Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
O AKAOL:TOX
YMNOZX
EIX THN
OEOTOKONPresentaci6n
El himno Akathistos a la Madre de Dios es la _expresion
mas alta y mas completa de la tradicién y espiritualidad
mariana bizantina: de hecho el Akathistos es el mas
célebro himno mariano de la Iglesia de todos los tiempos.
Fue cantado solemnemente en italiano por primera vez
para celebrar el Concilio | de Constantinopla y el de Efeso el 7 de
junio de 1981 en la Basilica de Santa Maria Mayor, en la version
espafiola se cant6 por la primera vez en la Basilica de Guadalupe en
México el 12 de diciembre de 1982 para conmemorar los 450 afios
de la aparicién de la Virgen. Sdlo por ennumerar algunos de los
momentos mas sobresalientes.
Nombre
«Akathistos» se llama por antonomasia al himno liturgico de la Iglesia
bizantina del siglo V. No se trata de un titulo originario sino mas bien
de una rabrica que quiere decir «no-sentados», razon por la cual la
Iglesia lo canta o Io recita estando de pie como signo de reverencia a
la Madre de Dios.
Estructura
El Akathistos pertenece al género literario de los konfakia, que son
composiciones himnograficas que tuvieron especial auge en los
siglos V y VI. Su funcién es la de poder hacer entender a los fieles
los misterios celebrados en la liturgia.
El himno esté precedido por un “proemio” que sirve como
introducci6n al canto. En la composicién original no se encuentra un
proemio, sino que fue afiadido en las ediciones littrgicas sucesivas.
Consta ademas de 24 periodos (cuantas son las letras del alfabeto
griego, de hecho el texto en griego inicia con Ia letra del alfabeto co-
2)
trespondiente). Se divide en dos partes de 12 periodos cada una. La
primera parte (ltirgico-narrativa) comenta poéticamente las escenas
de la infancia de Jestis, La segunda parte (dogmatica) presenta los
articulos fundamentales de fe concemientes a la Virgen Maria
haciéndolo un autético compendio de doctrina mariana
Métrica, ritmo, poesia, teologia, elevacion espiritual se funden en el
Akathistos.
Importancia littrgica
La Iglesia bizantina ha dedicado a este himno una memoria liturgica
el quinto sabado de cuaresma, «sabado del Akathistos». También se
cantan algunas partes del himno en los sabados anteriores.
Valor teolégico
El Akathistos es una composicion verdaderamente inspirada que
contempla a la Virgen Madre en el proyecto histarico-salvifico de
Dios, uniéndola indisolublemente a Cristo y a la Iglesia como Madre
del Verbo y esposa inmaculada. El Akathistos canta asi el misterio de
la Virgen-Madre en el mistetio de Cristo y de la Iglesia, y el evento de
la Encamacién y de la Navidad en la luz de la Pascua del Redentor y
de los redimidos. Por esta razon el autor (Basilio de Seleucia
Participante en el Conc. de Calcedonia a. 451) lo ha estructurado
intencionalmente sobre nimeros simbdlicos que representan a Cristo
y a la Iglesia: el nmero dos que indica las dos naturalezas del Hijo
convergentes en la unica persona del Verbo; el numero 12 revela ala
Jerusalén del cielo descrita en el Apocalipsis (19 y 21).
Indulgencias
El Santo Padre Juan Pablo ll, constatando con alegria que la
recitacion del himno se difundia entre los fieles de rito latino, con elfin de “consolidar ulteriormente y difundir esta laudable costumbre"
en el decreto de la Penitenciaria Apostdlica del 31 de mayo de 1991
ha concedido al Akathistos ‘la indulgencia plenaria’ bajo estos
términos:
Plenaria indulgentia conceditur christifideli qui hymnum
Akathistos vel officium Paraclisis in ecclesia aut oratorio, vel in
familia, in religiosa Communitate, in christifidelium
consociatione et generatim cum plures ad aliquem homnestum
finem conveniunt pie recitaverit.
(Decr. Mater Christi, 31 maii 1991; Enchiridion Indulgentiarum n. 23 §
1 de 1999)
oN
Indicaciones practicas
El himno Akathistos puede llegar a ser un verdadero
homenaje, inclusive cotidiano, a la Madre de Dios y Madre
nuestra. Cuando se quiera solemnizarlo comunitariamente, se
aconseja intercalarlo a Salmos y Lecturas, asi como en la
antigua celebracién de rito bizantino.
El himno puede ser ejecutado todo o parcialmente.
La Liturgia bizantina lo distribuye en cuatro secciones de seis
periodos cada una.
Es conveniente concluir la celebracién con el ultimo periodo
que contiene la oracién final a la Madre de Dios.
