podemos suponer que se distinguiesen por
la cualidad
App.
I);
de
la e (Hanssen, An. 1895; Pietsch, Disticha Catonis,
pero puede ser que
el
explicacin (Men., C. 1176, nota).
o
?c.
hecho admita tambin otra
el Poema del Cid, riman
En
Este hecho prueba que la
e del
diptongo fu idntica
casi idntica con o; Men., C. 143, 1176, cree que en la lengua
del poeta la pronunciacin no conviva con no, y con ne (comp.
Hanssen, R. D.
1,
463).
La Pronunciacin de
27.
las
Las Explosivas fonas.
Consonantes Modernas.
Esta categora est represen-
tada por p, t. Je, cli. El sonido li se expresa por c ante a, o, u
y consonantes y al final de la palabra; ante e, i, se escribe
qu: cabeza, aqu, cli es explosiva dorsoprepalatal (c); veces
llega ser alveolar supraalveolar. En palabras extranjeras,
c
pueden ser sonoras por asimilacin:
es, pero se oye tambin gs.
tcnico, atlas,
es
generalmente
28.
Las Fricativas fonas.
ciacin correcta.
En
La f
el castellano
es labiodental en pronun-
vulgar, pasa ser bilabial
Ortografa
Cap. IV.
13
y Pronunciacin.
en muchas partes y es una consonante bilabial -pospalatal
bilabial-velar en la combinacin fue, la que en tal caso coincide con jue (Lenz, Phonetische Studien VI, 20; Espinosa, R. D.
I,
209).
delante de
y z delante de
a, o,
u y
al final
de la palabra designan en Madrid una consonante interdental.
En Andaluca y Amrica, se pronuncia 5. La s de Madrid se
andaluza y americana es idntica con la
francesa (GonQalvez Vianna, R. H. XV, 853). La 5 y la ^ se
pueden convertir en sonoras por asimilacin: juzga, desde,
acerca la
s;
En
israelita.
el
la s
ltimo ejemplo, la pronunciacin es casi
z.
En
puede convertirse en h y puede
Andaluca y Amrica, la s
desaparecer por completo en ciertas condiciones: 153. La j
es velar en Madrid (Josselyn, 104). Seguida de i, e se articula
ms adelante, pero esta alteracin es insignificante en Madrid
(Gon^alvez Vianna, R. H. XV, 852). En Andaluca y en algunas
partes de Amrica, la j se convierte en h (fricativa pronunciada
entre las cuerda-j vo(;ales). En lugar de j, se escribe g cuando
coriesponde etimolgicamente \sl g latina:
h es Tnuda para la mayora de los espaoles. Se
escribe por r^zones de etimologa: hombre, hacer, hermano.
Sin embargo, Espaa no tiene h pesar de que viene de
A.dems, se usa el signo ante la combinacin ue
Hispania.
la
consonante
regin,
inicial:
huevo.
La h pronunciada
se
encuentra en Asturias,
en Andaluca y en algunas partes de Amrica. Corresponde
siempre la /" latina y nunca la h\ hacer (Espinosa, R. D.
I,
215).
29. Las Explosivas Sonoras. I, d, g son explosivas cuando
precede una consonante nasal: ambos, conveniente (se pronuncia
conibeniente), un leso (se pronuncia umheso), grande, tengo (se
pronuncia
iet)go),
un gato
(se
pronuncia uygat).
En
otros
incompleta y son veces
(particularmente entre vocales) perceptiblemente fricativas (5,
Cuando son finales, vacila la pronun; g): haber, lado, rogar.
casos,
se
articulan
con
oclusin
Se oye, en tal caso, b, d y p. La d final es muda.
Solamente por influencia de la ortografa se pronuncia veces,
ciacin.
resulta en Madrid z ante consonantes y d ante vocales,
mientras que en Barcelona, Chile y Bolivia se oye d. b y v
La
son idnticas; la diferencia es puramente ortogrfica.
pronunciacin
comn
es
en uno y otro caso {poca, vino,
14
Segunda
cantaba, saliva).
Parte.
Fonologa.
Se usa la explosiva cuando precede una nasal
{rumbo, envidia) y excepcionalmente tambin en casos de nfasis
con tal que la consonante sea inicial {brbaro!, vete!). Se
escribe g ante a,
e, i:
o,
u y consonantes, y gu (cun u muda) ante
Cuando la u se debe pronunciar, se
gato, grito, guerra.
usa g: antigedad.
y es mediopalatal: mayo.
Las Fricativas Sonoras,
30.
inicial se escribe
por hu: huerto.
La
Este sonido se pronuncia
con friccin velar y bilabial (Araujo, Fontica 41; Josselyn 80).
31. Las Nasales. A esta categora pertenecen m, n, , v.
Esta ltima consonante se escribe por n:
tm
asimilacin de las nasales:
vaso,
tengo.
un ganso, un
Ntese la
huerto,
chorro se pronuncian umbaso, upganso, uugwerto, uchorro.
pronunciacin
de
la
partes, se pronuncia
ij,
es
final
muy
un
La
En muchas
variable.
en Madrid una n reducida.
Las Lquidas y Vibrantes. Son lquidas I y II. Esta
La pronunciacin vulgar sustituye
32.
ltima es dorsoprepalatal.
Esta es la pronunciacin regular en
y en muchas partes.
Andaluca y Amrica con excepcin de una parte de Chile y
del Per (Lang, Rom. Rev. II, 336).
En Madrid, la buena
sociedad conserva
est
ll\
pero
formada por una
la ortografa escribe rr
pueblo emplea
el
serie
al
y.
rr es alveolar
Se usa cuando
principio de la palabra y de la
de vibraciones.
La r se produce por un solo golpe
de la lengua: mira. Al fin de la slaba, se oye, adems de r,
tambin una variante que se acerca la rr y amenudo una r
slaba: perro, rey, honra.
Colton 118 cree que la r precedida de consonante
fricativa.
(con excepcin de
I,
n, s) es fricativa;
comp. Men., M. 65, nota
4.
Las consonantes sufren amenudo
alteraciones por fontica sintctica. Cuando la prxima palabra
principia por vocal, la consonante se liga ella: en lugar de
sus amigos, ir Madrid, se pronuncia su samigos, i ra Madrid.
Fontica Sintctica.
33.
La Frouuuciacin de
La & y
34.
la
1^.
plosiva hasta fines del
saber.
En
Tambin
las
Consonantes Antiguas.
b procedente
siglo
XVI y
de p fu consonante exno se confunda con v:
portugus, la b todava se conserva (Cornu, G. 985).
la
b procedente
de bb antiguamente fu explosiva:
Cap. IV.
Ortografa
Adems, se conservaba
alad.
iniciales;
{beuer, biuir) exista
el siglo
XVI,
La
35.
La
boca, vino.
b
(?
15
y Pronunciacin.
y v
que ms tarde se us
la diferencia latina entre b
disimilacin
probablemente slo en
la ortografa.
Desde
V se confunden.
y ia
Adems de
los trabajos
que estn
cita-
dos en 24, se pueden consultar los siguientes: Saroibandy,
B. H. IV, 199; Tallgren, Las g y 2 e\ antiguo castellano,
Helsinki 1905 (Socit No-Philologique IV); Men., C. 193. 211.
Originariamente, la diferencia entre
g
era inicial
en posicin intermediaria, entre la
y ^ fu solamente
Ms
z final intermedia.
g
grfica:
tarde, se distingui,
fona y la ^ sonora.
La
z final fu fona segn el dictamen de Ford; contradice Men.,
En Aragn
C. 193. 1177.
{dicg Doc. Ar. V, 329).
se baila la g final en la ortografa
El dialecto de Miranda tiene fazer con
consonante sonora, pero ^jaf con consonante fona. Tambin
el castellano de Turqua usa la consonante sonora en posicin
intervoclica
XXX,
consonante fona en posicin
la
(Subak,
final
La antigua pronunciacin de g y s fu 'ts y dz
(Cuervo, Ford, Micbaelis, K. J. IV 1, 329); comp. cantatis >
Z,
cantis
152).
> arag. cantaz
> pezua. La
ungulam
(Saroibandy, B, H. VI, 185) y peds
conversin de z en s se bizo en An-
daluca y Amrica en el siglo
el castellano
36.
La
de Turqua tiene
jf \a
y la s.
XVI
(Cuervo, B. 538).
Tambin
s.
Las consonantes g delante de
e,
y j delante de a, o, u fueron sonoras: muger, ojo. En lugar
de j, se escribe amenudo y veces y. Segn Cuervo, la
pronunciacin fu dz basta principios del siglo
tarde
z.
La x
fu
s.
de vocablos americanos {Mxico).
conserva en Turqua.
XVI y ms
Se us con este valor en la ortografa
La
La pronunciacin
s intervoclica fu sonora: casa.
cambio, passa, mensaje, saber, lobos tenan
s se
En
s fona.
37.
La / Antigua. Cuando corresponde la /' actual, se
puede suponer que tuviera la misma pronunciacin. En ios
casos en los cuales actualmente no suena, fu probablemente
una consonante bilabial y velar. Este mismo sonido se ha
formado de nuevo en el castellano vulgar ( 28). Se usa el
signo f para expresar consonantes arbigas de carcter gutural,
pero tambin en lugar de la f de los rabes. La h germnica
desapareci en vocablos que se adoptaron en fecha temprana:
16
Segunda
Fonologa.
En palabras germnicas importadas desde Francia, se
Temprano se encuentran
arpa.
usa
Parte.
fonte, faraute (M.-L., E. 48).
f:
ejemplos de la ortografa h para expresar la f de palabras
hazanna Berceo, Mil. 446; comp, Pietseh, The
tradicionales:
Spanish Particle he, Modern Philology
II, 2,
Se introduce h
principalmente en aquellos casos en los cuales la etimologa
no est en la mano.
38. Antiguas Consonantes que se conservan en algunos Dialectos.
Sobre la conservacin de la diferencia de s j ss, h j v, g y 0,
vase Men., M. 69, L. 11: la s sonora y la 6 existen en una
parte de Aragn; la js sonora se halla en una parte de Ex-
tremadura y en
el
mirands (Vasconcellos
I,
274).
El Acento.
Cap. V.
El acento queda en la slaba en
fraxinum > fresno, civitatem > ciudad.
Las excepciones provienen de ciertos accidentes que pertenecen
39.
Regla Fundamental.
la cual se halla en latn:
en parte la gramtica latina y en parte la castellana. En
cuanto al uso del acento grfico en la ortografa moderna,
vase Ac. 358.
40.
Influencia
de
los
Grupos
Formados
por
IVIuta
cum
El acento latino carga en la penltima slaba
Liquida".
si
y en la antepenltima si la penltima es breve.
Consonantes combinadas alargan la slaba: prenles. Se ex-
sta es larga,
ceptan las consonantes combinadas con
cluhram, inehras.
alargan
(R. F.
la
XX,
slaba
Pero, en
el
latn
r:
ntegrum, lacrem,
vulgar, tambin stas
y atraen el acento: *intgrum, *aUcrem
Gramm. 193), *colbram, *tenbras.
564; Stolz, Hist.
de las palabras castellanas entero,
Se trata talvez de una particularidad
que fu propia de algn dialecto itlico y fu adoptada por
As se explica
el
acento
alegre, culebra, tinieblas.
el latn vulgar.
41.
Palabras Latinas
de Acento Agudo.
vanaba originariamente con
la posicin
El acento latino
de la palabra en la
proposicin. Se conservan restos de esta acentuacin sintctica,
porque se ve que el acento tnico puede cambiar en palabras
estrechamente ligadas: ilico, hdie, apd me, Bommque.
Sucede que por fontica sintctica palabras graves se convierten
en
agudas:
Quiitiliano
1,
25.
5,
formacin subsisten en romance:
?a- viene
de
lo
Los efectos de tal transse deriva de illni 6 ld,
Jcni.
en combinacin con
del Acento
Alteracin
42.
17
El Acento.
Cap. V.
En
de Diptongos en Latn Vulgar.
la
Formacin
las palabras mulierem, filiolum,
araneolam y en otras parecidas, el acento pas la segunda
de las dos vocales unidas: * mulierem, etc. Este fenmeno es,
segn el dictamen de Neumann, Z. XIV, 547, (disiente Staaf,
R. D. II, 426), una consecuencia de la contraccin de las vocales
en latn vulgar. Despus de formado el diptongo, el acento
pas la vocal ms llena (M.-L., Gr. 1, 493), Los efectos de
esta
alteracin
e,
hijuelo,
lenzuelo,
abuelo,
Al convertirse paritem en pared, se
pozuelo, viruela, ciruela.
troc la ? en
en mujer,
notan
se
que puede ser efecto del nominativo partes.
lo
Vocales agrupadas que no formaban diptongos, conservaban en
latn vulgar el acento clsico: ferat, halero. Por contraccin
excepcional causada por debilidad del acento, se originaron
formas romnicas como ma,
sa,
*medm, *sum,
ca en lugar de
*quid (Grober, Arch. 1,221; M.-L., E. 130).
43. La Decomposicin. De mucho alcance fu la tendencia
del latn vulgar de reemplazar los compuestos antiguos por
nuevos, en los cuales conservaba
del
de
>
el
verbo primitivo (M.-L., E. 188).
rlinet,
*retnet
>
retiene-,
acento y la vocal radical
As se forma, en lugar
en lugar de cnvenit, *convnit
> recibe;
conviene] en lugar de rcipit, *rec{pit
*refdcit
rficit,
>
Existen
rehace.
obedecen esta tendencia:
colloco
>
44.
cuelgo, consuo
El
>
computo
>
en lugar de
formas
tambin
cuento,
colligit
que no
> coge,
coso.
Acento de las Palabras de Procedencia Griega.
Las
palabras griegas en parte conservan su acento y en parte se
asimilan las reglas de acentuacin que rigen en
vocablos oxtonos han desaparecido: ijtOroXi^
>
latn.
epistula.
Los
Los
amoldan generalmente al latn: xoQtpvQa se
convierte en purpura por ser breve la penltima. Esta misma
paroxtonos
se
prctica se observaba antiguamente en los abstractos terminados
en -ia: loxoQa
de pronunciar
>
-a:
historia.
Ms tarde, se form la costumbre
En los vocablos proparoxtonos,
monarqua.
conserva veces el acento griego y otras veces se introduce el latino (Claussen, R. F. XV, 808; Grandgent 64). hgado
Han s sen, Gramtica Histrica de la Leugua Castellana.
2
se
Segunda
18
Fonologa.
Parte.
procedente de ficatum ha alterado su acento por ingerencia
de ovxanv (M.-L., E. 158; K. J. VI, 1, 149; Scbuchardt, Z.
XXVIII, 435; G.
folium
R.
Paria,
XXX,
puede ser
trbol
568).
tri-
pero es irregular tambin la
rQg)vXXo> (Gorra 79),
terminacin.
45.
martes, jueves,
<
mircoles
se
viernes,
Son
Mercurii.
analgicas del acento en
el
el
que se dedique
captulo
doctos, se nota
incorrecto
de
Cuervo, B.
2;
En vocablos
conjugacin.
la
amenudo acentuacin errnea: angina,
rbrica,
que afectan educacin se inclinan
Personas
pdico.
Por la analoga de hmes,
ha transformado el acento de
numerosas las transformaciones
verbo.
Estas se mencionarn en
Irregularidades.
Varias
esdrjulas:
dicciones
Espinosa, R. D.
acento del diptongo ui:
uso
vase
Vacila con frecuencia
169.
1,
al
mndigo',
colega,
buitre, buitre;
cuido, cuido;
el
muy, mu
(Bello, Ortologa 3, 2, 7; Robles, Ortologa Clsica 248).
Alteracin del Acento Causada por Contraccin de Vocales.
46.
La
la
regla que prescribe que en los diptongos el acento pase k
vocal
varias
ie,
ms
veces
llena,
en
ya
ue procedentes de
e,
en
existi
Se
castellano.
o,
vulgar y se repiti
en ios diptongos
latn
manifest
supuesto
que
el
acento
cargase
originariamente en la primera de las dos vocales (Havet, R.
VI, 321;
Suchier,
Dios, judis
fu y
Z. II, 289).
(ant.),
Despus,
se
manifest
en yo.
mi, mis, sinti, tenis, enin, temernos,
probablemente tambin
su, sus, tu, tus, mi, mies.
en las antiguas formas dus,
En
estos ltimos ejemplos,
el
acento no est atestiguado, pero se puede decir que es seguro,
porque las formas son monoslabas en la versificacin. Probablemente, los grupos a, io y otros parecidos se conservaban
solamente cuando eran finales. Se contraan en medio de la
palabra:
temernos, teniedes, Diego (procedente de
*Diacum en
Estando dos palabras en estrecha unin
sintctica, el resultado poda ser el mismo: yo (en lugar de
*io) canto, mi padre (ant.), su madre (ant), Garci Muoz
Pero tambin se poda suprimir la
(ant.), mi madre (ant.).
segunda vocal por sncopa sintctica: 7ni padre, su madre,
Garc Muoz, mi madre. Tambin la agregacin de una sola
lugar de Didacum).
consonante causaba la contraccin de las vocales: deus
dos
>
dios (ant.), meos
>
mis, *habas
>
> dios,
>
avies (ant.), duas
19
Las Vocales Acentuadas.
Cap. VI.
dus (ani); comp. 71 y Suchier citado por Hanssen, D.W. V. III;
Contradice la ltima parte de la regla Mcd.,
Staaff, L. 290.
R. D.
II,
126, pero no explica satisfactoriamente la diferencia
y mo, tcnis y tena. En teni (ant.), dio, sinti,
podemos pensar en la influencia de la t final latina. Ms
entre JDios
fu,
tarde, se repiti la ley de la traslacin del acento la vocal
ms
en reina,
llena
vaina
(ant. reina,
comp. Berceo,
vaina,
y en formas YxgRreB: paraso, md0,hdul,
ido, lido (Cuervo, B. 53. 164; Men., M. 29; Lenz, Phonetisehe
Mil. 33, Alej. P. 520)
Espinosa, K. D.
Studien VI, 287;
Aun ms
259).
son
vulgares
1,
167;
las
Jud, Festschrift Morf
variantes
{ah),
ris,
Se puede mencionar aqu la viciosa tendencia de
Valparciso.
decir en medio de la frase habid, serid (Benot, Prosodia II, 110).
En ltimo
lugar,
podemos llamar
la atencin hacia las formas
vulgares de la clase mid en lugar de mira (astur.; Rato 83),
qui en lugar de quiero (arag.; Michaelis, R. F. VII, 132), quid
en lugar de quiera (Olmeda, Folklore de Burgos
Cap. VI.
73).
Las Vocales Acentuadas.
La Ley Fundamental.
47. Las Vocales Latinas y Castellanas. En latn, las vocales
breves tuvieron una pronunciacin ms abierta que las largas.
No
se
form
sabe
en
diferencia
acentuadas.
si
esta diferencia existi desde un principio se
latn
entre
vulgar.
En
el
latn
vocales largas y
Aun ms
tarde, en la
posterior,
breves en
se
las
mayor parte
perdi la
slabas
in-
del territorio
ocupado por la lengua latina, se alargaron las vocales seguidas
de una consonante y se abreviaron las que se encontraban
delante de consonantes combinadas (Ten Brink, Dauer und
Se cree que esto sucedi en el
Klang, Strassburg 1879).
Sin embargo, en
siglo VI (Mackel, Z. XX, 519; M.-L., E. 118).
castellano, no hay diferencia entre las vocales seguidas de
una y de dos consonantes, y puede ser que la mencionada
y
dan un mismo resultado
en todas las lenguas romnicas. El cuadro que sigue puede
servir para ilustrar la transformacin de las vocales tnicas:
ley fontica no existiese nunca en la Pennsula Ibrica,
a y casi siempre tambin
e,
2*
20
Segunda Parte.
Fonologa.
Vocales latinas
Vocales
clsicas
vulgares
castellanas
jalea latinas
ie
ue
> vid, timet > teme, plenum > lleno, hene >
> haces, aetatem > edad, hnun > bueno, iolum >
bccam > boca, lcem > luz.
Ejemplos: vtem
bien, fcis
todo,
48.
con-
bscondere
responder,
Irregularidades,
Varias
en p en latn vulgar causa de una ley fontica
cuyas consecuencias se notan en castellano: respondo, escondo
virtieron la
()
(M.-L., E. 126).
de
Tambin
se
puede atribuir irregularidades
latina,
la
incongruencia
fonologa
la
de
ovum
>
huevo
(Bourciez 158; M.-L., E. 123) y cueva derivado de cavus {U.-L.,
E. 139). En otros casos, evidentemente ha obrado la analoga:
nrus se convirti
scrus,
*nSra
en
*sdcra; grdvis se
Alej. P. 1183;
nuera) por influencia de
(cast.
convirti
Men. R. XXIX, 354;
en *grevis {grieve Cr.
Grober, Arch. 11,441)
influencia de levis] sinistrum
> siniestro
de
*colobrani por
diestro]
colubram pas
nwem
viene de la ingerencia
asimilacin
en
y result en castellano
paso nieve por influencia de nieva,
slabas vecinas (Grober, Arcb.
culuebra, culebra\
G.,
por
1,
550),
y esta ltima forma tiene ue por la analoga de otros verbos
como levar, lleva. Otras veces, la causa de la divergencia es
menos palpable: linteum > lienzo (por ingerencia de lntus"
M.-L., E. 160);
fzmum>
gerencia de strcus"
E. 126);
ncem
fiemo (ani),
M.-L., E. 160);
> nuez
comp. hienda (por
stlvam
>
esteva
in-
(M.-L.,
(Grober, Arch. IV, 135).
Los Diptongos ie j ue Procedentes de e y
o.
49. La Pronunciacin de los Diptongos ie y ue. Estos se
han formado en slaba abierta y cerrada: vienen, bueno, fuerte,
diente.
Parece que el acento originariamente cargaba en la
primera parte (Suchier, Z. II, 292). Sin embarge, la fecha
21
Las Vocales Acentuadas.
Cap. VI.
de la aparicin de los primeros documentos literarios, ya se
pronunciaba ic, u. Kn las Glosas de Silos, se halla naiseren
62, naisceset 232 en lugar de *naxieren, "^naxiesse. Las rimas
de
del Misterio
los
Reyes Magos comprueban que
pronunciaba maravilla,
cilo,
el
poeta
imdet son
poco diestros de expresar los diptongos castellanos
existen en latn (Hartmann, Uber das altspanische
ensayos
que
dlo, quiero,
tierra,
no
Dreikonigsspiel, Bautzen 1879; Morel-Fatio, R. IX, 468; piensan
de otra manera U. Pavis, R. IX, 468, nota, y Staaff, R. D. 11,426).
Berceo evitaba la rima e - ie, pero por descuido admiti
Gabriel, miel,
La
fiel,
Abel (Himn.
2, 2)
ley de la mutacin supone
una poca mucho ms antigua
la
otros ejemplos parecidos.
i, u para
Se encuentran ejemplos
pronunciacin
( 74).
seguros de la ortografa ue desde
el
siglo
XI
(Men., C. 145,
que ue viene de uo. En antiguos
documentos leoneses, se halla uo y ua (Morel-Fatio, R. IV, 30;
Existi uo tambin en
Munthe, Z. XV, 229; Staaff, L. 205).
declara
que en la parte
Munthe,
A.
Aragn (Men., C. 144).
15,
un
diptongo
que media
pronuncia
occidental de Asturias se
concejos
in
algunos
Men., C. 1176, anota que
entre uo y ua.
asturianos la pronunciacin vacila entre u, ue, uo. El mirands
nota 3).
Pero
cree
se
tiene uo cuando se habla con nfasis, en otros casos, tiene o
(Vasconcellos 1,182).
La rima ue-o
En el oeste de
del
Poema
del Cid est
diptongo i
pa en lugar de pi, daz en
lugar de diez, ya (est), ya (et)\ comp. pia Fuero Juzgo 77,
El
nota 7; 115, nota 34 y 36 (Munthe, A. 28, Alonso 29).
mirands septentrional vacila entre ie y e; el mirands meri-
mencionada
arriba.
inacentuado se convierte en
dional tiene
(Vasconcellos
Palabras
50.
debilidad
diptongos.
de
Asturias,
el
a:
1,
182, 219).
Poco Acento.
En algunos
vocablos,
la
ha permitido que se formen los
De esta clase son don {domnum), monte {monte
del
acento
no
de..), conde {comitem\ en antiguo castellano, se halla tambin
cuende), eres, es, era, Ion, hona (ant.
(ant.
astur.).
hominem debera
por influencia de orne ( 166).
astur.), nostro, vostro
ser huemhre, pero es
hombre
Existen, en antiguo castellano,
algunos ejemplos de huembre y uemne (Disputa del Alma y
La forma inacentuada puede generalizarse:
del Cuerpo 6).
nin era luenga nin corta mas de mesura bona (M. E. 230).
22
Segunda
sobre
Noticias
51.
Fonologa.
Parte.
Los
Dialectos.
los
idiomas
vecinos,
portugus y cataln, no conocen los diptongos ie y ne. En el
dialecto leons, y particularmente en la parte occidental, se
hallan veces
de
o en lugar
ie
La
e.
incertidunibre
y algunos casos de exceso de
diptongacin" ( 54) prueban que ie y ue se han propagado
arrinconando e y o (StaaflF, L. 207; Alonso 27; Pietsch, Modern
que
nota
se
en
textos
los
Philology, July 1909; comp. M.-L., E. 70; Lang,
en
frecuencia
con
>
^cstat
el
verbo: seminat
tranjera)
existi
cueita,
casos,
en una slaba inacentuada:
53.
(variante
frente
se introducen los diptongos
fiereza, huesoso.
en Lugar e
ue,
es
(ant. fruente);
Staaflf,
e.
culebra
L. 206;
al-
Generalmente, precede
preho
(ant. ciduebra);
comp. Marden, Dialect
Espinosa, R. D.
1,
De
199.
procedente de sorba (M.-L,, Gr.
serba
En
i en Lugar de ie.
vulgar en lugar de pruebo)]
of Mxico 20;
clase
5emw);
(ant.
sugerida por ingerencia del
gunos casos, e se ha convertido en
rol:
siembra
lado de coita (palabra ex-
al
variante
En algunos
coitar.
>
334).
II,
Esta se halla
Al lado de coido, procedente de cogiiai, se
cuesta.
form tambin cueido, cuedo, y
verbo
Rom. Rev.
Propagacin Analgica de los Diptongos.
52.
1,
otra
Men.,
190;
M. 41; Baist, G. 889). ue puede convertirse en u en condiciones
que ignoramos: pues '> pus (Alej. P. 300; Cuervo, B. 542);
luego > lugo (Cr. G. 731 a, 8. 14); comp. Pietsch, Z. XXXIV, 643;
Lang, Rom. Rev.
versin de
admite en
II,
Se puede comparar
333.
ei
en
alguna frecuencia,
ie
ha cambiado en
se
ie
seguido de
II
> Castilla, marticllo > martillo.
sieglo > siglo, viespera > vspera, etc.
tiella
37).
En
el leons,
ie
dizesiete
En
la
segunda
Lo mismo
(M.-L., Gr.
1,
i:
Cas-
sucedi en
Men.,
165;
se conserva: castiello, siella, abiespa
de poco acento,
(Cr. G. 124a, 7);
i.
se convirti en
(Rato 47; Munthe, Z. XXIII, 323; Men., L.
palabras
vez la con-
parte del siglo XIV,
M.
tal
y au, eu en u que el castellano vulgar
slabas inacentuadas: Espinosa, R. D. 1, 194.
Con
ai,
ie
3, 6;
puede llegar
(Cr. G. 125a, 21);
Alonso
ser
29).
i:
disiocho
En
disetres
(Lenz,
Phonetische Studien VI, 293; Marden, Dialect of Mxico 19;
Espinosa, R. D. 1, 198). Sobre la pronunciacin accidental te,
habla Lenz.
En una
figo (Alonso 35).
parte del leons moderno, existe bueno,
23
Las Vocales Acentuadas.
Cap. VI.
Modiflcacin
de las Vocales Acentuadas por Consonantes Vecinas.
de la Consonante y* Esta consouante conpreceda
en e y la p en p impeda de esta
que
f
manera la formacin de los diptongos ie y nc: ()regem'> greye
> grey, scdcam s ya sea, hodie > hoye > hoy, iiodium
poyo, mdium > moyo, fvcam
hoya.
Otras vocales quedan
54.
virti
Influencia
la
>
>
>
>
sin variacin:
radium
> rayo,
pueyo
37, Doc. Ar. IV, 256),
A. 29),
de exceso de diptongacin"
de
Influencia
otras
procedente de ni y ng, j
el
mismo
efecto: ineo
despolium
> despojo,
despejo,
*dclum^
Tambin en
> teo,
llofie
> coscojo,
y mu,
II
sueo,
Castiella
pteum
(ant.),
II,
Se
> cuo,
viejo i^vetlum),
"^frtiam
>
ti
>
ua,
sin alteracin:
ha producido un
procedente de nn
ti
dorsoprepalatales
pimctum
>
>
cj,
fuerza, ^pettiam
mugier
>
>
Las conno tienen ningn efecto:
> pieza.
Consonantes
y dorsomediopalatales absorbieron una
trajeron,
En
"apunto
pgnum^ puo.
segua ya en tiempos antiguos: '^yielo
traxieron
no influyen:
ruejo {^roilum).
Influencia de la Consonante que precede.
56.
forma
en Aragn y Len:
j procedente de
y z procedentes de
> pozo,
tic
La a queda
3, 3).
Ua, cneum
procedente de
tienen
> veno, vengo,
> hoja, "^speclum
es regular, la
(Ast. 234)
cambio, hay alteracin en *unglam
pninto, cnctam^ * cinta y' cinta,
sonantes
folia
ajeno, graja.
tajar,
>
cambio en inea
el
gello {ojo\ Saroihandy, A. 116), gecliu
Munthe, A. 29; Men., L.
{ojo;
extrao, Espaa,
diptongo por influencia de luengo.
el
1),
Dorsoprepalatales.
tengo ( 206), venia
este caso, se halla veces
fuella {hoja; Men., Y.
gey (Munthe,
616) son ejemplos
procedente de
(ant. z)
ojo]
len,
( 51).
Consonantes
cuscolium
luee tiene
castellana
Arag. huey (Brutails
XXXIV,
1014; Pietscb, Z.
hite (Alej.
55.
> ley.
Jeaem
(Alej. P. 286),
> yelo,
que
dixierony- dijeron,
mujer, ci, riendo, bull, cx
tambin mugier, dixieron.
Las excepciones modernas (tejieron, crujiendo) vienen de la
influencia de la analoga. En cuanto frtente > frente, vase
53. Baist, G. 888, atribuye la u de igun > yugo, iuncun
junco, deorsum > yuso la consonante inicial.
(ant.).
Antiguamente, se
escriba
>
24
Segunda Parte.
La Mutacin de
Fonologa.
las Tcales Acentuadas.
La Mutacin Causada por i. Una i inacentuada {-i i)
en muchos casos la vocal que precede. Podemos dar
siguiente cuadro: i se conserva, e se convierte en i, ? se
57.
altera
el
convierte en
e,
en u,
vierte
a se conserva,
u se conserva.
q se convierte en p, p se con-
Ejemplos:
Impidum
>
limpio,
>
ven,
nrvium > nervio, veni
superhiam > soberbia, rabiem > rabia, novium > novio, comedo >
lluvia, rbeum > rubio, scidum
como, plviam
*co7nio
Existe esta misma ley en Portugal, Len y Aragn.
sucio.
feci
>
hice,
>
vtreum
>
>
>
>
tepidum
vidrio,
es
tibio
irregular
y debera ser
tebio (Alej. 1125).
Podemos pensar en la influencia de entibiar,
Zauner,
tibieza.
Literaturblatt 1911, 407, cree que tibio es regular, y considera
Se halla la
tebio, soberbia, nervio, ven como excepciones.
mutacin
tambin
{sepiam
> jibia
estudi
la
fluencia de la
Z. IX, 235;
vocablos
semi doctos:
ha pasado por el rabe).
ley de la mutacin fu Forster,
Cornu, R. X, 216).
Z. VI, 174;
en
-i
Ha
[fizi,
Neumann,
sido
discutida
pudi, pusi,
>
cereum
El primero
Z. III,
cirio
que
481 (comp.
particularmente la in-
fusti, ovisti, veinti):
Grober,
Z. VIII, 268; d'Ovidio, Z. VIII, 476; M.-L.,
Suchier, G. 730.
La
influencia de
la
se
nota
nicamente en Espaa y Portugal, y puede ser que pertenezca
una poca diferente: Zauner, Romanische Spraehwissenschaft
I,
57.
La Mutacin Causada por una u. Probablemente tambin
los ejemplos son escasos: tenue
estide (la i sola no habra contino (Cornu, G. 927), stetui
vertido la ? en i). La o final procedente de no causa mutacin
58.
la
>
u causa mutacin, pero
>
Pero en algunos dialectos leoneses se convierte
en u y causa mutacin: muirtu, cuintu, diniru, agilu (comp.
nuichi). En un subdialecto, sapu pasa sepu y potru y putru
Parecidos fenmenos son de fecha antigua en
(Men., L. 4, 5).
en castellano.
portugus y producen importantes alteraciones (Cornu, G. 931;
Comprese, adems, 25.
M.-L., G. 464).
25
Las Vocales Inacentuadas.
Cap. VII.
Las Vocales Inacentuadas.
Cap. VII.
La Ley Fundamental.
59,
las Transformaciones.
Cuadro de
Eq
las slabas inacen-
tuadas, desapareci, en latn vulgar, la diferencia entre ?
Vase
el
^,
cuadro que sigue:
Vocales latinas
Vocales latinas
Vocales
clsicas
vulgares
castellanas
t
e
e
> ribera, piteare > llegar, securum > seguro,
> cantar, sanare > sanar, populare >
>
j)ohlar, nominare > nombrar, superare > sobrar, durare > durar.
Ejemplos: ripariam
servir
servir,
cantare
La Sncopa.
La Sncopa Latina. Algunas palabras esdrjulas sufrieron
60.
sncopa en latn vulgar:
>
*soldum
(M.-L.,
Z. VIII, 206;
Grammatik
203).
domnun
^ermum
sueldo,
>
el
dueo, postiim
^voUum
"^speclum
>
>
*veilum
espejo,
> puesto,
vuelto,
grupo ms importante
terminadas en -lus, -la, -lum: *ocluni
oreja,
>
etc.
Boureiez 37; Stolz, Historische
E. 132;
Forman
>
yermo,
>
>
ojo,
las voces
'^auriclam
^teglam
viejo,
>
>
teja,
>
sacho.
Aquellas que conservaron
que se perdiera por sncopa castellana,
se deben considerar como semidoctas: saeculum
siglo, tbulam
tabla, tremulat > tiembla.
"^unglam
ua, '^sarclum
la vocal intermedia hasta
>
>
61.
De mayor
La Sncopa Castellana.
cuya ndole se puede
Castellana,
>
alcance es la sncopa
ilustrar
por los ejemplos
>
sobrar.
Estas dos categoras
y superare
marchan unidas en castellano, pero en otras lenguas neolatinas
litteram
no
letra
sucede
septimanam
lo
>
mismo:
M.-L.,
E. 136.
semana, comitatum
>
Otros
ejemplos
condado, honorare
>
son:
lionrar,
26
Segunda Parte.
> senda,
semitam
to.tem
>
Fonologa.
> yerno, vulturem > huitre, crudeli> comulgar. Esta sncopa es
generum
comunicare
crueldad,
posterior la conversin de las fonas intervoclicas en sonoras:
> recabdar (ant.).
Las reglas que rigen para portugus
castellano son parecidas
(M.-L., Z. VIII, 224), .pero no son
rccaitare
idnticas.
intermedia,
En
y
casos,
varios
el
el
portugus conserva la vocal
castellano la pierde:
Icvedo, licMo\
hchedo,
levedar, leudar;
tcrradego, terrazgo;
heodo] provavel, ^jrohable;
carregar, cargar.
62.
En
Vocales Intermedias que se conservan.
general, no
ge suprime la a: hurfano, sbado,. rbano, esprrago, paraso.
Sin embargo, existen excepciones:
Calahorra, guaraenta (ant).
>
comparare
comprar, citharam
>
cedra,
vulgar, las errneas restituciones de
(passar A. P. 163), cinago,
iasrar de Lazarus.
que existi en latn
una a intermedia: pjaro
Atestiguan la tendencia de debilitar la
pmpano,
a,
La reduccin
calavera.
de la a pertenece al latn vulgar: Haberl, Z. XXXIV, 135.
Consonantes agrupadas conservan en muchos casos la vocal
intermedia: brego, lbrego, lgrema (ant.), rbol, estircol,
mircoles, husped, orden, joven, pedregoso, carmenar, cercenar,
tempestad, vendegar
(ant.)
al lado
vocal intermedia en
los
adjetivos
de vengar.
Se conserva
terminados en
perdieron la d en poca temprana: turbio, limpio.
la
supresin
de
d se
la
hizo
por
disimilacin
la
que
Parece que
-idus,
en
algunos
candidus) y se propag por
adjetivos
(Grober, Arch. I, 540).
A
terminados
en
-ius
confusin con los
{sordidus, splendidus,
veces la d se conserva:
*frigdum
laude),
Tambin
lindo.
servarse .
litigare
63.
hizo,
>
>
rapidum
frido (ant.),
la
vocal
consecuencia
de
>
raudo (comp. lapidcm
pallidum > pardo, limpidum
intermedia
la
>
>
puede conuna consonante:
protnica
prdida
de
lidiar.
La Sncopa de
las
Vocales de Slaba
en algunos casos, en latn vulgar:
derecho (Bourciez 167).
de fontica sintctica:
Gr. I, 295; Gorra 28.
la
Inicial.
drccho
al
Esta se
lado
de
Generalmente, la supresin es efecto
braa (^veraneam); comp. M.-L., G. 470;
Cap. VII.
27
Las Vocales Inacentuadas.
Las Vocales Iniciales.
una
En
Vocales que se agregan.
64.
latn vulgar,
se agreg
delante de una 5 combinada con otra consonante.
se convirti en
e:
escribir, estado, esperar.
La
Esta
vocal apareci
fonticamente al principio de la proposicin y cuando preceda
una consonante: ispata, adispatam, pero iUaspata (M.-L., G.470).
En
antiguo castellano, existen ejemplos de la omisin, cuando
precede una vocal una
vocablos doctos: spiritu.
's.
Adems
Tambin
la
puede
faltar
en
se halla supresin analgica
de la e: storia. Trae ejemplos Fitz-Gerald, Versification of
the Cuaderna Via, 58. En portugus, mirands y asturiano
occidental, existe reduccin fontica de la e seguida de 5 y
consonante (Cornu, G. 955; Vasconcellos
I,
235; Munthe, A. 23).
Lo mismo sucede en documentos aragoneses: sperando (Doc.
Participa
Ar. V, 321); no pueden scapar (Marco Polo 83,10).
de esta particularidad el Libre de Appollonio: lamo un
sendero 155, scrivieron sendas cartas 210.
Los ejemplos que
se encuentran en antiguos textos leoneses se pueden explicar
sobre la base de la regla que vale para
L. 252.
estar
En
tiene
el
latn vulgar: Staaff,
el castellano vulgar, se halla afresis de la e de
amenudo por consecuencia desaparicin de
la s
V., 313; Munthe, A. 32; Lenz, Phonetische Studien
Marden, Dialect of Mxico 15). Puede ser efecto de
la particularidad de que el idioma vacilaba durante algn
tiempo entre stado y estado y otras formas parecidas, la circunstancia de que hay incertidumbre en el uso de la vocal
que precede la 5 (M.-L., G. 470) escuchar en lugar de ascuchar
(Schuchardt, Z.
VI, 294;
y asperar (Juan Manuel,
en lugar de esperar.
L. 62, 19)
frecuente la prtesis de una a: vespam
Es
> avispa, rugam > arruga,
>
tantum
atanto (ant.). Aqu influyen errores en la separacin
de las palabras, propagacin analgica de la preposicin a y
modelos rabes
65.
(Baist, Z. Vil, 631; Espinosa, R. D. 1,274).
Vocales que se suprimen,
illam se convierte en la
Esta y otras transformaciones anlogas datan del
latn vulgar (Grandgent 68). Tambin es fontica la conversin
illos
en
los.
de en en n. Se usa poco en castellano (norabuena), pero se
halla con frecuencia en leons: no, na, nel.
Fcilmente se
pierden vocales iniciales por errores en la separacin de las
28
Segunda
palabras de la proposicin.
Fonologa.
Parte.
Esto sucede con alguna frecuencia
>
>
apothecam
en vocablos doctos y semidoctos:
bispo (ant.), epistolarium
copum
> pistolero
hodega,
cpis-
(ant), eclesiam
>
glesia (ant.). Pero tambin los vocablos tradicionales suministran
*gemellicium
ejemplos:
arium
>
cetrero,
(Caballero,
>
mellizo,
*errativum
C. A. 97).
>
gelu (Rato 68), "^acceptor(ant.), por mor de Vd.
radio
Comp. M.-L., Gr.
298;
I,
que la vocal se restablece en forma errnea:
de
Gorra 25;
Sucede
15; Muntlie, A. 22; Michaelis, Studien 74, nota.
Mavden
iglesia
al lado
eglesia.
Las Tcales Finales.
66.
mesa.
naturaleza:
>
>
lo2)o, mensam
Se conservan o y a. Ejemplos: hipum
pierde
son
de diferente
-o
se
cuales
en
los
Los casos
alemn
otros ejemplos
se deriva talvez del adverbio,
ms
lihre, tilde
no tienen explicacin satisfactoria.
Son
extranjeras las voces solaz, golpe, monje, prez, argent, talent,
menester, sen, don
{dono Berceo, San Mili. 483; Brutails 55;
Doc. Ar. IV, 242) y otras ms. Los vocablos doctos ngel y
apstol son probablemente vocativos. La o precedida de r, n, I
se pierde en algunos subdialectos de Aragn (Saroihandy,
G. 846, A. 115;
Men., Y.
4).
En una
parte
de
los
dialectos
leoneses, se pierde o precedida de n: moln, camn, sin saber
un
lo
L.
7, 3.
que fai" (Ast. 65); comp. Munthe, Z. XXIII, 323; Men.,
En un subdialecto aragons, que se acerca al cataln,
se convierte -os en -5: el rico, plur. els rics (Saroihandy, G. 846).
La e Final. Se pierde cuando precede I, n, r, s, z, y, d:
Conservan la -e las
fin, mar, mes, paz, rey, ciudad.
combinaciones que tienen r en segundo lugar {alegre, padre)
y todas aquellas que se han formado en castellano: noble, ingle,
nombre, omne (ant.), sauce {salze ant.), once, doce procedente de
67.
sol,
dodze, conde, peine {*peitne).
Vacila
el
idioma cuando precede
V, b y las combinaciones latinas ss, rr, nn, II, nt, rt, st, nd,
nc, le, se, X, pt, ct: nieve y nief (Juan Ruiz 671), nave y naf
{au Brutails 126), ave y av (F. N. 117), miesse y mies, torre y
lorquemada), luee y luen, valle y val, diente y
dient, arte y art, fuste y fust, grande y grant, romance y
romanz, pece y pez, eje y ex (ant.), siete y siet, noche y noch
tor (F. N. 8;
Cap.
VIL
29
Las Vocales Inacentuadas.
(Zauner 27, Men., R. D. 11,126).
La
-c se perdi al
fin
de la
proposicin y se conserv en medio de ella bajo condiciones
que ignoramos. Por este motivo, formas como ende, onde, que
amenudo intermedian en
la proposicin, son
frecuente en antiguo castellano.
de uso relativamente
Pero no es
lcito
decir que
conservaba siempre cuando segua otra palabra que
principiaba por consonante: milgrana, non mi 'w cal, Valbuena,
la -e se
El castellano moderno da preferencia las variantes
Fonseca.
que terminan en e. En el dialecto leons, la e final es ms
resistente que en castellano. StaafF, L. 210, cree que se restableci en la lengua literaria por influencia de ese dialecto:
mientras que antiguamente prevalecan grant, dient, art, val,
actualmente se usan grande, diente, arte,
de
la
-e
es
posterior
valle.
La
supresin
de las fonas interconversin de la ce en sibilante y
la conversin
voclicas en sonoras, la
de las vocales tonas (Baist, G. 890). En Portugal
de Len, se conserva -e cuando precede d:
En Aragn, la prdida de
traede, casi traed (Men., L. 7, 4).
la sncopa
y en
oeste
el
la -e es
ms
frecuente que en Castilla,
se halla, en algunas
lugar de pastores y cantas en lugar de
cantades (Saroihandy, G. 846; B. H. VI, 185). Sobre el uso de
partes, pastors
en
gran y recin, hablan Bello 157. 379; Cuervo, N. 56:
gran casa, un grande edificio, la casa es grande, los recin
las formas
la
llegados.
Sobre
rey, ley, grey, existen varias opiniones.
Cornu,
R. IX, 71, deja establecido que estas formas son generalmente
disilbicas
en las poesas de Berceo.
Declara que de la base
*reye (regem) vienen dos variantes, la leonesa, que suprime la
que convierte ye en y. Esta
persistencia de la -e en
leons.
Mientras tanto, en cuanto hoy, concuerda el leons
con el castellano {oi F. A.). Men., M. 56. 82, C. 158 y Pietsch,
Z. XXXIV, 641, XXXV, 167, suponen que las formas leonesas
sean ms antiguas que las castellanas y establecen una ley
fontica por la cual la e final precedida de vocal tnica se
convierte en i.
La ventaja que lleva esta teora consiste en
poder explicar la forma buey sin intervencin de analoga
( 164); pero un solo ejemplo, que fcilmente puede interpretarse de otra manera, no basta para afianzarla. Los dmas
que se citan se pueden dilucidar con arreglo la base dada
consonante
diferencia
(re),
se
la castellana,
explica por la
mayor
30
Segunda
Parte.
por Cornil 6 por contraccin: trae
>
Cuando
Fonologa.
>
tray
como traedor
lado de la forma
>
traidor
que se
halla con frecuencia desde mediados del siglo XII, se descubre
dos veces hoe en la segunda parte del siglo XIII, lioe se debe
derivar de hoy como fue ( 258) de fy, mu (Z. XXXIV, 650)
y amaes
amis.
al
lioy,
de muy y soe (Z. XXXV, 175) de soy. hodie > *hoye probablemente no pudo trocarse en Jioe, porque la y persiste en huyes,
y este ejemplo no se puede eliminar porque la ley que obedece
es comn al castellano y al portugus (mugem, fuges, ferrugem,
pennugem; Cornu, G. 991). La consonante persiste tambin en
portugus: hoje. Esta forma puede perder la -e por sncopa
sintctica {hoy mais), y ah encontramos el camino que tenemos
El grupo ye se trueca regularmente en castellano
que tomar.
en
> rees),
e (reges
por prdida de la
disilbica
pero se convierte en y por sncopa ( 91)
hoy, rey, ley, grey. La pronunciacin
e final:
de estas
explicar de la
en Navarra
el
formas
en
antiguo
castellano
manera que est indicada en
grupo ye no se convierte en
greyes, seyello, iermano, genoyllos;
99.
e:
se
lege
comp. correya,
puede
Parece que
(Gl. 146),
leyal, seya,
de Menndez no
Concedo voluntariamente
que su teora es ms sencilla que la ma (comp. Espinosa,
R. D. III, 259, nota); pero, despus de maduras reflexiones,
mantengo el dictamen que he dado en Spanische Grammatik
40, 2. Toda la discusin estriba mi ver en la explicacin
meyo.
se
Si esta observacin
puede aplicar este
es cierta, la ley
dialecto.
de la forma hoe.
68.
La i
se pierde
Final.
casi
amesti, amest.
La
La
en las
-i
final
procedente de
mismas condiciones que
se conserva
-e:
vin, ovi,
La poca
-e.
dialectos.
En
que persiste se convierte en
cuando esto sucede es diferente en diferentes
Aragn, la -i dura ms que en Castilla: stiivi Marco Polo 82, 16;
El castellano la convierte en -e en el
sopi Eugui 234.
siglo XIII. En leons, existe una contracorriente que convierte
e en -i ( 70). Son extraas algunas formas que presentan
nochi Berceo, Mil. 732, Marco Polo 29,14;
-i en lugar de -e:
Las antiguas
tardi Berceo, Loores 14, Marco Polo 41,12.
formas disilbicas fuy, hoy, soy, muy se contraen por regla
Pero existen
general, y en este caso, no vara la ortografa.
El castellano vulgar
las variantes fue, hoe, soe, mu ( 67).
Cap.
VIL
31
Vocales Inacentuadas.
Lfts
de Nuevo Mjico convierte
en
-d
cuando precede una con-
-I
sonante dorsoprepalatal: IccM, colli (Espinosa, R. D.
El latn
terminaciones
-er,
1,
190).
convirti
las
-or de algunas palabras proclticas en
-re,
Cuatro, Entre, Cinco.
69.
vulgar
quaUuor';>*quatf,ro> cuatro, inter'>*intre>enfre (M.-L.,
-ro:
La combinacin -ue vacila en castellano entre
Sande Jacohe > Santiago, Saniiage
fu,
G. 474).
>
fuit
>
quinqu
>
tenue
cinco,
t7io,
> vino,
veniiit
potuit
-ue:
-o,
(ant.),
fo,
^ pudo
(Cornu, G. 1029; Zauner 25; Men., C. 235).
-o
Particularidades del Dialecto Leons.
70.
-e,
las terminaciones
corresponden en leons en algunos dialectos
-o, otros
-c,
Segn
Caveda (Poesas Selectas en Dialecto Asturiano, 1887, pg. 49),
tienen
y aun
-u,
-i,
masculino tiene -u y
el
buenos, aquesto, antre
neutro
-o:
malo y
lo
el
lo
Es
difcil
71.
tellano,
la
el
huenu,
lo
bueno, los
comp.
bueno (Ast. 134);
una
-os tienen
-o
e en Lugar de
-as,
Ms
> sirvis,
-an se
de estos fenmenos: M.-L.,
explicacin
XIX, 140; K.
Gr. 1,529; Z.
-w.
vocal, pero causan diferentes efectos en la raz: porco,
pgrcos.
*,
En Portugus,
Schuchardt, Z. XXII, 395.
misma
-o
distinguen entre
otros
J. II, 62.
convirtieron en
-es,
-en
tarde, el acento pas la vocal
servan
> sirvin,
dis (46; Staaff, L. 291).
En antiguo
en Slabas Finales.
sas
La
y Len con excepcin de
> sus,
cas-
cuando precedan
ms
das
>
llena: servias
dtis, das
>
regla exista en Aragn, Castilla
la
ms
parte
Corri
occidental.
idntica suerte la combinacin ia intermedia: tememos, teniedes
>
>
Con el
Diego (46).
comp. Didacum
*D{acum
cambio ta
t se puede comparar el paso de ai i ( 46).
En una parte del leons central, -as, -an siempre se convierten
en -es, -en: les cases, cantben. Ah mismo -as, -an se con(234);
>
vierten en
-is,
-in: hbis,
Esta transformacin es posterior
habn.
la que acabamos de mencionar.
hallan pocos vestigios (Men., L.
En
el
sin
alteracin
temes,
dialecto
de Miranda,
del
antiguos documentos, se
7, 2; Staaff, L. 217;
-ta,
-a se
-as, -an:
Alonso
en
convierte
-te,
me, de, des, ses, des,
tememos, temedes, temen (Vasconcellos
Tambin en Aragn,
de
acento:
En
se halla espordicamente
colupnes (Alej. P. 2103);
-es,
1,
39).
-e
teme,
231. 387).
-en en lugar
todes les sobredites coses
(Doc. Ar. IV, 139); comp. B. H. VII, 129; VIII, 398.
32
Segunda
Parte.
Se pueden perder por sncopa las
Sncopa Sintctica.
72.
vocales
que
unidas.
No
intermedian
Fonologa.
entre
dos
palabras
estrechamente
importa que la primera palabra sea acentuada
Amenudo
inacentuada.
pierde la
se
El lenguaje moderno
o.
conserva un, algn, ningn, buen, mal, primer,
San
tercer, postrer,
en combinacin con un sustantivo que sigue.
castellano,
amigos,
puede
se
encuentra
se
tambin tm por otro,
decir
el
primero
da
En antiguo
un de mis
ejemplos
otros
vase Grfenberg, K. F. VII, 526. Sobre el uso de
San, habla Bello 153
159: San Antonio, San Pedro, Santo
parecidos;
Domingo, Santo Toms, Santo Toribio. Otras formas anlogas
son cien, cuan, tan, don, muy, hidalgo, fuer de caballero, de
mancomn, s (sapio), he (Jiabeo). Son formas antiguas nul,
bel, tod, cab, com, quand, solque, hi de Mara, Camp de, Spinas
Can (Cid
393); comp. Lang, Cancioneiro Gallego-Castelhano
Ntense los nombres apocopados Fer Lpez, Fernn
Gonzlez, Bernald del Carpi, Pelay Prez, Martn Antolnez
de
160.
(Bello 152).
La
no se perdi directamente, sino que pas
>
>
en caput
cabe, homo
honic,
comprese Men., C. 1, 159.
La a se puede convertir en e
cuando la palabra est en estrecha unin con otra, y despus
puede perderse. La analoga la restablece, pero los ejemplos
de la prdida son bastante numerosos en antiguo castellano.
Esta
por
e.
En
los
se
clsicos,
mal hora.
conserva
se
halla postrer,
tercer,
Antiguos ejemplos son cas
de,
primer,
guis
buen hora,
de, tiest ferido,
cabez tornando, cobez colgado, don Elvira, val Dios (Grfen-
berg,
R. F. VII,533),
Pietsch,
guarte,
tirte,
caite
(Cornu, R. X, 589;
Modern Language Notes, April 1911); comp.
Miscellanea Caix e Canello, 147.
Michaelis,
Tal debilitacin de
la
a se
Conforme
la regla, ma madre se convierte en *me madre y sa madre
en *se madre. Se conserva la combinacin -a fonticamente
cuando est en posicin final. Generalmente, se pierde la e
por sncopa: mi madre, Garc Snchez, Mari Castaas, Mari
Juana, marimorena, mariposa. En antiguo castellano, existen
tambin formas que presentan transposicin de acento: mi
madre, su madre, Garci Lpez, di sbado. Hay que suponer
que tambin la -e procedente de , e, i se perdiera por sncopa sintctica, pero no se pueden dar ejemplos.
encuentra tambin en otras lenguas neolatinas.
vn.
Cap.
33
Las Vocales Inacentuadas.
Las Vocales Protnicas.
Las alteraciones
que siguen la
vocal son difciles que definir y varan segn los dialectos:
meliorem > mejor (en antiguo castellano, se halla tambin
mijor), renionem > rion, mlierem > mujer (se halla tambin
moger), *tdrclarem > trujal. Otras influencias de consonantes
vecinas son dudosas pertenecen la clase de las alteraciones
barrer, episcopum > obispo, imaginem>
espordicas: verrere
omagen (ant.); comp. Cornu, G. 948; R. X, 336; Forster 64;
de
Influencia
73.
causadas
Consonantes
consonantes
por
Vecinas.
dorsoprepalatales
>
M.-L., Gr.
1,
291.
Mutacin Causada por
74.
La
i.
existe
desde
Castilla.
alteracin
i,
tiene
sido
importancia para la conjugacin: sirvi,
Las vocales
viendo, sirvin, durmi, durmiendo, durmin.
u quedan
sin
No
trasladada Aragn
parece que ha
Sus efectos son los siguientes: i queda, e se
a queda, o se convierte en u, u queda. Esta
en Len, y
convierte en
causa mutacin en la
Esta ley es castellana.
vocal inacentuada que precede.
alteracin:
sira,
i,
Otros
abriendo, viviendo, luciendo.
ejemplos son simiente, diciembre, hiniesta, siniestro, cimiento,
tinieblas, hrviente, finiestra (ant.),
imbiar
(ant.).
luciello (ant.),
Tambin algunos vocablos doctos
uviar (ant),
tienen mutacin:
aficin, prisin, ant. licin, lisin, ligin, confisin, complisin,
quistin,
invincin
R. D.
(Espinosa,
vocablos castellanos que han
veniente {conviniente Berceo, S.
1,
Dom.
Son pocos
189).
escapado de
la
los
mutacin: con-
13; Alej. P. 2359), serpiente
Formas
Marco Polo 45,4), desierto.
que carecen de mutacin abundan en Len y Navarra: feriendo
Alej. P. 2165,
{sirpiente
(Alej. 666), teniebra (Alej. 2174),
seguient (Brutails 64,
de Berceo vacilan en
75.
mori
el
>
Algunos manuscritos
uso de la mutacin.
Mutacin Causada por u.
Seguntiam
N. 17, Brutails 110),
(F.
Doc. Ar. V, 333).
Sigenza, ciconiam
>
Tambin u causa mutacin:
cigea, pediolam '^pihuela,
igual (egual Berceo, Sacr. 158, Alej. P. 2295), minguar, santiguar,
frisuelo, viruela, ciruela, culuebra (ant.).
En cambio,
falta la
mutacin en vergenza, espuela, lenzuelo, orzuelo, Jwjuela; pero
existe en variantes populares: Nuruega, urzuelo (Cuervo, B. 552).
igual,
minguar, santiguar existen tambin en portugus.
Hanssen, Gramtica
Histrica de la Lengua Castellana.
34
Segunda Parte.
76.
Disimilacin.
La
Fonologa,
ley por la cual
-i se convierte en
e-i taivez ya existi en latn vulgar (M.-L., E. 138); pero, en
tal caso, debe de haberse repetido en castellano, pues de otra
manera
no
entendera
se
dwmum >
devino
(ant.),
consecuente
aplicacin
su
antigua conjugacin castellana.
Son ejemplos vcmum
remos, rer,
en
la
> vecino,
decimos, decir.
Tiene
menos influencia la ley por la cual o- se convierte en e-:
formosum > hermoso, rotundum > redondo, gnomonem > nemn]
comp. crisuelo,
veluntad
tisera, pescuezo, pestorejo, serores (Alej. 2184),
Son excepciones
(ant.).
dolor, color, olor.
Puede
ser
que la ley pertenezca al latn vulgar (M.-L., E. 138).
77.
La
Asimilacin.
asimilacin de las vocales protnicas
de pronunciacin arraigados"
Influye veces la afinidad de consonantes
se usa espordicamente: errores
(Suchier, G. 747).
vecinas ( 73). Algunos casos pertenecen al latn vulgar, otros
Amenudo se propaga la a:
son particulares del castellano.
>
navaja, *tripalium > trabajo {treballo Doc. Ar.
novacuiam
meatad (ant.); garrar
IV, 241; Marco Polo 13, 17); medietatem
(Brutails 186, Eugui 20); antiguadad (Berceo, Loores 143). Se
ha propagado la e en anetJmlum > eneldo, farraginem > herrn,
trebejo es probablemente variante de trabajo (Morel-Fatio,
>
R. IV, 50).
Varias Irregularidades.
78.
slaba
protnica
*aeruginem
culum
>
>
orn,
veces se altera la vocal de
lumbriculam > lambrija,
> oruga, episcopum > obispo, *fenu> zarcillo. Haberl, Z. XXXIV, 153,
causa visible:
sin
erucam
hinojo, circellum
establece una ley fontica por la cual e en slaba protnica se
>
aquel,
puede convertir en ciertas condiciones en a eccum Ule
fontica
Una
ley
alambre.
aqu, *aeraminem >
eccum hic
que no alcanz generalizarse, aparece en preguntar, "^attonsare > atusar, lugar (ant. logar), juglar (ant. joglar), jugar
(ant. jogar), pulgar (polgar Berceo, S. Dom. 342), hurao {hoAlgunas formas de esta clase son
rao Juan Ruiz 917).
:
>
propias de los
(Alej. 2,
Asi
dialectos:
3),
lugar {locaverit" F. A. 29), cuntar
despuiar (Berceo, Mil. 560).
las excepciones: hogar, rogar (Haberl, Z.
seguro
>
siguro, segn
>
Son numerosas
XXXIV,
149).
sign, habla Espinosa, R. D.
Sobre
1,
189.
El dialecto leons se inclina emplear, en slaba protnica,
i,
u en lugar de
e,
o.
Esta tendencia se nota temprano y se
Cap. VIH.
acenta en
el
moderno:
asturiano
iichavu, Uviedu (M.-L., Gr.
R. D.
85
Las Vocales Combinadas.
1,
sior,
timpural, hirmanu,
280. 282; Munthe, A. 19. 20; Espinosa,
189).
1,
Las Vocales Combinadas.
Cap. VIII.
Los Diptongos Latinos.
79.
ae, oe,
El
au
La historia de los diptongos latinos
enmaraada causa de la circunstancia
Diptongo aii.
es bastante
adems de diferencias cronolgicas, obran tambin
dialcticas.
Los umbros y volscos trocaban au
de que,
diferencias
en o (M.-L., G. 445), y esta pronunciacin se introdujo tambin
el
latn vulgar, mientras que el latn urbano no slo
en
conservaba au, sino que hasta
lo
sustitua en lugar de la o
etimolgica (Seelmann, Die Aussprache des Latein, 162; M.-L.,
Las lenguas romnicas suponen au en la mayora
paucum > poco (la c se ha conservado por
influencia del diptongo).
Pero ahogar viene de *affocare
(Thomas, R. XXXIX, 188), y puede ser que pobre se derive
de *poperem (Men., M. 87; comp. port. po&rc). El au latino se
convirti primero en ou y despus en o (^oit pouco). El leons
Gr.
de
1,
53).
casos:
los
acompaa al portugus (Staaff, L. 208; Alonso 30).
Por disimilacin, se convirti en latn vulgar Augustus en
Agusius, cast. agosto, augurium en agurium, cast. agero,
occidental
ausculto en asculto, cast. escucho (M.-L., G. 470).
80. Los Diptongos ae y oe. Existi tambin la tendencia
de sustituir ae por e (Seelmann, Aussprache 166; Grandgent 88).
As se encuentra fenum
> heno
>
al lado de faenum
ital. ^ewo;
Esta tendencia tampoco se generaliz.
Alrededor del primer siglo cristiano, ae se convirti en ^ y oe
en e caelum
cielo, poenam
pena (M.-L., Gr. I, 240).
faecem se convierte en
hez.
>
>
Otras Tcales Latinas Combinadas.
81.
estn
en
Vocales
hiato
Latinas
se
en
Hiato.
conservan
en
Las vocales
algunas
que
latinas
condiciones
se
Concuerdan las lenguas rumana y francesa
(M.-L., E. 129).
Las vocales de vam, *siat, sam, *o, meum
se convierten segn la regla fundamental en viam, siat, suam,
alteran en otras.
3*
36
?o,
Segunda
m^m.
En cambio,
pius, dies, fui, meam.
y-\-\i: SQitm.
hay qne
Fonologa.
Parte.
la vocal llega
Hay
Segn Grober, Arch.
distinguir
ser
1,
ms cerrada en
en la combinacin
disimilacin
221 y Horning, Z.
XXV, 341,
entre aquellas combinaciones que forman
diptongos en latn vulgar y aquellas que quedan disilbicas.
La vocal acentuada se contrae con i, u: fui, mei. Se conserva
el
meam, suam.
hiato cuando sigue a:
se asocian i
y u:
Las vocales
Esta teora se puede conciliar
di^s, *eo.
con la que da M.-L. Podemos observar que i, \t se conservan
cuando sigue a, y llegan ser cerradas en las combinaciones
que forman diptongos; suum obedece una regla especial.
La opinin de que se pronunciaba fui, diem, plus (Grober,
Arch. II, 101) tiene poca probabilidad. Sin embargo, el castellano
no se amolda la horma que presentan el rumano y el francs.
Esto viene talvez de la circunstancia de que descansa sobre
una capa ms antigua del latn vulgar ( 10). Particularmente,
son disilbicas algunas combinaciones que en otras partes se
contraen.
Concuerda el castellano con el portugus en p'io,
rio y presenta adems m'io, judio, fy (ant.).
Podramos
pensar en diresis secundaria en la influencia de la analoga
{mA,o formado por el modelo de niia) y podramos ver el
desarrollo correcto en mi, Dios, yo, meti, parti; pero el
carcter fontico de las vocales (cast. mo, port. meu) indica
que las combinaciones castellanas fueron disilbicas en un
principio.
Los diptongos se han convertido en monoptongos
en castellano: a -{- 1: amai
port. amei, cast. am; d -\- i:
laicum > port. leigo, cast. lego; a -}- e: ir ahite > port. treyde,
cast. tred; a -\- o: *stao > port. estou, cast. esto; i- : suum
len. occ. sou, cast. so (ant.) -{- o: dos > port. dous, cast.
>
>
El portugus y
tongos. En cuanto
dos.
el
leons occidental conservan los dip-
io, a, comprense 46. 71.
Las combinaciones que no forman diptongos tienen en la primera parte
a: viam > va;
:
u:
: *partiut >
> po; + a: *partiam > parta;
partiot > parti; e
: meam > ma; e
: meum > mo;
o: *eo > *{o > yo; e
d: *habeam > haba; e + :
*deheut > *dehiot > debi;
d: suam > sa ( 177); w +
: fuit > *fet > fu.
Se supone que entre
fiy (ant);
siempre las vocales extremas
pium
i,
-{-
-\-
t -\-
-\-
l -\-
-\-
-\-
-{-
-\-
meum y mo
intermedie mieo y se citan como comprobantes
37
Las Vocales Combinadas.
Cap. VIII.
formas leonesas y aragonesas como tnieo, dieu, dicos (Men.,
M. 38 Baist, G. 888). Pero estas formas son excepcionales en
;
Len y Aragn y vienen de exceso de diptongacin
Se introduce
el
tambin
diptongo
en
circunstancias
( 51).
en las
cuales etimolgicamente no se puede justificar: metieu, cogieu
(Astorga; Men., L. 18, 8), tieu en lugar de to (Alonso 251).
En slaba inacentuada, se convierte a -\- en a: *trahicare
>
tragar, *extrahicare
>
*fost
suliim da sollo y fuisti
estragar,
>
>
fuste.
Vocales que se convierten en Consonantes. Una u que
forma
slaba se encuentra ya en el latn clsico en las
no
combinaciones qu y gu: qualif, lingua. En latn vulgar, las
vocales /, e, u, o inacentuadas y seguidas de otra vocal se
82.
trocaron generalmente,
no siempre, en
pei;o
i,
e,
o, u:
ieneo, facamos, vidua, tiocuit, cQactus (M.-L., E. 152);
non vaqua"
podan
187;
Tambin palabras como tnea, tua, quia
misma alteracin cuando se debilitaba su
(A. P. 14).
esta
sufrir
acento.
Temprano
u (Seelmann, Aussprache
el tercer siglo, i, u
consonantes (Grober, Arch. I, 221; Grandgent 94).
w en combinacin con vocales afines: quj,etus^
^, o
pasaron
vinea non vinia" A. P.
llegaron ser
Desaparecen
i,
*quetus,
quedo, sapieniem
G2i%i.
> * anticua,
antiquus
procedente
alienum
battuo
tuus
>
i,
55).
En
> *sapentem, facibam > *facebam,
antigo (ant.; actualmente se usa antiguo
>
> *tus.
ajeno.
La
> febrarius
cast. bato,
Pero
se conserva
supresin
(A. P. 208),
(M.-L., E. 130;
Grandgent
Contraccin
duodecim
*batto,
de
u toma aun mayores
i,
> Napolis; februarius
> *qua, cast. ca
proporciones en algunos casos: Neapolis
83.
> *quaitor,
> *dodecim,
en mulierem > mujer,
de la analoga de antigua), quattuor
cast. cuatro,
cast. doce,
vento,
vacua
de
qu^a
cast. febrero;
94).
Vocales
Iguales.
Vocales iguales
se
contraen en latn vulgar: prehendere>*prendere, aast prender;
cohortem
> *cortem, cast. corte;
cooperire
> *coprire,
cast. cubrir
(M.-L, G. 470; Grandgent 94).
Formacin de Nuevos Diptongos en Romance.
84.
La Combinacin avi
otras Parecidas.
casos, se introduce, en latn vulgar,
En muchos
au en lugar de
avi: avica
38
>
Segnnda
tica
>
oca; amavit
>
Fonologa.
Parte.
>
amaut
am
(M.-L., G. 469;
E. 135).
Parece que de igual manera scntivit pas *sentiut y sinti
(M.-L., Gr. II, 300).
nohiscum pasara por *nouscum y dara
itiisco
(ant.)
> jusharha.
comp. Jovis harham
La atraccin de i se halla en las
primarium^*pr imairo y j^ort pritneiro,
Atraccin de la
85.
combinaciones ri,si,py.
i.
cast.jrmero; 7nateriamy> madera; hasium'>heso; artemisiam^
sapiam> sepa;
caseiim> queso; lausiam
> cuero; *agurium
agero; Diirium^ Duero; sal -\-muriam'> salmuera; segusium
'P' sabueso {h por ingerencia de sabio); prehensioncm > presan
(ant.); cereolam y- ciruela; *variolam ^ viruela; mansionetn >
mesn; *mansionatam > mesnada; ^moriatnus
muramos;
artemisa;
>
capio';> quepo;
>
corium
losa (Schuchardt, Z. VI, 424);
>
-toriumy' -duero
Podemos dar
e;
En
-i- i
*plagia
(formacin analgica)
siguiente cuadro: i-\-
el
-{- i
e;
(ant.);
= ue;
-{-
ue;
tt
i;
= ue;
e;
ou
>
?
^;Zcjfa.
=
=
-\- i
o.
hay vacilacin entre e i, o u: presn,
prisn (tal vez variante francesa); feriamus> hiramos; corambre,
Hay mutacin causada por u en ciruela,
coraba, muramos.
slaba inacentuada,
En
viruela, frisuelo.
de
atraccin
castellano vulgar, se hallan algunos casos
reciente:
en lugar de nadie,
naide
En
Pauda en
lugar de
Padua
del
no se usa la atraccin en las terminaciones
este,
-oria: fossoria
>
(Cuervo, B. 559).
fesoria, sectorium
salmoria (Munthe, Z. XXIII, 324;
el
del
leons
oeste
conservan
>
leons del centro
el
ei
>
sechoriu, sal-\-muriam
Men., L.
El portugus
4, 3).
o:
-orio,
En
beiso, fesoira.
algunas partes, se halla exceso de diptongacin: salmueyra,
Sobre el carcter fontico
1, 229).
de la transformacin hablan en diferente sentido Grober, G. 313
cueyro {cuiro Vasconcellos
y Suchier, G. 734.
86.
Atraccin
lugar en habui
iacui
>
yogue
de
> port.
(ant.),
la
El
Grupo
*capui
ct.
> sope (ant),
viduam > viuda. No
ouve, casi ove (ant), sapui
>
hay atraccin en pude, puse,
87.
Atraccin de una u ha tenido
u.
co^je (ant.),
estide: 251.
El grupo
ct
se
convierte
vocal que precede forma diptongo con esta
i.
en
it,
Se conserva
la
it
en portugus, leons occidental, navarro, aragons y cataln.
En
castellano, leons central
cast hecho.
La forma de
la
oriental, resulta ch:
vocal se puede
port. feito,
aclarar por
el
Cap. VIH.
39
Las Vocales Combinadas.
+ = c;
> /7o,
a +
e;
stctum
estrecho, lcttim flecho, lactucam'^ lechuga, octo^ocho, dctum
y ducho, luctani> lucha. Los dialectos que it conservan tienen
Se encuentran casos de exceso de
estreito, feiio, oiio etc.
diptongacii* en Len y Aragn: hueyto (Borao 84), nueyt
(Doc. Ar. V, 332), nueiti (Munthe, A. 33). duecho procedente
signiente cuadro:
Q
=n
-\- i
o;
-{- i
= u\
?';
-\- i
-}- i
c;
>
== u: flctum
de ductum se halla en antiguo castellano, pero debe de haber
(Cr. G. 209 b, 28; Berceo, Mil. 149). En
venido de otro dialecto
el
leons occidental, existe ui en lugar de o (Munthe, A. 33;
Vasconcellos
1,
En
287).
aparecido: dreto, feto,
aragons moderno, la
el
ha des-
nuct (Muoz 443; Doc. Ar. IV, 294;
let,
En Aragn y Navarra,
Saroihandy, A. 115, G. 847).
nueit se
convierte veces en nuyt (F, N. 32, Doc. Ar. V, 372); comp. Juy
F. N. 28,
88.
de
Eugui 143, Marco Polo
Muy
Grupo es.
El
que preceden
las vocales
17, 5 (Pietsch, Z.
XXXV,
645).
parecidas son las transformaciones
>
la x: dixi
dixe (ant); exit
>
exe
axem > eje\ taxum > tejo:, taxonem > tejn; maxiUam >
Se conserva la *
mejilla; *coxum > cojo; conduxi > conduje.
procedente de 7c en sex > seis, pero desaparece en ad vix > ahs
(ani);
(M.-L
Gr.
S. Mili.
I,
465).
Son irregulares
las
formas maxiella (Berceo,
229; maxilla Alej. P. 33); ax (Berceo, S. Laur. 24; Alej.
P. 967); caxida (Berceo, S. Mili. 230).
En
cuanto dixar, variante
de dexar, vase Cornu, R. XIII, 287. La x castellana de otra
procedencia generalmente no tiene el mismo efecto: bassiim
>
bajo (pero hessava Brutails 64), fasciam
>
caja (pero
89.
El
capsum
>
Grupo ult.
port. queixo,
> faja,
capsam
caxa
comp. quijada).
El grupo latino lt pas por
mulium
>
oit
uit
>
>
mucho, auscultare
escuchar,
y
cultellum
cuchillo, imites
puches. En Aragn y en el oeste
de Len, se usa muito. El aragons moderno tiene muito y
muto (Saroihandy, A. 115). Se conserva la i en vulturem
pujar {empuyssa F. N. 108).
buitre.
Comp. pulsare
puxar
90.
La g se vocaliza. Tambin la g puede convertirse
en : intgrum ( 40)
*enteiro
entero, pigritiam > *peireza
pereza, cognatum > cuado (coynado Eugui 191), pugnum
lleg
ser
uch:
>
>
>
>
>
>
>
>
>
puo
{pono F. A.),
agrum
>
ero (Cornu, R. XI, 81; Baist, Fest-
> lea,pignus y- peos {peinos
> peindrar (F. A.; Brutails 47; Cr. G. 422a, 24);
schrift Vollmller 251, nota), ligna
F. A.), pignorare
40
Segunda Parte.
Ntese la transformacin de las vocales:
inpreinnaret (Gl. 77).
ero
entero
(ai),
cuado
(?i),
Fonologa.
puo
(gi),
ensiar (Gessner, L.
La
91.
La
(oi).
vacila entre e i segn los dialectos:
silaba protnica
seal, sial;
ensear,
6).
La y
en Vocal.
se convierte
se convierte
{i)
por supresin absorcin de la vocal que sigue; se trata
en
de
los
grupos ye, yo, yu.
>
tnajorinum
merino,
La
vocal se pierde por sncopa en
>
vigilare
velar,
cogito
>
coido
(ant.),
> sartn,
plantdginem > llantn, farraginem > herrn, fuliginem > JiolUn,
medietatem > meytad (actualmente ?ni7a(i), mdium diem > meydia
(ant.), faciem gelatum > fasilado, illos *genuculos > los inojos
(ant.), Snete Juliane > Santilldn, *haio factum > he hecho.
Se pierde la vocal final en hodie > hoy, regem > rey, Icgem >
El leons transforma veces ye en e por
ley, gregem > grey.
>
cogitare
cuidar (cudado Alej. P. 2063), sariaginem
de
supresin
la
consonante:
(Staaff, L. 218), ree, lee;
meedade (Fuero Juzgo), meetad
comp. 67.
Consonantes que se convierten en u.
92.
El grupo al
>
>
>
>
Hay
C03.
M. 99)
>
vocalizacin posterior en
sauce.
La
u se convierte en
con-
>
> ho^; calcem
salicem > saUe (Men.,
en fbricam > *fravga
sonante pasa por ou y llega ser o: alterum
soto; falcem
topo\ saltum
cast. otro; talpam
port. outro,
/Vo^fa.
Epntesis de una i.
93.
La
epntesis de una
ante con-
sonantes dorsoprepalatales se halla en pocos vocablos castellanos:
ciconiam
> *cegoia > cigea, Noroniam > Noruea > Norea,
> Sansuca, *risoneum > risueo, vereciindiam >
Saxoniam
vergenza
Con ms
lado de vergoa (M.-L., Gr.
al
frecuencia, se presenta este
I,
433; Men., M. 44).
mismo fenmeno en
los
ceillo,
Las Glosas de Silos tienen vergoina, entraina, conParece que
taillatu al lado de anno, basalto, destello.
esta
es epenttica, mientras la ortografa vassaillo, aqueillos
dialectos.
(Brutails 4. 5)
expresa
la
en documentos posteriores del mismo dialecto
consonante
dorsoprepalatal.
cita faixo, coixo, baixo,, deixar.
Saroihandy, A. 115,
Pertenecen al dialecto leons
los siguientes ejemplos: conseillo (F. A.), taillent (F. A.), dunzeilha,
streilha, oureilJia, eilha,
ceijo, espeijo,
Peinha (Vasconcellos
meijor (Alej., Men., L.
4, 2).
1,
222, 278), con-
Cap. VIIL
41
Las Vocales Combinadas.
Prosodia.
Noticia Bibliogrfica.
94.
La Gramtica de
consultar:
En materia de
la
Cuervo, B. 53; Benot, Prosodia Castellana
Clsica,
prosodia, conviene
Academia; Bello, Ortologa;
I -III;
Robles, Ortologa
Madrid 1905; Cornu, R. IX, 71; Morel-Fatio, El Mgico
Prodigioso, Heilbronn 1877, pg. Lili; Tallgren, 58; Men., M. 59,
C. 160. 168;
ficacin"
95.
No
Hanssen, An. 1897. 1900 (Miscelnea de Versi-
y Notas
la Prosodia Castellana").
Diresis de Procedencia Latina en Vocablos Tradicionales.
pueden disolver los diptongos ie, iie procedentes de , d
que estn mencionados en 84
93.
Se conserva el
hiato latino cuando las vocales i, u acentuadas vienen seguidas
de otra vocal: mi, da, sa (ant.), fy (ant.). Esta regla vale
para el castellano antiguo y moderno.
Pero en la poca
intermedia, algunos poetas contraen frecuentemente esas combinaciones: t, seora, sabrs que el da primero (Ercilla,
Araucana 28, 15). Suceda esto particularmente en la escuela
italiana, cuyo legislador fu Garcilaso. Las vocales se pronunse
ni los
ciaban siempre separadas al fin del verso y por regla general
tambin en la cesura. Cuando la combinaciones ia, io y otras
parecidas preceden la silaba acentuada, se inclinan fontica-
mente hacia
la
crio, cria.
la
contraccin,
criar,
diresis:
En
lluvia, sabio.
se contraen:
pero la analoga puede causar
criador en
conformidad con
los
posicin final, las vocales se contraen:
Cuando
el
modelos
mengua,
acento carga en la llena, las vocales
cuando, egual, santiguar, cambiar, Diego, Dios,
tenin (ant.), sus (ant.), fu, meti, sinti.
Sin embargo, existen
excepciones. Influye la analoga en la poesa antigua
enviamos, criar
y moderna:
Milagros 18. 565) por imitacin de
enva, cra. Otros casos se hallan espordicamente en castellano
antiguo: embriago (Alej. 51), Santiago (Berceo, Mil. 202), Diago
(Berceo, S.
Dom.
(Berceo,
626),
Alej. P. 575. 1546),
Dios (Berceo,
dio Alej. P. 1707,
S. Mili. 257, S.
Oria 127,
respondi Alej. P. 1673.
Se usa esta diresis particularmente cuando preceden consonantes
combinadas: embriago, Santiago, respondi. No hay motivo
para pensar en la pronunciacin Dios.
96. Diresis Causada por Prdida de Consonantes. Las vocales
que se han juntado consecuencia de la prdida de consonantes,
42
Segonda Parte.
Fonologa.
en antiguo castellano, por regla general se separan:
veamos,
sea, veo,
feo, fro, seer, veer, oido, loores, scello, leer, for, rodo,
vaina, reina, raz, cruel,
fiel,
Se encuentran algunas
Por ejemplo, traidor
ana.
excepciones ya en las poesas de Berceo.
dos slabas en Mil. 202. 815.
es de
de contraer
las vocales
de
se
tarde, la tendencia
de dos slabas en
se asocian ro, da: son
y moderna y
Tambin aqu
Ms
aumenta constantemente,
contraen
amenudo en
lea, veo, etc.
la poesa antigua
escuela
la
italiana.
influye la analoga: fiarn, fiar por la analoga
Se contrae desde los tiempos ms antiguos la terminacin
de -idus: limpio, sucio. Esta d desapareci ya
fia.
-io procedente
En algunos
en latn vulgar.
casos, la contraccin se manifiesta
>
de las vocales: rodo (ant.)
ruido.
tambin en
generalmente
disilbicos los imperativos
En el siglo XIII, son
oy, vey, sey porque vienen de audi, *vidi, *sedi.
el
carcter
La Prosodia de
97.
Palabras
las
doctos se asimilan los tradicionales.
-ia
casi
Los vocablos
Las terminaciones -io,
Doctas.
siempre son de una slaba: medio, gloria.
Vacilan
En la parte que precede
conserva amenudo en la antigua
la slaba
-oe, -0, -ea: hroe, ureo.
tnica, el hiato se
veces en
lo
poesa,
Respecto Berceo, se puede observar
moderna.
la
que sigue: prior, religin, regin, pepin tienen i silbica;
tienen generalmente contraccin,
oracin, hendicin, condicin
pero hay excepciones; la u es silbica cuando precede
por ejemplo en lectuario, santuario, vestuario,
piadad tienen
diresis; la
combinacin
ie
6 d,
triduano-., diablo,
de procedencia latina
comp. orient, sapiencia, ohedient, socicdat] vacilan
cristiano,
servicial, glorioso, precioso. Evidentemente
anciano,
detalles
tendencias fonticas.
influyen en estos
Contracciones de Fecha Reciente. Por la prdida de
98.
se disuelve,
d en la segunda persona de plural, se han formado nuevos
amades > amaes
amis. Parece que temedes se
convirti primeramente en taes, y temis viene de la analoga
la
>
diptongos:
de amis.
crasis
(e),
Espinosa,
pero
los
R D.
1,
197.
interpreta
Trae ejemplos Pietsch,
de
otra
generaliza la supresin de la
pasadores
ee, adems de la
de un diptongo (ei):
Sin embargo, en la combinacin
es tambin posible la formacin
> pasaures.
t?
manera.
El
Z.
XXXIV, XXXV,
castellano
y forma tambin amado
>
vulgar
amau,
Sobre formacin de diptongos con dis-
locacin del acento, se
ha hablado en
convierte, en castellano vulgar, en ai
mestro (Espinosa, R. D.
99.
43
Las Vocales Combinadas.
Cap. VIII.
El grupo ae se
46.
maestre
e:
>
maistro,
196).
1,
Diresis Secundaria.
Aunque
prevalece, en el desarrollo
histrico del idioma, la tendencia de contraer las vocales, existe
tambin
Principalmente es un hecho la
idioma castellano conservar separadas las
de la proposicin del verso.
Sobre esta
la corriente contraria.
inclinacin
del
vocales
fin
al
tendencia habla Cuervo, B. 57.
Pero
en
hiato,
el
con-
esta
dicin, no slo se mantiene, sino
la disolucin
de
tambin se introduce y causa
diptongos (Benot, Prosodia Castellana II, 138;
los
Francisco Cscales citado por Vinaza, Biblioteca,
Tallgren C2; Saroihandy, R.
grey,
hoy son
XXIV,
ordinariamente
col.
Las formas
301).
941. 942;
rey, ley,
de
Berceo y sus imitadores; pero pueden tambin corresponder
una sola slaba (Cornu IX, 71; Staaff, P. 91; Hanssen, Nota3
la Vida de Santo Domingo", An. 1907).
Por este motivo,
Cornu crey que era necesario
pero ese camino no es
rey,
ley,
de
partir
en
las
poesas
de una forma disilbica,
nico que se ofrece.
Las formas
pueden haber llegado ser disilbicas por
sey, vey, y tambin es posible que el dip-
grey, hoy
la analoga
bisilbicas
oy,
el
tongo se disolviese bajo la influencia del acento
final,
se
introdujese la diresis analgicamente en el interior del verso.
Tambin
la
muy puede ser de dos slabas (Hanssen,
Muy y Much", An. 1905). De mu'i se
mu (Pietsch, Z. XXXIV, 650). De la misma
forma
Los Adverbios Mucho,
deriva la variante
maero, sai pudo convertirse en soe (Alej.); comp. 68. Se ve
claramente que la fontica del castellano o excluye la disolucin de los diptongos.
guay, oy, rrey,
en su teora cuando se
100.
vocales
Guillen de Segovia considera lay, ay,
muy como
disilbicos; pero son de
les
agrega una palabra
una slaba
encltica.
La Elisin. Elisin es la supresin de una de dos
que se encuentran en medio de la palabra de la
La etimologa comprueba que existi en una
poca temprana: de unde> donde, eccum Ule
aquel, ac ende
aquende, aperi oculum
abrojo, vinum acre
vinagre.
En
proposicin.
>
la poesa francesa, se
principia por vocal.
>
suprime
>
cuando la palabra que sigue
Adems se suprime la vocal de algunas
palabras monosilbicas:
la, si]
-e
ant.
ma,
ia,
sa,
etc.
(Tobler,
44
Segunda Parte.
Vom
Fonologa.
Es m8 frecuente
franzosischen Versbau* 55).
el
uso de
y antiguo portugus (Lang., D. CXXII,
Sobre la elisin en cataln, habla Fabra, R. H.
la elisin en provenzal
XXXII, 144).
En la antigua poesa castellana, la elisin no se halla
con mucha frecuencia, y sigue disminuyendo poco poco. Se
Z.