Himno Akathistos en honor a la
Madre de Dios
Proemio 0 “KovtdKLov”
Este es el ‘proemio’o la “dedicacién’, con la cual a ciudad de Cons-
tantinopla y con ella el Imperio Bizantino ofrecié el himno Akathistos
ala Madre de Dios, como expresién de gracias por la varias victorias
obtenidas inesperadamente contra sus enemigos, por medio de su
intercesin poderosa, Con este “proemia’ o *kontakion” se abre y cie-
tra cada celebracién del Akathistos en la liturgia bizantina,
TA Onepucige Eapornys tat vuxnytripra.
cg AvtpwWbEion tov dewav EdyamLotripia
Avaypciw@ Sor 1] TéA1c cov, BeotdKe.
“AAR de EEovoa tw Kpcitog dmpoopdixntov,
&k mavtotwv pe Kwdvvov Erevdepwcov,
‘iva KpoiCw cor Xatipe, NYpon dvdpdevte.
Gulia invencible, ja ti la Victoria!
Yo tu ciudad, ahora en desventura,
Elhimno de gracias te dedico, jMadre!
Con aquella fuerza que nunca fue vencida
De todo peligro salvame siempre,
para que te aclame: jAlégrate, Virgen y Esposa!OI OIKOI
XTAZIZ TPQTH
Oikos a.
Solista:
I. El angel mas excelso fue enviado del cielo para decir a la Madre
de Dios: *jAlégrate!” Tras su incorpéreo saludo, viéndote hecho
hombre, Sefior, inmévil de estupor, hacia ella exclamé:
Asamblea:
iAlégrate, ti, por quien resplandecera la alegrial
iAlégrate, ti, por quien cesaré la maldicion!
iAlégrate, oh rehabilitacién del caido Adan!
iAlégrate, oh liberacién de las lagrimas de Eva!
iAlégrate, oh Alteza inaccesible a la inteligencia humana!
iAlégrate, oh profundidad inescrutable a los mismos angeles!
iAlégrate, porque eres tl el trono del rey!
iAlégrate, porque portas en ti al que todo lo porta!
jAlégrate, oh estrella que anuncias el Sol!
iAlégrate, seno de la divina encarnacion!
iAlégrate, tt eres la primera de la nueva creacion!
iAlégrate, por ti se hace nifio el Creador!
Alégrate, Virgen y Esposal -
Oikos B’.
Solista:
II. Sabiéndose la Santa ligada a la pureza, entusiasmada, dice a
Gabriel: “Lo extraordinario de tu saludo resulta para mi
incomprensible, en cuanto hablas de concebir en un seno virginal.”
iAleluya, aleluya, aleluya!
6
Oikos y’.
Solista:
III. Procurando comprender lo incomprensible, la Virgen exclamé al
servidor de Dios: “Dime, {cdmo es posible que venga a la luz un hijo
en un claustro virginal?" Y él, reverente, le respondi:
Asamblea:
iAlégrate, ti, iniciada en el designio inefable!
iAlégrate, ti, custodia silenciosa del misterio!
jAlégrate, oh preludio de los prodigios de Cristo!
jAlégrate, ti recapitulas fa riqueza de su palabra!
jAlégrate, escala celestial por donde Dios desciende!
jAlégrate, puerta que conduce de la tierra al cielo!
jAlégrate, de los angeles celebrado portento!
jAlégrate, de los demonios herida terrible!
jAlégrate, inefable madre de la Luz!
iAlegrate, tl que guardaste el Misterio en tu corazén!
jAlégrate, tu que sobrepasas la sabiduria de los sabios!
jAlégrate, td que iluminas la fe de los creyentes!
jAlégrate, Virgen y Esposal
Oikos 8’.
Solista:
TV. La potencia del Altisimo reposé sobre la nubil doncella y, como
un jardin de bellos frutos, ella port la Salvacion para todos aquellos
que la deseen-acoger.
jAleluya, aleluya, aleluyalOixoc €’.
Solista:
V. Llevando a Dios en su seno, corrié la Virgen hacia Isabel. Y el ni-
fio de ésta, reconociendo al instante el saludo, exulto. Con sus sal-
tos, hacia la divina madre exclamaba:
Asamblea:
jAlégrate, ramillete de planta inmarcesible!
jAlégrate, poseedora de fruto incorruptible!
jAlégrate, en ti germin6 el Salvador que nos ama!
jAlégrate, tu concebiste la Simiente de nuestra vida!
jAlégrate, campo donde germina en abundancia la compasion!
jAlégrate, mesa que ofrece la reconciliacion en plenitud!
jAlegrate, porque un valle de delicias haces florecer!
jAlégrate, porque a las almas aseguras un puerto!
jAlégrate, venerable incienso de intercesion!
jAlégrate, en quien se reconcilia el universo entero!
jAlégrate, benevolencia de Dios hacia los mortales!
iAlégrate, eficaz palabra de los mortales ante Dios!
jAlégrate, Virgen y Esposal
Oixog ¢’.