IV, 12.
pierde fcilmente la vocal de palabras monosilbicas: daquesta
(Berceo, S. Oria 52), doios (Berceo, S.
Dom.
244), lora (Alej. 59,
F. N. 34), lotra vegada (Morea 478), cotro (Jorge Manrique,
Antologa de Menndez 111,99). Pero se encuentran tambin
sobraqiiella
casos:
otros
(Cr. G.
49
por marid
b, 54),
por
mugier (Cr. G. 38 b, 47). Sobre la elisin de los casos oblicuos
del pronombre personal, habla Gessner, Z. XVII, 9. La elisin
de
la
del
artculo
La
(Men., M. 175).
con
la
aparicin
encuentra amenudo en aragons
se
lo
versificacin castellana renuncia la elisin
de
la
Actualmente no se
escuela italiana.
usa ni en poesa ni en la pronunciacin cuidadosa de la gente
educada (Lenz, Phonetische Studien VI, 293); pero en la prorpida y familiar, las vocales tonas pueden desAdems
aparecer: saV usted, aqu 'n Castilla (Colton 183).
de algunas combinaciones tradicionales, como Ddvila, consuno,
entrambos, se excepta solamente el caso de que se encuentran
dos vocales iguales: la amiga. Aqu es posible la elisin, la
nunciacin
crasis
la
sinalefa
manera procede
Sin
embargo,
De
(Araujo, Fontica III).
misma
la
portugus (Gon9lvez Vianna, R. XII, 64).
el
existe
elisin
la
en
el
lenguaje
pueblo
del
(Cuervo, B. 88, R. H, V): un' isla (Ast. 12), medi' hora (Asi 49),
Orrego 54. La elisin vulgar
puede ser en parte continuacin de la prctica antigua, pero
en parte se ha formado de nuevo convirtindose la sinalefa
en elisin. Se repiti de esta manera un fenmeno que por
hast' otra vez (Ast. 65), V espalda
primera vez se present en
Espinosa, R. D.
latn vulgar.
1,
202,
establece las siguientes reglas con relacin las vocales que
se encuentran en
contraen:
medio de
una abeja
> un
la proposicin.
abeja,
lo
otro
Vocales iguales se
>
La a
lotro.
se
suprime cuando se encuentra con otra vocal: V nica. La i y
La e
la u se convierten en consonantes: n^ uno, sti oficina.
y
lo
la o se convierten
entrego
d' irse,
>
generalmente en
lu entrego.
rC ubo.
veces,
i,
Pero se elide
se
u:
e
qu hay
ante
i,
>
qu^ ay,
o ante w:
conserva la primera vocal y se
Buprme una
tu
stbas
inacentuada al principio de la segunda palabra:
al
45
Las Vocales Combinadas.
Cap. VIII.
de
lado
tu
La
estabas.
cuestin
complica
se
cuando se encuentran ms de dos vocales: fu ver >ju ver.
Son diferentes los datos que subministra Alonso 81 d' algunos,
com' ellos, ms qu' uno. Comprense las reglas que establece
:
para
dialecto
el
gallego
moderno Vicente Garca, Elementos
Facilita la elisin la
Gramtica Histrica Gallega 81.
circunstancia de encontrarse una vocal de poco peso con otra
acentuada; pero tambin pueden carecer de acento una y
otra.
A veces se suprime la segunda vocal: salta 'm barco,
la puso 'n tejao (Cuervo, R. H. V), so 'rmano (Ast. 6), mi
Wmosa flor (castellano de Turqua, Subak, Z. XXX, 179), matava
La elisin es posible tambin en
'nde muchos (Morea 111).
de
el
interior
lugar
de
mismo en lugar de meismo, va en
^ ochenta ahora "^ hora, maestro^
anque, zanahoria > zanoria, usted > ast
la palabra:
de vea, ochaenta
mestro,
aunque
>
(Cuervo, B.540; Marden, D. of M.15; Espinosa, R.D. 1,196198).
La
101.
Crasis
Crasis.
es
de
contraccin
dos
vocales
Resulta una vocal larga, la que fcilmente se con-
iguales.
vierte en
Dos vocales iguales en
una breve.
el interior
palabra quedan separadas en las poesas de Berceo.
misma manera procede
de la
De
la
cuando se encuentran dos
StaaflF, P. 93, cree que
vocales iguales en la proposicin.
existen algunas excepciones aisladas.
Ms tarde aumentan
el
poeta
paulatinamente los ejemplos de la crasis en la palabra y en
la proposicin.
La contraccin es ms fcil en cree, creer
que en creemos, y por la influencia recproca de tales formas
se explica la desconformidad que se nota en la prctica de
la lengua literaria: ser, ver, vemos al lado de creer, leer, leemos
(Lenz, Phonetische Studien VI, 284; Cuervo, B. 55).
102.
La Sinalefa.
Sinalefa es formacin de un diptongo
por contraccin de dos vocales.
Tambin
sta se encuentra
en la palabra y en la proposicin. Sobre el paralelismo de
los dos fenmenos, habla Cuervo, B. 88.
Tambin dos vocales
iguales pueden unirse por medio de la sinalefa: se pronuncia
d^ellos
al
lado
de
dellos
dllos.
clsico fu limitada en latn vulgar.
La
Esto
lo
sinalefa
prueba
del
latn
la mtrica
de los poetas posteriores y el testimonio de Cicern, Orator 150.
Se conserv la sinalefa tambin en el latn vulgar cuando las
46
Segunda
Parte.
Fonologa.
dos palabras estaban en estrecha unin sintctica, pero dessiempre
apareci
(elisin)
siempre
casi
por
suprimirse
la
vocal
Por este motivo, la
por convertirse en consonante.
sinalefa castellana no est en relacin histrica con la sinalefa
romana.
Berceo evita igualmente cualquiera contraccin en la
palabra y en
derna Via 40).
pesar de la aversin de los poetas la sinalefa, parece
que
en
en
Resultados seguros se podrn obtener por una
de las dos versiones del Poema de Alejandro.
comparacin
verso (Fitz-Gerald, Versification of the Cua-
el
sta,
el
en algunos ejemplos aislados, ya existi temprano
idioma
faciem ad
lugar de e
elo
>
*fa2e a
(Staaflf,
>
hacia y elo (len.)
Los primeros ejemplos
fa!ia,
L. 200).
seguros del uso de la sinalefa en la versificacin, presenta el
Ms tarde, la
La tendencia de reglamentar
Arcipreste de Hita.
poco.
sinalefa
el
avanz poco
uso del hiato se des-
cubre por primera vez en las poesas del Marqus de Santillana.
En
la
poesa
de los judos de Turqua,
el
hiato todava se
admite con mucha libertad.
Las reglas modernas han quedado
Cuando se
establecidas por los poetas de la escuela italiana.
encuentran dos vocales en medio del verso, stas se contraen:
El acento que carga en la primera
la unin > launin.
vocal no tiene influencia. El acento que carga en la segunda
favorece el hiato y lo hace obligatorio cuando la combinacin
se halla al final del verso: la isla, lo til,
embargo,
sinalefa
la
amado
hijo.
Sin
siempre es posible cuando la primera
Los detalles se encuentran en la Ortologa
Lenguaje Bogotano de Cuervo (pg 88).
vocal es e: de oro.
de Bello y en
el
Cap. IX.
Las Consonantes Simples.
Las Consonantes Iniciales.
La Ley Fundamental.
103.
La mayora de
las consonantes
simples se conservan intactas en posicin inicial: puente, tener,
caballo,
cuando, dao, gallo, maduro, noble,
La
loar,
rey, vino,
en Len y en una parte
de Aragn (Men., L. 8,2; Munthe, A. 34; Saroihandy, G. 847).
en lugar de n se presenta en una parte del dialecto leons
yacer, sed.
se convierte en
(Men., L. 8,3; Alonso 44).
II
104.
La h
Inicial.
1i
poca republicana en
47
Las Cousonantes Simples.
Cap. IX.
la
tarde tambin entre los
ser
latina lleg
muda ya en
la
boca de la gente del pueblo, y ms
educados. Se usa en castellano como
signo ortogrfico sin valor fontico: haber.
105.
quedado
La
La
Inicial.
seguida de
u y consonantes ba
ba transformado.
a, o,
seguida de
alteracin,
sin
e,
se
muy
fecba de esta palatalizacin es un problema
discutido
Las lenguas neolatinas convierten,
^ en c en ts; solamente Cerdea y Albania conservan J.
El castellano pertenece al segundo grupo. Ms tarde se troc
ts en & (Madrid) y 5 (Andaluca),
c seguida de a, o, m y
(M.-L., E. 139; Bourciez 49).
En algunos
consonantes subsiste: caer, crecer.
duce
casos, se intro-
Esta irregularidad pertenece en gran parte
g.
vulgar;
pero
tambin
existe
en
mismo
el
al
latn
castellano
una
corriente que transforma la c inicial en g {Gamalen en lugar
de Camalen); comp. Lang, R. H. XVI, 23; Rom. Rev. II, 336.
En
se halla la variante gattiis en
lugar de cattus (cast. gato),
Comprese
latn (Sittl, Arch. V, 135).
que est dicho en 12
Para
lo
sobre la x de vocablos griegos (Gorra 55; Baist, G. 896).
la c seguida
En algunos
>
de
e, i,
caeltini
>
puede servir de modelo.
cielo
casos aislados, aparece ch en lugar de c: cimiccm
Baist, G. 901, piensa en este caso en la influencia
chincJie.
vascongados rabes; Men., M. 72, cree que ba tenido
ingerencia algn dialecto.
de
los
106.
ff
Inicial,
conserva: gaudium
>
g seguida de a,
gozo, graculam
palatalizacin de la g es
e,
conserva cuando la vocal que sigue lleva
yeso,
la
gemmam
forma
> yema,
gente
viene
generum
de
la
la
de la
c (M.-L.,
se convierte en
> yerno,
y, y esta y
acento: gypsum
gentem
influencia
del
se
Parece que la
graja.
ms antigua que
La g seguida de
E. 144).
u y consonantes
o,
>
> yent
dialecto
se
>
(ant.);
leons.
>
Seguida de vocal inacentuada, la y desaparece: germanum
hermano, gemere
hiniesta.
emer (Cr. G. 133 b, 52), genestam
En leons, se conserva la consonante en la forma g: gielos,
>
>
gelada.
giente,
moderno:
A. 32
xelu.
Men., L.
y Navarra,
jenollos
la
La consonante es tona en el asturiano
La sonoridad subsiste en Miranda (Munthe,
Vasconcellos I, 276). Tambin en Aragn
8, 4
;
consonante
(Alej. P. 441).
El
se
iermano
moderno usa
conserva:
aragons
(Gl. 198),
ch:
chen
48
Segunda Parte,
(gente),
cheso
Fonologa.
chirmn (hermano);
(yeso),
comp. Saroihandy,
A. 117.
107.
Inicial.
sigue
e,
Amenudo
La j
inacentuada: jenuarium
cuando sigue
Se pierde cuando
latina (^) se conserva
yugo, yunta, yacer, yantar.
a, o, u: ya,
>
enero,
jactare
>
echar.
presenta j en lugar de y: jueves, juego, juez,
juglar, jurar, judo, junto, joven. Lo misnoo sucede en algunos
se
vocablos doctos: junio, julio ^ justo.
forma
se
en
combinacin
con
M.-L., Gr. 1, 330 cree que
una vocal inacentuada y
explica las excepciones por intervencin de la analoga.
G. 899, opina que hay
diferencia
Yunquera] en
norte
oeste,
el
de dialecto: en
este
Baist,
centro
En Len y
Junquera.
Aragn, la consonante se conserva delante de
el
se pronuncia
e, i,
/ y se escribe g, j, i\ en el aragons moderno, se usa ch\ el
bable emplea x (Men., L. 8,4; Saroihandy, A. 117). Ejemplos
antiguos son iectar (F. A. 28), ienero (F. N. 70), iectatis (Gl. 50),
En una
gitados (Doc. Ar. IV, 139).
parte del
dialecto leons,
ayunar es combinacin de
jejunare y jajunare (Walde, Et. Worterbuch 376; GrSber,
Archiv III, 141); jungere > uncir se ha formado por influencia
de unir (juir Alej. P. 1388).
se
usa azer en lugar de yazer.
108.
>
Inicial.
La
ortografa antigua conserva la f: facer
Este uso se mantiene hasta fines
fazer, actualmente hacer.
del siglo
desde
XV, aunque
los siglos
se
encuentran ejemplos aislados de h
XII y XIII.
En vocablos
doctos, subsiste f:
fama, forma. Por influencia del latn se restableci f
en una serie de palabras que propiamente no pertenecen la
categora de los doctos: fiebre, faja, fe, fiel, fiero, fin, faz.
fatal,
Comunmente, en vocablos
conserva
en
el
leons
tradicionales,
occidental
f
y
se trueca en
central
parte del Alto Aragn (Munthe, A. 30; Men., L.
eellos 1,251; Saroihandy, A. 110).
La h
h.
Se
y en una
8, 1;
Vascon-
se pronunciaba en la
poca del descubrimiento de Amrica.
Despus lleg ser
en el lenguaje oficial (Cuervo, R. H. II, 67; Cotarelo,
Fonologa Espaola 97). Se conserva en muchas partes entre
muda
pueblo (Schuchardt, Z.V, 305; Cuervo, B. 534; WulfiF, Un
Chapitre de Phontique; Marden, Dialect of Mxico 27; Espiel
nosa,
R. D. I, 218).
Cuando pasan vocablos que principian
por h de un dialecto la lengua literaria, se sustituye j:
Cip. IX.
hanielgo
C. 135).
^jamelgo, Jwdcr >
La f se conserva en
fueron; comp.
fr,
49
Las Consonantes Simples.
la gran
joder,
jembra" (Blasco,
grupos fue, fui: fuelle, fuerte,
El leons oriental y el andaluz intro-
f.
los
ducen h tambin en combinacin con ue: Imerza, huego. El
castellano de los judos vacila: hazer, faser, fu, hu (Subak,
Z. XXX, 118, Judenspanisches aus Salonikki 7; Lamouche, R. F.
XXXIII, 979). En algunos casos, se ha agregado una f inicial
no justificada por la etimologa:
inflare
>
finchar, hinchar;
>
implere
>
adfiare
fenchir,
henchir;
La f
hallar.
fallar,
es
talvez de carcter onomatopyico (Grober, G. 309).
109.
Iniciales,
y v
iniciales
antiguo castellano: bien, vino (Subak, Z.
eran diferentes en
XXX,
Cuando
156).
veces se confunden, esto sucede porque la b intervoclica
en la proposicin se equipara con la b intervoclica en la
En combinacin con u, o, \si b j \s v
pueden convertir en g. Hay ejemplos espordicos en documentos antiguos y en castellano vulgar: gulpeja de vulpes
palabra (M.-L., E. 144).
se
(Juan
Ruiz
gomitar,
329),
geno,
Josselyn 81; Lang, Rom. Rev.
II,
gelvo,
golver
(Rato
67;
336).
s Inicial. La s latina se conserva: sol. En vocablos
han pasado por el rabe, aparece x y actualmente j\
saponem > jabn, scricam > jerga, sepiam > jibia (Saroihandy,
G. 858).
sucum > jugo est bajo la influencia de exsvcare
(Subak, Z. XXX, 171). Entre n y s pudo intercalarse una t
110.
que
result
En
as
ts
>
g:
San
Salvador, engerrar y por la ana-
tambin gerrar (Ford, The Od Spanish Sibilants
leja
cuanto soccum
> zueco,
del andaluz, porque ah s
68).
Men., M. 72, piensa en la influencia
y z son
idnticas.
Es
difcil la
ex-
plicacin de quiz, quizs [quigab ant.) procedente de qui sapit.
Munthe, A.
111.
Compuestos.
compuesto
85,
anota las formas asturianas.
Las Consonantes Iniciales da
La consonante
generalmente
inicial
se
la
Segunda Parte de
los
de la segunda parte de un
considera
como
detener,
inicial:
pesar de que gebir no existe). Pero se
nmero considerable de excepciones: decollare >
degollar (tal vez por ingerencia de gula, M.-L., Et. 2506), percontare > preguntar, sagudir (Berceo, S. Dom. 658), sebellir
recibir (ant. regebir
halla
un
(Alej. 1670), seguro, enebro, breva, devanar, devesa (Alonso 159),
provecho (comp, aprovecer Berceo, Sacr. 130; provecer Rato).
Hansaen, Oamtica
Hi8t<5rica de la
Lengua
Castellana.
*.
50
Segunda Parte.
112.
huerto,
Esta consonante se ha formado en huevo,
Inicial.
En
etc.
Fonologa.
vulgar,
castellano
fcilmente
convierte
se
g: gevo (GonQalvez Vianna, R. H. XV, 855; Espinosa,
Esta g se introduce tambin en la slaba
R. D. 1, 216).
inacentuada: goler por analoga de gelo (Cuervo, B. 529. 549).
en
Las Consonantes Intermedias.
113.
m,
n,
If
Las consonantes m,
Intermedias.
n,
I,
intermedias entre vocales se conservan: llamar, bueno, muela,
Sin embargo, la prdida
fiera.
De mucho
lenguaje vulgar.
de la r es frecuente en
uso es por ejemplo
el
pa en lugar
^Q para (Munthe, A. 39; Schuchardt, Z.V,317; Cuervo, B. 533;
Phonetische
Lenz,
Studien V, 284;
Espinosa,
R. D. I, 273).
Modern Language Notes, April 1911, ha
Pietsch,
visto
que se
trata de formas de uso frecuente pronunciadas con velocidad.
114.
convirti
en d en
La
Intermedias.
latn
b colocada entre vocales se
vulgar y se combin con la v, que
antes fu u (Seelmann, Aussprache 232):
V subsiste: clavem
>
llave.
En
amabam
ciertas
> amava (ant.).
condiciones, ya haba
desaparecido en latn clsico, y la prdida se hizo ms general
amai se form por la analoga de amasti.
en latn vulgar,
Cuando siguen
rius (A. P. 174),
o,
u, la supresin es fontica: aus (A. P. 29),
paor
Por este motivo, rivum se
(A. P. 176).
en rio y vadvum en vacio.
En algunos casos, se
restablece la consonante por influencia del femenino: vivo;
convierte
ovum
*oum, pero tuvo ingerencia la forma
Se suprimen v, b en
algunos casos cuando precede l, : gingivam > encia, ibi > y.
ova,
Ubi
se
>
convertira en
as result
ti,
servibam
huevo (M.-L., E. 146).
^ servia.
Hay
excepciones: saliva, engiva^
(Juan Ruiz 1487), ive (Eugui 40).
milacin en debebam
debia y
>
supresin
Gr.
I,
aislada
v,
Se pierde
habebam >
conversin
376; Cuervo, B. 546. 549; Men., R.
115.
mayora de
Intermedia.
los casos:
La d
oir,
ver,
la
b por disi-
haba.
Sobre
en g, vase M.-L.,
XXIX,
340.
intervoclica desaparece en la
ser,
tea.
caudam
se convierte
en coa, y por la analoga de culo resulta cola (M.-L., Et. 1774).
A veces, d subsiste: sudor {suores Berceo, Mil. 197), nido {No
del
Milano Frotin, Chartes de
Silos, pg. 46),
hedo (ant, la
51
Las Consonantes Simples.
Cap. IX.
Temprano
variante feo no es de procedencia castellana), sieden.
por
-jo,
disimilacin,
categora *nidicmn
esto sucedi probablemente por
Parece que tambin Didacum
disimilacin ( 62).
explica
>
d en -idus
se perdi
>
pertenece
> Diego
esta
se
misma
niego (supresin de una de las dos den-
Se pierde d cuando sigue
Desaparece tambin
tales).
talvez
-i:
>
audi
>
oy (ant), *sedi
cuando llega ser final:
pedem ^ pie, fidem
fe, prodem ^ pro, merccdem > merc
(Berceo, Loores 98; Brutails 111; Eugui 32); en merced se ha
restablecido la d analgicamente.
La prdida de la d final
no es muy antigua: pied (Berceo, Duelo 203), piet (Morea 176),
sey
(ant.).
>
fet
(Fuero Juzgo, pg.
la
supresin
III), sied (Berceo, Mil. 57).
Parece que
de la d es ms general en el oeste que en el
este. Algunas formas sin d se deben suponer para el presente
del verbo vadere: *vat
va; comp. 158.
>
Tambin la g intervoclica se dividi
en latn vulgar en dos consonantes distintas. La g seguida
de e, i se convirti en y.
3e perdi ya en latn vulgar en
magis, east. ms.
Se ha conservado fonticamente en huyes,
116.
rey,
ley,
Intermedia.
Ha
grey.
desaparecido
antiguos plurales rees,
de
e,
reina
lees,
acentuadas: maestro, saeta,
(ant.), seello (ant.).
en
>
legis
Ha
grees.
leer, huir,
En portugus y
lees
y en
los
desaparecido delante
dnquaenta
(ant),
leons occidental, se
conserva en la forma i cuando precede una u: fugir (Cornu,
G. 991), fuxir (Rato 63).
El dialecto de Navarra conserva
la
y en algunos casos en
los cuales el
lege (Gl. 146), seyello (Brutails XII).
sartaginem
>
de Castilla
digitum
>
la
suprime:
>
dedo, vigilo
pueden explicar por sncopa.
La g se guida de a, o, u queda intacta: llaga, yugo, rogar,
negar, regar.
Se perdiT^a en latn vulgar la g de ego
*eo > yo. Tagum > Tajo ha pasado por el rabe, liar, real,
leal se explican de diferente manera (M.-L., Gr. I, 372; Baist,
G. 897; Grandgent 112).
Parece que tuvo influencia la vocal
que preceda. El dialecto de Navarra conserva la y tambin
en este caso ley al (F. N. 17). La ^f ha desaparecido en Calavelo,
sartn
se
>
gurris
>
Calahorra
{cohombro
procedente
de
cucumis).
En
vulgar, puede perderse la g procedente de ^f y c
cuando sigue u: aguja
auja. Tambin puede pasar &: abuja.
castellano
>
Comp. Cuervo,
B. 546;
Munthe, A. 36; Espinosa, R.D.
I,
223.
52
Segunda
Fonologa.
Parte.
j Intermedia. La j latina se conserva en cuyo, mayo,
Queda absorbida por una c que precede: mear, peor
{apeyora F. N. 2). A veces, se pierde tambin la y de mayor
y casos parecidos. Hay ejemplos en Portugal (Cornu, G. 959),
Len (Staaff, L. 221) y Navarra {maor Brutails 104).
117.
mayor.
Las Consonantes fonas entre Vocales. Las consonantes
118.
fonas colocadas entre vocales se convierten en sonoras: liipum
> loho,
fuso
>
caienam
Tambin
>
cadena, securmn
huso,
seguro,
> decir, f
strophum > estrovo,
>
dicere
veces b:
escribe
>
y ^ fueron sonoras en antiguo
dezir
>
aquam
se convierte en v;
raphanum
>
>
sepa, sapui
>
oca,
>
sope
^
se
rbano.
las fonas subsisten: paucum
autumnum > otoo, sapiam > saipa
supe.
No obedece la regla placui
Cuando precede un diptongo,
poco, *ancam
agua.
fusum
castellano:
^
>
>
>
plugue. Las fonas se conservan en una parte del
plogue
Alto Aragn: capeza, liepre, tenito (Saroihaudy, A. 115; Men.,
Y. 12); comp. capo (Marco Polo 6, 18).
119.
perdi
La
en
Procedente
XIV
siglo
el
de
en
t.
las
La d procedente de t se
La lengua
formas graves.
acoge las formas que obedecen esta tendencia, en la
amis. Lo mismo sucede
segunda persona de plural: amades
en el plural del imperativo, cuando se agrega la encltica os:
amaos, teneos pero se dice idos (algunas veces se halla ios
literaria
>
El lenguaje del pueblo es ms consecuente
Cuervo, N. 108).
amado en amau, amada en
convierte tambin
ain, todo en
d que precede el acento en la palabra
y en la proposicin pedazo > piazo, pasadores > pasaures, me
ijo (Orrego 10); comp. Cuervo, R. XXII, 71, B. 532; Men., M. 79;
to.
Tambin suprime
la
Espinosa, R. D.
1,
serv hasta
siglo
el
cuando precede
270.
e,
i:
En
XVI.
las formas esdrjulas, la
salais,
(Men., L. 18,1; Munthe, A. 45).
las
saldi al lado
de falis, falay
la d en
El mirands conserva
formas esdrjulas (Vasconeellos
119, b.
d se con-
El leons occidental conserva la d
I,
872).
Consonantes que se intercalan.
La
intercalacin de
consonantes entre dos vocales se usa con frecuencia en textos
aragoneses: seyer, trayer, feguza, destrovir (M.-L., Gr.
Men., M. 117, Y.
3).
I,
304;
53
Las Consonantes Simples.
Cap. IX.
Las Consonantes Finales.
La
Las Consonantes Latinas Finales.
120.
dislabas
final
de palabras
polislabas se perdi en el tercer siglo despus de
Jcsu Cristo: casam
>
Se conserv en palabras monoel modelo
de quin). La n tuvo probablemente idntica suerte, con, en
han conservado la consonante en combinacin con la consonante
slabas acentuadas:
casa.
quem
>
quin {alguien formado por
De
de la prxima palabra: con todo.
inicial
la
misma manera
se explica probablemente la variante non al lado de no.
Los
vocablos terminados en r tienen generalmente mettesis: entre,
siempre, cuatro,
ha formado por
sastre se
el
modelo de maestre.
Se conserva la r en cor > cuer (ant). La I se ha perdido en
*insemul > ensiemo (ant.); pero se ha conservado cuando la vocal
que precede tiene acento: miel,
Se han perdido
hil.
> s, dic > di, nec > ni, istud >
suh > so. Se ha perdido tambin la
sic
esto,
t:
Parece,
embargo,
sin
que
alcanz
cantat
>
d, h:
c,
qu, ad
canta, aut
> ,
>
.
tener influencia en la
formacin de los diptongos: *seniot y>
La
>
quid
comp. *i)eos
sinti,
>
que se escribe en la Glosas de Silos y en otras
partes viene de la influencia de la ortografa latina.
La s
Bis.
final se
-t
conserva: noeles
> noches.
serv cuando segua una vocal, despus la
pero existen documentos que escriben
padre.
La
Las Consonantes Castellanas Finales.
121.
De
la
lado de luee.
castellana
escribe -d
misma manera
Sobre pie,
de
procedente
-t:
fe,
-t-
rogad, rogat.
ell
se convierte
-I
Despus
en
se con-
otnne al lado de el
- en -n:
hemos hablado
existe
-TI
se hizo general;
el
arriba.
siglo
lucn al
La
XIII.
-d
Se
se pierde en el lenguaje
del pueblo, mientras que la ortografa retiene -d (Men., M. 107).
La
-V
puede convertirse en
en lugar de nave,
en castellano vulgar,
B. 533.
B. 533.
En cuanto
-f en
antiguo castellano: naf, of
-r en Aragn y
Sobre la prdida de
ove.
hablan Sarohandy, A. 114, y Cuervo,
y -z, vase Men., M. 108, y Cuervo,
-I
54
Segunda Parte.
Fonologa.
Las Consonantes Combinadas.
Cap. X.
Combinaciones Iniciales.
En combi-
Consonantes Iniciales Combinadas con r.
122.
nacin con
consonantes latinas iniciales se conservan:
las
r,
>
>
>
hrazo.
primero, fraxinum
fresno, hracchium
grasa viene de *grassus, transformacin de crassus causada
por influencia de grossus (M.-L., Ge. 473, E. 161). Otros ejemplos
jprimarium
de gr en lugar de cr son grada (< erales, rastro"\ grieta de
crepitare, greda (de procedencia griega), gruta (de idntica
procedencia).
Las combi1.
han conservado en Aragn
(Saroihandy, G. 847). Tambin el dialecto de Berceo las ha
conservado en muchos casos. En Castilla, se ha formado U:
Sin
llama, clavem > llave.
plancium > llanto, flanimam
embargo, se hallan muchas excepciones: plomo, placer, plus
Consonantes Iniciales Combinadas con
123.
naciones
pl,
iniciales
fl,
se
el
>
(ani), flor, flaco, flojo, clavo,
lugar de
II;
etc.
El portugus tiene ch en
en las excepciones, concuerda con
pero convierte la
en
r.
el castellano,
El leons concuerda en parte con
el
XXIII, 324;
portugus y en parte con el castellano (Munthe,
Men., L. 8,5 y 12,4; Staaff, L. 240; Cornu, G. 975). M.-L.,
Gr. 1,345, cree que II se ha formado en combinacin con una
Z,
En
vocal acentuada.
vacilan:
lastimar,
latir,
la frontera catalana, se hallan pll, fll,
Las combinaciones II y
blandum > blando, hlitum > bledo, *blastimare
glandinem > landre, glironem > lirn, glattire
B. H. VI, 184).
(Saroihandy,
cll
glaream
124.
> glera
Consonantes
al lado
ejemplo de una consonante
monem
de lera (Men,, M.
iniciales
76).
Combinadas con n.
inicial
gl
>
>
El nico
combinada con n es gno-
> nemn.
125.
La s
Inicial
Combinada con una Consonante.
Las combi-
naciones de esta clase dejan de ser iniciales por prtesis de
una
c:
e:
espiga, estado, escribir.
La combinacin
scintillam'> centella, sceptrum
Puede
ser
que
(Men., M. 77).
>
se se reduce
cetro (M.-L., Gr. 1,400).
cetro sea vocablo docto;
comp. ciencia, escena
55
Las Consonantes Combinadas.
Cap. X.
Combinaciones Intermedias.
Las Consonantes Dobles.
126.
clsico
latn
Se duplicaron algunas consonantes
los simples por la duracin.
lenguaje erudito y con ms frecuencia en el lenguaje
pueblo por razones que desconocemos: quattuor, quotti-
en
el
del
estn
XXXIV,
En
35.
Tambin
rr
350;
>
passum y^ paso.
U y nn han
saeta,
ss (ant.) son consonantes simples.
Esta pronunciacin no es
llegado ser dorsoprepalatales.
antigua;
XX,
castellano, las consonantes dobles
reducidas simples: sagiitam
tie
Horning, Z.
comp. M.-L., G. 475, E. 151;
diamis;
Hab^rl, Z.
de
Las consonantes dobles del
Se distinguen de
conservan en latn vulgar.
se
muy
pues las dos consonantes no impiden la formacin
Espordicamente,
comp. 55.
cuello, siella (ant);
ie:
>
pjaro {pssaro
se halla j (ant. x) en lugar de ss *passarcm
bajo, russum
StaaflF, Evangelios Epstolas LXXV), bassum
:
>
> rojo,
>
En
lado de cesar.
Portugal y en
una parte de Asturias, se encuentra n en lugar de nn: annum
> aun (Munthe, Z. XXIII, 322; Men., L. 12, 7). En la processare
de
nunciacin
las
al
cejar,
bajas y medias,
clases
II
generalmente se
convierte en y (Cuervo, B. 527). El bable suprime la y cuando
precede i, y el dialecto de los judos de Turqua y l de
Nuevo Mjico
lo
roda, estrella
> estrca
En
I, 231).
es cacuminal
hacen tambin en la vecindad de
(Subak, Z.
XXX,
(/s);
En algunas
comp. Munthe, A. 34.
y: hazar, zegua (Espinosa, R. D,
I,
convierten
en sonoras
> *enteii'0,
>
capran
>
>
Las fonas
cabra, africum
hebra.
>
>
>
entegrar (Berceo,
entregar, entegro (F. N. 14), entrego (Berceo, Mil. 53),
entegredat (Berceo, Loores 143), pegrigoso (Alej. 1662), agro
nigrum
> negro.
Arch. V, 125.
128.
nacin
el
brego.
La
Pero en otros casos se conserva: integrare
Mil. 671)
de
233. 234).
g de gr veces se vocaliza:
ero.
entero, pigritiam y^ pereza, agrum
br se conserva: fibram
integrum
partes de
se usa z en lugar
127. Consonantes Intermedias Combinadas con r.
se
>
dialecto asturiano occidental, la pronunciacin
el
Amrica (Buenos Ayres, Nuevo Mjico),
II
e: rodilla
146; Espinosa, R. D.
Sobre quadraginta
En cuanto Pedro,
> cuarenta,
(gall.),
habla Grober,
Pero, Per, vase Cornu, G. 988.
Consonantes Intermedias Combinadas con
se forma por sncopa latina: *oclum
1.
> ojo,
La
combi-
*vermiclum
56
>
Segunda
2012;
Et.
(M.-L.,
aragons tienen
de
procedente
cuchara
bermejo,
Fonologa.
Parte.
Salvioni, K.
en lugar de j:
II
A. 33, Z. XXIII, 322
Men., L. 12,
coclearhim
XXXIX,
irregular
es
El leons y el
espello, navalla (Munthe,
441).
El leons oriental intro-
1).
duce ms tarde y, y el leons occidental ts. La forma leonesa
El diasorties (sortijas) se debe comparar con rodia ( 126).
de Miranda conserva U (Vascoucellos I, 285).
dan idnticos resultados: *vetlum > viejo, *rotlum
lecto
> manojo.
> enjilli,
De
*manuplum
*insuhh(m
juglar,
siglo,
tabla,
viene
hl
se
gl
establo,
11:
en
convierte
pueblo
y pl
ti
> ruejo,
*trihlare > trillar,
j: *teglam > teja,
han
se
sincopado
en
castellano.
Consonantes
129.
en :
convierte
Intermedias Combinadas
pugnum
y- puo,
bajo la influencia de noscere (M.-L., E.
encuentra
se
tellano,
gn
se
conocer est
En antiguo
36).
tambin conocer,
n.
con
>
cognoscere
regnun
>
cas-
reino
es
vocablo docto y est bajo la influencia de rey. gm se convirti en latn vulgar en um, y este grupo ha sufrido en
130.
(ant. ss):
>
transformaciones:
distintas
castellano
mentum
>
>
sagina
enjalma, pig-
pimienta (M.-L., E. 150).
Los Grupos pt y jis. pt se convierte en
captare
yeso, ipsud
>
>
catar, aptare
eso.
>
>
atar, septem
y ^5 en 5
gypsmn
siete,
Sin embargo, veces ps se convierte
en X (actualmente j). Sucede eso en portugus, cataln, araquijada, ipsam
caja, capsatam
gons y castellano: capsam
arag. exa {ixa en aragons moderno: Saroihandy, A. 110).
Esa diferencia viene del latn vulgar (Ludwig, Arch. X, 450).
>
>
>
En
Z.
leons,
la
p puede
pasar
1:
gypsiim
>
yelso (Munthe,
XXIII, 322).
131.
acto
>
El
Grupo ct.
ocho.
ct
se convierte en
cJi:
Las formas intermedias fueron
factum y- hecho,
"^faito
oito ( 87).
Se conserva t cuando precede ^: fctum > hito\ dlctum da dito,
y dictum da decho, dicho es combinacin. Adems, se conserva t en unin con r: appectorare > apretar en lugar de
atril en lugar de *latr, *pectorinam
*apetrar, lectorile
>
>
petrina, *benefactoriam
fruyto),
luto,
destruto
>
se
behetra,
fruto
(len, frucho,
arag.
consideran como vocablos doctos;
enjuto procedente de exsuctiis {enssucho Cr. G. 379
b, 39, ensuchu
Bato 51) se ha formado por disimilacin, comp. cosecha procedente
57
Las Consonantes Combinadas.
Cap. X.
de coUectam (len, coyeta, coxeta Staaff, L. 268). La i procedente de c se ha conservado en ^pectinem > peine, comp.
pectoralc
peytral (Cr. G. 54 b, 52). El leons occidental y el
aragons tienen it: feito, estreito (Munthe, A. 33; Vascon;
>
cellos 1,287; Men., Y. 6; Saroihandy, A. 115).
El leons oriental
mismo sonido prevalece en el leons
y
En Aragn avanza la ch castellana. Las formas de
tiene ch,
este
feyclio (StaafF, B. 237), miiichos (Brutails 13), fcychor
central.
la clase
(Muoz 436)
no son invenciones de los copistas, tuvieron existencia real y
todava la tienen (Men., R. D. 11,123). Pero no presentan el
desarrollo natural de fadiim, sino
que son formas de com-
promiso" (M.-L., E. 71) originadas por la mezcla de dos dialectos.
Cuando preceda au, ct se convirti en t en latn
vulgar:
>
auctoricare
*auctoricare
>
otorgar,
auctumnum
>
con
el
otoo (A. P. 154; Grandgent 113).
132.
El
signo x)
en
> eje,
axem
x se convierte en
Grupo x.
antiguo
dixi
>
(escrito
y j en castellano moderno:
fase intermedia is se conserva en
castellano
La
dije.
eissen (Frotin, Chartes de Silos, pg. 35).
> seis,
se presenta is en sex
En
pero s en ad vix
posicin final,
>
ahs (M.-L.,
>
de x se halla tambin en fraxinum
fresno, aloxinmn > alosna. Tambin una n que precede puede
causar esta transformacin: ensiemplo (ant.) en lugar de exemplo.
La transformacin de s en j se efectu en los siglos XVI y
Gr.
XVII
en
s en lugar
465).
I,
(Cuervo, N. 21).
pronunciacin
la
Men., L. 10,
Consonante.
serva
con
1).
Grupos
133.
La
vespam
e,
posicin
El aragons y el leons conservan s
y a; en la ortografa (Saroihandy, A,;
>
de
Combinada
con
seguida de consonante generalmente se con-
avispa,
se convierte
final,
Formados
Intermedios
se
> mosca, se
> naces
(pisccm > pe^).
muscam
en
*nascis
g:
escribe
en combinacin
(ant. nages);
En
en
portugus,
leons occidental, aragons y cataln, se encuentra x al lado
de
que influye la posicin: nagcr,
Los verbos incoativos tienen en el oeste siempre
La forma pcxe es leonesa
f y en el este tambin x {naxen).
y aragonesa y se introduce tambin en Castilla: peje (Men.,
g.
M.-L., Gr. 1,400, cree
pero pexe.
L. 10;
G. 994).
Vasconcellos
I,
287;
Saroihandy, G. 858. 867;
Cornu,
58
Segunda Parte.
Grupos Intermedios Formados de Nasal Combinada con
134.
Estos grupos se conservan en la mayora de los
tiempo, dentem
diente, fiingum
hongo.
Consonante.
iempiis
casos:
La
>
>
combinada con
j f
vocal que precede: mensam
11
Fonologa.
>
se alarga la
>
mesa, infantem
ifant, actualmn comparte la suerte de nn:
En algunas partes de Len y de Aragn,
mente infante (M.-L., G.
> sueo.
somnum
>
Be pierde en latn,
471).
usa w: len, escanu, arag. dona en lugar de doa, arag.
colona (Marco Polo 35, 9. 10). mb se convierte en m: lamber
se
>
> plomo, ambos > amos (ant). En Len
mb: palombar, lamber. Tambin en el dialecto de
Berceo, subsiste mb: ambos S. Mili. 117, palombas S. Laur. 87.
En Navarra se halla m y mb: cumiar (Brutails 6), ambos
(Brutails 131), palomba (F. N. 120).
Por influencia de loa dialectos que retienen mb, aparece este grupo aisladamente en la
lengua literaria: ambos, cambiar (Munthe, Z. XXIII, 322; Men.,
L. 12, 2; Staafl", L. 239; Cuervo, B. 544).
Vacila tambin el
plumbum
lamer,
se conserva
En el ca'stellano vulgar, se repite
m: tamin (Espinosa, R. D. I, 239). ng se
portugus (Cornu, G. 987).
el
mb
cambio
nc cuando siguen
trueca en
tingere
lieir,
gingivam
>
>
>
teir,
enca
jungere
(Men., M. 86).
longe
i:
e,
>
>
luce, fingere
>
uncir, *singellum
qiiingentos
convierte
se
>
sencillo,
en
quinientos causa de la tendencia de conservar la terminacin
-lentos,
que aparece en -cientos (Zauner
manera
se
69).
De
pueden explicar formas como ginientes
la
misma
(Alej. 1370),
taniendo (Juan Ruiz 894).
Grupos
135.
otra
porctim
> puerco,
sortem
grupos
>
burgensem
>
rg en combinacin con
suerte,
se convierte en re (ant. m):
arcilla,
Formados de r Combinada con
se conservan generalmente:
Intermedios
Estos
Consonante.
spargere
>
esparcir,
(ant),
>
ursum
travieso,
>
versum
>
>
rs procedente de rss
burees (Apol. 80).
pas ss ya en latn; en castellano sucedi
*traversu7n
e,
argillam
lo
mismo con
rs:
cursum > cosso
subsiste: orplianumy'
viesso (ant.),
oso (M.-L., G. 471).
r/"
hurfano.
I Combinada con otra
combinada con otra consonante se convierte
amenudo en vocal, al pasa generalmente por au y llega
ser o: saltum > soto, saltare > sotar (ant), talpam > topo,
136.
Grupos Intermedios Formados de
Consonante.
La
> popar, alterum > otro, falcem > hoz, *insalsum >
> bobo. Hay excepciones alto, alba, caldo, altro
palpare
balbum
soso,
59
Las Consonantes Combinadas.
Cap. X.
Del grupo uU resulta uch
escuchar,
mucho, auscultare
Ntese
i en vulturem > buitre.
(Berceo, Sacr. 13, copista leons).
(procedente de
cultellum
7nultum
iiit):
> cuchillo.
>
Subsiste la
>
vulturnum > bochorno, pulsum da 2>uxo (a pujos), pulsare >
Desaparece la I tambin en
puxar, pujar (Cornn, G. 976).
ulvan
ova y volvitare > abovedar. En otros casos se con-
>
En
serva: polvo, selva, olmo, vuelto, suelto.
el leons occidental
halla muito en lugar de tnucho (Muntbe,
y en aragons,
se
A. 33; Men., Y.
6).
En
el
aragons moderno,
usa muto
se
(Saroihandy, A. 115).
Combinaciones Finales.
Combinaciones Finales,
137.
aman,
ya en
-st
latn
pos al lado de post.
En
>
es
de carcter analgico,
La
-s
por fontica sintctica:
castellano se transforma siempre en
est
es.
ha convertido en n:
nt se
pudo pasar
s:
variante ye, que se encuentra en los dialectos,
est
final
representada por
is
s: 132.
Grupos Formados de Tres Consonantes.
138.
Grupos que pierden una Consonante en Latn Vulgar.
mpt y mps
"> pronto,
rt,
It.
latinidad,
se cambian en nt, ns en latn vulgar: promptum
campsare > cansar (M.-L., G. 472). rct y Ict pasan
Esta alteracin se efecta parcialmente en toda la
y con ms consecuencia en latn vulgar: fortes,
nct pas probablemente por pt y t
multa; torctunf^ tuerto,
lleg ser nt: cinctam > cinta; comp. la transformacin
de ct ( 55; M.-L., Gr. 1,393; Grandgent 113; difiere el
dictamen de Morel-Fatio, R. XXXIII, 271; comp. Salvioni,
R.
XXXIX,
440).
latn vulgar:
nx
se
La x combinada
dcxtram
>
diestra,
con consonantes fu s en
sextam
ha transformado en ns: tanxi
>
> siesta
(M.-L., G. 472).
tanse; la variante tanxe
es semidocta.
139.
el
Otros Grupos
Formados de
tres
Consonantes,
precedidas de consonantes se convierten en ch
pl,
amplum
fl,
>
60
Segunda
ancho, implere
>
henchir, inflare
se convierten en ch:
sel, rcl
Fonologa.
Parte.
>
hinchar, *conclam
>
*masclum
> concha,
>
macho, *ventrisclam
>
*marclnm > macho, *sarclum
sacho.
Hay excepque conservan la 1: comjjlere
cumplir, *masclum
maslo, *muscliim
muslo, *misclare
mesclar (actualmente
mezclar por influencia de mecer). La r se perdi temprano en
*sujperclu7n
sohejo y *cooperclum
co&/a {-ija en lugar de
-fja).
El aragons conserva siempre la 1: ampio (nncho), emple
ventrecha,
>
>
ciones
>
>
>
>
El grupo ngl se form por sncopa:
ijdnche).
*sinylarium
>
*unglamyua,
seero (ant.; senlheiro ant. port.), *s7iglos
> se^os
Parece que cacho
(ant.) y sendos, *conjunglam > coyunda.
(especie de pez) viene de *caUuus. De ffl resulta II: afflare^
hallar, sufflare
pero
> sollar.
str se conserva: nuestro, rastro, maestro;
encuentra tambin ss en Len,
se
No
y Aragn:
XXXIII, 272).
Castilla
nuesso, vuesso, maesse, mossar (Morel-Fatio, R.
se conoce la causa de esta divergencia.
Grupos de Consonantes donde entran
Grupos que conservan
140.
de
ciertas
viam
se
i,
>
obviare
combinaciones: rahicm
>
rabia,
rubcum
uviar,
vindemam.
> vidrio,
murreum > murrio,
en algunos casos,
bi, vi se
hoya\ pero Salvioni, R.
>
vendimia,
>
cambiare
>
>
>
liviano,
camiar,
*acreum > agrio, ebriacum > em*anxiam > ansia. Puede ser que
conviertan en y. Se cita foveam >
XXXIX, ^47,
piensa en *fodia, sustan-
Parece que
tivo posverbal derivado del presente de fodere.
habeam
rubio, plu-
levianum
lluvia, cofia (M.-L., E. 46, Et. 2024),
>
procedente
i vulgar
conserva cuando precede una consonante labial
cambiar, vitreum
briago,
La
la i.
i, u,
haya ha perdido la 6 en latn vulgar,
abuelo est
caveolam > gayola pertenece probablemente un dialecto peninsular que no convierte o en ue
bajo la influencia de avus.
(M.-L., Et. 1790).
141.
Grupos que
admiten
la
Atraccin
atraccin se encuentra en los grupos
ri,
si,
de
la
Vocal.
convierte excepcionalmente en ch: pipionem y- pichn,
La
pi se
pi: 85.
si
pasa
Esta alteracin se halla espordicamente
j en portugus.
tambin en castellano: el Poema del Cid tiene colegia {eclesia
igreja),
Juan Ruiz presenta
igreja, quijredes,
ejemplos tomados
61
Las Consonantes Combinadas.
Cap. X.
de autores posteriores trae Lang, Rom. Rev.
G. 898; Staaff, L. 308. Sobre frijol, frjol
II.
337; eomp. Baist,
de frisuelo
al lado
{phaseoliim), habla Cuervo, B. 536.
Los Grupos n/, U.
142.
n',
ya en
I'
>
Hispaniam
vulgar.
>
caloa, tricennium
en primer lugar en
Probablemente se trocaron en
En
Espaa, filium
mnj, nni: mallcare
lli, lili,
>
latn
ha resultado y
castellano,
>
Dan
hijo.
> majar,
el
halneum >
(Muoz 217).
trezio
j:
mismo resultado
hao, calumniam
se transform
Ij
y esta consonante (I dorsoprepalatal)
subsiste en aragons y en los documentos ms antiguos del
dialecto
leons
lugar de la
II,
confundindose con
procedente de
II
En
el.
salida de ni, escriben las Glosas de Silos m,
mientras que conservan nn: eniraina 206, anno 276.
rdicamente se halla la transformacin de U en
Espo-
en algunas
II
> omillar (semidocto),
lieva > lleva (pero lienzo,
formas de origen posterior: humiliare
>
*contraUo
contrallo
(ant.),
ant.
comp. M.-L., Gr, 1,439; Men., M. 95. Se puede
comparar la transformacin de ni en mencionada por Mardeu,
liebre,
etc.);
Dialect of M. 19, y Espinosa, R. D.
Los Grupos dif gi.
143.
Una
rayo.
>
veo,
que precede absorbe
*desedium (M.-L., Et. 2590)
e
diferencia el portugus:
Tambin
gi se trueca
vejo,
en y:
220: nieto
I,
consonante
la
> deseyo >
desejo,
(F.
Navarra conserva
N, 90. 92).
En
la
y:
lugar de
>
> veyo
radium
video
deseo.
Aqu
se
ensejar (Cornu, G. 960).
exagium
>
precede absorbe la consonante: corrigiam
de
> neto.
di se convierte en y.
correya
Una
ensayo.
^ correa.
(F.
N. 99),
que
El dialecto
seya,
meyo
y, se introduce j en condiciones
que desconocemos: diariam y' jera, podiare'> pujar, *inodiare
enojar.
Las combinaciones ndi, rdi se convierten en nz, rz\
verecundiam > vergenza (al lado de vergea, vergoa procedentes de *verecunniam), hordeolum
orzuelo, *virdiariuni
>
>
>
En todos estos casos, el antiguo castellano
escribe z.
Tambin resulta z cuando precede au gaudium >
gozo, audio > ozo (len.).
En Aragn se halla goyo en lugar
de gozo (Jos 236; Sarohandy, A.; Men., Y. 38; R. XXIX, 363).
herzero
(ant).
Cuando precede una consonante,
lanceam
cazar, *fortiam
lanza, captiare
fuerza, bracchium
brazo. Entre vocales se produce z (ant. z):
rationem
razn, pigritiam
erizo.
Por
pereza, ericium
144.
Los Grupos ti, ci.
resulta z (ant.
>
>
g):
>
>
>
>
>
62
Segunda Parte.
Fonologa.
motivos que hasta la feclia no estn aclarados satisfactoriamente,
86 presenta en antiguo castellano excepcionalmente g en lugar
de s: lateam
y laga,
Z.
K.
>
cahega (M.-L.,
161; Mussafia, K. XVIII, 529;
1,
II; Men., M. 94; Baist,
380; Saroiliandy, B. H. IV, 213; Horuing,
XXIV. XXXI; Ford,
Sibilants 87, Readings
XXXVI; TallXXXIV, 39).
Haberl, Z.
Herzog, Streitfragen 1,81;
gren 78;
En
VI,
J.
XXX,
Cuervo, N. 18, R. H.
Suchier, G. 736;
G. 900;
*capiciam
^caxjitian 6
Gr. 1,427. 433; Subak, Z.
algunos documentos leoneses, se bailan formas como forcia,
esperancia,
Estas mismas se encuentran en Galicia.
caciar.
No han conservado
de
influencia
la
fonticamente, sino que vienen de la
comp. gociar,
analoga;
la
De
decemhrio (Men., L. 6; Alonso 35).
hlandiu,
temhliar,
sti, sci
viene veces x
angustiam > congoja (ant. atigoxd),
> faja, *ustum > uso (M.-L., E. 160), asciolam > azuela,
asciatam > azada {axada Eugui 138). Se excepta hestium >
bicho,
cti pasa z: collactcum > collazo, frictiare > frezar,
extractiare > estrazar, directiare > derezar. Son extranjerismos
(actualmente j) y veces
fasciam
empachar, embajada.
despachar,
*cinctiare
>
cinchar, *punctiare
Grupos Formados
145.
empleaba u en
En
las
castellano, esta
decim
>
con
Ya
u.
en latn
combinaciones qu, gu:
u ha llegado
ser
nz:
clsico,
quattuor,
muda cuando
catorce,
exquamare
la
ti:
>
escamar.
Un
se
lingua.
sigue
e, i:
Delante de
anticum
o,
>
En
u, la
u qued absorbida en
acento secundario
Palabras literarias
cuarenta, cuaresma.
vacilan: cualidad, calidad, casi (M.-L., Gr.
I,
351; Zauner 42).
latn vulgar:
antiquum
antigo (actualmente antiguo por la analoga de
algunos casos,
el latn
quinqu lleg ser *cinque
> cinco
antigua).
ticJi
Pero puede perderse en slaba protnica: quattuor-
puede conservar
>
resulta
Subsiste delante de a: cunto, igual, yegua,
querer, quince.
lengua.
De ncii
^punzar.
vulgar convirti qu en
por disimilacin.
c.
* cocer
> cocer viene probablemente de la influencia de coquo > *coco.
laqueum > *lacium > lazo, terqueo > * tordo > tuerzo obedecen
una ley fontica especial; comp. execiae (A. P. 27; M.-L., G.475).
Posteriormente, en muchos casos, u, o se trasformaron en u:
nocuit > nocuit, coagulare > cuaglare. La suerte de esta u es
variada, evidentemente cansa de la divergencia entre la
pronunciacin clsica y popular.
Amenudo
la
u desaparece:
morimim
>
acstuarium
stetui
>
>
carduum
muerto,
>
63
Las Consonantes Combinadas.
Cap. X.
estide (M.-L., Gr.
fehruarivm > febrero,
manera, *potui > pude,
cardo,
>
*mnt(ariam
estero,
423; Cornu, G. 963).
I,
veces, nii
*mimtare > menguar, *geiiuarc > enguar (Baist,
La u subsiste tambin en coaG. 901), manualem > mangual.
Sucede que pasa la slaba que precede
gulare > cuajar.
pasa ser
ngtt:
En
por atraccin: 86.
credui
>
orive, sedui
>
portugus,
sive.
haber existido tambin en castellano.
conserva crevi,
leons
sevi.
crove, sove bajo la influencia
se
dti
en v:
convierte
Esta misma ley fontica debe de
En
de
Una
parte del dialecto
se han formado
gu procedente de una w
castellano,
ove.
germnica pierde la u delante de e, i: guisa, guerra. La conserva cuando sigue una a acentuada: guarda. Vacila el idioma
entre g y gu cuando sigue una a inacentuada: guadaar, gualardn, galardn.
Grupos de Consonantes de Procedencia Castellana.
146. La Sncopa Castellana. Se han formado nuevos grupos
de consonantes por la sncopa castellana. Esta es posterior
la conversin
> acaldar
de las fonas intervoclicas en sonoras
(ani).
Ha
escrito
adcapitare
un trabajo especial sobre
tema
el
M.-L., Z. VIII, 224.
147.
En
Consonantes Combinadas con r.
estas
combi-
naciones, las fonas intervoclicas pasan ser sonoras: leporem
>
>
Otras consonantes quedan sin variacin: hederam
temporanum > temprano, n'r se presenta en diferentes formas, generum ^ yerno tenerum ^ tierno Veneris ^
Viernes, cineratam > cernada, tem, vern, porn (ant.; al lado
liebre.
hiedra,
>
de terr
etc.) no concuerdan con ingenerarc
engendrar, lionohondrar (al lado de honrar), tendr, vendr, potidr,
cendrada.
Probablemente hay diferencia de dialecto.
En
rare
>
portugus,
terrei,
se
verrei
halla
genro,
(Cornu,
onrar,
G. 968).
tenro
tienru,
leons occidental; comp. Munthe, A. 39.
al
lado
xienru
de porrei,
existe
en
el
Hay disconformidad
tambin en los grupos procedentes de c'r: acerem
>
a:3re
>
arce; plazr, yazrd, lazrar, al lado de plazdr, yasdr, lazdrar.
ratum
mW
se transforma en
> membrado.
mbr: humerum
> hombro,
memo-
Ntense, adems, los futuros tandr {taer),
64
Segnnda
Parte.
Fonologa.
codrc (coger; Cuervo, D, II, 185), fdldrd (fallir), istrd (exir)
los
vocablos meliorare
> pendra > prenda
>
medrar, majorinum
(peifndra F. N.
>
merino, pignora
5).
iahidam. > tulla,
con
> mierla, capituliim > cabildo, spahdam > espalda,
saeculum > siglo, similare > semblar, Tampelonam > Pamplona.
En comparacin con cabildo, rokdum > rollo y mutilum > mocho
Combinadas
Consonantes
148.
1.
mtrulam
parecen irregulares.
Consonantes Combinadas con ^n. decimum > diezmo,
quadragesimam > cuaresma, eplienia > bisma, septimanam >
semana (sedmana Cr. G. 95 a, 29), proxlmanum y- prosmano
(F. N. 25).
Hay disimilacin en mininare > mermar, animam
149.
>
aZmrt.
Consonantes Combinadas con n.
150.
>
cinum
durazno, fraxinum
mettesis
nacin
el
>
el
-^Qu nos
En
i'.
leons
y en
> candado,
glandinem > landre,
m(jf^6-
asinum
> a5o,
tira-
Hay
Hay
fresno, "^pectinem '^ peine.
catenatum
en
disimilacin en
guinem
>
retinam
>
sanguinem
rienda.
> sangre,
portugus, se pierde la n: fmea, semear.
occidental,
leons
prevalece
oriental,
mbr.
m\ en
el
leons central
En
wm;
El aragons tiene mbr, pero
algunos documentos de Navarra presentan mn: limnares
Berceo tiene mn\
*in-
interesa particularmente la combi-
(Gl. 148),
En Castilla
prevalece mbr. El Misterio tiene fembra y nombres. La lengua
literaria tiene n6r.
Se excepta hominem > omne; pues esta
forma es
la
los
copistas
introducen
mbr.
que se usa casi exclusivamente en
la
antigua
literatura (Gessner, L. 10; Meu., L. 12, G; Staaf, L. 244; Muntbe,
A. 41, Z. XXIII, 322; Vasconcellos
Probablemente
nam
>
''efmera
280; Saroihandy,
A., G. 865).
disimilacin es anterior la sncopa: femi-
>
hembra.
Consonantes
151.
I,
la
Combinadas con Explosivas
Fricativas.
Las fonas intervoclicas se convierten en sonoras: comitem
conde, limitem
care
>
cargar.
>
linde, amites
> andes,
gallicum
> galgo,
carri-
Excepciones aparentes provienen de asimilacin:
> costumbre, masticare
> mascar, quassicare > cascar, compidare > contar, episcopum
p't,
v't corresponden bd en antiguo
> obispo (scb >
consuturam
>
costura, * consuetiiminem
52)).
castellano
b't,
recabdar, debda, cobdo, dbdad.
modernas han venido de
Parece que las formas
las antiguas por vocalizacin
de la
h:
com]). cupiditiam
recaudar, deuda, codo, ciudad;
codicia {cudicia Crcel 20 b).
en
tellano
f'c se
>
> orebee. d'c llega ser
> doze > doce, undecim > onze >
dods^e
dialecto de Turqua tiene onze, pero doge (Subak, Z.
d'5 es
> pezua, pesua,
pedis ungulam
(Men,, M. 99)
cohdicia
>
sauce {sahze Juan Ruiz 778).
santiguar {gu en lugar de vg).
';>
transforma en antiguo casdz "> 0:
aurificem
h^:
>
duodecim
65
Las Consonantes Combinadas.
Cap. X.
fabricare
owce;
XXX,
el
153).
> salze
>
salicem
sanctifcare
> fraguar,
d'c
t'c
^ zg
cuando preceden a, o, u y g cuando preceden e, i:
judicare '^judgar ^juzgar, -aticum > -adgo > -azgo, subsedicare
trigo. La transformacin de dg en zg tuvo
sosegar, triticum
dan dg
>
>
lugar en
el
XIV.
siglo
>
corticem
corcho (M.-L., Gr.
I,
451;
>
rezar,
Subak, Z. XXX, 153). dt se convierte en z: recitare
amiztad
placitum y' plazo {plazdo Muoz 439); * amicitatem
amistad se explica por la influencia de
{amizad Alej. 1037)
s'c pasa ser sg: rasilos sustantivos terminados en -tad.
rasgar.
En Andaluca y Amrica, el pueblo usa j en
care
lugar de sg (Josselyn 74).
Sobre la transformacin de sb
>
>
en f habla Lenz, Phonetiscbe Studien VI, 26: resbalar
^ refalar
(vulg.).
Particularidades de
152.
sustituye,
en muchos casos,
combinadas por
El dialecto leons
los Dialectos.
primera de dos consonantes
la
(portazgo), julgo
delda {debda), portalgo
1:
selmana (semana), caltener (cabiener); corap.
Gessner, L. 9; Men., L. 12, 5; MuHthe, A. 37, Z. XXIII, 322; Staafl',
Es extraa la forma yelso (yeso), porque se trata en
L. 242.
este caso de una combinacin latina. Algunas formas parecidas
(Juzgo), dolze (doce),
que se hallan en castellano se pueden atribuir la ingerencia
del dialecto leons:
naticam^
nalga, medicam '> mielga.
cambio, la sustitucin de u por
caunia
tellano:
se
>
calma; sagma
deriva probablemente
r:
el
iurgar (F. N. 14)
enjalma,
En Andaluca y
pueblo convierte la
pulga
En
es propia del dialecto cas-
de *juricare.
algunas partes de Amrica,
nada con consonantes en
^ purga
en
combi-
(Lenz, Phonetische
Studien V, 290; Schuchardt, Z.V,316).
153,
Combinaciones de Origen
Reciente.
La
inicial
se
combi-
As se forma
en.
que en algunos casos se transforma en ens
y en otros en enj: exaltiare > ensalzar, exagium > ensayo,
confunde veces con la partcula
nacin
enx,
la
la
Hanascn, Gramtica
Histrica de la Lengua Castellana.
66
Segunda
exemplum
>
La
ensiemplo
Parte.
(ant.),
Fonologa.
exaquare
>
enjuagar, exsuctum
>
combinada con consonantes se cony
vierten en el lenguaje vulgar amenudo en h.
Sucede esto
particularmente en Andaluca y Amrica: Dios > Dioh, est >
ehi (Schuchardt, Z.V,319; Cuervo, B.535; Wulff, Un chapitre
de phontique; Gonglvez Vianna, R. H. XV, 854; Lang, Rom.
Rev. II, 335).
En Chile y Nuevo Mjico, tambin la 5 colocada entre consonantes se convierte en h. La s combinada
con una consonante se puede perder por completo. Se transforma en h tambin la s procedente de c, ^: Lenz, Z. XVII, 209;
enjuto.
la 5
final
Espinosa, R. D.
I,
228. 274.
Varias transformaciones provienen
de la fontica sintctica: gran en lugar de grant, segn en
lugar de segunt, san en lugar de sant.
Subsiste sant en
Santiago, Santihaez.
ammonos en lugar de ammosnos se
puede explicar por medio de la disimilacin; comp. toda las
criaturas (Men., L. 13, 3).
Pero se pierde la 5 tambin por
asimilacin (Staaff, L. 259; Lang, Rom. Rev. II, 335),
Sobre
connos, rogalle, hablaremos en otra parte.
Alteraciones Irregulares de las
Consonantes.
Cap. XI.
Transformaciones Espordicas.
154.
Asimilacin y
Disimilacin en
alteraciones espordicas de las vocales,
Con mas frecuencia
Slabas Vecinas.
Sobre
hemos hablado en
77.
fenmenos de esta clase entre
las consonantes (comp. M.-L., Gr. 1,479; Men., M. 114; Cuervo,
B. 554).
Son raros los ejemplos de asimilacin: *viminem'>
se hallan
mimbre {vimbre
Cr. G.
La
se
71b, 12; F. N. 132),
ilicinam
>
encina.
encuentra con frecuencia y afecta particularmente las consonantes r-r y 14: arborem
rbol, carcerem
disimilacin
>
>
>
>
memorare > nembrar (ant.), comunicare
comulgar, Barcinonam > Barcelona, de in ante > delante,
crcel,
hlium
* madrideo
(Cornu,
> madrileo,
R. XIII, 298),
(Berceo, Mil. 537)
Subak,
sartor
lirio,
XXX,
>
> cosecha
> enjuto, flaccidum > llacio
lluvia > luvia (judos de Turqua;
cogecha (Berceo, Sacr. 132)
exsuctum
lacio,
Salvioni, R. XXXIX, 465, da sastre de
como ejemplo de disimilacin; pero comprese 120.
Z.
173).
Cap. XI.
Permutacin:
Permutacin, Transposicin y Supresin.
155.
paraholam
> palabra,
miraculum
>
>
milagro, cantilenam
Transposicin: *pectorinam
tinela.
67
Alteraciones Irregulares de las Consonantes.
pretitia,
can-
*maturicare>
madurgar (Berceo, S. Dom. 458) > madrugar, hiferam > breva,
praesepe^ pesebre, anhelitum > aliento, baculum > blago (Lang,
Rom. Rev. II, 332). Supresin causada por disimilacin: aratrum > arado, memenos en lugar de ammosnos. Se suprime
la
por confundirla con
inicial
laurel
>
aurel (Subak, Z.
156.
XXX,
el
artculo
en
latril
> atril,
173).
Consonantes que se agregan.
La agregacin de
conso-
nantes est causada en la mayora de
los casos por la influencia
de modelos determinados:
por imitacin de
celestre (ant.)
terrestre',
embriago, ensayo, invierno tienen la nasal por ingerencia de las
preposiciones en,
m; macidam
cus (Grober, Archiv
locustam
conocido:
ridere
> sonrer,
III, 520).
> mancha por ingerencia de manEn
> langosta
-mientre (ant.
otros casos, el
modelo es des-
(Grober, Archiv 111,507), sub;
terminacin de adverbios) en
lugar de -mient, -mente.
157. Transformacin Espontnea de las Consonantes.
una consonante se transforma
sin
(tiniebra Berceo, S. Mili. 212).
causa visible: tenebras
veces
> tinieblas
Son de diferente carcter aquellos
casos en los cuales se trata de divergencia de dialecto: diabro,
hlago, pobl, ensiempro (Juan
Ruiz 773. 809. 817. 909).
Puede suprimirse una slaba
(Poema de Fernn Gonzlez 582;
Supresin de Slabas.
158.
entera: caballarium
>
cavero
Brutails 13; F. N. 40; Alej. P. 477), nativitatem
delaxare
Rev.
II,
>
> navidad (doct.),
dejar (por ingerencia de laxare); comp. Lang, Rom.
337.
Palabras de mucho uso pueden perder algn ele-
mento (jjSchnellsprechformen"); comp. Grober, G. 310; Suchier,
G. 747. Para el latn vulgar se suponen: *eo {ego\ *mais {magis\
Grober, Archiv III, 521), *aio (habeo), *as {habes), *vat (vadit)
y otras formas parecidas. De la misma clase pueden ser usted
en lugar de vuestra mei'ced j usa en lugar de vuestra seora.
Parecidos son tambin los nombres propios apocopados: Rodrigo
> Ruy, Policarjio > Foli.
Sobre la mutilacin de algunas formas
mi sa en lugar de mi seora;
populares, habla Cuervo, B. 541:
comp. o Julin Orrego
Sofa (Espinosa, R. D.
9;
mano Pedro [hermano Pedro), mana
En la conversacin, seor puede
III, 263).
5*
68
Segnnda
convertirse en s: buenos
veces p: sip
Parte.
Fonologa.
bueno, seor,
pues llega
ser
s pues.
Alteracin de las Consonantes en Tocables Doctos.
Acomodacin de Palabras Doctas.
159.
Vocablos de proce-
dencia extranjera se asimilan la fontica del idioma que los
As medicas es mdico j dictaior es
recibe (Grober, G. 308),
proximus
con terminacin castellana,
dictador
es prjimo
exercitus es ejrcito por imitacin de las palabras que convierten
X en j. puritatem es paridad (ant.) con transformacin errnea
de en 0. A veces, nn, II se truecan en nd, Id en palabras
extranjeras: pndola, buida, celda, pildora.
Transformacin
160.
Consonantes
de
Latinas
Agrupadas.
Merecen especial atencin los grupos latinos que no se usan
en palabras de carcter tradicional: gn,
N. 23,
R. H. V,
En una
trueca
serie
en
modaban
tellano,
ut:
estas
B. 568;
de
Cotarelo,
vocablos
auto,
doctos
pi
etc.
(Cuervo,
Espaola 193).
de fecha antigua, pt se
bautismo.
cautivo,
es,
ct,
Fonologa
Mas tarde
se
aco-
combinaciones la ndole fontica del cas-
suprimiendo la primera consonante en la pronunciacin:
esamen, dotor,
dio, sinificar, Egito, preceto,
etc.
La
orto-
de inconsecuencias, pero rimas y testimonios
de gramticos comprueban que esas consonantes eran mudas
tambin para los eruditos.
Slo en la poca moderna, los
grafa adolece
espaoles
principiaron
fontico.
La Academia
extranjero, sptimo,
vacila
dar
voz
prest
escripto,
estos
signos
sin
valor
apoyo esta tendencia:
substancia, obscuro.
amenudo y usa veces
farmacptico.
su
El pueblo
restituciones errneas:
occin,
El lenguaje vulgar introduce con frecuencia ut
it en lugar de ct, pt: direuto, direito.
Muy parecido es lo
En varios casos,
que sucede en Portugal (Cornu, G. 923).
tambin la lengua literaria conserva las formas antiguas: res-
petar, recoleto, condenar, tratar, htico.
Tercera Parte,
Morfologa.
La Declinacin.
Cap. XII.
La Formacin
161.
Femenino
El
adjetivos que tienen
lueno,
Femenino de
del
de
Numerosos son
Adjetivos.
los
Nombres.
los
los
masculino y -a en el femenino:
Los dems tienen una misma desinencia en
buena.
en
-o
el
masculino y femenino: leve, ilustre, gentil, corts, indgena.
En contradiccin con esta regla, toman la terminacin -a en
el
femenino:
a)
que
adjetivos
los
nacionalidad:
significan
espaol, espafiola] francs, francesa; andaluz, andaliiea;
adjetivos terminados en -dn, -n, -dor, -sor:
isaita;
juguetn, juguetona; traidor, traidora; sucesor, sucesora;
diminutivos y aumentativos terminados
regordete, rcgordeta; feote, feota (Bello 143
c)
los
en
-ete,
148;
Wiggers
menos.
duradores (Cid 2723),
La
las
finchas fuertes y
las
cantadores (Berceo, Mil. 44).
aves
-a se encuentra aisladamente en el siglo XIII: o cavalleria
coraron
generaliza
los
-ote:
Ac. 44;
Antiguamente, la a del femenino se empleaba
39).
Los sustantivos y adjetivos acabados en -dor son de
una terminacin en antiguo castellano:
sin
b) los
holgazn, holga-
adjetivos
provincia
olvidadora
et
en
el
siglo
terminados
cartagins
de
XIV.
en
(Cuervo,
tu
(Cr. G.
tierra
Todava en
-s
fueron
N. 34).
6).
Se
una desinencia:
de
En
73 b,
perodo clsico,
el
el
aragons,
se
d
comunas (Doc. Ar. IV, 228); las bestias silvestras
(Eugui 68); comp. Men., Y. 15; Pietsch, Modern Language Notes,
November 1910.
halla grando,
las
casas
granda;
tristo,
trista;
dolienta
(M. E. 402);
70
Tercera Parte.
162.
Femenino
El
obedecen
la
ms pronunciada en
en
toro,
En algunos
gallina.
amita;
sustantivos
tendencia de
la
y femenino
es
mucho
veces se usan diferentes
gneros: padre,
madre] yerno, nuera\
vaca; potro, yegua; carnero, oveja; gallo,
ya no existe:
casos, tal distincin
nieto,
En
(M.-L,, Gr. II, 409).
pero
entre masculino
mano, hermana en lugar de
avimciilus,
Los
Sustantivos.
general;
este terreno,
dos
los
macho, henibra\
los
regla
distinguir formalmente
palabras
de
misma
Morfologa.
frater, sror;
en
nieta
los
de
lugar
animales,
ta
to,
se
her-
en lugar de
nepos,
neptis
designa la especie
Hay
medio del masculino: len, perro.
51
134
53.
excepciones: paloma, oveja, gallina (Bello
142).
En muchos casos, se ha introducido la -a como elemento
generalmente
por
femenino:
del
caracterstico
cuentra aisladamente
Rom. Rev.
hablar ya
al
II,
leona,
varona,
Pertenece esta clase
priora, superiora.
la cual
existi en latn vulgar (Bourciez 93).
huspeda,
seora; se en-
seor (Juan Ruiz 92);
La tendencia sobre
339.
diosa,
la
comp. Lang,
acabamos de
As se asoci
y ste reemplaz en
Ya hemos hablado sobre -dor.
sustantivo pulex el femenino pulica;
castellano el masculino: pulga.
Los sustantivos terminados en -ante, -ente se encuentran en
estado de transformacin: estudiante, oyente son de dos gneros;
sirvienta, confidenta, infanta (la inffant Cr. G. 414 a, 37) son
nuevos (Cuervo, N. 34; Espinosa, R. D. III, 257. 260).
doso si se puede decir la testigo la dueo (Bello 52
,
B. 108).
veces
Es du;
Cuervo,
femenino tiene terminaciones especiales:
el
condesa, abadesa, poetisa^ diaconisa, actriz, emperatriz, princesa,
reina.
Existen
femenino
algunos ejemplos de apellidos en forma de
Mara Finta
La Formacin
163.
(Cuervo, N. 35).
del Plural de los
Las Reglas Modernas.
Nombres.
Los nombres que terminan en
vocal inacentuada agregan una s en plural: mesa, mesas; loho,
Los nombres que terminan en consoLos nombres que terminan en
flores.
vocal acentuada vacilan: tees, pies, jabales, papas. Hay que
lobos;
madre, madres.
nante agregan
es:
flor,
notar algunas irregularidades: lord, lores; rgimen, regmincs;
carcter,
caracteres.
Nombres graves y esdrjulos terminados
71
La Declinacin,
Cap. XII.
X tienen una misma forma en singular y plural: los
Tambin nombres propios extranjeros
Gonzlez.
quedan veces sin variacin: los Washington (Ae. 25; Bello
109
En la formacin del plural de los
120; Wiggers 26).
en
z,
s,
los
fnix,
compuestos, se nota desconformidad:
montepos, pero las
los
Se dice los cortaplumas porque
mento es forma de un verbo (Men., M. 155).
casasquintas.
el
primer ele-
El plural de
hidalgo es ordinariamente hijosdalgo (Bello 120), pero se baila
tambin hidalgos, hijosdalgos (Men., M. 155). Las desinencias
vienen del latn: mensas, lupos, matres.
as, os, es
Notas Histricas. El plural fontico que corresponde
pie es piedes. Este se encuentra en Aragn y en las obras
de Berceo; generalmente, se usa el plural analgico pies,
rey, ley, grey tienen actualmente reyes, leyes, greyes.
En
164.
antiguo castellano, se usan
ms
formas reys,
las
leys, greys,
stas todava se
bailan en castellano vulgar (Munthe, A. 42;
Espinosa, R. D.
197. III, 259).
tambin
rees,
lees
singular.
en
El Misterio tiene rey,
toledano
el
reys, reyes, etc. se
En
han formado sobre
W.
boves perdi la v por disimilacin.
boezuelo)
la
base del
antiguo leons, se encuentra rey, ree, re, reys,
rees (Staaff, L. 223; Hanssen, D.
cillo,
rees,
Probablemente
antiguo.
grees son las formas que representan el desarrollo
lees,
fontico,
I,
existe
>
buee en singular
V); comp. 67. hovem,
Se form *boe (comp. boe-
V.,
y *boes
>
buees en plural.
hiees se asoci rees, lees, grees, y as se form buey.
El
plural buees se conserva: Monaci, Testi basso-latini e volgari,
nm. XVIII, ao 1206, Nueva
Castilla.
De
da
se
deriva
ordinariamente das. Subsisten algunos restos del plural fontico
dis (Berceo, S. Mili, 191; StaaflF, L. 291).
poesas
de Juan Ruiz
actualmente
el
plural judos.
el plural dioses,
(Lang, Rom. Rev.
II,
339).
En
judo tiene en las
dios corresponde
que ya se presenta en
el siglo
XIII
antiguo castellano, se usa general-
mente dios procedente de dos (Men., M. 131). Los judos de
Turqua han formado el singular dio derivado de dios (Subak,
Z. XXX, 130).
A causa de una particularidad de la fontica
leonesa, el singular es camn en ese dialecto, y el plural
caminos (Muuthe, A. 42).
don tiene actualmente dones, en
antiguo castellano tambin donos y donas. En lugar de valle,
calle, se emplea en antiguo castellano ordinariamente val, cal,
72
Tercera Parte.
pero
el
Morfologa.
plural es valles, calles.
Hoy
en da, subsiste val en
algunas combinaciones: Valparaso. Los plurales vulgares ^ese,
papases,
etc.
(Cuervo, B. 91; Espinosa, R. D. 111,258) tienen por
base los diminutivos: piecito, papacito.
Los Restos de
los Casos Latinos.
Las cinco declinaciones latinas se
tres. Los sustantivos de la
cuarta se incorporaron en la segunda: mano. Los de la quinta
se asociaron en parte la primera y en parte la tercera
declinacin: da, rabia, faz, haz (aciem), fe.
Existen algunos
nombres que han pasado de una declinacin otra: tempus,
165.
Las Declinaciones.
redujeron en
el
lenguaje vulgar
tiempo; corpus, cuerpo; passer, pjaro; os, hueso; pulvis, polvo;
puppis, popa (por influencia de prora).
166.
el
Restos de los Casos Latinos.
nmero de
los
El latn vulgar redujo
casos uno solo en la primera declinacin
en la segunda y tercera (nominativo y acusativo).
Solamente en la lengua rumana, se ha conservado el dativo.
El castellano con el portugus y cataln han generalizado
temprano el uso del acusativo. Por este motivo, el nombre
y dos
presenta la forma del acusativo latino:
castellano
> rosas, cervum >
rationes > razones.
A
rosa, rosas
> razn,
ciervo, cervos
>
ciervos,
rosam
>
rationem
pesar de que subsisten, en
la Pennsula Ibrica, dos formas del artculo, el nominativo el
nombre
indicios
seguros de la existencia del sistema de dos casos.
Parece
el
acusativo
lo,
no
se
descubren
en
el
que es acertada la hiptesis que deriva las antiguas formas
om, orne del nominativo homo (R. XXXI, 159; StaafiF, L. 247):
hom qid aver comparar de romeo (F. A. 37); pero podemos
suponer que este fenmeno pertenezca propiamente la morfologa del pronombre. Dios procedente de deus es una forma
eclesistica;
el
acusativo se conserva tal vez en dio (Gl. 205)
y sandio (ant. sandio, sendo). Tambin Carlos, Domingos,
Marcos son vocablos semidoctos. Sintcticamente no se han
conservado como nominativos, sino como vocativos (Cornu,
R. XI, 79).
Semidocto puede ser as mismo el compuesto
musaraa,
gorgojo y buho han pasado de la tercera declinacin la segunda; preste y maestre son palabras extranjeras;
La
Cap. XII.
73
Declinacin.
puede ser un nominativo {sartor > *sarro >
el hecho no se puede
dar por seguro; virtos (virtus) es forma docta; res (= nada)
es extranjerismo; el nominativo amhidos (ant.) se ha conservado en funcin de adverbio. Son numerosos los nominativos
puramente literarios: prefacio, pavo (M.-L., Gr. II, 5; Men.,
Restos del
M. 129, C. 234; Baist, G. 908; Grandgent 147).
(sartor)
sastre
sastre con
asimilacin maestre), pero
genitivo se conservan en jueves, martes, viernes, lunes (con
-5
>
analgica) y forum judicum
Fuero Juzgo. Algunas formas
semidoctas {condestable] comp. M.-L., Et. 2129) menciona Men.,
El compuesto pezua- viene de pedis ungulam.
M. 127. 128.
Otros compuestos introducen el acusativo en lugar del genitivo:
Se conservan
aguaducho, casapuerta.
nombres
de
(ant), Snete
Aemiliane
>
algunos
vocativos
en
>
Santiago y Santiage
Sanmilln (semidocto). Otros ejem-
Snete Jacohe
santos:
Son doctos los vocativos apstol y ngel.
que duende sea vocativo. Restos del ablativo se
encuentran en luego, hogao, agora y en los adverbios terminados
plos trae Menndez.
Paede
ser
en -mente.
Los Neutros Latinos.
167.
Los neutros se han conservado
en parte en la forma del nominativo y acusativo del neutro
latino, y en parte han tomado la forma del acusativo de
El nominativo del neutro sub-
gnero masculino femenino.
siste
> cuer (ant.), mel > yniel, fel > hil, opus > huebos
pectus > pechos (ant), pignus > peos. De los plurales
en cor
(ant.),
aparentes pechos y peos se ha derivado el singular {pedio,
peo),
tiempo y cuerpo han pasado tal vez por este mismo
camino;
puede ser tambin que se asociasen en
pero
vulgar los masculinos acabados en -us (M.-L., Gr.
Baist, G. 908;
latn
II, 13;
En
Zauner, Rom. Sprachwissenschaft 1,128).
femenino
en
masculino
del
el acusativo del
cambio, aparece
*inguinem
minem
>
>
ingle,
*lactem
>
lumbre, "^examinem
terminados en -men,
el
leche,
>
*tioniinem
enjambre.
En
>
nombre, *lu-
los sustantivos
portugus presenta la forma de neutro:
nome, lume, enxame.
vas y
sal puede venir de sal y salcni.
segunda declinacin ya en latn (GrandAlgunos neutros se han congent 149): cast. vaso, hueso.
servado en la forma del nominativo y acusativo de plural y
05 se agregaron la
son femeninos en castellano: folia
>
hoja, ligna
>
lea, vota
>
74
Tercera Parte.
> pera,
hoda, pira
La
etc.
desinencia -a se introduce veces
en masculinos latinos: fruchis
bus
>
/owa,
ri7i5
> ra,
Morfologa.
> fruta, liortus >
> rawa, etc. En
ramus
huerta, lumvarios casos,
existe la terminacin -o al lado de -a: fruto, huerto, lomo, ro,
ramo, hrazo y braza, cabezo y cabeza,
cejo
Tambin
cpja.
vocablos doctos se presentan con la terminacin -a: nmina,
vestimenta.
Los Proiiombr es Personales.
Las Formas Modernas.
168.
Bomnativo:
dativo;
me
me
te
te
se
se
nosotros
nos
nos
nosotras
nos
nos
vosotros
os
os
vosotras
os
os
le
lo
ella
le
la
ellos
les
los
ellas
les
las
ello
le
lo
El pronombre
se
acusativo:
yo
dice
se
oblicuo: se
170.
l tiene
(se
lo
lo,
se
dije, se
con":
terminal:
mi
ti
s
nosotros
nosotras
vosotros
vosotras
l
ella
ellos
ellas
ello
conmigo
contigo
consigo
con nosotros
con nosotras
con vosotros
con vosotras
con
con
ella
con ellos
con ellas
con
ello
En lugar de le y les,
ello.
cuando se agrega otro caso
un neutro:
la,
etc.)
las he devuelto.
Explicaciones Histricas,
ego se convirti en *eo en
Result *o y despus yo.
El leons occidental tiene you (Munthe, A. 43; Staafif, L. 271; Vasconcellos
el
I,
latn
352).
vulgar.
Staaff cree que esta forma es combinacin de yo
eu\ tambin podra baberse formado por asimilacin:
t
corresponde la forma latina,
me,
te,
y
you dou.
se corresponden al
acusativo latino, y m, ti, s al dativo. Puede que d m sea
compromiso entre mihi y ad me.
En antiguo portugus, se
halla mi al lado de me, pero no se distingue rigurosamente
entre estas formas (Reinhardstottner 200; Nobiling
2. 24.
Parece que un resto del dativo se conserva en non mi
188).
'n cal
75
La Declinacin.
Cap. XII.
conmigo, contigo, consigo se derivan de mccum,
(ant.).
secuni.
Las
antiguo
portugus (Cornu, G. 1015).
formas
mego,
fonticas
tcciim,
en
conmigo se puede considerar como combinacin de mego y con m.
Existe la variante contigo (Cid 1192); comp. Espinosa, R. D. III, 266.
En
antiguo castellano, se encuentran connusco, convusco.
Estas
seg
tego,
existen
tal vez de noliscum, vohiscnm, mientras
que nosco, vosco en portugus refleja noscum, vosciim (A. P.
220. 221).
En Len y veces tambin en Castilla, se
formas se derivan
encuentran connosco, convosco (Cr. G. 666
Leite de Vasconcellos
a,
32; Staaff, L. 271).
467 apunta c nos, c
parecidas se hallan en documentos aragoneses: con
hs.
I,
Formas
s^ (Eiigui
266;
con nos (Eugui 187), con vos (Eugui 265).
connusco, convusco desaparecen fines del siglo XIV (Cuervo,
Marco Polo
En
N. 43).
13),
1,
de nosotros, vosotros, se usan en antiguo
lugar
castellano nos, vos.
mera vez en
Z. XVII, 3);
existiesen
pero
se presentan tambin en otras lenguas neolatinas
(Diez III, 797;
nos
de Juan Manuel y Juan Ruiz (Gessner,
puede suponer que estas formas ya
poca temprana.
Prevalecen desde el
se
una
en
XVI y
siglo
nosotros, vosotros se encuentran por pri-
las obras
M.-L, Gr.
En
II, 93).
leons, todava se usan
en lugar de nosotros y vosotros (Men., L. 17, 1;
y
Munthe, Z. XXIII, 323; Vasconcellos I, 352). En lugar de os,
vos
antigua
la
XVII,
Z.
3).
parte del siglo
K.
J.
IV,
1.
presenta
literatura
XV
siempre
casi
Llega ser general
vos
(Gessner,
uso de os desde la ltima
el
Segn
(Cuervo, N. 43; Men., M. 168).
308, se forma os en unin con
el
imperativo:
Baist,
idos.
Los dialectos presentan varias particularidades: mos, mosotros
en lugar de nos, nosotros se halla en varias partes (Men.,
M. 168; Munthe, A. 43; Vasconcellos 1,352;- Michaelis, R. F.
VII, 79; Subak, Z.
los
en
lugar
XXX,
de nos.
moderno (Men., M.
182).
Espinosa, R. D.
168).
vulgar (Olmeda, Folklore de Burgos 185).
existe
comp. port.
d
Z.
t,
en
el
mim
asturiano
central
(Cornu, G. 979).
pero en m, d
1,
220, menciona
(= os) se halla en el aragons
sos (= os) pertenece al castellano
tos
min en lugar de
(Munthe, A. 43; Ast. 18);
En Aragn, se usa en t,
se conserva (M.-L., Gr. III, 77; Gessner,
XVII, 10; Sarohandy,
A.):
io
adoro
et
en t
tengo
todo mo trasoTO (M, E. 1074), con t (Jos 226), sobre t (F. N. 33;
76
Tercera Parte.