Solista:
VL. Sintiendo en si una tempestad de pensamientos opuestos, el sa-
bio José se turbd. Te sabia virgen, y ahora te sospecha ligada a un
amor secreto, a ti, la intachable. Pero, tomando tu concepcién como
obra del Espiritu Santo, exclamo:
iAleluya, aleluya, aleluyal
XTAZIZ AEYTEPA
OiKog 6’.
Solista:
VII. Los pastores escucharon a los Angeles que celebraban la
venida de Cristo encamado, y se acercaron a ver al Pastor. Lo
miraron como Cordero inmaculado alimentandose en el seno de
Maria, y exclamaron:
Asamblea:
iAlégrate, oh Madre del Cordero y del Pastor!
iAlégrate, redil de las ovejas congregadas!
jAlégrate, protectora contra el lobo dispersor!
iAlégrate, puerta de ingreso al Paraiso!
iAlégrate, en tilos cielos se alegran con la tierra!
jAlégrate, en tila tierra exulta con los cielos!
jAlégrate, tt das la seguridad a la voz de los Apéstoles!
iAlegrate, té das la fuerza al testimonio de los Martires!
jAlégrate, inquebrantable fundamento de nuestra fe!
iAlégrate, distintivo espléndido de gracia!
jAlégrate, por tilos infiemos quedan vacios!
jAlégrate, por tinos hemos revestido de gloria!
iAlégrate, Virgen y Esposal
Oikos 7’.
Solista:
VIII. Viendo la estrella que guiaba hacia Dios, los Magos siguieron
U fulgor; la tuvieron como faro y con su ayuda buscaron al Sefior y,
llegando al inalcanzable, se alegraron con él, exclamando:
iAleluya, aleluya, aleluyalOixog 6”.
Solista:
IX. Viendo los hijos de los caldeos en las manos de la Virgen a
Aquel que con sus propias manos plasmé a los hombres y
entendiendo que era el Sefior, si bien habia tomado la condicion de
siervo, se apresuraron a honrarlo con sus dones y exclamaron a la
Bendita:
Asamblea:
jAlégrate, oh Madre del gran astro sin ocaso!
jAlégrate, oh esplendor del mistico dia!
jAlégrate, en ti se apagan los incendios del engafio!
iAlégrate, en ti se nos ilumina la Trinidad!
jAlégrate, tu expulsaste al inhumano tirano de! poder!
iAlégrate, tu manifestaste a Cristo, Sefior, que nos ama!
iAlégrate, tu nos rescatas de la pagana idolatria!
jAlégrate, tu nos liberas de las obras de la corrupcion!
iAlégrate, td que haces cesar la adoracidn al fuego!
jAlégrate, td que nos alejas de la flama de la pasion!
iAlégrate, de la sabiduria eres guia para los fieles!
iAlégrate, alegria de todas las generaciones!
jAlégrate, Virgen y Esposa!
Oixog v’.
Solista:
X. Habiéndose convertido en divinos heraldos, los Magos volvieron a
Babilonia cumpliendo tu encargo, te predicaron, oh Cristo, dejando a
Herodes delirante, incapaz de cantar:
jAleluya, aleluya, aleluya!
10
Oikos 10’.
Solista:
XI. En Egipto hiciste resplandecer la luz de la verdad y ahuyentaste
las tinieblas de la mentira; los idolos del pais de la esclavitud fueron
desplazados por tu poder, Oh Salvador, y los que fueron liberados
exclamaron a la Madre de Dios:
Asamblea:
jAlégrate, en ti los hombres se ponen en marcha!
jAlégrate, en ti los demonios son destruidos!
iAlégrate, tu aplastaste con el pie la mentiral
iAlégrate, tt desenmascaraste la falsedad de los idolos!
jAlégrate, mar que sumergiste al Faradn de nuestro espiritu!
iAlégrate, roca que abrevd a los sedientos de vidal
iAlégrate, columna de fuego que ilumina el noctumo caminar!
iAlégrate, manto del mundo superior a las nubes!
iAlégrate, oh portadora de! nuevo mana!
iAlégrate, dispensadora de santas delicias!
iAlégrate, oh tierra en que se cumplen las promesas!
iAlégrate, oh tierra de la que mana leche y miel!
iAlégrate, Virgen y Esposa!
Oikos 1B’.
Solista:
XII. Estando Sime6n proximo a partir de este mundo, le fuiste pre-
sentado como nifio de brazos, pero él reconocié en Ti la perfeccién
de Dios y lleno de admiraci6n por tu inefable sabiduria, exclamé:
iAleluya, aleluya, aleluyal
11XTAXIZ TPITH
Oikos ty’.