Eugui 68); comp. con
Un
moderno.
pa
yo,
Morfologa.
yo (Men., M. 166) en
el aragons
emplea yo y tigo en
leons moderno
dialecto
lugar de yo y t (Alonso 80).
l Pronombre de Tercera Persona.
171.
Se deriva del
pronombre demonstrativo Ule. Las formas se dividen en tres
A la primera pertenecen l, ella, ello, ellos, ellas.
segunda llevaban en latn vulgar el acento en la
ltima slaba y han perdido la inicial en castellano: lo, la,
lo, le, les, los, las.
Las de la tercera reducen U , 1: elo, ela,
categoras.
Las de
elos,
la
ms
Estas subsisten en leons y fueron de uso
elas.
una poca temprana (M.-L., Gr. II, 106; Staaff,
L. 266).
La forma l se debe comparar con mil, val, cal.
Delante de vocales, se halla en antiguo castellano veces ell.
Antiguamente existieron las variantes elle, elli\ comp. Men.,
M. 167; Staaff, L. 266. La i final viene probablemente de la
analoga de qui (Men., M. 167 nota; Grandgent 163).
Sera
fontica la variante illi, la que se encuentra en el leons
central (Men., L. 17, 2).
ello procede de lud.
Cuando el
asturiano vacila entre -o y -ii, esta y otras formas del
en
general
gnero neutro corresponde la terminacin
172.
formas
Dativo
El
corrientes
son
-o.
le,
les
procedentes de
antiguos documentos, se hallan las variantes
de
le
lo,
moderno
la,
le
el
etc.,
Las
Pronombre de Tercera Persona.
del
illi,
li,
antiguo idioma usa ge
lis.
lo,
En
En lugar
ge la y el
illis.
Segn la opinin de Lenz, ge lo se
deriva de illi illud, y la forma intermedia fu *Z elo. Histricamente sera ms correcto escribir g
elo;
comp. ital.
gli
elo (M.-L., Gr. II, 106; Hanssen, An. 1908).
No se puede
decir por qu se convirti en tiempos posteriores ge lo en
se lo (Baist, G. 910; Men., R. D. II, 125; Ford, Readings 286).
se
se
lo,
la.
Prevalece ge
lo
hasta
(Gessner, Z. XVII,
7).
el siglo
No
XV
y desaparece en
el siglo
se distingue entre singular
XVI
plural:
*geslo fonticamente no habra podido subsistir (Forster 294;
El castellano vulgar emplea se los con relacin
varias personas (Cuervo, B. 235). Formas parecidas admite
Staaff, L. 267).
Eugui: non
lo
sopieron los romanos fasta que los de 3Iansiella
geles imbiaron dezir 58 {geles
legio,
An. 1911).
ms tarde ye
lo.
gelo;
En lugar de ge
lo,
comp. Hanssen, Espicitiene el leons Ue
Analgicamente se forman
lli,
Uis
lo
lio,
y
lia
Cap. XII.
El portugus tiene Ihe, Ihes
(Men,, L. 17, 2; StaaT, L. 266).
en dativo y
o,
a,
os,
combinaciones del tipo
77
La Declinacin.
as en acusativo (Cornu, G. 1016).
le
lo
Las
se encuentran espordicamente en
Len y Aragn: echlesla en medio (Alej. P. 325; Gessner, L. 21,
Z. XVII, 7; Staaff, L. 270; Vasconcellos I, 468; Men., Y. 19;
Saroihandy, B. H. VI, 186). Eu castellano vulgar, le puede ser
plural (Cuervo, R. XXIV, 96 nota; Pietsch, Modern Language
Notes, April 1911). Lo mismo sucede en portugus y mirands
(Nobiling 578. 595; Vasconcellos I, 352).
ge pudo formarse
tambin en combinacin con el artculo: falss ge la guarnizn
(Cid 3681; Gessner, L. 21, nota).
la
misma
categora perte-
necen las formas portuguesas che y xe: *ti elo se convirti en
che o y *si elo en xe o; comp. enton demo x'o leve (Canc. da
Ajuda 2056).
Las dos formas se propagaron analgicamente
sirven particularmente de dativus ethicus": pero quen-quer
x'entender (Canc. da Ajuda 5103).
si,
se
Por combinacin con
originaron las variantes chi y xi\ comp.
Ihi.
ti
che se
baila tambin en leons (Nobiling 24. 188; Rato 40; Hanssen,
Espicilegio, An. 1911).
173.
Formas Apocopadas.
En
castellano, los casos oblicuos,
cuando no vienen acompaados por preposiciones, son tonos
se apoyan en cuanto al acento en la palabra que precede
la que sigue.
En el primer caso, obedecen las leyes que
rigen
con relacin la vocal
ejemplo, dixole en dxol (ani).
cipio existe la tendencia
pletas:
dixole
final,
se
debe convertir, por
Sin embargo, desde un prin-
de generalizar
las
formas ms com-
por la analoga de combinaciones como dizle
tude sur les Pronoms abrgs en ancien Espagnol,
Uppsala 1906; M.-L., Gr. II, 107; Cuervo, R. XXIV, 234; Gessner,
Z. XVII, 9).
Desaparece solamente e, subsisten o y a. La -I
que se presenta en el acusativo del masculino se debe considerar como el dativo le que se introduce en lugar del
acusativo lo.
Corresponden las leyes de la fonologa las
formas -n, -d, -s, -1: e dyn vino malo (Juan Ruiz 1030), did
el cauallo (Cid 3322), quid promete rrqucza, no te faz nul
amor (Alej. P. 367), tornos sonrisar (Cid 298), \?iol firgades,
por Dios\ (Cid 3690). Sin embargo, las formas analgicas -m
y -t se usan mucho ms que -n y -d. A fines del siglo XIV,
las formas apocopadas caen en desuso.
Solamente -I subsiste
(Staaff,
78
Tercera Parte.
Morfologa.
durante ms tiempo.
Las ltimas combinaciones que desaparecen son nol y quel
En antiguo castellano, los casos
tonos pueden perder la vocal por elisin. Amenudo sucede
esto
en
iornars, mataran.
futuro:
el
quanto mal ina venido
tambin
suprimen
se
42
(Cr. G.
XVII, 9; Hanssen, An. 1907;
Notes 1907, 231.
Z.
174.
Particularidades
encuentra
Len
en
Munthe, A. 43; Men., L.
ser proclticas
de
-i,
-II.
La
17, 2;
enclticas.
del infinitivo
-r
Al lado de
de los Dialectos.
plural
i,
estas condiciones,
Comp. Gessner,
y a.
Marden, Modern Language
vocales
las
Existen otros casos:
En
a, 19).
is:
dai
et
el
plazo
lie,
Alonso 61). Estas formas pueden
Evidentemente -/ se usa en lugar
desaparece en combinacin con la
y esta circunstancia comprueba que
la
forma originariamente
principiaba por consonante: quitai (Ast. 6; Men., L. 13,2).
Aragn, se introduce amenudo
del pronombre (Men., Y. 20;
En
el
mirands,
(Vaseoncellos
se
lo
En
adverbio y en lugar del dativo
Hanssen, Espicilegio, An. 1911).
el
convierte
En
se
(F. A. 16;
en
en posicin procltica
en lugar de li:
da sua voz 13. Son de mucho uso las formas vulgares
de la clase de vdyasen en lugar de vayanse (Cuervo, B. 220;
Men., M. 168; Subak, Z. XXX, 130; Espinosa, R. D. 1,281).
non
I,
353).
el F. A., se halla il
il
175.
Fontica
Las
Sintctica.
formas
que
se
agregan
enclticamente otra palabra sufren varias alteraciones.
asimilacin una
n que precede
se halla en Len:
La
avinna,
quien no tomar (Gessner, L. 13).
De mucho uso es la asimilacin de un infinitivo: mostralla, serville. Esta subsiste en
la
lengua literaria hasta
fines
del siglo
vulgar, todava se usa (Cuervo, R.
es adobarse
>
XXIV,
XVII; en castellano
252).
De
igual ndole
adobasse (Cornu, R. X, 89; Men., M. 169).
En
antiguo leons, encontramos matallo y mtalo] el leons moderno
emplea mtalo (Men., L. 13, 2; comp. Espinosa, R. D. I, 273).
La
-r
desaparece tambin en combinacin con otras formas
pronominales:
matate, rise, echatios (Men., L. 13, 2; Munthe,
XXIII, 323; Alonso 54). La -d del imperativo antiguamente
poda sufrir transposicin: dandos, dezildes. Se hallan formas de
Z.
esta clase hasta la mitad del siglo
Tambin en
el
XVII
(Cuervo, R.
XXIV,
caso de encontrarse dos pronombres,
castellano admite transformaciones fonticas: tveldo
el
261).
antiguo
{= tvetelo:,
La
Cap. XII.
(=
quemblo
Cid 3322),
En
Gr. II, 107).
que
79
Declinacin.
me
lo;
33 b 40 M.-L.,
existe nolo, vol en
Cr. G.
lugar de noslo, voslo,
antiguo leons (Staaff, L. 255; comp. vol Gane, da Ajuda 154).
Los Pronombres Posesivos.
176.
Formas acentuadas:
Sing. 1
Sing. 2 tmjo, tuya, tuyos, tuyas.
Sing. 3
Las Formas Modernas.
mo, ma, mos, mas.
suyo, suya, suyos, suyas.
nuestras.
Plur. 2 vuestro, vuestra, vuestros, vuestras.
suyo, suya,
Sing. 1
nuestro, nuestra, nuestros,
Plur. 1
suyos, suyas.
mi, mi, mis,
su, su, sus, sus.
Formas antepuestas
inis.
Sing. 2
tu,
al
tus,
tu,
Plur. 3
sustantivo:
tus.
Sing. 3
Plur. 1 nuestro, nuestra, nuestros, nuestras.
Plur. 2 vuestro, vuestra, vuestros, vuestras.
Plur. 3 su, su, sus,
sus.
Ejemplos: mi padre, tu madre, sus parientes, nuestro
hijo,
amigo mo, esta
casa
es
Solamente
tna.
en
ciertas
combinaciones, se ha conservado vuesa en lugar de vuestra:
vuesa merced (Cuervo, N. 43).
177.
Las Antiguas Formas Castellanas. Antiguamente exista
gran diferencia entre
los dialectos
en
el
uso de los pronombres
posesivos (Cornu, R. XIII, 307; Gessner, Z. XVII, 329; Hanssen,
D.W.V. III; An. 1898). Las formas acentuadas son generalmente
mismas que actualmente se emplean, pero el Poema del
las
Cid usa en
gnero masculino mi, mis,
el
excepcionalraente
sustantivo
son
suyo, suyos.
to,
tos,
so,
Las formas antepuestas
generalmente mi, mis,
to,
tos,
so,
sos
sos
al
en
masculino y mi, mis, tu, tus, su, sus en femenino (Men., C. 250).
Segn el dictamen de Men., M. 171 y Staaff, L. 278, el castellano
ha reemplazado
las
formas del masculino por las del
femenino, y el leons ha procedido de la manera contraria.
Esta frmula se recomienda por su sencillez; pero los docu-
mentos ms antiguos que conocemos ya admiten mi, tu, su en
masculino (Hanssen, B. H. Xlll, 43), y la explicacin de la
desaparicin de mi,
to,
desde un principio,
al
so es
ms
fcil
cuando se supone que
lado de la forma mi, originada por
transposicin del acento, existiese la variante
mi formada por
Abbaye de
sncopa sintctica (comp. Varri Gascones, Frotin,
nm. 450).
puede
ser que
y
Silos,
El problema no est resuelto definitivamente,
los
nuevos documentos que Menndez promete
80
Tercera Parte.
Morfologa.
publicar (C. 1178) inclinen la balanza en favor de su teora.
to, so caen en desuso en el trascurso del siglo XIII.
Algunos documentos que presentan la lengua literaria de este
siglo normalizan el uso del posesivo: una parte de ellos distinguen sistemticamente entre mi, so y mi, su\ otros emplean
mi,
constantemente
su en ambos gneros.
mi,
Existen adems
algunas formas de uso espordico, que se presentan con frecuencia en una parte de las poesas de Berceo: mi, mies,
tus,
su, sus en lugar
gnero
femenino;
Loores 86);
de mi, mis,
sa;
ta,
nostro,
tu,
tus,
vostro;
mos en lugar de mis
tu,
su, sus en el
los
(Berceo,
sos
(Misterio 22).
to,
ta,
son de uso frecuente en el Fuero Viejo de
so, sa, vostro
Castilla (Cornu, Z.
XXI,
415).
Los dialectos de Aragn y
Navarra emplean lur y lures en tercera persona con relacin
varios individuos.
Se encuentran estas formas hasta en
documentos latinos (Muoz 392. 512). mi, mis existe en los
primeros documentos, con ms frecuencia en Navarra que en
Aragn. Lo mismo se debe decir respecto so, sos. Estas
formas invaden el femenino, y se descubren ejemplos de
este hecho ya en las Glosas de Silos.
Es este un rasgo
caracterstico, que diferencia el navarro del castellano.
En el
Las Formas Aragonesas.
178.
Poema de
Jos, se usa con frecuencia nueso, vueso en lugar
de nuestro, vuestro.
Saroihandy, A. declara que estas formas
todava se emplean en
el
Alto Aragn.
De menos
uso son
sa puede reemplazar suya y
la sa heredat (F. N. 66).
so equivale suyo
lo so
su, sa, so, nostro, vostro.
su
(F. N. 140).
Son numerosas las variantes
que presentan los dialectos leoneses. Adems de los artculos
citados en 177, se debe consultar Munthe, A. 43; Men.,
L. 17, 3; Staaff, L. 273; Vasconcellos I, 363; Alonso 61.
Las
antiguas formas son las siguientes.
Leons Oriental: Formas
179.
Las Formas Leonesas.
acentuadas:
mi,
ma,
Formas que preceden
mas;
suyo;
nuestro,
vuestro.
mi, mi, mis, mis; so, so,
la
Ntese el uso de so en femenino.
forma acentuada mi, no sabemos si se debe
mo 6 mi.
Variantes de menos uso son so en lugar de
sos, sos;
nuestro; vuestro.
En cuanto
leer
mios,
el sustantivo:
suyo; mi y ma en lugar de mi en el femenino; su, sa
SU en lugar de so en
81
La Declinacin.
Cap. XII.
femenino; su y so en lugar de so
el
masculino; nostro y vostro.
Leons Central: mi, ma,
mios, mas; so, sa, sos, sas\ nosso\ vosso. No se distingue
en
el
Formas de menos
formas acentuadas inacentuadas.
entre
uso:
nostro, vostro.
stio,
Leons Occidental: meu, ma, meus,
No
mas; sou, sa, sous, sas; nosso; vosso.
se distingue entre
formas acentuadas inacentuadas.
Las formas modernas son las siguientes. Asturiano Central:
Formas acentuadas: mu, ma, mis, mes; tuy; suyu; nuestrt;
vuestru.
Formas que preceden el sustantivo: mi, mi, mis,
mis;
mi,
to,
to,
to,
Ntese
tos; so, sos, so, sos; nuestru, vuestru.
tos,
La
so en el femenino.
Coleccin de Poesas en Dia-
distingue entre el singular el mu y el plural
mis y tiene la ma en el femenino; Rato 133 apunta el
mi, la mi.
Asturiano Occidental: mu, ma, mus, mas;
lecto Asturiano
los
tou, ta, tous, tas;
sou, sa, sous, sas;
Al lado
se distingue entre formas acentuadas inacentuadas.
de mu, existen miu, miu.
No
nuesu; luesu.
Mirands: mu, me, mus, mes;
No
tou, te, tous, tes; sou, se, sous, ses; nosso; hosso.
se
distingue entre formas acentuadas inacentuadas.
Explicacin de las Formas,
180.
mo,
ma vienen de meum,
meam.
Los plurales mos, mas son analgicos; las formas
fonticas deberan ser mis, mies.
En cuanto al femenino,
esta opinin se apoya en la analoga de serva, sirvis
En
cuanto al masculino, est enteramente comprobada.
deus se convierte en dios, deas en dios
(ant.)
y judaeos en
judias (ant.), meas necesariamente debe ser mis.
confirmacin
este
distingue entre
el
hecho en
mu y
el
(ant.).
Cuando
Encuentra
asturiano central, que todava
los mis.
Ntese que mis en ningn
caso se puede explicar por proclisis porque es forma acentuada
en leons y en el Poema del Cid. Las formas mi, mi admiten dos explicaciones.
Pueden haberse formado sobre la
base de los plurales mis, mies, y tambin debemos contar
de que se hayan originado por fontica
comp, Garci Prez (ant.) en
lugar de Garca Prez. El acento de mi se puede averiguar
por medio de la circunstancia de que esta forma es mono-
con
la
posibilidad
sintctica en posicin procltica;
silbica en la versificacin,
mente en
to,
so.
Hansaen, Gramtica
to,
tuum,
suum
se convirtieron fontica-
so se derivan del femenino; pero esta
Histrica de la
Lengua
Castellana.
82
Tercera Parte.
Morfologa.
mos
formacin data probablemente del latn vulgar,
es tal
(Misterio)
tuam, suan se transformaron fonticamente
vez errata,
En cambio, tas, sas son productos de la anaLos plurales fonticos deberan ser tus y sus\ comp.
dus (ant.). tu, su se pueden comparar con mi, mi.
duas
Las formas corrientes tuyo, tuya, suyo, suya se han formado
Las formas antepuestas al
por el modelo de cuyo, cuya.
sustantivo no se derivan de las variantes sincopadas que preen ta, sa.
loga.
>
senta el latn vulgar (Grober, Arch. V, 485; M.-L., Gr. 11,108),
que son de procedencia castellana (Zauner, Rom. SprachPor regla general, carecen de acento;
I, 143).
pero Men., M. 170, declara que el posesivo antepuesto al sustantivo lleva acento en Asturias, Len, Castilla la Vieja y SanSegn el dictamen de Robles, Ortologa
tander: m padre.
Clsica 187, se usa esta pronunciacin solamente en ciertos
casos (al principio de la frase y cuando preceden palabras
tonas y esdrjulas). En el masculino, mi, tu, su proceden tal
vez de mi, to, swo; pero comprese la opinin de Menndez,
sino
wissenschaft
de
la
que hemos dado cuenta en
el
En
177.
el
femenino,
ma, ta, sa en posicin procltica han pasado por la fase
*me, *te, *se, de la cual se derivan por una parte mi,
tu,
su con sncopa sintctica, y por otra parte mi, tu, su con
transposicin del* acento; comp. Garc y Gard, te y tent.
Los plurales 7nis, tus, sus son analgicos. En cuanto nuesso,
vuesso, comp. 139.
comp. han vino,
lgico.
nostro, vostro son variantes inacentuadas;
lur viene de illorum, el plural lures es ana-
Estas formas se derivan del cataln; pero son de uso
corriente en aragons.
En cambio,
lor
(Aragn; F. A. 13) se
puede considerar como una forma indgena.
Turqua usan muestro en lugar de nuestro.
Los judos de
Estos mismos
dicen sus en lugar de su con relacin varias personas (Subak,
Z.
XXX,
130. 180;
Lamouche, R.
F.
XXIII,
984).
Michaelis,
R. F. VII, 79, menciona mueso en lugar de nueso.
Los Artculos Definido Indefinido.
la
Las formas del artculo defiSe emplea el en lugar de
palabra que sigue principia por a acentuada: el
Las Formas Modernas.
181.
nido son
el,
cuando
la,
la
los,
las,
lo
(neutro).
agua,
el guila,
hambre (Bello
el
propios de gnero femenino
a y
usa la:
se
h,
mismo con
En
83
La Declinacin.
Cap. XII.
En
271).
y con
unin con nombres
nombres de
los
Angela, la hache (Ac.
la
las letras
Sucede
16).
lo
los adjetivos sustantivados: la alta (Cuervo, N. 44).
de el se emplea al y en lugar de de el se usa
embargo, se escribe de El Mercurio.
Sobre las
frases del tipo lo bueno, vase 476.
El artculo indefinido
lugar
Sin
del.
y excepcionalmente
es un, una,
Notas Histricas,
182.
que
palabra
sigue
antiguos escriben
principia
ell:
ell
illm, ills, illas, illd.
lado de
lo
el,
anno
el
icnos,
se
unas.
por vocal,
hombre,
Cuando
deriva de Ule.
la, los, las, lo
En Len y Aragn,
procedente de llm: per
la
algunos documentos
lo
proceden de
se encuentra, al
solar (F. A.
1),
por
comp. Gessner, L. 16; Munthe, A. 41; Men.,
L. 17, 4; Staaff, L. 265; Men., M. 175; Saroihandy, A. 114;
Alonso 62. En leons, lo se emplea con frecuencia en unin
lo
(Gl. 276);
con preposiciones y es raro en otros casos. Se puede ver en
esta circunstancia un reflejo de su funcin como acusativo.
y del no son contracciones de el, de el, sino que vienen
de ad illum, de *iUum (Hanssen, Notas la Vida de Santo
Domingo 267, Problemas de Sintaxis 24, An. 1907). De igual
manera se deben explicar las antiguas combinaciones cntral,
Tambin las formas leonesas pol, nel, col
fstal, pral, sol.
se pueden mencionar aqu. En mirauds, se usa generalmente
I, Is con lquida silbica.
Con las preposiciones se forman
ciertas combinaciones que se conservan hasta hoy en da en
al
leons, pero en Castilla pertenecen solamente los textos
ms
antiguos: conna, connos, enna, no, nos, pelo, polla, etc. (Gessner,
Com-
L. 12. 14; Men., L. 13, 1), enlla, porlla (Staaff, L. 265).
binaciones
vulgar
parecidas
se
originan
nuevamente en castellano
pal, col, nel (Espinosa, R. D. III, 233).
ela, elo, elos se
halla en las Glosas de Silos; elas calonias (Muoz 436); comp.
171.
vocal,
En combinacin con una palabra que
el
antiguo
castellano
gnero femenino: la arca,
En
el
puede emplear
arca,
ell
arca;
la,
el
principia
el,
espada;
uso de
por
en el
ell
el
otra
los
poca clsica, se
que principiaban por a: el abeja. Actualmente
rige la regla que est indicada arriba.
Algunos gramticos
explican la forma por elisin tomando por base la variante
part.
la
substantivos
restringi
el
el
84
Tercera Parte.
M.-L.,
(Bello 271;
ela
Morfologa.
un
En
ha originado por sncopa
se
ejemplos.
en algunos antiguos
en
de
imitacin
En
alma.
el
artculo indefinido,
el
Se conserva uno
sintctica.
Morel-Fatio,
contradicen
Gr. II, 129;
R, IV, 21 y Ford, Readings 215).
veces se escribe
antiguo
castellano,
un alma
halla
se
Sobre las
tambin un ora y otros casos parecidos.
formaciones que las formas de los artculos sufren en castellano vulgar, habla Espinosa, R.D. 111,252: el hombre
trans-
para
l'ombre,
el
>
jardn
2>^ jardn,
para un
>
> pum
baile
baile, etc.
Otros Pronombres.
El pronombre
Los Demonstrativos.
183.
en las lenguas neolatinas,
hac hora
hogao',
hoc
> pero.
>
no se conserva
is
descubre en
se
hic
hac nocte
agora, ahora;
per
anoche;
Ule ha pasado ser pronombre personal y artculo,
el
el carcter de demonstrativo
pero en algunos casos retiene
la que,
que,
De
que,
los
que,
las
iste
viene
este,
e:
emplea
en
est
femenino:
el
est
est
dialectos,
los
se
elos qui naiseren (Gl. 62).
esta, estos, estas, esto.
usan en antiguo castellano tambin
se
En
que.
lo
formas que conservan la
hallan
>
anno
Jioc
>
En
esti.
lugar de
este, se
Excepcionalmente
estoria (Cr. G. 5a,
El
1).
leons presenta las variantes ista, istos (Staaff, L, 272) deri-
vadas de *esti
en
la
esotra;
por
esta
essi.
En
ese
me
forman con otro una com-
elemento queda sin flexin:
entro,
por
me
estotra
salgo
Estas formas estn anticuadas (Bello 264;
Gessner, Z. XVII, 346).
esos, esas, eso.
primer
el
(Caballero, C.A. 36).
es
este
cual
binacin
estotro,
> *isti.
De
ipse procede el
En lugar de
ese,
pronombre
esa,
ese,
se hallan en antiguos textos
castellano antiguo, se escribe
En Aragn,
ss.
una variante que presenta x: exas tierras (Alej. P. 245),
exo (Alej. P. 249, Eugui 1). Parece que esta diferencia data
existe
del latn
Silos,
lgico
vulgar (Grober, Arch. III, 270).
leemos
eleiso 114,
{per semed ipsum).
encltica -pse: sese,
por
comp. Men., M. 173.
sise,
En
las Glosas
de
esta forma retiene el valor etimo-
Se hallan restos de
la
syose, entre ipse" (Cr. G.
partcula
50 a, 54);
aquel, aquella, aquellos, aquellas, aquello
viene probablemente de eccum Ule (Haberl, Z.
XXXIV,
153).
Cap. XII.
Otras etimologas son atque Ule (M.-L., Gr.
Ule (Baist, G. 910).
talu, tala
II,
596), atque eccun
Estn anticuados los pronombres aquese
y aqueste (Cuervo, D.
otro es quillotro,
85
La Declinacin.
I,
taleni
Una combinacin de
595).
>
tal,
En
plural tales.
XXX,
(Rato 133; Munthe, A. 44; Subak, Z.
antiguos textos, se halla tambin atal.
De
aquel y
bable, se usa
131).
En
tantus viene tanto,
tamao
tam magnus de tantum magnus\ comp. tan mao
(Berceo, Duelo 110; Cr. G. 674 b, 35). La etimologa de mismo,
misma, mismos, mismas, mismo es *metipsimus derivado de
tanta, tantos, tantas, tanto.
Variante antigua es atanto.
se deriva de
egomet
ipse.
*ipsimus en lugar de ipsissimus se explica por
prdida de una slaba (Grober, Arcb.
III, 270).
suprimido por considerarse como consonante
final.
La t
La
se
ha
expli-
i presenta dificultades:
Espinosa, Modern
Language Association XXVI, 356; R. D. I, 184. III, 277. La
variante meismo aparece en los primeros documentos (F. A. 5;
Berceo, S. Dom. 78). Durante algn tiempo, el idioma vacilaba
entre mismo y mesmo.
Esta iiltima forma existe todava en
el lenguaje del pueblo.
Antigua variante es misme invariable
en los tres gneros: esso misme te digo (Berceo, Mil. 659), d
Existe el superlativo misvos mismes (Berceo, S. Mili. 269).
cacin de la vocal
msimo (Bello 227).
184.
Men., M. 173 cita misso {met ipsum).
Los Relativos,
que es invariable.
Se ha formado
combinacin de varios casos del relativo latino (M.-L.,
quien corresponde la forma
Gr. III, 661; Bourciez 263).
por
quem acentuada. Antiguamente no
y
plural.
se distingua entre singular
Cervantes emplea todava quien en plural; pero los
primeros ejemplos de quienes ya se hallan en obras anteriores
las
de este escritor (Cuervo, N. 53; Espinosa, R.D.
III, 274).
qui
corresponde etimolgicamente al nominativo latino en singular
y
en
plural.
el siglo
La lengua literaria deja de hacer uso de esta forma
XIV; pero el aragons moderno la conserva (Gessner,
>
>
cual, quales
XVIII, 450. 486; Saroihandy, A.), qualem
cuales.
En Asturias y Aragn, se halla cualo (cuah) y ciiala
(Rato 133; Munthe, A. 44; Saroihandy, A.). De quantus viene
Z.
En castellano antiguo,
cuyo,
quantum magnus).
cuanto, cuanta, cuantos, cuantas, cuanto.
existe
quamao (quam magnus
cuya, cuyos, cuyas se deriva del genitivo cuius, que se convirti en adjetivo
en
el
mismo
latn.
86
Tercera Parte.
En
Los Interrogativos.
185.
Morfologa.
cuanto quin, quines, com-
prese 184. qu viene de quid, pero el adjetivo qu (qu
hora es?) es etimolgicamente idntico con el pronombre qiii,
En
quae, quod.
tellano
lugar de quin, se encuentra en antiguo cas-
tambin
qu.
qualeni
>
El interrogativo cuyo
cul.
corresponde cuyo; comp. 184.
186. Los Indefinidos,
uno viene del numeral unus.
otra,
otros,
otras,
deriva
se
otro
de
alter.
otro,
En lugar
masculino otro, se halla en antiguo castellano tambin
Esta
forma
se
debe comparar con
fonticamente en
otre.
esti
elli,
del
otri.
convierte
se
Existe la variante otrie, comp. nadie.
Men., M. 177, cita otrien; comp. port. outrem (Cornu, G. 1020).
Esta forma pertenece una misma categora con quin, alguien,
nadien.
Por combinacin con otri, result otrie.
Menndez
declara
neutro
otri se usa todava en Navarra y lava.
El
que se emplea en antiguo castellano, viene pro-
que
di,
bablemente del provenzal
todo,
(M.-L., Et. 348)
se deriva de alid.
toda, todos, todas, iodo viene de totus.
En
el
lenguaje
antiguo, existe la variante procltica tod.
Esta llega ser un
elemento indeclinable en combinacin con
este: tod estas tierras
(Cr. G.
7a,
En aragons,
8).
169. 150; Doc. Ar. IV, 270).
se halla la variante toto
cada es
que se ha convertido en pronombre
la Sintaxis.
En
(Apol.
la preposicin griega
(P.
Meyer, E.
II,
xar
82); vase
castellano antiguo, existe la variante procltica
Respecto de cascuno, cadaguno, vase 559.
alguien
corresponde aliquem; la terminacin se ha transformado por
cad.
influencia de qiieni.
Segn Cuervo, N. 55, se deca antiguamente alguien, y el acento se alter despus por el modelo
de algo,
algo puede venir de aliquod y de aliquid {-o en
lugar de -ue).
alguno es aliquem -f- unum. Actualmente se
usa la forma apocopada en combinacin con el sustantivo:
algn poeta. Antiguamente se deca tambin algn dellos. En
leons, se emplea dalguien, dalguno (Munthe, A. 44, Z. XV, 230;
Staaf, L. 280).
La explicacin debe tomar por base la
forma denguno, variante de nenguno formada por disimilacin
(Schuchardt, Z. V, 305). La antigua forma alguantos (Berceo,
S. Dom. 509) viene de aliqiantos. singidos > sendos, senos (ant.),
senlos (len),
fulano tiene etimologa rabe; citano, zutano son
de procedencia desconocida (M.-L.
II, 599).
nadie corresponde
Cap. XII.
La
87
Declinacin.
al participio natum; comp. orne nado (Cid 151;
Juan Ruiz 798); camin tres das y tres noches sin ver persona
nascida (Patrauelo 155 b). La antigua forma es nadi. La -i
viene de la influencia de qu. Por asimilacin quin, se ha
etimolgicamente
formado nadien, y esta variante subsiste en castellano vulgar.
Parece que la forma corriente nadie es compromiso entre nadi
y nadien. Existen las variantes vulgares naide y naiden (Men.,
M. 177; Cuervo, B. 559; Marden, Dialect of M. 15; Espinosa,
nada es etimolgicamente res nata (M.-L.,
R. D. III, 275).
Gr. 11,600; Men., M. 177, C. 259; Bourciez 266). ninguno es
nec
unum
con ingerencia de la antigua conjuncin nin.
En
el
antiguo y vulgar, se encuentra tambin nenguno;
nicuno (Gl. 264); neguno (F. A. 3); denguno se halla en Adacastellano
dinguno en Turqua (Subak, Z. XXX, 172) y dengn,
degn en Len (Munthe, A. 44, Z. XV, 230; Staaff, L. 280).
La forma apocopada ningn se usa como algn, res, ren son
nient (Fuero Juzgo VIII) se debe comparar
extranjerismos,
con niente (ital). Sobre cualque, queque, cualquiera, quienquiera, se hablar en sintaxis. En las poesas de Berceo, se
presentan las variantes sivuelque y sivuelqual\ vuel es un resto
de verbo *voler (M.-L., Gr. 11,601). quisque (Berceo, Duelo 42;
Alej. P. 1226) es combinacin de quique y quisquier.
luca,
Los Numerales.
Los Cardinales.
187.
dos,
tres,
cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, once, doce,
trece, catorce, quince, diez
y nueve,
Los numerales cardinales son uno,
veinte,
veinte
seis, diez
siete,
y uno, veinte y
cincuenta, sesenta, setenta,
cuatrocientos,
trescientos,
diez y ocho, diez
treinta,
dos,
cuarenta,
ochenta, noventa, ciento, doscientos,
quinientos,
ochocientos, novecientos, mil, dos mil,
seiscientos,
un milln
Son declinables uno y doscientos hasta novecientos,
en combinacin con sustantivos: un buey,
setecientos,
(Bello 188
uno
191).
es
un
ciento tiene la va-
riante procltica cien: cien hombres, cien mil, ciento cincuenta y
tres, ciento
de los enemigos quedaron en
pasaron de
pero este
ciento.
En
el
modo de hablar
Surez 319).
ltimo caso,
se considera
el
se
como
campo, los muertos
oye tambin cien,
vicioso (Bello 193;
Sobre la procedencia de estas formas, hay que
88
Tercera Parte.
decir lo siguiente
>
unum
Morfologa.
uno, dos
>
dos {dous leons occi-
ha introducido dos, pero subalgunos ejemplos de dus en antiguo castellano y das
dental; en lugar de duas, se
sisten
en leons occidental); tres
> *ci7ique
(lat.
>
vulgar.)
quattuor
tres;
cinco; sex
>
cuatro; quinqu
seyes se ha formado por el modelo de reyes); septem
octo
>
dccini
>
siete;
mirand. uito, arag. oito y hueyto);
diez; undecim
once (ant. onze); duo-
odio (len. occ. oito,
>
novem
antigua
seis (la variante
>
mieve; decem
doce (la
>
e final
>
subsiste porque la forma primitiva fu
dodze), doize (Berceo, S. Mili. 363), ant. len, dolze;
trece, ant. treze {tredze Cr. G.
103 b,
1);
tredecim
quattuordecim
>
>
catorce;
>
> quince; sedecim ant. ssdze, seyze, seze al lado
de diez y seis; viginti > veinte (la i se ha formado por mutacin,
y la e de la primera slaba por disimilacin, comp. vicinum
vecino; *vemti se convirti en veinte por contraccin; veinte,
qiiindecm
>
treinta
ya tienen diptongo en
los
primeros documentos; trae
algunas excepciones Men., C. 168 en Aragn se halla tambin
la variante vitite, y en Len vinte, vent); triginta^ treinta (hay
;
ingerencia de veinte), len, treinta, trinta.
Los nmeros 40
90
conservan generalmente la a intermedia en castellano antiguo:
quaraenta (variante quareynta), cinquaenta, sessaenta
lugar de x por influencia de
y novaenta.
La a
se
quaranta, cinquanta,
cientos,
seis), setaenta,
(ss
en
ochaenta, nonaenta
ha perdido por elisin; se halla tambin
etc.
cenium > ciento; ducentos > dos-
ant. dozientos;
trecentos
>
trescientos,
ant. trezientos;
qmngentos'> quinientos (en lugar de quientos por influencia
de -cientos; se halla quientos en Turqua, comp. Subak,
Z.
XXX,
153);
mille
>
diez
mil.
nmeros puede convertirse en
diz e siete (Brutails 61), diz
en
combinacin con
otros
M. E. 775),
sex (judos de Turqua); comp.
diz: diz e odio (Cr. G.,
i
Mientras que
actualmente se dice veinte mil, doscientos mil, antiguamente
se usaba ms dozientas veces mil.
Ntese tres vent medidas
dezesiet (Doc. Ar. V, 470), dezisiete (Crcel 25 b).
Dom. 457). ambos, ambas es
generalmente amos, amas en documentos antiguos; actualmente
de faria geniuda (Berceo, S.
dice ambos por influencia leonesa.
Sobre los cardinales
hablan M.-L., Gr. II, 87. 590, G. 484; Men., M. 159, L. 16, C. 239,
Y. 46; Muuthe, A. 45; Staaff, L.281; Vasconcellos 1,347; Subak,
se
Z.
XXX,
153
Jud, Festschrift Morf 259.
Los
188.
dcimo, dcimo
primero,
Ordinales,
quinto, sexto, sptimo,
89
La Declinacin,
Cap. XII.
octavo,
segundo,
tercero,
cuarto,
nono, dcimo, undcimo, duo-
vigsimo, vigsimo primo, trigsimo, cua-
tercio,
dragsimo, quincuagsimo, sexagsimo, septuagsimo, octogsimo,
nonagsimo, centesimo, doscentsimo, trecentsimo
tsimo,
nongentsimo,
tsimo,
seteno
cuadringen-
quingentsimo, sexcentsimo, septingentsimo, octingen-
Se
milsimo.
usan
otras formas parecidas (Bello 195).
tambin
noveno,
En combinacin
el sustantivo, primero y tercero se convierten en primer
y tercer: el primer mes. Todos los ordinales son declinables.
primero y tercero tienen forma tradicional (primarius, tertiarius
en lugar de primus y tertius); comp. el sustantivo primo, y
tergo (Morea 638), terso (Turqua R. F. XXIII, 984).
segundo
es semidocto; comp. segondo (Fuero Juzgo IX), secundo (Berceo,
Sacr. 154).
Los dems ordinales son doctos.
Se conservan
con
restos de las formas tradicionales:
ochavo
(ant.),
sietmo (ant),
diezmo (Berceo, Mil. 235); comp. la siesta, el diezmo. En castellano antiguo, se usan mucho las formaciones terminadas en
las que se derivan de los distributivos
copan en combinacin con el sustantivo: en
-eno,
(Berceo, Sacr. 205; Subak, Z.
XXX, 131).
latinos.
el
Se apo-
degn captulo
Existe esta terminacin
La terminacin -avo se ha propagado
nmeros fraccionarios: un centavo (M.-L., Gr. 11,594;
en la decena, la docena.
entre los
Men., M. 162, C. 240. 317; Cuervo, N. 39).
189.
de
los
Numerales de otras Clases.
distributivos
Ntese, adems, singtdos
Se han conservado restos
entre los ordinales {noveno,
latinos
etc.).
sendos (ant. senos): salimos del lugar
Antonio y yo, caballeros de sendos caballos (Valera, N.
Son multiplicativos simple, doble, triple {treble Berceo, Sacr.
cuadruplo, dcuplo, cntuplo
comp. Bello 202.
23).
73),
Los multiplica-
tivos terminados en
-e se derivan de adverbios latinos (Men.,
M. 163). Nmeros fraccionarios se pueden expresar por la mitad,
el medio, el tercio, un cuarto, etc.; una tercia, una cuarta (hay
que suplir parte). Desde 10 hasta arriba, se pueden formar
nmeros fraccionarios con -avo: cinco diezysieteavos. Desde V20}
se suprime la ltima vocal delante de -avo: tres veinticincavos
(Bello 204).
90
Tercera Parte.
Cap. XIII.
Morfologa.
La Conjugacin.
Noticias Preliminares.
I. El Presente y
190.
Cuadro de la Conjugacin Moderna.
Formas Derivadas: Presente de indicativo: amo. Presente
Imperfecto: amaba.
Imperativo: ama.
de subjuntivo: ame.
11. El Pretrito y las
Gerundio: amando. Infinitivo: amar.
las
Formas Derivadas: Pretrito: am.
Pretrito
Pretrito de subjuntivo 2: amara.
amase.
amare.
III.
El
Futuro y Pospretrito:
de subjuntivo
1:
Futuro hipottico:
Futuro: amar.
Pos-
IV. El Participio: amado.
V. Los Tiempos
Compuestos de Voz Activa: Perfecto: he amado.
Perfecto de sub-
pretrito: amara.
juntivo: haya amado.
cuamperfecto
hubiese
2:
Pluscuamperfecto
hube amado.
amado.
1:
haba amado.
Plus-
Pluscuamperfecto de subjuntivo
Pluscuamperfecto
de
subjuntivo
2:
1:
hubiera
amado. Futuro hipottico compuesto: hubiere amado. Futuro
compuesto: habr amado. Pospretrito compuesto: habra amado.
Infinitivo compuesto:
Gerundio compuesto: habiendo amado.
haber amado.
VI. Los Tiempos Compuestos de Voz Pasiva:
Presente de subjuntivo:
Presente de indicativo: soy amado.
Imperativo: s amado.
sea amado.
Imperfecto: era amado.
Gerundio: siendo amado. Infinitivo: ser amado. Pretrito: fui
amado. Pretrito subjuntivo 1: fuese amado. Pretrito subjuntivo 2: fuera amado. Futuro hipottico: fuere amado. Futuro:
ser amado. Pospretrito: sera amado. Perfecto: he sido amado.
Perfecto subjuntivo: haya sido amado. Pluscuamperfecto
1:
haba
Pluscuamperfecto de subjuntivo 1: hubiese sido amado. Pluscuamperfecto
de subjuntivo 2: hubiera sido amado. Futuro hipottico comFuturo compuesto: habr sido
puesto: hubiere sido amado.
amado. Pospretrito compuesto: habra sido amado. Gerundio
sido amado.
Pluscuamperfecto 2: hube sido amado.
compuesto: habiendo sido amado.
tiles
Infinitivo
compuesto: haber
Al estudio de la conjugacin moderna presta
servicios: Isaza, Diccionario de la Conjugacin Castellana,
amado.
sido
Paris 1897.
191.
Observacin Relativa
amara no
la
Conjugacin Antigua.
En
la
de subjuntivo, sino
Igualmente
indicativo de pluscuamperfecto (= amaveram).
hubiera amado es un pluscuamperfecto, en el cual la idea de
lengua
antigua,
es
pretrito
Cap. XIII.
91
La Conjugacin.
la anterioridad se expresa dos veces.
Un resumen de
la con-
jugacin antigua da Cornu en la Miscellanea di filologa e
Das
altspaniselie
192.
Otro trabajo especial es
Firenze 1886.
lingistica,
Gaasner,
Verbum, Halle 1897.
Es reducido
Las Cuatro Conjugaciones en Latn Vulgar.
nmero de los verbos que han pasado de una conjugacin
la otra en latn vulgar (M.-L., Gr. 11,141, G. 477, E. 172;
Grandgent 166). a) Pocos son los verbos que han pasado
la primera conjugacin (Pokrowskij, Archiv XV, 373): mejere
el
> '*mejare > inear,
de
> *w^m^(are > menguar,
minuere
terminaciones
las
-io,
pasaron la cuarta: morir, huir, parir, padir,
asoci seguir,
dentes de
c)
-eo,
b)
causa
-iam, algunos verbos de la tercera
causa de las terminaciones
recibir.
*-io,
Se
-eam, algunos verbos de segunda pasaron la
cuarta: lucir, henchir, cumplir, podrir, reir; comp. florido,
varios casos,
poder
hubo transformaciones sobre
Los compuestos de
En
caer se asoci caber y saber.
ferr se transformaron por el
aperire: sufrir, ofrir (ant.).
d)
la base del perfecto:
(potui), saber (sapui), caber (*capui), postrar (prostravi),
curtir (contrivi)^ pedir (petivi).
e)
les
*-iam proce-
f)
La
no tiene importancia para
III
modelo de
vacilacin en el uso de II
el
castellano
por haberse
suprimido por completo la tercera conjugacin.
Las tres Conjugaciones Castellanas.
193.
tres conjugaciones, las
El castellano tiene
que se distinguen segn las terminaciones
del infinitivo: I. -ar, 11. -er, IIL -ir. Corresponden la primera,
segunda y cuarta de la gramtica latina. En castellano y portugus, se ha suprimido la tercera conjugacin latina. Los verbos
de la tercera pasaron la segunda. No se sabe si contribuy
este movimiento una transformacin del acento: * vendemos,
"^vndeles en lugar de vndimus, vnditis (M.-L., Z. XVII, 437;
Grandgent 187; Zauner, Rom. Sprachwissenschaft 1, 149). Des-
pus,
se
produjo una corriente que llev verbos de segunda
conjugacin
hacia
la cuarta y arrastr tambin verbos de
de modo que efectivamente los verbos de la
tercera conjugacin latina estn repartidos entre II y III.
Hubo tambin un movimiento regresivo, pues algunos verbos
de cuarta conjugacin latina se hallan en la segunda castellana:
tercera
latina,
toser (casi), parter (len.),
no
concuerdan
los
comp. sofrer
dialectos.
El
(len.).
leons
se
En muchos
inclina
casos
ms
92
Tercera Parte.
emplear
y aun ms
el castellano,
-er,
len, dizer,
adiizer,
Morfologa.
el
aragons, prefieren
viver, rier\
escriver,
-ir:
cast. decir, aducir, es-
cribir, vivir, rer; arag. Cidlir (coger), teir
tener, veyr
veer,
possedir, provedir (Doc. Ar. V, 394), procedir (Doc. Ar. V, 331),
seyr (Marco Polo 23,7),
En
los
-ir:
fingir (Men.,
leyr (Eugui 67),
verbos doctos de tercera latina,
M. 194, L. 18,
vincir (Eugui 142).
el castellano
3; Gessner, L. 26;
Staaf, L. 314; Cornu, G. 1020;
emplea
Munthq, A. 47;
Cuervo, B. 154).
En el presente, numerosas
formas esdnjulas se han transformado fonticamente en graves:
194.
collocat
El
>
sejJa, etc.
Acento del Presente.
cuelga,
colligo
abro {aperio) formado por
se
>
Se ha asimilado
toman por norma
las
cuelgo,
aperis
>
sapiat
abres,
>
primera persona en casos como
modelo de abres, abre. A veces,
la
el
formas que llevan
acento en la
el
>
honrar j analgicamente honro. As se
derivan de mtliorare dos verbos: mejorar y medrar. Ntese
la alteracin del acento que tuvo lugar en los compuestos
* retenes
durante la poca del latn vulgar: retines
retienes.
Los verbos doctos se han asimilado los tradicionales: duplica,
pondera, domina (M.-L., Gr. II, 239; Men., M. 185). Berceo emltima: honorare
>
>
plea todava versfico, significa, sacrifica (Hanssen, An. 1897).
Restos de tal acentuacin se conservan en algunos nombres
deverbativos: splica, pltica, bveda (volvitare).
verbos terminados en
paseo, delineo
195.
-iar, -ear:
Vacilan los
cambio, abrevio, gloro, varo,
delineo (Men., M. 186).
Otras Irregularidades de
la
Acentuacin.
En
la
primera
y segunda persona de plural, son frecuentes los ejemplos de
cambio de acento: ramos, erais; ambamos, amabais; seramos,
serais; amsemos, amaseis; amramos, amarais.
El dialecto
de Miranda emplea temamos, tmades en presente de subjuntivo
(Vasconcellos I, 382).
Formas de esta clase se encuentran
tambin en castellano vulgar: vayamos, vayis (Cuervo, B. 176;
Espinosa, R. D. I, 168; Alonso 72). Estas formas son de uso
corriente tambin en Galicia, pero ah el imperfecto conserva
el
se
acento latino (Saco Arce, Gramtica Gallega 225).
ha alterado
el
veces,
acento consecuencia de la formacin de
diptongos: sirvi, tenis.
196.
razones
Algunas Particularidades Fonticas y Ortogrficas. Por
alternan actualmente c y qii, c y z,
de ortografa,
93
La Conjugacin.
Cap. XIII.
9 y 9^> 9 y J- iocar, toqu; delinco, delinquir; vencer, venzo;
pegar, pegu; corregir, corrijo (Bello 497). De errar se deriva
yerro, de oler huelo, de hollar huello (uo se dice fuello pesar
Los diptongos
del ue).
precede una vocal:
La
(Bello 499).
se convierten en ye, yo
ie, io
creyeron;
creer,
de estas combinaciones se suprime cuando
preceden consonantes que son dorsoprepalatales
tiempo:
otro
nacen de
bullendo,
En
verbo
el
engrer,
en
lo fueron
Excepciones
trajeron.
y ha quedado absorbida por
Sucede lo mismo en desler,
la
rer,
que precede: riendo,
'i
dijeron,
ta,
analoga; tejieron, crujieron, hinchieron hincJieron
-la
(Bello 504).
la
cuando
leyendo; raer, ray
leer,
fi.
El plural del imperativo
sonrer (Bello 547).
frer,
pierde la d en combinacin con la encltica os: amaos, teneos;
se
excepta
Hay
La segunda persona de
idos.
combinacin
en
excepciones
La
Loores 117).
los
lgicamente
(Men.,
L. 18,
final
mayora de
tiene
antiguos
en
casos,
plural pierde la s
ammonos (Cuervo, N.
nos y os:
con
dexmosnos
textos:
109).
(Berceo,
ha perdido fonticamente en
se
la
pero en muchos se ha restaurado ana-
La
M. 190).
tendencia
de
restablecerla
menos fuerza en Len y aun menos en Portugal (Men.,
En el presente de subjuntivo, el uso de -e es casi
2).
En
constante.
el
presente de indicativo,
cuencia en antiguo castellano: quer,
son formas
(pret.),
como
/?er (imp.),
pud,
anids (pret. de subj.),
vin,
amar
la -e
falta
De
tien.
la
fiz (pret.),
(fui hip.).
con fre-
misma
clase
amest, salist
En
el
futuro
hipottico, amaro se ha convertido analgicamente en amare.
En cambio,
se
en la tercera persona del singular del pretrito,
ha propagado
la
-o
-o
Ah se encuentran hasta en
el
el F. A.
conjugacin
las
formas
saque, d (Hanssen,
-e.
Es extraa la
que se manifiesta en
subjuntivo de primera
arrinconando la
tendencia de difundir la desinencia
saco,
logro,
D.W. V.
do
en
lugar
de
logre,
III).
El Presente de Indicativo y Subjuntivo.
197. Las Terminaciones del Presente en Castellano Moderno.
Presente de Indicativo
I:
amo, amas, ama, amam.os, amis, amayi.
II: temo, temes, teme, temernos, temis,
parte, partimos, parts, parten.
temen.
III: parto, partes,
Presente de Subjuntivo
I:
ame,
94
Tercera Parte.
Morfologa,
ames, ame, amemos, amis, amen. II
tema, temas, tema, temamos,
III: parta, partas, parta,
temis, teman.
partamos, partis,
partan.
Notas Histricas.
198.
La mayora de
estas formas cor-
responden directamente las latinas, parten se ha formado
por la analoga de parte, partes no viene de parts, sino que
Las
de partit (Bourciez 230, 434).
-eam se confundieron fonticamente con -io,
-iam. La i se perdi en latn vulgar en los verbos denomnales
de cuarta conjugacin (Suchier, G, 770; M.-L., E. 174; Grandest
bajo
la
terminaciones
influencia
-eo,
Los verbos primitivos y los verbos
de segunda conjugacin (vento, teneo) conservaron la i. Pero
ms tarde sta se combin en muchos casos con la consonante
que preceda pas por atraccin la slaba anterior: venia
moiro (port. venho, moiro). Algunos verbos
*vefo, *morio
gent 174): "aparto, *partunt.
>
>
siempre retuvieron las desinencias -io, ia. En antiguo portugus
Se asoci comedo
existen, por ejemplo, dormio y servio.
introduciendo
antiguallas
estas
elimin
castellano
*comio. El
>
duerma en lugar de
en
lugar de
"^
dorma, tema en lugar de *tmia, como
El leons retiene algunos subjuntivos
Estas formas son raras en antiguos docu-
*cmio.
acabados en -ia.
mentos: 2Jdia (F. A.
El asturiano moderno las presenta
con alguna frecuencia: volva, temas, meta, podan. Se halla
Se asocian formaciones analgicas
tambin cabio (Rato 26).
(prtien,
qiipa,
y se originan dicciones bastardas:
fndicn)
hia.
41),
sepia,
Varios subjuntivos terminados en -ia aparecen
en documentos aragoneses: plagia (Morea 493; Libro de Marco
Polo ed. Knust 44), spian (Marco Polo 76), sapiamos (Doe.
Ar. IV, 138).
Gr. 11,188;
Comprese Men., L. 18,6;
Saroihandy, B. H. VII, 134;
315; M,-L.,
Morel-Fatio, G. 872.
Staafl", L.
Las segundas personas del plural son en antiguo castellano:
La
amades, temedcs, partdes; amedes, temades, partades.
supresin de la d de las formas graves principia en el
siglo XIV y se hace general en el siglo XV; mientras tanto,
la de las formas esdrjulas (ambades) principia fines del
Se forman
siglo XVI y se hace general en el siglo XVII.
amis, debis, parts, sois al lado de ayns, debes, sos. En un
principio, se hallan
variantes amis
tambin vayaes,
debes son fonticas
soes.
Probablemente
y amas,
las
debis provienen
Cap. XIII.
95
La Conjugacin.
Rato 135. 137 atribuye al asturiano moderno
y las variantes amas, debes, sos se conservan
El estilo de las cancilleras admite
en el castellano vulgar.
sepades y otras formas parecidas hasta fines del siglo XVII.
de
la analoga.
amis y
En
tenes,
Quijote, las desinencias -ades, -edes, -ides son arcasmos
el
intencionales (Cuervo, R. XXII, 71; N. 91, B. 160; Men., M. 188.
El leons occidental conserva la d cuando precede
207).
e,
i:
El dialecto de Turqua
salidis (Men., L. 18,1; Munthe, A. 45).
(Subak,
Z. XXX, 183. 184. 185;
avedes,
veres
vacila: despertades,
una
parte de Aragn, se
Lamouche, R. F. XXIII, 985). En
suprime la
cantaz, hihiz, sez (Sarohandy, A., B. H. VI, 185,
e:
Espinosa, R. D.
G. 847; Men., Y. 31).
I,
y Alonso 63 men-
224,
El castellano vulgar de Chile
cionan -nos en lugar de -mos.
usa temimos, iemis en lugar tememos, temis introduce estas
desinencias hasta en el subjuntivo I y en el futuro: cants,
cantar s.
La Vocal Radical de Primera
199.
La
circunstancia
de convertirse
en
ie
Segunda Conjugacin.
en ue cuando
de la variabilidad de la vocal
radical en muchos verbos de primera y segunda conjugacin:
acento,
llevan
es
causa
acordar,
acierto^
acertar,
la
La analoga ha
suelo.
acuerdo]
verbos que etimolgicamente no
* costat
e
en
Una
> cuesta
y
ie
defender,
introducido
lo
defiendo;
soler,
cambio en muchos
este
pueden tener: rigo > riego,
Los verbos que truecan
(costa Doc. Ar. V, 479).
en ue se encuentran en las gramticas prcticas.
clasificacin
etimolgica da M.-L., Gr.
II,
232.
Algunos
datos sobre la propagacin analgica de los diptongos se hallan
en Gassner 4;
Men., M. 197; Cuervo, N. 76;
B. 138. 149.
La
tendencia de trasladar los diptongos la slaba inacentuada,
se encuentra espordicamente (ruegamos): Cuervo, N. 77; Men.,
Y. 23. jugar, juego es regular en castellano antiguo jogar,
:
juego.
En
lugar de
ensellar, ensiello.
ensillar,
ensillo,
se
deca antiguamente
y concernir se han introducido en
concerner y conservan discierno, concierno
discernir
lugar de discerner,
(Bello 514. 517. 528;
Cuervo, D.
II, 1245).
El antiguo verbo
actualmente llevar, llevo.
La Vocal Radical de Tercera Conjugacin.
levar, lievo es
200.
distinguir entre las siguientes categoras:
es
procedente de
i.
a)
La
Podemos
vocal radical
Se transforma en conformidad con
la
96
Tercera Parte.
Morfologa.
ley que convierte vicinum en vecino.
conjugacin:
rio,
res,
riamos, riis, ran.
re,
As resulta la siguiente
remos, res, ren;
ra,
Esta clase comprende tambin
ras,
los
ra,
verbos
que originariamente tuvieron la vocal radical e: concebir, medir,
ceir, constreir, etc.
Adems, se han asociado algunos verbos
que tuvieron ?: seguir, servir, vestir, etc.
En el dialecto
leons, varios verbos de esta categora pertenecen
conjugacin: premer,
hay verbos que conservan
moderno,
vocal:
(Bello
recibir,
erger, dizer,
rier,
ceir,
544
concebir,
546).
etc.
henchir,
En
etc.
la
seguir,
escrevir,
b)
recebir).
segunda
la
castellano
el
de
variabilidad
vestir,
Otros han generalizado la
(ant. vevir,
rer,
decir,
la
etc.
i:
vivir, escribir,
La
vocal radical
de t e: concebir, medir. Todos estos verbos
lian pasado la primera categora.
Restos aislados se hallan
en Len y Aragn: recebe (Fuero Juzgo), costrenga (Doc.
es e procedente
Ar. V, 370).
mente en
Ntese que
procedente de
transformaron fontica-
cingis, tingis se
cies, ties (Men.,
hiero,
M. 203).
hieres,
c)
hiere,
La
vocal radical es ?
herimos, hers, hieren;
hiera, hieras, hiera, hiramos, hiris, hieran.
Pertenecen esta
clase herir, mentir, sentir, arrepentirse, hervir, requerir
los
verbos
terminados
Algunos verbos de
tienen
radical.
en
esta
Hay
-ferir,
clase
verbos
se
-gerir,
han agregado
que vacilan en
y todos
(Bello 566).
-vertir
los
que
los
antiguos
textos (Gassner 24. 25): sieguen (Brutails 129), sierven (Marco
Polo 26,
15).
adquirir, inquirir fueron antiguamente adqiierir,
inquerir y el presente es todava adquiero, inquiero (Bello 541).
erguir tiene irgo y yergo (Bello 590; Cuervo, N. 89). La i del
plural del subjuntivo proviene probablemente de mutacin
y se
ha propagado analgicamente: ferveamus > *firviamos > hirvamos (M.-L., Gr. II, 233; Zauner 88). El dialecto leons no
conoce la mutacin de las vocales inacentuadas y emplea, por
este motivo, servamos (Fuero Juzgo) en lugar de sirvamos.
d)
La
vocal radical a es invariable: parto, partes,
etc.
e)
La
vocal radical es g procedente de o: duermo, duermes, duerme,
dormimos, dorms, duermen; duerma, duermas, durmamos, dur-
mis, duerman.
Tambin morir pertenece
ac.
Los dems
verbos afines han pasado la clase que sigue; pero algunos
vacilan en antiguo castellano: cuemplan, mielen,
durmamos
viene de *durmiamos (port. dormamos),
muramos puede
tener
muero, muera
atraccin,
tienen seguramente (port. moiro,
morrer derivado
prevalece
leons,
(M.-L., Gr, II, 146).
la
En portugus
duermo, duerma son formas analgicas.
moira).
97
La Conjugacin.
Cap. XIII.
La vocal
f)
del
*morre
infinitivo
radical es o procedente de
pudro, pudres, pudre, podrimos, podrs,
o (ant. sohir, ordir):
pudren; pudra, pudras, pudra, pudramos, pudris, xmdran.
Pertenecen esta clase antiguos verbos como sofrir, sohollir,
Se han agregado varios verbos que etimolgicamente deberan pertenecer la clase anterior: complir, ofrir,
ahorrir, cohrir, nozir.
En castellano moderno, la u se ha
recodir, etc.
heclio general: suhir, sufrir, cumplir, cubrir, etc.
Queda
sola-
mente podrir (Bello 548). En cuanto la transformacin de
o en u, tenemos que consultar el portugus: subo, sobes, sobe,
sobimos, sobides, sobem; suba, etc. (Cornu, G. 939). La u se
presenta en aquellas formas que originariamente tenan i:
* subi, *subia, etc.
'El castellano la introdujo en subes, sube,
suben (Men., M. 204).
invariable:
.es
verbos veces con
lado de aducir,
or.
h)
Tambin
i)
La vocal radical u procedente de ^
La analoga confunde estos
g)
conducir.
lucir,
de la clase anterior: adosir
los
La
vocal
la
(ant.) al
vocal o procedente de au es invariable:
verbo exir
del
(ant.)
debera ser
invariable; pero se encuentran, al lado de las regulares, formas
como yexen.
irregulares
una
lista
201.
En
los
prrafos que siguen,
doy
de las formas irregulares que pertenecen al presente,
estoy, ests, est, estamos, estis, estn
Estar,
la e inicial
no existi en
latn
en latn vulgar en *stao.
est,
El acento es irregular porque
ests, est, estemos, estis, estn.
:
stas
>
ests,
sto-
se convirti
Result en leons occidental estou,
en castellano antiguo esto y en castellano moderno estoy por
Munthe, A. 49; Vasconcellos
influencia de soy (M.-L., G. 478;
I,
Al lado de
431).
est,
el
antiguo leons tiene esia (sing. 3
La formacin viene
probablemente del latn vulgar: *steam. Pero podemos pensar
tambin en la influencia de las formas castellanas sea y seya;
comp. ester (F. A.), esteva (Cid y Fuero Juzgo), esti (Alej.
esti
esta), ast. central estea, mir. esteia.
P. 2630).
Vase Munthe, A. 49; Vasconcellos 1,431;
Staaff,
L. 313; Gassner 127.
202.
demos,
Dar.
deis,
doy, das, da, damos, dais, dan; d, des, d,
den.
Hanssen, Gramtica
*dao
>
len. occ. dou,
Histrica de la Lengua Castellana.
ant. cast. do,
7
cast.
98
Tercera Parte.
mod, doy.
do se conserva hasta
Morfologa.
el siglo
XVI
(Cuervo, D.
II,
758)
y existe todava en una parte de Aragn (Sarohandy, A.), d
se ha formado bajo la influencia de des, demus, detis; dhn, det
habran dado di (Nobiling 37; Cornu, G. 1029). En cuanto
len, da (sing. 3 di
esia.
Es extraa
y
la
ast. central dea, mir. deia, comp.
forma dcy (Fuero Juzgo), que existe
da),
tambin en portugus (Cornu, G. 942; Pietscb, Z.
En Turqua subsisten todava las formas so,
(Lamouche, R. F. XXIII, 984).
Los Verbos Incoativos Latinos,
203.
XXXV,
esto,
170).
vo
do,
crezco, creces, crece,
crecemos, crecis, crecen; crezco, etc.
Ant.:
cregemos, cregedes, cregen\ cresca, etc.
Las formas
cresco, creges, crez,
escritas con z
y corresponde la f de
El leons moderno suprime la c: conozo,
las otras formas.
pareza (Men., L. 18,4; Munthe, A. 47; Vasconcellos 1,433;
se presentan temprano; la z es fona
conosco se convierte en varias partes en conesco
Alonso 64).
(Alej.,
Apolonio), conhego Miranda, comiger (Fuero Juzgo XV).
Las terminaciones
-co,
-ca se propagan analgicamente:
len, ozco (audio),
east. exco,
len,
ant.
poseo (possum), venzca (Cr.
G. 184 a, 39), cast. mod. traduzco, conduzco, yazco, plazco, luzco,
mecer forma mezo, pero existe tambin la forma mezco, que
hoy est anticuada (Bello 509
559; Cuervo, N. 82).
204.
Verbos que contienen
Elemento ng.
el
Se conjugaban
antiguamente de la manera que sigue: tango, taes; cingo, cies;
plango, plaes; constringo, constries,
etc.
introdujo en lugar de la combinacin
ng
205.
debi
*ergis
>
Fonticamente
Erguir.
sufrir
siguientes
las
yerzes.
En
(pres. yergo, irgo);
206.
tenga,
se
Tener,
tengas,
convierten
tarde, la
se
presente del verbo erigere
transformaciones:
*ergo
>
yergo,
ha propagado la g: erguir
pero existe tambin ercer (ant. y dial).
castellano, se
tengo,
tenga,
en
el
Ms
(Men., M. 195).
tiene,
tienes,
tenemos, tenis, tienen;
tengamos, tengis, tengan,
tenho,
tenha
(=
teo,
tea)
teneo,
teneam
en portugus.
tengo, tenga pueden ser formas analgicas creadas por
modelo de tango, tanga, etc. Pero Haberl, Z. XXXIV, 50,
el
las
considera como variantes fonticas originadas por la tendencia
de retener
la
n radicaL
La g
se encuentra
lenguas neolatinas (Bourciez 233).
Len y Aragn (Hanssen, An. 1896;
tambin en otras
tiengo, tienga se hallan
en
L.314; Saroihandy,
A.),
StaaflF,
to
en Asturias (Rato 116;
April 1911),
Antiguamente se
An. 1896).
207.
Moderu Langiiage Notes,
Aragn (Hanssen,
usaba ms tien que tiene.
Pietsch,
tingades en
tingamos,
tinga,
99
La Conjugacin.
Cap. XIII.
vengo, vienes, viene, venimos, vens, vienen;
Venir,
Comp.
venga, vengas, venga, vengamos, vengis, vengan.
tener.
viengo, vienga (Len, Aragn), vingamos, vingades
Variantes:
(Aragn).
pongo, pones, pone, ponemos, ponis, ponen\
ponga, etc. El verbo se conjuga conforme al modelo de tener
y venir. Puede ser que *ponco existiese en latn vulgar (M.-L.,
208.
Poner,
G. 478; Bourciez 82).
209. Formas Parecidas, remanga de remaner se encuentra
en aragons antiguo (Hanssen, An. 1896). En el mismo dialecto, existen prengo, prenga de prender: prencat (Gl. 160),
prengades (Brutails 112), prenga (F. N. 14), prengo (Alej. P. 236;
Se puede comparar perga en lugar de pierda
Gassner 48).
Comp. Gessner, L. 28; Cornu, G. 1026; Lang, Z.
(F. A. 29).
XXXII, 310
210.
coja, etc.
nota.
Coger,
cojo,
coges,
coge,
cogemos,
presenta
antiguo
castellano
procedentes de
* colg
las
variantes
y *colgam (M.-L., G.
120); comp. Cuervo, D.
211.
valo,
II,
cast.
mod. valgo, valga.
excepcionalmente salgo,
ant. tuelgo, tuelga
de
salga,
toller.
479).
cogen;
cojes.
El
cuelga
Variantes
cuillgades (Bru-
185; StaaF, L. 315.
Propagacin de los Elementos
vola,
>
cuelgo
posteriores son coxgo, coxga (Cuervo, N. 83),
tails
cogis,
El verbo se deriva de coUigere: *colgis
cast.
go
ga.
Cast. ant.
Cast. ant. salo,
mod. salgo, salga.
Se encuentra suelgo
sala
Cast.
(Alej. P. 380)
en lugar de suelo y dutlgo en lugar de duelo (Men., M. 201).
Parece que las formas asgo, asga del verbo asir no son muy
Cuervo, N. 83 cita asa como forma propia de los
Son de uso general las formas traigo,
siglos XIV y XVI.
Aisladamente
caigo en lugar de las antiguas trayo, cayo.
antiguas;
encontramos firgades (Cid 3690), fierga (F. N. 33). Innovaciones
de carcter popular traen Cuervo, B. 156 y Espinosa, R. D. 1, 276:
huiga {huigamos Caldern, V. 82), crea
haiga, huya
haya
veiga; comp. vaiga en
reiga, vea
leiga, ra
creiga, lea
>
>
>
>
>
>
lugar de vaya (Rato 121). La lengua literaria emplea plazgo,
plazga al lado de plazco, plazca; condusgo es forma anticuada
100
Tercera Parte.
(Bello 512. 559; Cuervo, D.
II,
Morfologa.
favorezgo, conosgo perte-
347).
uecen al lenguaje popular (Olmeda, Folklore de Burgos 83. 185).
cocer actualmente es regular: cuezo, cueza.
82, cita cuega (*cocat)
y N.
212.
Decir,
Cuervo, D.
II,
digo, dices, dice, decimos, decs, dicen; diga, etc.
Len,
Cast. ant. digo, dizes, diz, dezimos, dezides, dizen; diga.
ant. digo, dizes, diz, dizemos, dizedes, dizen; diga,
>
dicis
dizes (ant.),
213.
>
dicam
los
>
digo,
traducir, aducir actualmente se
verbos incoativos:
adiigo, aduzes, aduz, aduzimos, aduzides,
ant.
dico
diga.
conducir,
Conducir,
han asociado
174
cuezga.
conduzco.
Cast. ant.
aduzen; aduga.
Len,
adugo, aduzes, aduz, aduzemos, aduzedes, aduzen; aduga.
hago, haces, hace, hacemos, hacis, hacen\
214.
Hacer,
Cast. ant. fago, fazes, faz, fenios, feches, fazen;
haga.
faga,
Al lado de femos y feches, se hallan fazemos y fazedes. fago,
faga pueden venir de la analoga de digo, diga y tambin
pueden proceder del latn vulgar {*faco); el portugus tiene
feches y el imperativo feche suponen
fago, faga {faza F. A. 2).
*factis y *facte y se asocian al parecer fac. Sobre el origen
de
formas del verbo hacer existen
las
muy
diferentes opiniones:
M.-L., K.J. 11,86, G. 479, Z. XyiII,434; Rydberg, Le dve-
loppement de facer, Pars 1893; Andersson, Literaturblatt 1894;
Grandgent 168; Staaff, R. D. II, 431. Los dialectos presentan
variantes: fes 2 s. imp. (Pietsch, Mod. L. N. 1912; Berceo,
S. Laur. 10; Eugui 137); fe 1 s. pres. ind. se deriva de femos
An. 1896);
astur.
A.);
(Saroihandy,
fan (Marco Polo 15,5); fas, fa, fan
mod. faigu, fais, fai por influencia de los verbos cayer y trayer
L. 314);
(Staaff,
arag. ant. femos,
feites '(Hanssen,
(Munthe, A. 48; Vasconcellos 1,434; Rato 58).
215. Placer, plazco, places, place, pacemos, placis, placen;
plazca.
se
Variantes: plazgo, plazga.
{plogue: *plagia
El antiguo subjuntivo ^Ze^a
Se ha formado sobre
usa todava.
> plega).
La
la
base del pretrito
variante plegu se
Dios con ingerencia de pese (Cuervo, N.
pleg'
deriva de
84).
Len.
plaga (Hanssen, An. 1896).
216.
yazca.
Yacer,
Variantes:
yazco,
yaces,
yazgo, yazga.
yaz, yacemos, yacis, yacen;
Cast. ant. yago, yazes, yaz,
yago, yaga se han
yazemos, yazedes, yazen; yaga y yega.
formado por digo, diga, fago, faga, yega se debe comparar
Cap. XIII.
agamos
con plcga.
101
La Conjugacin.
(Alej. 1469)
corresponde iaccamus.
ygamos
(Cid 72) se deriva tal vez de *yeigamos (*yagiamos; comp. yega,
como
plega),
puede
itar (F. N. 27)
de *yeitar
<
iactare; pero
tambin
ser errata.
217.
Saber,
sales, sabe, salemos, sabis, saben;
s,
sepa.
s (sopio) se puede explicar por medio de la sncopa sintctica
(Cornu, G. 958) por influencia de
riantes: sey (port.
len, occ),
he.
sopiam
> sepa.
Va-
sabo (Jos 251), saba (Staaf,
L. 314), sepia (Rato 111).
quepo, cabes, cabe, cabemos, cabis, caben;
Caber,
218.
quepa,
capio
>
quepo,
capiam,
>
Rato 26 menciona
quepa.
cabio, cabo.
219.
riante
he, has, ha, hemos, habis,
Haber,
habernos.
han; haya.
El verbo impersonal haber tiene hay {ha
Va-
+ y)
Actualmente se usa haber como auxiliar
en lugar de ha.
impersonal; antiguamente conservaba tambin su valor latino.
he, has,
ha suponen haio, has, hat (M.-L., G. 478). haio perdi
la forma intermedia hei
la terminacin por sncopa sintctica;
conserva en Portugal y en una parte de Len, han se ha
formado por ha y hemos por he. Los primeros documentos
tienen avernos.
Es rara en castellano la forma heis (Cuervo,
N. 88).
En lugar de hay, presentan los documentos antiguos
a y, y a, a. Tambin haya viene de una forma vulgar sin b.
Las variantes antiguas aves, ave, aven se derivan de avernos,
avedes (Bereeo, Alej. P., Jos); heis se halla en mirands
(Vascoucellos I, 413); el len. ant. tiene ava al lado de aya;
se
mod. y arag. mod., se hallan eba, bia en subj. (Men.,
Rato 47); ant. len, aades es variante de ayades (Staaff,
L. 222. 312); el aragons moderno todava emplea haber en
lugar de tener (comp. haya por salario Doc. Ar. V, 425); el
subj. haiga se usa en castellano vulgar; Munthe, A. 50, menciona
1 ha, 4 hamus; Men., M. 210 cita ant. heo (comp. la forma gallega
en
el ast.
L. 18, 6;
ayo citada por Lang, Rom. Rev.
11,
337);
vez
evad es interjeccin,
habeas,
habeatis:
evaste aqu las riquezas (Cr. G. 34 a, 38), evades aqu
pora doa
pero
evas,
evades
Ximena dovos C
220.
En
Poder.
corresponden
tal
tnarchos (Cid 253).
El verbo es actualmente regular en
ca.stellano antiguo,
causa del uso procltico,
el
presente.
lado de puede, y
existen las variantes pode, poda.
se encuentra
^)efZ al
102
Tercera Parte.
Morfologa.
2^ossa (Fuero de Oviedo) conserva el recuerdo
posea
2Wsso).
de possum
(port.
est bajo la influencia de los verbos
(F. A, 17)
incoativos.
221.
Este verbo se La perdido, pero se conserva
Voler.
UD residuo en sivueJque, siviielquando (ant).
222.
veo, ves, ve, vemos, veis, ven; vea.
Ver.
veo, vees, vee, veemos, veedes, veen;
videam
>
leons
occidental.
vetja
>
y veya
veyo
vea.
Se
encuentran
vea.
video
>
Cast. ant.
veyo
>
veo,
subsisten en portugus
tambin
aisladamente
y
en
documentos castellanos y pueden, en este caso, ser imitaciones
de cayo, cay a, trayo, traya. En Aragn y en las poesas de
Berceo, se emplean formas que conservan la d: vedes.
223.
Creer,
creo, crees, cree, creemos, creis, creen; crea.
Parece que existieron, en
lugar de credo, credam.
tal
vulgar, *credeo, *credeam en
latn
Las variantes
crey, creya, creye tienen
vez relacin con creyendo, creyeron (Cuervo, D. II, 590).
Ntese, adems, crede
224.
Caer,
(ant.).
caigo,
caes,
cae,
caemos, cais, caen; caiga.
Las formas antiguas cayo, cay a {*cadeo, *cadeam) se usan
todava en las obras de los autores de la poca clsica.
Variantes son caye, cade (Cuervo, D.
225.
Traer,
traiga.
traigo,
traes,
Cast. ant. irayo,
traya.
base *tragere derivado de traxi,
II, 31),
(M.-L., E. 101).
(Staaff, L. 314);
cellos
trais,
traen;
Generalmente se toma por
tractum (Grober, Arch.VI, 131;
Grandgent 175); pero puede ser que
necesaria
cay (Munthe, A. 48).
traemos,
trae,
Variantes
esa
son
conjetura no
len,
trago,
sea
traga
asi mod. trais, trai (Munthe, A. 48; Vascon-
376).
I,
226.
Raer y Roer.
Se parecen
caer,
pero
el
uso vacila:
rayo, raigo; roo, royo, roigo (Bello 593. 594; Cuervo, N. 89).
227.
Huir,
huyo, huyes, huye, huimos, hus, huyen; huya.
Cast. ant. fuyo, fuyes, fuye, (omos, fots, fuyen; fuya.
La
vocal
radical es variable en castellano antiguo (comp. suho, sobimos).
fgio
> huyo,
(fgit)
fgiam > huya. Parece que huyes (fgis), huye
tienen u por influencia de la y. Las formas del antiguo
leons concuerdan en general con las castellanas, pero se hallan
las variantes fuge, fugent, fuen.
conjugan
truir,
etc.
los verbos
Por
el
modelo de
huir,
se
terminados en -uir: argir, concluir, des-
Se excepta inmiscuir: inmiscuo (Bello 549).
Se
supone
la existencia
(Grober, Areh.
228.
II,
103
La Conjugacin.
Cap. XIII.
de *desirugere, *construgere en
latn vulgar
101).
oigo, oyes, oye, omos, os, oyen; oiga.
Or.
En cuanto
Cast. ant.
y, La servido de modelo el
verbo huir, audio > ozo, audiam > oza se encuentran en Len
En varias partes, se leen formas que
al lado de ozca, ozga.
ayo, oya.
conservan la d: ode.
La
vocal es fonticamente invariable; pero
analgicamente se introduce
Polo 16,
229.
18),
de la
al uso
la
huyendo (Morea
Exir.
exco,
exes,
udamos
(Berceo), huye (Marco
4).
eximos, exides,
exe,
exen;
exea.
Variantes: yex, yexen (Alej.), esca (F. A.; Alej.; Aragn), isca
El verbo pertenece la poca arcaica.
Se han combinado los verbos esse y sedcre. En
antiguo castellano, estos dos verbos, que significan ser y estar,
(Fuero de Oviedo).
230.
Ser.
tienen en parte formas comunes
Formas comunes son sea,
Formas separadas son so,
y
y en parte formas separadas.
sey, seyendo, scer, ser, seria, seido.
era, fy, fuesse, fuera, fuere {ser")
seo, seia, sove, soviesse, soviera, soviere {estar").
Temprano
se confunden las formas: de tal ventura seo (Juan Ruiz 180).
Las formas modernas son:
soy,
sea,
fuese, fuera, fuere, ser, seria, sido.
ha sido reemplazado por
era, s, siendo, ser, fui,
En
el
uso local,
el
verbo
El presente de indicativo y
subjuntivo es actualmente soy, eres, es, somos, sois, son\ sea.
estar.
Cast. ant. so, eres, es, somos, sodes, son; sea.
sum poda dar
fonticamente son y so. Se dio preferencia la segunda forma
por imitacin de la primera persona de los dems verbos (Neu-
mann, Z. XIV, 580). La forma soy aparece por primera vez en
Len (Staaflf, L. 309). Se encuentran ejemplos de so todava
en la mitad del siglo XVI. soy se ha formado por la analoga
de hey (Zauner, Rom. Sprachv^issenschaft 1, 169). En la versin
leonesa del Alej., se halla soe. Esta variante se ha derivado
de soy por convertirse la -y en -e comp. fy > fue y hoy > hoe.
Piensa de otra manera Pietsch, Z. XXXV, 175. eris (futuro) >
;
eres, est y> es,
sumus
^ somos,
sunt^ son, sedame
sea.
sodes
ha formado por el modelo de somos y son. El presente derivado de sedere es en castellano antiguo seo, sees, see, seemos,
seedes, seen. Existen variantes que conservan la d: siedes, sicde,
siedcn. Son numerosas las variantes que presentan los dialectos.
Men,, M. 209, cita son. (= so), so subsiste en una parte del Alto
se
104
Tercera Parte.
Aragn (Saroihandy,
Morfologa.
son (mir.) es
A.),
de
imitacin
cstot
(Rato 52) se asocia eres,
se
(Turqua) es inaitacin de sernos, es en lugar de eres se usa
(Vasconcellos
I,
ero
419).
en Len y Aragn.
Existe la variante yes (Munthe, A. 51).
sos en lugar de eres es de uso corriente en castellano vulgar
yes en
(Munthe, A. 51; Vasconcellos 1,417; Cuervo, B. 162).
lugar de es es de uso corriente en Len y Aragn. Se suprime
la 5 por influencia de la conjugacin regular, y resultan e j ye
(Staaff, L. 310;
Se agrega
dencia de
Saroihandy, A.; Men., Y. 23); comp.
iet (Gl. 265).
Es dudosa
plural y en (Men., Y. 23).
el
la proce-
formas sernos y sedes. Podemos pensar en la
variante latina smius y en la influencia de hemos y sedemus
(M.-L., Gr. 11,255; Men., M. 209; Schuchardt, Z.V,321; Munthe,
las
A. 51; Saroihandy, A.; Subak, Judenspanisches aus Salonikki 17;
Espinosa, R. D. 1, 186). En latn vulgar, se form el subjuntivo
*siam por
modelo de fiam (M.-L., G. 478; Grandgent
el
176).
Este se conserva en Len y Aragn al lado de sea. Parece
que la conjugacin primitiva fu sa, sis, si, simos, sides,
Existen tambin stas, sa (3 sing.), siamos, sades, san
sien.
(Hanssen, D,
W. V.
III).
en
-en.
Rato apunta
sa,
-es,
-eis,
siamos,
seis,
En
sien,
Asturias, -as,
seya
(Staaff, L, 310; Vasconcellos
usa seyo.
I,
Tambin Navarra
-ais,
-an se convierten
las siguientes formas: sa, ses,
en port. y len. occ.
subsiste
377).
En
retiene
las
seya
mismas
siega (Gl.) es seya con exceso de diptongacin.
menciona
231.
si procedente
Ir.
de
partes, se
(Brutails
17. 19).
Staaff, L.
310
sedet.
voy, vas, va, vamos, vais, van; vaya.
Cast. ant.
Se han combinado los
verbos ir y vadere. Al lado de vayamos, existe vamos; pero
esta forma se emplea actualmente slo como imperativo. Para
vo, vas, va, se suponen formas sincopadas latinas: *vao, *vas,
*vat (M.-L., Gr. II, 263).
van se ha agregado va. vo se
En lugar
convirti en voy en el siglo XVI; comp. doy, estoy.
de irnos, ides, se han introducido vamos y vais. El subjuntivo
vaya es imitacin de haya (M.-L., Gr. II, 266). Se encuentran
tambin las formas fonticas procedentes de vadam: vada, vaa
(F. A.); vaamos (Fuero Juzgo; puede ser variante fontica de
vo,
vas,
vayamos);
va,
los
irnos,
ides,
van; vaya.
subjuntivos vamos y vais se usan todava en el
Quijote y en castellano vulgar (Bello 582; Cuervo, N. 88, B. i57).
105
La Conjugacin.
Cap. XIII.
vou (*vao) existe en len. oec. (Munthe, A. 51; Vasconcellos 1,442).
vo se conserva en Aragn (Sarohandy, A.). Al lado de vas,
va, se hallan heis, bei (Munthe, A. 51),
Spanish Partile
he,
Modern Philology
ves,
II), bes,
Estas formas se derivan de *vais, *vait.
ve (Pietsch,
The
be (Sarohandy, A.).
Las variantes leonesas
vao y vay (Vasconcellos 1,442; Hanssen, An. 1896) vienen probablemente de vado y vadit. En lugar de irnos, ides, se encuentra en Len y Turqua finios, yides (Munthe, A. 51; Subak,
Z. XXX, 138). La y viene de eamus (M.-L., G. 478). Men., M. 211,
menciona
las
formas aragonesas
is,
in.
El Imperfecto.
232.
Las
Formas Modernas.
ambamos, amabais, amaban.
amos, temais, teman.
III.
II.
I.
amaba, amabas, amaba,
tema,
temas, tema, tem-
parta, partas, parta, partamos,
partais, partan.
233.
Notas
sobre
el
Imperfecto
de
Primera
Conjugacin.
amava, amavas, amava, amvamos, amdvades, amaEn una parte del alto Aragn, sing. 1 tiene -y por el
van.
modelo de soy: cantabay (Sarohandy, A.). En la parte de
Asturias donde -as, -ais, -an se cambian en -es, -eis, -en, la
Cast. ant.
conjugacin es cantaba, cantabes, cantaba, cantbamos, cantabeis,
cantaben (Men., L.
234.
Notas sobre
En
7, 2).
el
Imperfecto de Segunda y Tercera Con-
hay que partir
^ * habam (por
disimilacin), audiebam > audibam (forma analgica) > *audam
(cambio fontico); comp. M.-L., G. 479; Grandgent 177; LindsayNohl, Lat. Sprache 565. Las formas corrientes son en castellano
jugacin.
la
interpretacin de las formas,
de variantes del latn vulgar sin b: habebam
antiguo tema, temis, temi, teminios, temides, temin (Hanssen,
An. 1894. 1907, Formacin del Imperfecto", Notas la Vida
de Santo Domingo de Silos"). La parte de la cuestin que
la critica de los textos est aclarada definitivamente.
Las investigaciones se fundan particularmente en el estudio
de las rimas y de la prosodia de Berceo y de sus imitadores.
Muy buenos materiales subministran actualmente las dos versiones
del Poema de Alejandro.
La circunstancia de que en el imperfecto la combinacin a es de dos slabas y la combinacin i
afecta
106
de
Tercera Parte.
permite
una,
eliminar
Morfologa.
erratas
de
Los
apoyo por
las rimas y por textos cuidadosamente publicados.
Queda un
escrpulo en un solo punto. En casos como que tenie legada
(Berceo, Mil. 260), creo que el copista escribi ieni en lugar
de tena; pero Menndez (R.D. 11,126) introduce *tene (de
tres slabas), una forma cuya existencia es posible, aunque no
Ms importantes
se puede probar por medio de las rimas.
son las dudas que se han manifestado con relacin la prolas
los
copistas.
obtenidos por este mtodo encuentran
resultados
nunciacin {teni tene) y en cuanto la explicacin lingstica (comp. Fitz-Gerald, Versification of the Cuaderna Va,
New York
Sin embargo, para m tambin estos pro1905).
El acento {ie) est asegurado por
blemas estn resueltos.
rimas y por la mutacin de la vocal radical (sirvis); tambin
Bon notables formas como ex (Alej. 139), sallti (Alej. P. 1318),
tolln
(Alej. P. 1585).
Todos estn de acuerdo en creer que
sirvis y disienten nicamente en
Algunos creen que tenien existi todava
principios del siglo XIII (Zauner, Literaturblatt 1911, 407),
y esa opinin es discutible, aunque yo no la acepto. Para los
siglos XIV
XVI, tenin est asegurado. Concuerdan castellano, aragons y leons; el portugus no conoce los imperfectos formados con i.
Muy pocos son los ejemplos de -i en
sing. 1.
En sing. 3, se encuentran, al lado de la forma avi,
*serves
se
convirti
en
cuanto la fecha.
que prevalece, tambin ava y av {sey Cid; te, mord, ser,
dol Berceo; Cr. G.), y no se puede decir cul de estas sea la
ms antigua. Por el modelo de te, se cre teiin (Men., Y. 28).
Las formas caracterizadas por a encontraron apoyo en la
primera conjugacin {ava, amava) y se propagaron rpidamente.
La lengua oficial les da preferencia ya en el siglo XIV. Algunos
dialectos las retienen durante ms tiempo, por ejemplo el Libro
de Marco Polo escrito en aragons (siglo XIV). El lenguaje
vulgar de Toledo las empleaba en el siglo XVI (Men., M. 214);
comp.
avi, sahi, devi, avies (Crcel 9a,
10b, lia, 17b).
En
una parte de Len, existen todava. En cuanto la transformacin de avas en avies, vase 46. 71. El diptongo i
causaba mutacin en III: senta, sintis, sinti, sintimos, sintiFu perturbadora la accin
des, sintin; dorma, durmis, etc.
formas
como sinta, scntis.
la
analoga,
de
y no son raras
En
mutacin fu eliminada por la analoga.
la
II,
107
La Conjugacin.
Cap. XIII.
veces la terminacin ya tiene
posteriores,
-a,
En tiempos
pero la raz
conserva la mutacin: ^ra (Juan Manuel, L. 121,4); muran
Tambin vivi y otras formas parecidas tienen
(Morea 83).
^ vivi.
mutacin: * vivate *vevat (com^. vecino)
emplean
central, se
temarnos,
asturiano
las
variantes
tenies,
tenien
formas no tienen nada que ver con las
Estas
temedes, temien,
(Vasconcellos
I,
el
387).
subdialecto del sur tiene tem, temis, etc.
Formas analgicas creadas sobre
la base
encuentran en Aragn, Asturias, Salamanca, Amrica:
I se
tcneba,
dormiha (Sarohandy,
Comp.
esteva ( 201).
235.
fecto
En
formas: tenia, tenis, tenia,
El mirands emplea temie, tmies, temie, temiemos,
antiguas.
de
Existen
tenin.
tenis,
(Rato 136).
las siguientes
A.; Men., M. 213; Cuervo, B. H. III).
En algunos
Imperfectos Irregulares.
antiguo se deriva del
pretrito:
casos, el imper-
piidi,
filien,
tiihian,
huvi (Michaelis, R. F. VII, 132; Hanssen, An, 1907, Notas la
pueden convertirse en va, ra
Ntense las
antiguas variantes veda, vidin, ridi, cadi.
En lugar de
haba, tiene el aragons moderno ehai, ehas, eba (Saroibandy, A.).
El imperfecto que corresponde ir es iba. El leons antiguo
tiene tambin a.
Al presente soy, corresponde era. En Len
Vida de
por
D. 400).
S.
elisin
y Aragn,
veia, rea
(Ac. 135;
Cirot,
R. F. XXIII, 896).
se baila la variante y era (Gassner 150; Staaflf, L. 200;
Saroibandy,
A,).
Al antiguo presente seo corresponde
sea.
El Imperativo.
236.
Las Formas Modernas.
I.
ama, amad;
11.
teme, temed;
III. parte, partid.
La d del plural obedece las leyes
amad, amut, oast. vulgar ama. Las formas
amaos, teneos, idos estn mencionadas arriba. En portugus
237.
Notas Histricas.
fonticas: cast. ant.
len, occ, se conserva la -e: buscade
Vasconcellos
de Berceo:
I,
372).
abri, odi, exi.
sub, convert;
pero
>
buscai (Men., L. 18,7;
Sing. 2 III conserva la
refieri.
-i
en las poesas
Esta causa veces mutacin: cumpli,
La
-i
tambin subsiste en
>
el
antiguo
imperativo oy, y su efecto se nota en veni
Esta -i
ven.
invadi la segunda conjugacin. Se escribe con frecuencia en
108
Tercera Parte.
las oltras
Morfologa.
de Berceo y veces causa mutacin: solvi (Gassner 76;
Esta misma -i aparece en sey y
Cornu, G. 940; Boureiez 232).
su efecto se nota en *em
Imperativos
238.
siguientes: vc7i
>
ten.
Actualmente
Irregulares.
se
usan
los
ten (*teni)\ i)on\ sal; val (al lado
(ven);
de
vale); hoz; satisfaz (al lado de satisface); di (dic); ve (*mi),
imperativo de
ir;
id
{>te),
plural
del
imperativo
imperativo de bendecir es regular: bendice.
es
}iacer
actualmente haz, haced.
de
ir.
El
El imperativo de
En lugar de
haced, se
em-
pleaba antiguamente fech i^facte formado por la analoga de
El imperativo del verbo
fac); el Cid presenta la variante fed.
haber hoy en da no se usa; antes fu habe, habed; comp.
Otras irregularidades del castellano antiguo
Cuervo, N. 87.
son ad {adduc; Men., C. 267), oy (audi; actualmente se usa
oye),
sey (*sedi), vey (formado por el modelo de sey;
mente corresponden
ve)
Rev.
II,
XXXV,
Pietsch, Z.
ve); iray.
de
los verbos ser
(de
lie
leer).
338) viene de
y ver
los
actual-
imperativos s
171. 172, cita va, vay (en lugar
El antiguo imperativo tred (Lang, Rom.
traJiite (port. treyde);
tre
(Juan Ruiz 966)
es el singular correspondiente.
El Gerundio,
239.
I
El
amando,
el Infinitivo
Gerundio.
el
Participio de Presente.
Las formas modernas del gerundio son:
II temiendo,
III partiendo.
El gerundio III tiene
mutacin: vistiendo, midiendo, durmiendo.
La mutacin
falta
Hay que suponer que la forma primitiva
en II: temiendo.
fuese temendo. Esta subsiste en portugus, y aparecen ejemplos
documentos leoneses: seendo, sabendo, qiierendo
(Fuero Juzgo). Cuaudo el diptongo ie procedente de III invadi
la segunda conjugacin, la ley de mutacin ya no estaba en
observancia. En III, el portugus, y en parte tambin el leons,
anlogos en
tienen la vocal
i:
servindo.
Las formas castellanas
se podran
derivar de ^pariendo, *servendo, etc. (Boureiez 282), pero pro-
bablemente
vieron
el
diptongo ha venido del pretrito {serviron: sirEn el lenguaje antiguo, y
sirviendo).
servindo:
particularmente en aragons, se hallan gerundios derivados del
pretrito: dixendo, soviendo, supiendo, toviendo, oviendo (Men.,
Y. 24; Pietsch, Disticha Catouis, App.
II; Staaff,
Evangelios LX).
La lengua
ejemplos
literaria
109
La Conjugacin.
Cap. XIII.
de hoy conserva solamente })udiendo.
Hay
fuendo (Olmeda, Folklore de
Burgos 142). veer y seer tienen en castellano antiguo veyendo
y seyendo y actualmente viendo y siendo en conformidad con
los infinitivos ver y ser. Al infinitivo fer corresponde en leons
en
castellano
vulgar:
y aragons, adems de faciendo,
gerundio fiendo (fendo Doe.
el
Ar. V, 458); comp. Hanssen, An. 1896.
Las formas son: I amar, l temer,
los infinitivos de primera, segunda
y cuarta conjugacin latina. Un infinitivo de tercera conjugacin
latina se oculta en el verbo morrer (len, y port.) derivado de
240.
El
El verbo hacer tiene tres infinitivos en castellano
*morre.
antiguo:
Infinitivo.
Corresponden
111 partir.
far
fer,
fa^er.
En Aragn,
se halla dir en lugar
de decir (Mareo Polo 58, 14. 59, 16). En asturiano occidental,
se encuentran los infinitivos fayer (hacer), irayer {traer), cayer
ayer (oir); comp. Muuthe, A. 48. fer subAragn (Saroihandy, A.),
veer y seer son de dos
slabas en las poesas de Berceo.
Al lado de ir, existe yir
(caer), riiyer (roer),
siste
en
algunos dialectos; comp. 231. La preposicin de se ha
la raz en Asturias: quietas queris dir (Ast. 47),
has de dir (Ast. 248). En este mismo dialecto, se combina la
en
pegado
tambin
preposicin
infinitivo
se
con
haber:
duvi
de
ir
(Kato
El
46).
con terminacin personal, que se usa en Portugal,
descubre unas pocas veces en documentos leoneses (Men.,
L. 18,11; StaafF, L. 288).
241.
El
Participio de Presente.
El participio de presente
mucho: qucmant,
Se emplea
con ms frecuencia en Aragn y muy amenudo entre ios judos
de Turqua: qun sta la catn como maana? (Z. XXX, 184),
sus luvios rosas goteantes almiscle pasan (Z. XXX, 184).
existe en castellano antiguo, pero no se usa
sbient, ixient, plural andantes, creyentes, durmientes.
El Pretrito y las Formas Derivadas del Pretrito.
242.
Las Formas Modernas.
amamos, amasteis, amaron;
temisteis, temieron; III par ti,
teis,
partieron.
II
Pretrito I am, amaste,
tem, temiste,
temi,
am,
temimos,
partiste, parti, partimos, partis-
Pretrito de Subjuntivo I amase, amases, amase,
amsemos, amaseis, amasen; temiese, temieses,
temiese, temisemos,
lio
Tercera Parte.
Morfologa.
tankstis, temiesen', III jartiese, partieses, partiese, partisemos,
partieseis, partiesen.
Pretrito de Subjuntivo I
amara, amramos, amarais, amaran\
amara, amaras,
II temiera, temieras, temiera,
temiramos, temierais, temieran] III partiera, partieras, partiera,
partiramos, partierais, partieran.
Futuro Hipottico I amare,
amares, amare, amremos, amareis, amaren
temiere, temiremos, temiereis, temieren]
II temiere, temieres,
III partiere, partieres,
partiere, partiremos, partiereis, partieren.
243.
Particularidades
del
Castellano
Antiguo.
Ya hemos
dicho que las formas terminadas en -ra son pluscuamperfectos
en castellano antiguo.
Antiguamente, se deca amsedes, am-
rades, aniredes, etc.
La d de
estas formas esdrjulas prin-
XVI.
cipi perderse fines del siglo
Este fenmeno es raro
en las obras de Cervantes y Lope. El lenguaje de las cancilleras retiene la d hasta el siglo XVIII (Cuervo, R. XXII, 71,
N. 91, B. 160; Men., M. 188. 207).
El mirandas conserva la d
I, 872).
La segunda
de plural del pretrito terminaba antiguamente en -tes: amastes.
Las formas modernas se han forjado por el modelo de amaseis,
amareis. Los primeros ejemplos son de la mitad del siglo XVI.
Dominan estas formas desde fines del siglo XVII (Cuervo, N. 91,
R. XXII, 71). No se usan en el castellano vulgar de Amrica.
En los clsicos, se encuentran variantes terminadas en -astis,
-istis, que evidentemente estn bajo la influencia e parts, etc.:
de
formas proparoxtonas (Vasconcellos
las
llegastis, perdistis
(Caldero, V. 1755. 2257). El castellano vulgar
emplea tambin w cantastes (Cuervo, B.
aislados en documentos antiguos.
244.
del
en latn vulgar,
existen
Sucbier, G. 778; Zauner,
(M.-L., G. 479;
Se hallan ejemplos
Sobre
de Primera Conjugacin.
El Pretrito
pretrito
163).
diferentes
las
formas
opiniones
Romn. SprachwissenPara el castellano
schaft 1,155; Grandgent 179; Bourciez 87).
y portugus,
se
amus,
-astis,
E. 175.
En
sing. 1,
(Men., L. 18, 8).
-esti,
-este,
pueden suponer
-est.
Sing. 2 tiene en castellano antiguo casi siempre
El leons vacila entre
subsiste -ou en portugus
usan yami
el
(sing. 1 I)
modelo de
las siguientes: -ai, -asti, -aut,
comp. Wlli'lin, Archiv IX, 140; M.-L.,
se conserva -cy en portugus y len. occ.
-arunt;
II, ll
(Z.
len, occ:
otras formas
XXX,
184).
amou.
a.
En sing.
En Turqua,
3,
se
parecidas formadas por
Sing. 2 ameisti corresponde
leons
al
111
La Conjugacin.
Cap. XIII.
(Munthe, A. 46).
Men., Y. 29, cita la forma
amemos, amestes se hallan con frecuencia en
occ.
aragonesa mates,
tiempos antiguos y modernos (Men., L. 18, 8; Staaff, L. 293;
Vasconcellos I, 388). Se encuentran, por ejemplo, en el lenguaje
En algunas
vulgar de Madrid.
en todas
las.
partes de Aragn, la e aparece
Sobre la conjugacin aragonesa, trata
personas.
y prueba que hay diferencia
y
privadas.
Staaff, L. 293, menciona mandeymos.
80) es una forma analgica creada por el modelo
Navarro, R. de Dialectologie
1,
112,
entre los documentos oficiales, que se acercan al castellano,
las escrituras
duplicaot (Gl.
de
II.
letait (Gl. 166)
latn
al
Se encuentran
III.
Juzgo,
ejemplos
en
parecidos
el
Fuero
no es forma castellana sino que pertenece
pero puede ser que tenga relaciones con la
vulgar;
am
variante aragonesa
amoron
(sing. 3).
(plur. 3)
est bajo
de am y se usa en Len y Aragn (jiiroron Alej.
P. 152; Men., L. 18, 8; Staaff, L. 301; Alonso 66; Sarobandy, A.).
Existe la variante amoren al lado de amaren. En una parte
la influencia
de Asturias, se halla amanun (Munthe, A. 45)
En el Alto
Aragn, se ha formado amores (sing. 2) por el modelo de
amoren (Sarobandy, G.
245.
847).
de Segunda Conjugacin.
Pretrito
El
Los pretritos
castellanos de segunda conjugacin se derivan de los latinos
terminados en -evi segn la opinin de Tobler
Cornu
(Z. III, 623),
Ahora, M.-L., Z. IX, 249, E. 176,
(G. 943), Staaff (L. 294).
declara que no existen pruebas de que los pretritos acabados
en
-evi se
que
los
e
propagasen en
latn vulgar. Por este motivo, parece
deben considerar como imitaciones de
Se introducira la vocal caracterstica
No hay motivo para tomar como punto
los pretritos II se
pretritos I
III.
en lugar de a
de partida
1908, D.
W.
la
i.
forma *venddi
V. III).
En todo
(M.-L., Z. IX, 255;
caso,
Hanssen, An.
hay evidencia de que
la
conjugacin de los pretritos II es ms primitiva en portugus
que en castellano
caracterstica es
ie
procedente de
(M.-L., Gr. II, 320; Staaff, L. 296).
e
^
en Portugal.
La
vocal
El castellano ha introducido
en imitacin de la tercera conjugacin, y
esta transformacin fu motivada por la igualdad de las formas
de singular.
Se traslad
el
diptongo la segunda conjugacin
en una poca cuando la ley de mutacin ya no tena fuerza.
Las formas antiguas son
tem, temiste, temi, iemiemos, temiestes,
112
Tercera Parte.
Morfologa.
temieron (Cornu, C. 228). Las de singular vienen fonticamente
de *temei, *temesti, *temeot. Las de plural remedan la tercera
conjugacin. En toledano, se emplean temieste, temimos, temistes
de
al lado
temiste, temiemos, temiestes (vase 246),
vienen las formas modernas.
e
En
conservan en leons.
se
existe
dialecto,
apunta
variante -ego.
se hallan en leons antiguo.
de confundir
mirands,
Pretrito
El
y portugus,
se
3;
formas
las
I,
pretritos fuertes.
ha sido reemplazado por
388).
de Tercera Conjugacin.
-iut,
-isti,
caracterizado por la
III (Hanssen, An. 1896; StaafF,
pueden establecer
latinas vulgares: -,
sing. 1
el pretrito 11
el pretrito III (Vasconcellos
246.
Munthe
venderon y otras formas parecidas
En Len, se manifiesta la tendencia
los pretritos II
En
L. 296).
se usa ms.
Espordicamente aparece en asturiano
exceso de diptongacin.
la
-i
Men., L. 18, 8, cita adems metiu (Astorga) con
-eu.
moderno
antiguos documentos de este
pero
(sing. 3);
-eo
y de ah
Variantes que presentan la vocal
las
-imus,
Para castellano
siguientes desinencias
-istis, -irunt.
El pretrito
se conserva en castellano solamente en
de
han sido tomadas de
plural
El leons antiguo retiene la
i:
los
part, partiste,
Tambin aparecen
parti, partimos, partistes, partiron.
las
En
formas que coinciden con las castellanas (Staaff, L. 295).
cuanto los antiguos dialectos castellano y aragons, se puede
dar el siguiente paradigma: part, partiste, parti, partiemos,
partiestes, partieron
tambin
y partimos,
II,
por la vocal
usan
y
y partistes, partieron. Las variantes
pueden ser puramente analgicas. Staaff,
i,
que se han conservado por
la analoga
de part,
El asturiano moderno emplea partiemos, partiestis,
En mirands,
partieron.
partr (Vasconcellos
I,
subsiste
389).
Vasconcellos
-igo.
1,
388).
partiu
de amou.
En
la
i:
En lugar de
occidental -n en concordancia con
analoga
se
partieste, parti, partiemos
431j cree que son restos de la conjugacin caracterizada
partiste.
veces
En Toledo,
C. 228).
partiste
partiestes
partimos, partistes
R. D.
(Cornu,
-irnos, -istes: part,
el
asturiano
partimos, partistes,
-i,
tiene el asturiano
portugus (Munthe, A. 46;
central,
se
encuentra
(Munthe, A. 46) se ha formado por la
En una parte del Alto Aragn, se usa
mori derivado de morieron (Saroihandy,
A.).
Por
los
modelos
de temi, parti, se forman temioron, partioron; comp. cantoron.
La terminacin
113
La CoDJagacin.
Cap. XIII.
se agrega tambin pretritos fuertes: ovioron.
Formas
Len
Aragn
(Men.,
L.
de esta clase existen en
18,8; StaaflF,
y
encontraron
por primera
L. 299; Men., Y. 29; Saroihandy, A.). Se
Transformaciones secundarias son temioren, partioren.
vez en
Poema de Alejandro
el
Munthe, A. 45,
causa mutacin
(Cornu, R. IX, 89).
apunta runipieniin en lugar de rumpierun. La
en Castilla: sent, sinti, sintieron; dorm, durmi, durmieron.
i
En Len,
prevalecen
Tambin en Navarra,
las
falta
formas
amenudo
que
carecen
la mutacin:
de mutacin.
mori
N. 17),
(F.
recebiere (F. N. 82).
Pretrito de Subjuntivo, Pluscuamperfecto, Futuro Hipo-
247.
amase viene de amassem (amavissem). Sing. 1 y 3 son
en castellano antiguo amasse y amas, amsemos y amaseis
han alterado el acento latino, amara es amaram {amaveram).
Tambin aqu hay cambio de acento en el plural, amare es
amaro {amavero). En Len prevalece amar. Sing. 1 es amaro
ttico,
en las obras de Berceo y en otras partes (Cr. G.). En el Cid,
Aisladamente se encuentran
las rimas exigen amar amare.
formas como quisiesso, oviesso (Men., C. 277). En plural, las
Estas se conservan
formas fonticas son amarmos, amardes.
en antiguo leons; en Castilla, amardes se
cuencia, pero
amarmos
es raro.
primitivas (Men,, L. 18, 10; Vasconcellos
La
En
emplea con
fre-
El mirands retiene las formas
I,
422; Cuervo, N. 92).
variante amartes se ha formado por el modelo de amastes.
debe considerar como primitiva la e portuguesa.
Aragn, Castilla y Toledo tienen ie: temiese, temiera, temiere.
Len vacila entre ie, i j e. Miranda tiene i. En III, las
II,
se
formas castellanas son partiese, partiera, partiere,
mutacin: durmiera.
En Len, prevalece
Se bailan residuos de la
plisse (Morea 544), sayllire (F. N.
partir.
248.
Las
acaban en -ui.
Terminaciones
de
i:
ie
causa
parts, partir,
tambin en Aragn: com-
10).
los
Pretritos
que
en
Latn
Castellano moderno: hube, hubiste, hubo, hubimos,
hubisteis, hubieron; hubiese; hubiera; hubiere.
Castellano antiguo:
ove, oviste, ovo, oviemos, oviestes, ovieron; oviesse; oviera; oviere.
El diptongo no afecta la o procedente de ou: ovieron.
ie se
encuentra en Aragn, Castilla y Len y corresponde la $
portuguesa. Excepcionalmente se halla i en leons por influencia de la tercera conjugacin (Staaff, L. 296).
Han s sen,
Gramtica Histrica de la Lengua Castellana.
El mirands
g
114
ha generalizado
el
Tercera Parte,
Morfologia.
uso de la
La
i.
-e
de
en los
sing. 1 es -i
primeros documentos y viene de la -l latina: liahi. Sing. 2
-iste, ant. -isti, -iste, -ist, se deriva probablemente de -isii.
En
Sing. 3 - corresponde -t (Cornu, G. 1029; Zauner 25).
portugus, se emplea ordinariamente
se
ha
conservado
oviera,
-o.
-e;
pero en algunos casos
pueden
oviere
derivarse
de
*hbu4ram, *habu^ro. La desinencia leonesa -ioron se introduce tambin en los pretritos de esta clase: ovioron. De
mucho uso son en castellano vulgar las formas de la clase de
hubon (Cuervo,
B.
XXIX;
Men., M. 221).
Los Pretritos Modernos que pertenecen esta Cate-
249.
gora, hube (Jiaber), tuve {tener), estuve (estar), anduve (andar),
supe (saber), cupe (caber), pingue (placer), pude (poder), puse
(poner), vine (venir),
truje (traer) se halla entre el pueblo en
varias partes (Bello 558; Cuervo, B. 159).
Los Pretritos Antiguos del Tipo ove.
250.
casos, la
en
u ha pasado
habui
o:
pertenecen
>
port. oiive
sope,
cope,
En algunos
y ha convertido a
A esta misma clase
En cuanto troxe,
la
slaba radical
>
cast. ove.
yogue, plague.
generalmente se supone *traxui (Men., M. 223); Staaff, L. 303
y Gassner,
* tracui
>
R. F.
XX,
597, establecen *tracui
trogue se usa en Len;
Castilla la Vieja tiene traxe.
-f-
traxi
troxe.
troxe prevalece en Toledo;
Se agregan una
creadas por la analoga: tove (tener), sove
serie
de formas
(seer), crove (creer),
crove (crecer), trove (trever), estove (estar), andove (andar).
251.
de potui.
Los Pretritos Antiguos del Tipo
No
existen pruebas de que
pude,
pude viene
haya tenido lugar
atraccin de la m: el portugus tiene la vocal radical
o,
la
la
consonante (comp. pude con coto) no revela la influencia de
un diptongo.
la
Parece que
vocal radical, se debe
la u,
de la
-i
y del
ie.
u se ha perdido. En cuanto
tomar en cuenta la influencia de
la
pude, pudo tienen en antiguo casVacilan las formas de la clase
La o aparece particularmente en
tellano casi constantemente u.
de pudieron, podieron.
aquellos dialectos que no conocen la mutacin de la vocal
inacentuada,
puse se deriva probablemente de posui; pero
podemos pensar tambin en *posii y *posi (M.-L., Gr. II, 334;
Grandgent 181). Con relacin la vocal, se puede repetir lo
que acabamos de decir sobre pude, conuve (ant.) de conocer
Cap. Xni.
115
La Conjagacln.
corresponde cognovui (M.-L., Gr. II, 323). Se asocian formas
analgicas: respuse {*responsi) se confunde con puse, y se forma
tambin repuse;
(Cuervo, D.
II,
estude
andude (andar); demandude
{estar);
885).
Los Pretritos Antiguos del Tipo estide.
252.
estide (ant.);
estedo
*stetui
>
La analoga
estiedo se hallan en Len.
ha agregado andide (ant.) y entride (Berceo, F. N.). calido
(Berceo) se debe comparar talvez con vido (Gassner 157).
Para vine, debemos suponer "^veniii y *venui. Cast. ant. vin,
vertiste,
vino {veno, len, vieno).
253.
en leons: *credui
tevi,
Actualmente, la
crevi.
Los Pretritos del Tipo
>
^sedui^
crevi,
es invariable.
Esta clase existe slo
La analoga agrega
sev.
El asturiano moderno tiene tambin hebi, andebi.
estevi.
El castellano introduce o por analoga de ove: crove, sove,
trove.
La Crnica de Eugui presenta algunas formas con i
por ingerencia de estide: sivo 181,
mantibo
tivo 77,
12, estibo 65.
>
Los Pretritos Antiguos del Tipo visque, *viscui
nasq^ & (anv.). Se asocian trasque {traer),
visque (ant.), *nascui
254.
>
paresco, conquisco (M.-L, G. 479; Grandgent 181).
255.
Confusin
de las Categoras Enumeradas.
Por ejemplo,
combinaciones.
diferentes
Se forman
de estar
pretrito
el
tiene en lo antiguo las siguientes formas: estide, estude, estove,
estode,
En castellano moderno, se ha generalizado la
Se encuentran aisladamente formas como supe, tuve
estuve.
vocal M.
ya en
el
En los siglos XIV y XV, contina el
La Crnica de Morea (XIV) ya tiene u. Queda
pretrito v7ie. En varas partes y especialmente en
siglo XIII.
movimiento.
aparte
el
la analoga
Aragn, se hallan variantes formadas por
verbos
D.
1,
regulares:
ande
se
presenta
con frecuencia
255,
b.
Las Terminaciones de
los
y Berceo); comp.
463); avieron (Morea 75); pod (Aragn
Men., Y. 24; StaaT, Evangelios
de
(Cuervo,
Epstolas LXIII.
los Pretritos Fuertes.
stas
son idnticas con las de los verbos que en latn acaban en
-ui.
Cast. mod. hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron; hiciese;
hiciera; hiciere.
Cast. ant.
fiz,
fizieron; fiziese; fiziera; fiziere.
poca clsica:
formas de sing.
fecsil
> fezisti
heciste,
1
La
fizo, fiziemos, fiziestes,
e radical subsiste hasta la
hecimos (Lazarillo
y 2 son
(ant).
feziste,
fonticas: fecl
Sing. 3 -o viene
II,
>
96b. 97b).
Las
fizi, fize, fiz (ant.);
de los pretritos del
8*
116
Tercera Parte.
Variantes sin g trae Pietsch, Mod. Lang.
tipo ove, pude, estide.
N.
XXIV,
165:
Se encuentran tambin aqu
quis.
fi!,
Morfologa.
las trans-
formaciones mencionadas en 248: fizioron, dixoron; hkon,
dijon.
Los Pretritos Acabados en -xi y -si. Varios prelatn y en -je en castellano: dije
256.
terminan en -xi en
tritos
traduje, conduje, aduje, traje, destruxe (ant.), cinxe
(ant. dixe),
traxi se convirti fonticamente
(ant; de ceir), coxe (de cocer),
en trexe
55
(Cr. G.
b,
35; Munthe, A. 49; tresso F. N. 57).
formaciones de procedencia analgica:
y ^xi
fuxe
raxe
(foir),
(hacer),
puxe y ponxe
Las
(poner), quixe (querer).
antiguas disse, disso, adusse estn en relacin con
variantes
la
cast. ant.
tanxe (taer) al lado de tanse; astur. mod.
{raer), rixe (rer),
fexi
cinxe,
Se agregan algunas
en lugar de *cinse, es forma semiliteraria.
forma portuguesa disse (Lang, D. 150; Nobiling 253. 880).
La X
se convertira en ciertas condiciones en 5 (dix
combinacin con consonantes).
*quaesi (en lugar de quaesivi)
cast. -se:
>
dis en
Otros pretritos terminan en
>
-si,
quise (querer), variante
prise
de conquerir; *presi (M.-L., G. 480)
(ant); mise (ant.) de meter; rise (ant.) de rer; despise (ant.) de
despender; escripse (ant.) de escribir. En cast. ant., se conjuga
quije; conquise (ant.)
Actualmente,
prise, presiste, prisa, prisiemos, etc.
la vocal es
invariable.
257.
fig,
Los Pretritos Jiice,
feziste,
fziera;
hicieron
fizo
fziere
;
>
hiciese
cast.
mod.
hiciera
di
>
cast. ant.
fizieron;
fiziesse;
Lat. feci
y vi.
fiziemos,
fezo,
fiziestes,
hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis,
hiciere.
> cast. ant. di, diste,
> cast. mod. di,
Lat. dedi
dio, diemos, diestes, dieron; diesse; diera; diere
diste, dio,
>
dimos, disteis, dieron; diese; diera; diere.
cast. ant.
viesse;
;,
viera;
viste,
viere
>
vio
en
portugus
deron suponen
(Cornu,
e
mod.
cast.
vieron; viese; viera; viere.
(Hanssen,
vi,
viste,
vio, vimos, visteis,
El pretrito del verbo dar tiene
G. 942).
en mirands (Vasconcellos
Pero
D.W. V.
I,
430).
formas
leonesas
vimos, vistes, virn; visse; vira;
como
III), y esta vocal subsiste
En cambio, el pretrito de
ver pertenece en leons la tercera conjugacin:
cast. ant.,
Lat. vidi
(vido, vio), viemos, viestes, vieron;
vir.
vi, viste,
vio,
Sing. 3 es vio, vido en
estas formas se conservan en cast. vulgar (Cuervo,
B. 513; Lenz, Phon. Stud. VI, 293).
vio es
forma toledana y ya
117
La Conjugacin.
Cap. XIII.
aparece en
el
Misterio.
encuentran
en
Aragn y en
formas que retienen la d se
obras de Berceo: vidieron.
Otras
las
En
cast. vulgar, existe vide (Caballero, C. A. 145)
de
vido.
diey
Al lado de
di (dedi
258.
El
>
di,
Pretrito
mod.
Cast.
di,
por imitacin
L. 313 apunta las variantes
StaaflF,
comp. pedem
> pie).
fui.
Leons:
Cast. ant.:
fui
fy, fue, fu
fy, fue, foy
fuiste
fuste, fuiste
fusti, fosti, fuesti
fu
fu, fo
fu, fo, fu, foe
fuimos
fuemos
fuemos, fumos, fomos
fuisteis
fuestes
fuestes, fustes, fostes
fueron
fueron, foron
fueron, furon, foron
fuese
fuesse, fosse
fuesse, fusse, fosse
fuera
fuera, fora
fuera, fura, fora
fuere
fuere, fore
fuer, fur, for
Podemos considerar como propias
del latn vulgar las siguientes
formas: ful, fstl, ft, fms, fsts, frnt; fssm; fram;
furo (comp. M.-L., Gr, II, 340). Corresponden fonticamente fui,
fuste, fo,
mentos
fomos,
la
etc.
El leons generaliza en algunos docu-
y en otros
la u.
Segn Staaff 310,
las
con ue pertenecen casi exclusivamente
al
aparece con frecuencia en
el centro; o
en
el occidente.
y en
Muntlie, A. 51, apunta
fonun; fora.
fostis,
fusti, fui,
fosti,
foi,
fui
se
prevalece
foi,
fomos,
Leite de Vasconcellos 1,417 apunta fui,
fumus, fustes, fr; fusse] fura; fur.
slabas en antiguo
cuencia,
el oriente
formas
leons oriental;
castellano.
convirti
Tambin fu
fonticamente
se
en
fui es de dos
halla con fre-
fue
(Cid 1062;
Es diferente fu (sing. 1).
Esta forma la
coloca Nebrija en el paradigma que da, y se usa todava en
Staaff,
L. 310).
castellano vulgar (Cuervo, N. 88, B. 159;
Pietsch, Z.
ant.
En
XXXV,
sing. 3,
178).
En
se usa
ms
sing. 2,
fu;
Men., M. 225, C. 281;
prevalece fuste en cast.
esta forma viene del latn
Las formas que presentan ue son las que predominan en los antiguos textos. Parece que todas ellas se
derivan del modelo fu. En Navarra, se halla fu en sing. 3:
F. N. 80, Brutails 13, Eugiii 18; comp. Pietsch, Z. XXXV, 179.
Ntense, adems, fuey (sing. 1. 3; Pietsch, Z. XXXV, 178); fus
alto
(fut).
118
Tercera Parte.
Morfologa.
Las formas
(subj.; Marco Polo 23, 5); fiiron (Eugui 49).
modernas del pretrito se han asimilado los verbos reguEl toledano manifiesta tambin aqu la tendencia de
lares.
,
igualar
fuestes.
trito
este
en sing. 2
vocal
la
plur. 2:
(ueste
fuste,
consecuencia de una evolucin sintctica,
fustes,
pre-
el
fui corresponde ser y A la vez ir. La causa de
fenmeno es la confusin de la ideas de direccin y
lugar en latn vulgar.
El Futuro y
Pospretrito.
el
259. Las Formas Modernas. Futuro amar, amars, amar,
Pospretrito amara, amaras,
amaremos, amaris, amarn.
amara, amaramos, amarais, amaran.
Antiguamente el pospretrito
260. Las Formas Antiguas.
86 conjugaba como un imperfecto II. III: amara, amaris,
amari,
en
etc.
El leons occidental tiene en
lugar de - (Munthe, A. 47;
el futuro -ey (sing. 1)
Men., L. 18,
El futuro
8).
romnico est formado por composicin del infinitivo con el
auxiliar haber.
Encontramos el nico resto del futuro latino
en la forma eres ( 230). En castellano antiguo, el futuro es
separable por intercalacin de un caso complementario: darlo e.
Algunas excepciones aisladas se hallan temprano: dexar vos
las posadas (Cid 1310), verste (Berceo, S. Oria 136).
Segn
Z.
XVII,
ejemplos
Gessner,
del futuro separable
42, los ltimos
son de la mitad del siglo XVII.
Sin embargo. Caballero,
Cua. 232, escribe:
La separacin
cantarte he este romance.
todava es posible en Turqua: alegrar mos emos
La anticipacin
mayor pregio a
conserva
(Ast. 64),
esta
seer
el
libertad
han ser (Ast.
da Cornu,
futuro antiguo
261.
Futuros
XXX,
182).
mucho de
tu manto (Berceo, S. Laur. 70).
Se
en Portugal y Asturias: han facer
Un
190).
estudio
cast.
sobre el
Los futuros sincopados
mod.: valdr
cabr (caber), podr (poder),
(valer),
II.
III
sabr (saber),
habr (haber), pondr (poner),
querr (querer),
saldr (salir),
maldecir, bendecir tienen maldecir, bendecir,
doldr es provincialismo,
especial
C. 217.
Sincopados.
no son numerosos en
tendr (tener),
(Z.
del auxiliar es rara en castellano:
vendr
(venir),
debr es posible,
quedr en lugar de querr es propio
del lenguaje vulgar (Bello 578. 613;
R. D.
225).
I,
sincopados.
iern, porn,
Algunas
formas
vern
(var. terr,
fldr
(toller);
Cuervo, N. 92; Espinosa,
Antiguamente, prevalecan en
combr (comer);
etc.;
119
La Conjagacin.
Cap. XIII.
III los futuros
al lado de tendr,
moldr (moler); talar
tenr, etc.)
temhr (temer);
(fallir);
II
son las siguientes:
interesantes
tandr (taer);
codr (coger);
yazdr (yazer); plazrc, plazdr (plazer),
yazr,
cadr (caer),
rodr
parr (parir), pareztr (parecer), odre, cadr
se han perdido temprano; tem, porn, vern se encuentran
todava en la poca clsica (vernd Patrauelo 143 a; tememos
Lazarillo II, 95 b).
Los futuros que no presentan sncopa en
(roer),
odre
(or),
por causas fonticas (sufrir)^
cast. ant., en parte no la tienen
y en parte han restablecido
En Len,
futuros
los
vocal analgicamente
la
sincopados
menos
usan
se
(oir).
que
en
Castilla.
262.
Futuros que presentan Mutacin de la Raz.
antiguos
futuros
repintr,
truecan
en
comidr, pidr,
sigr,
en u:
mintr,
istr
recibr,
(exir),
Algunos
sintr,
sufrir^
Staaff, R. D. II, 431, cree que la mutacin
ha introducido analgicamente; mintr causa de mintiendo,
ixira, finchiriemos.
se
etc.
ferr.
veces se conserva la vocal primitiva: vendr, morr,
Comp. Gassner 203; Men.,
C. 287.
En Len,
repentremos, mentri, pedri (Hanssen, An. 1896).
dialecto de Navarra tiene
muchos
se encuentra
Tambin
el
futuros que carecen de la
mutacin: repentrd (F. N. 60).
263.
sedere
Futuros Irregulares.
haheo
*essre haheo.
debera
ser
La
explicacin de ser es difcil:
*sedr;
M.-L.,^
Gr. II, 360,
ver es imitacin de ser, har
supone
y dir contienen
y *dire (Cornu, C. 218; M.-L, K. J. II, 87;
Grandgent 168. 170).
En el Cid, se halla la variante fer.
yare (ant.) es imitacin de far. Aisladamente se encuentra
los infinitivos *fare
la variante dizr.
El Participio de
264.
partido.
(abrir),
(hacer),
Los
Participios
Los
siguientes
cubierto (cubrir),
la Pasiva.
Modernos.
participios
amado,
son
II
temido, III
irregulares:
abierto
dicho (decir), escrito (escribir), hecho
impreso (imprimir),
muerto (morir), puesto (poner)
120
Tercera Parte.
Morfologa.
satisfecJio (satisfacer), suelto (solver), vuelto (volver), visto (ver),
bendecir, maldecir tienen bendecido, maldecido; bendito, maldito
Ntese
son adjetivos.
con
sus
absorbido
formas
roto,
frito, fredo;
preso, prendido
amigos);
(absorto
parecidas
adjetivo),
es
son
(la
rompido (ha rompido
planta ha ptrendido);
abstracto,
adjetivos
confuso
Bello
(Ac. 169;
otras
598
607).
muerto est unido sintcticamente morir y matar: ha muerto,
10 han muerto.
En ciertos casos, se debe evitar la confusin:
se ha muerto, se ha matado.
265. Los Participios Regulares en Castellano Antiguo. I amado,
temudo,
temido,
11
propagaron
con
terminados
en
desinentes
en
-udo
participios
latinos.
los
participios acabados
los
perfectos
los
participios
Los
partido.
III
corresponden directamente
En
III
se
en -utus en combinacin
-ui
(M.-L.,
Los
E. 179).
frecuentemente
hallan
se
II
latn vulgar,
en
y veces en las obras de
Berceo y Alfonso X y en Aragn: metudo, avudo.
Se usan
nicamente en el norte y slo en la poca antigua.
Los
textos
leoneses
L. 315)
(StaaflF,
han formado por
participios II terminados en -ido se
de
Cuando
III.
el
modelo
de robado se halla robido, este hecho
al lado
se explica por la competencia de los verbos acabados en -ar
-ir;
comp.
Lang,
Komanic Review
266.
II,
Cancionero
en
textos
Catonis,
Castelhano
I,
169;
Derivados
del
Pretrito.
Se
encuentran
y particularmente en Aragn:
(Morel-Fatio, R. XXXIII, 272; Pietsch,
antiguos
sopido, ovido, qiiesido
Disticha
338.
Participios
ejemplos
Gallego
App. II;
Men.,
Y. 24;
Michaelis,
R.
F.
VII, 128).
Los Participios Irregulares
267.
participios
fuertes
son
del
Castellano Antiguo.
ms numerosos en
el
Los
lenguaje antiguo:
> fecho (arag. y len. occ. feyto); tractum > trecho;
> cocho; adductum > aducho; collectum > collecho
(var. cogecho);
exlectum > esleyto (arag.); dictum > decho
(dictum > dito; decho y dito se hallan en Len y Aragn;
factum
coctum
dicho es combinacin; son fonticas las formas endecha, dechado,
dixo dechos non vanos" Juan Ruiz 776); frictum > frito;
apertum
abierto; opertum > ubierto, obierto (arag.); coopertum > cubierto; *voltum (M.-L., G. 480) > vuelto; ^soltum >
>
suelto;
*toltum
>
tuelto
(Men.,
Y. 38);
"^mortum
>
muerto;
121
La Formacin Nomiual.
Cap. XIV.
postum > puesto; *quaestiini > quisto (M.-L,, E. 180; la i viene
de quise); conquisto (conquerir); *visttim > visto (comp. quisto);
cinctxnn > cinto; tinctum > iitito; scriptum > escrito; ruptum
>
*prensum > preso y priso (por influencia de prise);
expensum > espeso; repiso (repentir; comp. pris); incensum
> cnceso; missum > meso "(Morea 31; Doe. Ar. IV, 229) y miso
(por influencia de mise); promeso (Morea 40); jusmeso (Doe.
roto;
Ar. IV, 179);
natiim
>
erectum
tum
>
>
futum
>
strictum
erccho;
farto,
torctum
harto;
Algunos
nado.
solamente como adjetivos:
>
>
hito;
ductum
estrecho;
>
participios
*derectum
>
^faltum
tuerto;
se
usan
> derecho;
ducho; farc-
>
falto;
ex-
junto, etc. destruto {destruir) es
enjuto; junctum
suctum
probablemente latinismo. El participio de ser fu antiguamente
cerfo y es actualmente sido. Al lado de visto, se encuentra vedo.
La Formacin Nominal.
Cap. XIV.
Observaciones Generales.
268.
Datos Bibliogrficos.
Se encuentran noticias relativas
la formacin de las palabras castellanas en las siguientes
obras: Diez II, 604; Michaelis, Studien zur romanischen Wortscbopfung,
Leipzig
1876;
Forster
195;
M.-L.,
Gr.
II,
390;
Cuervo, B. 575; Men., M. 141, 231, C. 240, 288; Cejador I, 164;
Zauner 98. Para informarse en cuestin de metodologa, conviene comparar Nyrop, Grammaire historique de la Langue
fran9ai8e III,
se
usan
en
Copenhague 1908.
gallego
Histrica Gallega,
en
la
gramtica
trae
Burgos.
de
Una
Garca,
Los
lista
de los
Elementos
sufijos
Reinhardstottner,
de
que
Gramtica
sufijos
portugueses se hallan
pg. 122.
Tambin
pueden prestar tiles servicios los diccionarios de la rima.
Mencionamos los de Pealver (Madrid 1842), Landa (Barcelona
1867) y Benot (Madrid 1893). Algunos materiales existen en
el Diccionario Etimolgico de Monlau, Madrid 1881. En cuanto
al latn vulgar, se puede consultar Cooper, Word Formation in
the romn Sermo plebeius,
New York
1895;
M.-L.,
G. 485;
Grandgent 13; Bourciez 61. 427. Sobre la formacin de las
palabras latinas tratan Brugmann, Grundriss der vergleichenden
Grammatik II, 1, Strassburg 1906; Kurze vergleichende
122
Tercera Parle.
Grammatik, Strassburg 1904;
Morfologa.
Stolz,
Historisehe
Graramatik
der lateinischen Spraehe, Leipzig 1894; Lindsay, Die lateinische
Sprache, bersetzt von Nohl, Leipzig 1897.
269.
La Raz
los
Se distingue entre
Afijos.
la raz
gubdividen en prefijos y sufijos.
A
veces, la raz indogermnica se presenta en dos formas, una
los
afijos,
ms
corta
otra
ms
se
larga:
Tales
vocales
significado
que se
(stra-vi).
tener
cuales
los
determinativos de la raz
esta clase
la
ster (ster-no)
al
lado de str-a
y consonantes que se agregan sin
pueda definir, se llaman elementos
(Brugmann, Gr. II, 1, 10). Pertenece
llamada vocal temtica.
lengua indogermnica entre
o;
en
Esta variaba en la
latn, sufri alteraciones
secundarias, comprese liy--xai con leg-i-tur.
270. Carcter Particular de algunas Desinencias. Es curioso
hecho de que, en castellano y tambin en otras lenguas
neolatinas, cierto matiz del significado puede estar ligado al
Diez II, 612 dice:
uso de diferentes vocales en los sufijos.
el
tienen evidentemente carcter diminutivo, o es general-
y tiene algo de tosco, u es veces
Se trata aqu de indespreciativa, a es ms indiferente".
La desinencia -imo forma adjetivos
fluencias analgicas.
mente
aumentativa
derivados
de nombres de animales (perruno) y llega ser
cuando se aplica personas [frailuno). Parece
despreciativa
que el colorido despreciativo de -udo nace independientemente.
La vocal i es
Se asocian -uzo, -iicho, -ujo, -iirro, -usco.
diminutiva en -ino, -n, -ito, -ico. La vocal o es aumentativa
en -n,
-ote.
Comp. Cejador
1,
171.
Se distingue entre sufijos
que son productivos, y sufijos muertos, que ya no lo
Procediendo rigurosamente, deberamos dar
Bon (Nyrop 36).
cabida solamente aquellos sufijos que son productivos. Pero
una exposicin completa de la formacin de las palabras castellanas no se puede dar sin tocar cuestiones que propiamente
271.
Sufijos Vivos y Muertos.
vivos,
son del dominio de la gramtica latina.
272.
Fusin de dos Voces.
veces se forma un vocablo
nuevo por combinacin de dos antiguos (Men., M. 118. 121; Lang,
estrella:, cucullus -\Romanic Reviev7 II, 332): stella + astrum
culmus = cogolmo
(ant.);
sanio
sacristn
Kuiz 384). En carcomer, se combinan
= sancristn
caries, curculio
(Juan
y comedere.
Cap. XIV.
Nombres
273.
Nombres que
nombres
latinos
Gr. II,
120).
1,
123
La Formacin Nominal.
son
sin Sufijo.
Idnticos
con
la
Raz.
Varios
de
ellos
Con frecuencia
pie, voz, nieve.
conservan en
se
>
-uSf
judicem
de
>
orebze (ant), cnsul (doct.).
que constan de Tcales.
Sufijos
274.
castellano:
se encuentran formaciones
esta clase en la segunda parte de los compuestos
juez, aurificem
Algunos
contienen la raz pura sin sufijo (Brugmann,
-um.
Las terminaciones -us, -tim de segunda
el sufijo indogermnico -o-.
Estn
declinacin latina contienen
formados con este elemento sustantivos y adjetivos:
lobo, juego,
yugo, nuevo.
275.
-a.
Esta terminacin
(sufijo -a-) sirve
antiguos para formar sustantivos que
desde tiempos
amenudo son
colectivos,
y para crear nombres de gnero femenino que corresponden
masculinos y neutros acabados en -us, -um: agua, miga, isla
{in-sul-a), buena (bonus, bona, boman), yegua {cquus, equa)\
Todava el
comp. Brugraann, Kurze Gramm. 330. 355. 361.
elemento a se considera como caracterstico del gnero femeen
a.
colega.
en
sin embargo, en latn masculinos acabados
Algunos de ellos subsisten en forma docta: homicida,
Por la analoga de los sustantivos latinos terminados
-onis, se form scriba, scnbanis (en lugar de scribae).
Existan,
nino.
-o,
La antigua forma
escriban
refleja
actualmente se usa escribano (M.-L
el
acusativo
scribanem;
Gr. II, 25; E. 168; Men.,
Comprese guardin (de raz germnica).
Nombres Posverbales. Existen, en las lenguas neolatinas, nombres terminados en -o, -a que corresponden
verbos acabados en -are, -ir, -ere. Se deriva, por ejemplo,
cenar de cena; pero la analoga toma el camino contrario y
forma compra al lado de comprar,
canto viene del verbo
M.
17).
276.
latino
canere\
la
analoga lo asocia cantar
este modelo, tiento de tentar (M.-L., Gr.
II,
441).
deriva, por
Formaciones
y ya existen en
pugna de pugnare, festinus de festinare (Stolz, Histor.
Gramm. 588).
En las lenguas romnicas, son mucho ms
de
esta
latn:
clase
se
llaman
posverbales"
124
Tercera Parte.
Generalmente
numerosas.
primera
conjugacin:
estn
en
ruego,
yerro,
Son muy numerosos
Morfologa.
relacin
verbos de
con
avalo, prueba,
cuenta,
nombres deverbativos acabados
en -eo: clamoreo (de clamorear), saqueo, tanteo, tiroteo. Esta
terminacin se propaga independientemente: pregoneo al lado
llalla.
los
Los sustantivos posverbales envuelven, por regla
de una accin y son abstractos; pero hay
excepciones: adivino, sonda. Los adjetivos no son numerosos:
de pregonar.
general, la idea
amargo, pago, canso, desnudo, descalzo, prieto tiene relaciones
apretar (M.-L., Et. 540).
appectorare
fino puede ser
con
Son
otra
lengua
neolatina.
tomado
de
posverbal
un adjetivo
>
"^
nombres posverbales que estn en relacin con
verbos de segunda y tercera conjugacin: duelo, socorro,
reparto, tienda, ahra y otros ms. Varios nombres posverbales
presentan la desinencia -e acaban en consonante: apunte,
pocos
los
goce,
tizne,
desarme,
disfraz,
desdn.
encontrar modelos latinos y castellanos:
No
sera
linde,
imposible
lindar.
Pero
mayora de estos vocablos son de
procedencia extranjera (M.-L., Gr. 11,446). pro (sustantivo y
adjetivo) se deriv de prodesse en latn vulgar (Grbber, Arch.
se
puede asegurar que
la
IV, 450; Korting 7451).
Sucede tambin que la ana-o, -a de otros nombres:
cuerdo de cordatus (M.-L., Et. 2228), asco de asqueroso (M.-L.,
Et. 700), acebo de acrifolium (M.-L., Et. 113), manso de manNombres Posnominales.
277.
loga deriva nombres terminados en
suetus (Korting 5910),
mango de manicula (M.-L
E. 183), oca
de retinaculum, humilde
de avicula
de carbnculo (Ford,
carbunco
de humildad (Korting 4677),
B.
(Cuervo,
levita
600).
Readings 196), leva de
en algunos sustansufijo
-eel
Se descubre
-es.
278.
(M.-L., E. 183),
>
famem
>
fdem
fe,
terminacin),
la
de
hambre (con alteracin analgica
latinos
tivos
rienda
de
quinta
y tercera
declinacin:
iplebe (doct).
-is, -e.
279.
sufijo
-i-:
senlan:
Gr.
II, 1,
ave,
Estas
desinencias
grande, torpe.
latinas
contienen
el
Algunos compuestos
(doct); comp. Brugmann,
las pre-
comn {communis), inerme
112.
Estas terminaciones son de
-ius, -ia, -iiim.
mucho uso en latn. En vocablos tradicionales, pocas veces
280.
Cap. XIV.
se
conserva la
combina con
vendimia, lluvia.
Generalmente se
consonante que precede: moyo, rayo, consejo,
la
navio,
despojo,
labio,
i:
125
La Formacia Nominal.
en vocablos doctos: socio,
Subsiste
cigea.
Algunas formaciones pertenecen al latn vulgar: sabio,
novio, premia (at), *admordinm > almuerzo (M.-L., Et. 182),
medio.
*apparium
> apero
Muy amenudo
(M.-L., Et. 539).
estas termi-
naciones se asocian otras y forman combinaciones que
tarde mencionaremos: -tiiis, -monia, -torium, -antia, etc.
ms
El
femenino sirve para devivar sustantivos abstractos de adjetivos:
angustiam
> congoja,
> vergenza,
vercciindiam
fuerza (del
Tambin
vulg.), envidia (semidoct.), familia (doet.).
lat.
se encuentra
en nombres de pases en forma tradicional {Espaa, Bretaa)
docta {Italia, Francia); comp. M.-L., Arch. VIII, 337.
281.
Esta desinencia tiene relaciones con -es y
la quinta declinacin latina: faciem^faz,
-es.
forma sustantivos de
aciem
haz, rabiem
>
Comprese
282.
>
rabia,
la terminacin
El
No
-I.
Sufijo
verdadera ndole de
especie (doct.),
barbarie (doct.).
-ties.
aclarada suficientemente la
est
la terminacin
-I
que existi en
la
lengua
indogermnica (Brugmann, Kurze Gramm. 330; Gr. 11, 1,208.
Tena relaciones con --, -ia-, -ie- y serva para formar
219).
Mientras que
femeninos.
-,
la
-i-
se
-a-
se
empleaba en contraposicin
usaba tambin en otras condiciones: *datri
(lat.
de dator. En latn, se confundi la declinacin
de los nombres de esta categora con la de los terminados en
-is {neptis, fem. de nepos) y se formaron masculinos sobre la
datrix), fem.
base de los femeninos.
De
esta clase son gravis, levis, humilis,
similis, fortis, viridis (Stolz, Hist.
Gr. II, 1, 179).
Gramm.
454. 513; Brugmann,
Algunos de estos adjetivos subsisten en cas-
tellano: grave, fuerte, verde.
-euSf -ea, -eiiin. Estas desinencias son variantes
-ium (Brugmann, Gr. II, 1, 198). La forma -eo se
283.
de
-ius, -ia,
presenta en adjetivos doctos: frreo, gneo.
dicionales,
veces se conserva
Por regla general,
glera, via.
tivos;
de
los
La
la e
-io: rubio,
desaparece fonticamente
vidrio, haya.
vocablos tra-
lat. vulg.).
queso, collazo,
terminacin corresponde propiamente adje-
pero esos se pueden sustantivar.
adjetivos
En
agrio (del
vitreus,
fagens
los
As se han derivado
sustantivos
castellanos
126
Tercera Parte.
Morfologa.
284.
-US El sufijo -M- existe en los sustantivos latinos
de cuarta declinacin arcum
arco, lacum
lago.
>
vus
de
transfornaacin
es
>
-uuSf -ua, -tiutn; -vus, -va, -vum.
285.
La
v de
Se pueden dar los siguientes
u.
ejemplos: viduan y- viuda , continuo (doct.), ciervo, cuervo, rio
La combinacin -ivus, -iva,
grupo -tivus: captivus, fugitivus.
Pero tambin hay casos en los cuales va sola: lascivus,
vacivus. Corresponden en palabras doctas castellanas las termiyegua, malva, vivo, corvo.
(rivus),
-ivum aparece generalmente en
naciones
-ivo, 'iva:
el
Las palabras
Las formaciones
captivo, nativo, altivo, saliva.
tradicionales tienen
vaco, tardo, esto.
-o, -ia:
de esta categora aumentan considerablemente en latn vulgar
en romance y presentan, en la mayora de los casos, el elemento -ivus desligado de la t que lo acompaa en latn:
bravio,
en castellano amenudo son sustantivos
gento, seoro, albedro, podero, amoro,
y abstractos:
colectivos
Mientras que en latn son
sombro, estanto.
baldo,
todas adjetivos,
casi
ahoguo, recaa
La
(ant.).
terminacin -avus se conserva en
octavo (ant. ochavo) y se propaga en otros numerales (centavo).
Sufijos
286.
nombres
que contienen una sola Consonante.
que
Sufijos
acer
muro,
cabro,
Consonante
r.
generum
>
Algunos
soroY,
Es de uso frecuente
ver
el
nombres de esta especie en castellano:
escoplo
(in-teg-rum), magro.
e:
(cast. arce).
se conservan
sufijo -ro-,
la vocal
la
latinos estn formados con el elemento r:
(cast primavera),
toro,
contienen
(scalprum),
hebra,
caro,
entero
Se halla el sufijo en combinacin con
yerno, hederam > hiedra. Otras com-
binaciones aparecen en los adjetivos castellanos avaro y severo,
que probablemente son de procedencia docta. De poco uso es
-ri-:
>
utrem
odre, febrem
>
fiebre.
-la, -lurn.
El elemento I se halla
-lum forman sustantivos y
Los sustantivos exancho.
adjetivos: silla, pila, amplum
Se intercala amenudo,
presan el agente el instrumento.
287.
en
sol.
-1; -luSf
Las desinencias
-lus,
-la,
>
entre la raz
regulam
Con
>
reja,
la terminacin, la vocal :
tegulam
>
teja,
speculum
>
espejo,
crdulo (doct.), trmulo (doct.).
las terminaciones -uliis, -ula, -ulutn se derivan diminutivos
Cap. XIV.
127
La Formacin Nominal.
de sustantivos y adjetivos: rex, regulus; anima, animula; vagus,
En romance, esta formacin fu reemplazada por
vagnlus.
En cambio, subsiste la combinacin -iolus. De filius
ellus.
viene fdiolus, cast. hijuelo. Algunos nombres de esta clase se
Algunos datan del
conservan: brazuelo, asuela.
En
abuelo, viruela.
castellano, -uelo se consider
latn vulgar:
como elemento
independiente y fu de uso ilimitado en castellano antiguo
(Mirisch, Geschichte des Suffixes -olus, Bonn 1882): mozuelo,
Estos nombres son propiamente diminutivos; pero
doncelluela.
algunos de ellos descoloraron temprano, y se puede observar
que la fuerza primitiva de la terminacin va disminuyendo.
Por combinacin de
castellanas
-iolus -icelliis, se originaron las desinencias
-zuelo:
-ezuelo,
Existen
ladronzuelo.
dentezuelo,
tambin las combinaciones -ichuelo, -achuclo: navichuelo, barquichuelo,
riachuelo.
hordeum, hordeolus,
>
Es parecida
la
desinencia latina -eolus:
cast. orzuelo\ linteolum
>
lenzuelo; cercolam
Los nombres terminados en -al, -ola son variantes
extranjeras: crisol al lado de crisuelo, banderola.
En cuanto
espaol (variante espan: Alej. P. 2573; Fernn Gonzlez
ciruela.
26. 139. 160), vase Baist, R. H. XI, 156, Z. XXX, 469;
comp. Ispaniolus (Brutails 2). La combinacin -ela, que es
-ella en latn posterior por confusin con los diminutivos, se
9.
conserva en vocablos doctos: candela, querella.
En latn, se confunden las terminaciones
Algunos adjetivos que terminan en -lis pertenecan
originariamente la segunda declinacin: siniilis {ofiaXq),
-lis, -le.
288.
-lus
-lis.
humilis
(x0^afia?.g), gracilis (ant. gracilus), sterilis (ant. sterilus).
Brugmann, Gr.
II, 1,
369, menciona animalis, crudelis, aedilis,
currulis en el prrafo que corresponde -lus.
-lis
se agrega directamente la raz:
intercala
bibilis;
Muy numerosos
cast.
gil,
fcil,
En pocos
vil, sutil.
dcil
(vocablos
pero
doctos).
son los adjetivos latinos terminados en
Propriamente se derivan de sustantivos acabados en
naturalis)\
casos,
veces, se
ya en
latn
corresponden
todas las declinaciones {hiems, hiemalis).
-alis.
-a {nalura,
sustantivos de
La terminacin
-alis
-lidems que estn formadas con el
envuelven la idea de pertenencia, semejanza y otras relaciones
parecidas; vase Hanssen, American Journal of Philology X.
Los adjetivos castellanos terminados en -al en parte se han
y todas
las
sufijo
128
Tercera Parte.
Morfologa.
conservado por la tradicin oral {igual, mortaT) j en parte son
palabras doctas (artificial, general).
Esta distincin es ms
en castellano que en francs (Nyrop 147), donde hay
difcil
diferencia
marcada entre
-el (trad.)
Las imitaciones
-al (doct.).
castellanas pertenecen
en parte la docta.
-ial:
Ntense
manantial.
pleonsticamente
en parte la corriente tradicional, y
Se propaga tambin la terminacin docta
que
adjetivos
los
agregan
-al
Los adjetivos se
terrenal, liberal, comunal.
pueden sustantivar: el rival, la catedral. En los sustantivos
nogal, se debe suplir rbol.
Trminos de esta clase
son muy numerosos en leons (Munthe, A. 53; Men., L. 15, 3;
peral,
Alonso
59).
En
este dialecto, se usa veces el femenino:
En muchos
castaal, la guindal (comp. a arvore port).
la
la
casos,
terminacin -al viene de los neutros latinos acabados en
{dedal, pual) y denota un conjunto de muchas cosas de
una misma especie: caaveral, encinal, dineral, pedregal. Son
sinnimas las desinencias -al y -edo: castaal, castaedo. Por
combinacin, se forma -edal: lauredal, nocedal, saucedal. El
neutro sustantivado ya se halla en latn, y la desinencia -aja
procedente de -alia se propaga en castellano: mortaja, migaja,
remasaja (ant.). La terminacin -alia, que etimolgicamente
es idntia, se encuentra en algunos vocablos que son extranjeros
se han formado por imitacin de modelos extranjeros: batalla,
ale
muralla, antigualla.
Tiene veces valor peyorativo: canalla,
Por disimilacin (cuando la base encierra
una 1) -alis se convierte en -aris: albar {^albaris), molar (sust.),
cebollar (neutro lat).
Se propaga, en algunos casos, -ar sin
gentualla, clerigalla.
En
necesidad fontica: espinar.
otros
casos,
nuevamente por disimilacin en castellano:
*muratale
>
muladar.
Existen
se
origina -ar
lcale
>
formaciones que tienen
lugar,
I
en
Tambin -ar se usa para
base y en la desinencia: leal.
designar un conjunto de muchas cosas de una misma especie
el lugar donde se encuentran; avellanar, ladrillar, caamar,
la
palomar.
(neutro
pemil
Otra combinacin es
estudiantil,
(doct.),
lat.),
varonil
-ilis.
Su uso
(formaciones
es parecido: civil
castellanas),
baratija, hornija (neutros de plural),
henil
aguamanil,
Son pocos los
de formacin castellana).
fiel.
cruel, fidelem
acabados en -elis: crudelem
La terminacin -ul es docta en curul. La presentan algunas
(sustantivos
adjetivos
>
>
Cap. XIV.
La Formacin Nominal.
129
palabras qae son exticas tienen etimologa oscura:
azul,
gandid, garzul, estrangul.
Con
-o.
289.
terminacin latina
la
forman sustantivos (Arcb. V,
se
56. 223,
Amenudo
se
-o
(sufijo -en-, -on-)
XIII, 225. 415. 475).
encuentran sustantivos terminados en -o al lado
de adjetivos terminados en us: rufo, rufus. Por regla general,
el acusativo acaba en -onem\ pero existen tambin sustantivos
de otra formacin: homo, honiinem > hombre; caro, carnem
orden.
Al acusativo terminado en
carne; ordo, ordinem
>
>
-onem corresponde la desinencia castellana -n. Los vocablos
de esta formacin abundan en el sermo pleheius. Los que se
hallan en castellano vienen en parte del latn {ladrn, halcn,
gran mayora de ellos son nuevos. Se
Cuando se derivan de
de verbos de nombres.
designan el agente {llorn, burln), el instrumento
aguijn), el acto ejercido, generalmente con prontitud
pregti), pero la
Cuando
camente {apretn, tropezn).
verbos,
{tapn,
y brus-
se derivan de nombres,
amenudo aumentativos: hambrn, espadn,
son
derivan
largn.
En
una calidad en
grado alto excesivo: cabezn, bocn, narign. Los nombres que
sealan personas pueden ser adjetivos y forman un femenino
terminado en -a. Los aumentativos que designan objetos y anicasos,
otros
designan
que poseen
personas
males sustituyen
noticin,
el gnero femenino por el masculino: cajn,
gamuzn, lebrn (Bello 207). Los aumentativos pueden
y hasta diminutivos: ratn, carretn.
Los adjetivos de carcter diminutivo abundan en castellano
llegar ser despreciativos
vulgar: maln, chicn, tristn.
-en. Se conservan algunos neutros terminados en
peden, ca.Bt. peine; inguen, cast ingle. Tambin sangis,
290.
-en:
cast. sangre, tena originariamente el
-io.
291.
nominativo sanguen.
Esta terminacin latina deriva sustantivos de
verbos y nombres: legionetn
Len, regin (doct.), religin
arzn infanzn vienen probablemente del francs.
(doct.).
Se ignora
292.
uso
en
la procedencia
-nuSf -na,
latn.
Hay
de pinzn.
-num.
adjetivos
Estas desinencias son de
sustantivos primitivos:
mucho
lleno,
Se intercala veces la vocal i: dueo
{dominum), pgina (doct).
Se forma la combinacin -anus
{silva, silvanus) y se propaga de la misma manera que -alis
bueno, sueo, cuna.
Haussen, Gramtica
Histrica de la
Lengua
CdBtellana.
130
Tercera Parte.
Morfologa.
comp. Schnorr von Carolsfeld, Arch. I, 177.
nombres de esta clase han pasado del latn al cascottidianum > cutiano (ant.), germanum > hermano.
tellano:
Son numerosas las formaciones nuevas. La terminacin tiene
en castellano carcter tradicional docto, y una y otra corriente
produce imitaciones. En francs existe diferencia de la forma:
ien y -ain (trad.) y -an (doct); pero en castellano, las dos
categoras se confunden.
Amenudo los nombres que acaban
en -anus tienen relacin con las ideas de lugar y de tiempo:
(urbs,
urbanus);
Varios
villano, ciudadano, castellano, toledano, cercano, lejano,
temprano.
Pero existen tambin vocablos de otras categoras:
certano,
roano (Men., R. XXIX, 367), ventana. Los nombres terminados
en -dn en parte son de procedencia transpirenaica (capelln),
en parte vienen de Len (villdn), y la desinencia se ha propagado en Castilla por imitacin [holgazn). La terminacin es
peyorativa
en
gallego
(Garca 185).
En cuanto
escriban,
guardin, vase 275. La desinencia -aina viene del francs
{douzaine, fontaine), pero se propaga en castellano: azotaina,
polainjL,
garambaina, tontaina.
Otra combinacin es -inus:
divino, vecino, gallina, reijia (ant. reina).
Tambin
sta se
ha
propagado en castellano: daino, vizcano, verdino, molino,
madrina, czarina.
La terminacin tuvo, en algunos casos,
carcter diminutivo en latn vulgar (Nyrop 130, Bourciez 215).
Se conserva este matiz en Portugal (Reinhardstottner 139) y
Extremadura (Muntbe, A. 53; Men, L. 15, 1; Alonso 56; Ac. 42)
y veces tambin en Castilla: palomino, porcino, cebollino
(Bello 213).
Por el modelo de -icellus, se forma -ecino: blanquecino; cjomp. vellocino (en lugar de * velloncino). Numerosos
diminutivos
tienen
botiqun, fajn.
La
-n
en
lugar de
-ino:
bandern, figurn,
desinencia es de origen leons (Men., M. 150;
Ac. 42; Caveda, Ast. 57); pero hay que tomar en cuenta tambin
la influencia francesa {galopn, clarn).
arn sobre la cual hablaremos
cantarn, andarn.
ms
Ntese
Por combinacin de
etn: cajetn, calcetn.
De
la
combinacin
adelante: bailarn, saltarn^
-ete
-n se forma
chico viene chiquitn
chiquirritn.
Cuervo, B. 586, llama la atencin hacia las combinaciones -antn
y -anchn:
-ti
labrantn, hablantn, hablanchn.
En
algunos casos,
tiene carcter aumentativo: correntn, colorn.
nacin -s se combina con -ino
La
termi-
-ano: campesino, cortesano,
Cap. XIV.
artesano.
de
Algunas palabras terminan en
-ina)
-ino,
La Formacin Nominal.
-io, -ia
por influencia del portugus:
rebatia (Men., L, 15,
1),
131
(en lugar
cario,
corpino,
barbilampio (Michaelis, Revista Lusi-
tana XI). Es de escaso uso, en latn, la terminacin -unus.
Se conserva en vocablos doctos: oportuno, laguna. Es extraa
de esta terminacin en castellano (Bourciez
la frecuencia del uso
Existe una serie de adjetivos derivados de nombres de
216).
Se aplican adjetivos de esta clase
personas con colorido despreciativo: frailuno, bajuno, bahno,
animales: cabruno, conejuno.
Tambin existen formaciones de otra categora:
hambruna (Cuervo, B. 590). Algunos nombres
antojuno.
aceituna, bobuna,
terminan en -eniis: ajeno, terreno, avena, cadena.
Hay
imi-
Se dice carena en lugar de carina.
ordinales acabados en -eno y los sustantivos
taciones: moreno, chileno.
Comprense
los
En algunos casos, la desinencia es griega:
La terminacin -onus se halla en los vocablos
doctos xiatrono y matrona.
293. -7iis. Con esta desinencia latina se forman sustanAlgunos sustantivos se conservan: crin,
tivos y adjetivos.
docena, veintena.
nazareno.
pan, valle {*valnis).
>
294. -nius, -neus. De poco uso es -nius: favonium
La desinencia -neus tiene alguna imfageo (Borao 236).
portancia. Se usa en la combinacin -aneus, cast. -ao: extrao,
araa, campaa, subterrneo (doct.). Se asocian formaciones
nuevas: hurao, murgao, esciichao, montaa, braa, hazaa.
La terminacin -oneus se presenta en las variantes -ueo y
uo: halageo, pedigeo, risueo, vidueo y viduo, terruo,
Se emplea
redrua, artua (M.-L., Et. 37); comp. rasguar.
-oo en Asturias: seroo (Rato 111; comp. Michaelis, Mise. Caix
e Canello, 137).
veces aparece esa terminacin tambin en
palabras castellanas:
cerroo.
(Staafif,
madroo (Schuchardt,
El verbo emponzoar supone
Evangelio Epstolas
LXXV).
el
Z.
XXVIII, 193),
pozoa
sustantivo
Son vocablos doctos
errneo idneo.
295.
-us.
forma sustantivos
mano, seno.
296.
tivos
La terminacin -us de cuarta
latinos.
-mus. Las
declinacin
Algunos subsisten en castellano: pino,
desinencias -mus -imus forman sustan-
y adjetivos latinos: humo, llama, trama,
alma (anima),
132
Tercera Parte.
lgrima
Morfologa.
-mus puede
(ant. Idgrema).
-minus
ser variante de
(Briigmann, Gr. 11,1,225), y este elemento tiene importancia
para la formacin de superlativos y numerales ordinales:
mnimo
(doct.),
297.
galhiis,
298.
>
-bus.
alhus
elemento
dcimo
(doct.).
Algunos nombres tienen
Algunos nombres latinos estn formados con el
noc-t-em
noche, com-i-t-em
conde, lim-i-t-em
-t.
t:
>
Existen combinaciones:
linde.
la terminacin -bus:
(cast. albo).
cap-ut
nade, par-iet-em y^ pared, sal-ut-em
>
>
> caho,
an-at-em
>
salud.
Tienen gran importancia las terminaciones
Generalmente forman participios: puesto, cantado, partido; comp. Brugmann, Indog. Forsch. V, 89.
Las
combinaciones t + t y d + d se convierten en ss s: passus
de pati, versus de verter, suasus de suadere.
Existen en
299.
-tus.
-tus, -ta, -tum.
latn,
adjetivos
huerto,
se
en
conservan
castellano,
que no desempean
dedo,
el
puerta,
rueda,
antiguos
sustantivos
papel de participio:
vida,
etc.
cierto,
Comprense
los
Los participios pueden convertirse en adjetivos y sustantivos en latn y castellano: cansado, granado, abogado, pescado. Estos nombres pueden perder
su carcter verbal y derivarse directamente de un sustantivo:
numerales cuarto, quinto,
etc.
melado, carado, vellido, dolorido.
la variante -ate:
Gr. 11,548).
Es de procedencia francesa
avenate, uvate, horcate (Cejador 1,177; M.-L.,
Los adjetivos terminados en -utus (astutus,
cor-
nutus) han producido numerosas imitaciones que designan una
calidad sorprendente.
y veces llegan
Amenudo
implican tosquedad, grosera
ser despreciativos (Michaelis, Studien 30;
Cuervo, B. 580): barbudo, cabelludo, sesudo, concienzudo, pacienzudo, flemudo, membrudo, malfachudo (Alonso 175).
La
termi-
que se forma en coUecho, cogecho (collectus) y
escorrecho (Cornu, R. X, 78; Korting 2539), se ha propagado
nacin -echo,
analgicamente: aforrecho, adelinecho (Cid 2884; Men., C. 427).
La desinencia -etus se halla en moneda, acedo y en los neutros
latinos
acabados en -etum: nucetum
> nocedo.
Hay numerosas
imitaciones, que designan un conjunto de objetos un lugar
donde abundan
harredo, peedo,
ciertas
plantas:
bohedo
(Canc.
castaedo,
de Baena),
hinojedo,
vocedo
viedo,
(Berceo,
Duelo
195).
veces,
133
La Formacin Nominal.
Cap. XIV.
conserva
se
la
forma de neutro de
plural: alameda, arboleda, humareda, polvareda.
Sustantivos del Tipo ars.
Con el sufijo -t- estn
300.
formados sustantivos que ordinariamente tienen carcter verbal:
ars, gen. pl. ar-ti-um. Algunos se conservan en castellano: arte,
fuente, muerte, suerte, vid, sed.
Tienen relacin de parentesco con
-tiaf -tiun.
301.
-ti-
las desinencias -tius, -tia,
La
combinacin
-itia
duriUam
> dureza,
taciones:
nobleza,
se agrega adjetivos
pigritiam y^ pereza.
riqueza,
II, 1,
-t-,
186).
y forma abstractos:
Existen numerosas imi-
naturaleza
bajeza,
Por influencia de
VIII, 335).
-tium (Brugmann, Gr.
(M.-L.,
Arch.
la terminacin -icia, se encuentra
la variante -iza: riquiza (Cid; comp. franc. franchise,
Nyrop
135).
avaricia y justicia son vocablos doctos; codicia es semidocto.
La desinencia -itium se conserva en palabras doctas: servicio,
juicio,
-utia aparece en
minutiam
menuza
(ant).
-teus.
Esta terminacin aparece en puteus,
303.
-ties.
Las terminaciones
Los clsicos latinos prefieren
lenguaje vulgar.
-ities
>
302.
En
-itia\
-ties -itia
pero
-ities
subsiste en el
lenguas neolatinas, prevalece
las
se usa solamente en
castellano
se
-itia\
y portugus con alguna
>
durez)
Se conservan sustantivos latinos {duritiem
forman nuevos: vejez, niez, avidez, candidez, dejadez.
frecuencia.
cast. pozo.
son sinnimas.
-tus. Con la terminacin -tus de cuarta conjugacin
forman sustantivos abstractos de carcter verbal: canto,
llanto, aliento.
Cuando la raz acaba en cZ, resulta -sus:
uso, viesso (ant). Existen las combinaciones -atus, -itus, -utus:
senado, vestido, treudo (ant.). Se han formado vocablos nuevos
por el modelo de los antiguos. Estos son amenudo abstractos
de carcter verbal: aplanchado, castaetada, peinado, barrido,
304.
latina, se
crujido, pedido, graznido.
Los terminados en -ado pueden ex-
presar la idea de un empleo {obispado, patriarcado) y toman,
en este caso, carcter denominativo. Se confunden estos sustantivos
con
el
neutro
de
los
participios
{cogitatus,
cogitatum;
y se introduce, por este motivo, la terminacin de neutro de plural: cantada, risa, sospecha (Collin,
Archiv XIII, 453). Estos femeninos pueden expresar una accin
y su efecto: ojeada, partida, risada, herida. Fcilmente toman
carcter denominativo y denotan la cosa de que es principal
peccatus, peccatun),
134
Tercera Parte.
Morfologa.
ingrediente lo significado por la raz {nevada, limonada), contenido {carretada, cucharada), conjunto tropa {mesnada, peo-
nada), accin propia de cierta clase de personas {hombrada),
golpe {cuchillada, patada); comp. Alonso 58.
serva y
propaga
se
La
generalato.
Tambin
se con-
la desinencia docta -ato: califato, cacicato,
variante -ata es de procedencia italiana {sere-
nata, caminata); pero existen imitaciones castellanas: pegata,
cenata, tomata (Cuervo, B. 589).
Esta terminacin se halla en mortuum
-tuus.
305.
muerto, mutuo
>
(doct.).
-d es de
Desinencias que contienen el Elemento d,
306.
-idus forma
merced paludem
pal,
poco uso: mercedem
adjetivos que expresan la idea de un verbo intransitivo. En
castellano, se convierte, en la mayora de los casos,
'io:
caldo, raudo,
> goi30,
fastidium
-X.
307.
elemento
ox,
-ix.
lerdo,
hmedo
esplndido,
el
limpio, sucio.
c.
>
pardo.
Aparece -ido en vocablos doctos:
-dium se usa poco: gaudium
es semidocto.
hasto.
Algunos nombres latinos estn formados con
Este se descubre en las terminaciones
Terminan en
-ex,
-ax,
-ex en latn los sustantivos sauce, sorce,
comp. corcho, pulga.
urce;
-idum en
se pierde la vocal por sncopa:
veces,
Los terminados en -az, -oz tienen
Pero existen imitaciones
carcter literario: fugaz, rapaz, feroz.
acabadas en -az {montaraz, lenguaraz, agraz) y stas tienen
carcter popular (Reinbardstottner 131). Los sustantivos terminados en -ix se descubren en raz, codorniz. Las desinencias
que acabo de nombrar tienen
la particularidad
de confundirse
fcilmente con otras parecidas: lombriz de lumbricus (Grober,
Arch.
III, 517),
aprendiz de *apprehendicius, torcaz de torquata,
tenaza de tenax, hornaza de fornax, limaza de litnax (Grober,
Arch.
III, 513).
-cus. Es de gran importancia la terminacin -cus,
que forma adjetivos y sustantivos. Los adjetivos sirven para
atribuir una persona una cosa la cualidad que expresa la
raz: clamor bellicus los gritos que son propios de la guerra".
La terminacin puede agregarse directamente la raz: seco,
mosca.
Otras veces, se forma la combinacin -icus: brego,
domingo, galgo, ronco {raucus, *ravicus). Aun otras combinaciones
308.
son -acus,
-icus, -ucus:
embriago (Grober, Arch.
11,
276, V, 455),
135
La Formacin Nominal.
Cap. XIV.
verdolaga (portulaca), amigo, ombligo, mendigo, hormiga, oruga,
verruga, lechuga.
Hay
formaciones nuevas terminadas en -ugo
-uga: tortuga, pechuga, tasugo (Grober, Areh. VI, 121), verdugo,
malasirugo (Grober, Arch.
-cius.
309.
mi2a y en
las
I,
244),
morugo (Alonso
209).
Esta desinencia se presenta en unciam
combinaciones
-cius, -Icius, -actus, -ucius.
>
La
terminacin -cius (WolFlin, Arch. V, 415) es de uso frecuente
en la combinacin -tlcius.
en latn (uovicius), pero
En otras
mucho en
condiciones, se halla poco
castellano, probablemente
por haberse introducido en lugar de
-Xcius.
Son numerosas
las formaciones nuevas: enfermizo, hlanquizo, pajizo, vaquerizo,
Las terminaciones -ucia, -acia se hallan en fduciam
y en el verbo amenazar.
310. -ceus. Esta desinencia se encuentra particularmente
en la combinacin -aceus, la que expresa en latn semejanza
abundancia y adquiere fcilmente en castellano carcter aumentativo y despreciativo.
Algunos nombres de esta clase vienen
del latn: hormazo, cedazo, gallinaza.
Las imitaciones son
caballeriza.
> fiuza
(ant.)
numerosas: animalazo, dulzazo (aumentativos), bastonazo (golpe
dado con bastn), escopetazo (herida causada con escopeta),
melaza. Los aumentativos son de mucho uso y abundan particularmente en
el
lenguaje vulgar: calorazo (Orrego 40), tan
Se pueden combinar
tazas miserias (Orrego 32).
las termi-
naciones -n y -azo: angelonazo, hombronazo, navajonazo. Van
en orden inverso en corazn. Aparece -ceo en vocablos doctos:
arenceo, herbceo.
La
variante -uceus (pannuceus) tiene en
castellano colorido despreciativo: terruzo, testuzo, carduza, gentuza, lechuza, caperuza.
M.-L., Gr. II, 462, considera la
de estos ejemplos como italianismos.
mayora
Tal vez es idntica con
-uzo la terminacin -uz (comp. 307): andaluz, testuz al lado
testuzo.
La combinacin -iceus se halla en corteza. En
de
Italia, existe la desinencia -ozzo (M.-L., Gr. 11,463).
carroza,
tabloza son seguramente italianismos.
Otras palabras son de
etimologa dudosa: calagozo, carozo
vez *coriaceum), coroza,
tejaroz (tal vez tegularius
-iche
-|-
(tal
*-oceus).
Las variantes -acho
{populacho, boliche) son italianas; pero -iche ha pasado
por Francia.
311.
tivos
El
Elemento s.
adjetivos.
La
Con
el
elemento
6-
se
forman sustan-
s latina se convierte en r entre vocales
136
Tercera Parte.
> flor,
floreni
leporem
> liebre.
Morfologa.
Forman un grupo
terminados en -or: amor, sabor, temor.
los abstractos
Existen imitaciones;
Prevaleca en latn
bermejor, blancor, dulzor, loor.
el
carcter
Los clsicos casi no conocen sustantivos denominativos
verbal.
acabados en
-or.
Estos aparecen en
sermo plebeius (M.-L.,
el
Arch. VIII, 315) y prevalecen en romance. Otro grupo forman
los neutros latinos terminados en -us: cuerpo, tiempo, estircol.
Los
infinitivos contienen este
mismo
sufijo.
-us y -tus se presentan en pignus
':>
Las combinaciones
peos
(ant.)
jyectus,
cast. pecho.
312.
en riissum
-sus, -sa, -sum. La terminacin se encuentra
> rojo, capsam > caja, vespam i^vopsa) > avispa,
humerum
> tierra. Entre vocales, la s se convierte en r:
> hombro, canoro (doct.), sonoro (doct), aurora (doct.).
313.
Los Comparativos. Tambin los comparativos encierran
terram
(* tersa)
{-is-, -ios-).
Esta se conserva en algunos adSe convierte en r en los
ms, menos, plus (ant).
adjetivos: mayor, menor, mejor, peor', comp. seor. Los detalles
la consonante 5
verbios:
se darn en la Sintaxis.
La
-arias f -eriuni.
314.
(Brugmann, Gr.
-asius
II, 1,
195).
terminacin -arius viene de
Forma
adjetivos que envuelven
de una ocupacin {faber argentarius, metalla argentara)
que un individuo un objeto pertenecen cierta
expresan
la idea
categora {miles legionarius).
mente:
tarum
Los adjetivos se sustantivan
argentarius (platero), argentara
donde se guardan
sufijo -arius es uno de
(armario
fcil-
(mina de plata), argen-
objetos
de
plata).
En
ms
vida.
que tienen
Ntense especialmente aquellos que se derivan de otros adjetivos y, en algunos
casos, los reemplazan: primero, certero, llenero. Hay sustantivos
que designan personas. Estos son muy numerosos y se refieren
oficio, ocupacin, vicio: caballero, compaero, lechero, molinero,
romance,
Hay
el
aventurero.
Hay
sustantivos de origen neutro: acero, astillero,
hormiguero, cancionero.
lera,
los
adjetivos: verdadero, artero, delantero.
Hay
femeninos: manera, ribera, esca-
vidriera, carrera, higuera, noguera, sordera.
Los neutros
acabados en -arium rivalizan con los terminados en
-etum: rosarium, rosetum. En algunos casos, se introduce el
femenino procedente del neutro de plural: guindalera, porquera.
Algunos sustantivos terminados en -er, -el, -ar son de la misma
latinos
familia,
pero
Tambin
extranjeros:
son
se conserva
se
137
La Formacin Nominal.
Cap. XIV.
mercader, verjel, laurel, vivar.
propaga
la terminacin docta -ario:
armario, propietario, plegaria, fadario (Canc. de Baena).
combinacin de
con -idus, se form
-ariiis
Por
la desinencia -aricius.
Esta se conserva en portugus: cavallarigo, porcarigo. En castellano, se convierte en -erizo por influencia de la desinencia
asnerizo,
-ero:
La misma
XXXII,
vaquerizo (Thomas, R.
cabrerizo,
diferencia se observa en
180).
otros casos: port. cavallara,
mercadara,
sohrangara
Alej. 47. 57. 797); cast. caballera, morera, casera.
Otras veces,
morara,
(comp.
casara
cavallara,
subsiste -ar- tambin en Castilla: montaraz, lenguaraz, llama-
rada, lenguarada, bailarn, saltarn, cantarn, andarn, andariego, vinariego,
pardariego, hojarasca, vivaracho, dinarada (Cid,
Berceo), dinaral (Doc. Ar. V, 515), humareda; Men., M. 148, cita
egitarizo
Con bailarn,
cabrariz F. N. 120).
podemos comparar danserie, danseresse,
(comp. cabrarizo,
danzarn,
cantarn,
chanterie,
chanteresse
podemos derivar
el
en antiguo francs.
En algunos
casos,
elemento -ar- de -aris: palomariego (comp.
Procede de *-esium la terminacin -erium, que se
Parece que cautisahumerio, regungerio (Berceo) son imitaciones de estos
palomar).
conserva en improperio, refrigerio (doctos).
verio,
modelos,
-j-
gatuperio es
ms bien imitacin de
vituperio {vitium
parare: Walde 846).
Sufijos
315.
-men.
que contienen dos Consonantes.
Con
la desinencia
-men
se
forman en
latn
Son de gnero
neutro y expresan el medio por el cual se efecta una accin
tambin la misma accin {certamen).
Se pueden convertir
en concretos {volumen). En romance, los sustantivos de esta
sustantivos
abstractos
categora son
amenudo
derivados de verbos.
colectivos:
raigarribre.
La terminacin
puede agregar directamente la raz: ^luminem > lumbre,
nombre, estambre, mimbre. Otros vocablos tienen en latn una i
intermedia: espcimen, rgimen (doctos).
Son numerosas las
palabras terminadas en -amen: aeramcn, cast. alambre. Otras
se
combinaciones latinas son -imen, -umen.
En
castellano,
se
hallan formaciones acabadas en -ambre, -imbre, -timbre, -iernbre,
las
que se derivan con frecuencia de sustantivos
sin intervencin
138
Tercera Parte.
Morfologa.
de un verbo: osambre, cochambre, pelambre, urdimbre, curtimbre,
quejumbre, techumbre, herrumbre, derechumbre
esciirrimbre
,
Evangelios Epstolas
(Staaff,
LXX),
urdiembre, cociembre;
Parece que
balumba es transformacin de volumen.
Cuervo,
B. 593, apunta la imitacin casumba y cachumbo de dudusa
calumbrecerse supone calumbre (M.-L., Et. 1516).
haluma,
procedencia.
-minuSf -mniis.
316.
formaban originariamente
Con
femina