Solista:
‘XIII. Una nueva creacién mostré el Creador apareciendo entre no-
sotros sus criaturas porque germind en seno incontaminado y lo con-
serv intacto cual era, de modo que nosotros al contemplar semejan-
te prodigio, cantemos himnos a ella exclamando:
Asamblea:
iAlégrate, flor de la incorruptibilidad!
jAlégrate, corona de la castidad!
iAlegrate, tipo esplendoroso de la resurreccién!
iAlegrate, reveladora de la vida de los angeles!
jAlégrate, arbol de cuyos exquisitos frutos se nutrieron los fieles!
jAlégrate, ramaje frondoso que a muchos cobija!
jAlégrate, td que en el seno llevaste a la guia de los errantes!
jAlégrate, tu que engendraste al libertador de los esclavos!
jAlégrate, oh intercesién ante el justo Juez!
jAlégrate, oh perd6n de tantos pecadores!
jAlégrate, atavio que reviste a quienes no tienen confianza!
jAlégrate, oh amor que vence todo deseo!
iAlégrate, Virgen y Esposa!
Oikos 18’.
Solista:
XIV. Mirando el prodigioso parto, alejados del mundo, elevamos al
cielo nuestra mente, porque el Dios Altisimo aparecié en la tierra co-
mo humilde hombre para atraer hacta si al hombre que le canta:
iAleluya, aleluya, aleluyal
12
Oikos te’.
Solista:
XV. Estaba todo entre las criaturas de aqui abajo, permaneciendo
también en los cielos, e! Verbo que no puede ser contenido. Porque
fue obra divina y no cambio de su morada superna, su Encarnacion
en el seno de la Virgen, quien divinamente absorta, ofa estos salu-
dos:
Asamblea:
jAlégrate, oh Sede del Dios inmenso!
jAlégrate, oh puerta del augusto misterio!
jAlegrate, inaudita novedad para los incrédulos!
jAlégrate, orgullo incontestable para el creyente!
jAlégrate, oh santisimo trono de quien esta sobre los Querubines!
iAlégrate, oh morada estupenda de quien esté sobre los Serafines!
jAlégrate, tu que cosas opuestas en ti concilias!
jAlégrate, tU que la virginidad y la maternidad conjugas!
jAlégrate, porque por ti fue enmendada la culpa!
jAlégrate, porque por ti se abrié el Paraiso!
jAlégrate, oh llave del Reino de Cristo!
jAlégrate, oh esperanza de los bienes eternos!
jAlégrate, Virgen y Esposal
Oikos 1c’.
Solista:
XVI. Todo el orden angélico quedé aténito por la grande obra de tu
encamacion: veia a Aquel que es inaccesible como Dios, accesible a
cada uno como hombre, conversar con nosotros y escuchado por
todos:
jAleluya, aleluya, aleluya!
13Oikos 16’.
Solista:
XVII. Ante ti, Madre de Dios, vemos enmudecer como peces, a los
mas elocuentes oradores, porque no son capaces de explicar, que
eres Virgen después de ser Madre. Nosotros en cambio, admirando
el Misterio, con fe exclamamos:
Asamblea:
jAlégrate, receptaculo de la divina Sapiencial
jAlégrate, arca de su Providencial
jAlégrate, tu que muestras insipientes a los sabios!
iAlégrate, ta que demuestras incapaces a los oradores!
Alégrate, porque ante ti se aturden los sutiles doctores!
jAlégrate, porque fueron derrotados los inventores de mitos!
jAlégrate, ta que disuelves enredos de agudos sofistas!
jAlégrate, tu que llenas las redes de los pescadores!
jAlégrate, t que nos sacas de la honda ignorancial
jAlégrate, tt que nos llenas de ciencia superna!
iAlégrate, nave de aquellos que quieren salvarse!
jAlégrate, oh puerto de aquel que navega en la vida!
JAlégrate, Virgen y Esposal
Oikos 1’.
Solista:
XVIII. Aquel que gobiema el universo, queriendo salvar al orbe,
hasta el mundo bajé porque quiso; y a pesar de ser Pastor en cuanto
Dios, por amor nuestro se hizo hombre como nosotros; como igual
‘sus iguales atrae, como Dios escucha:
jAleluya, aleluya, aleluya!
14
XTAXIZ TETAPTH
Oikos 10’.
Solista:
XIX. Ti eres oh Virgen Madre de Dios, fortaleza de virgenes y de
todos aquellos que a ti recurren, porque asi te constituyé el Creador
del cielo y de la tierra, oh Inmaculada, después de haber tomado mo-
rada en tu seno, nos ensefia a exclamar:
Asamblea:
jAlégrate, oh columna de la virginidad!
jAlégrate, oh puerta de la salvacion!
jAlégrate, principio de la renovaci6n interior!
jAlégrate, dispensadora de la divina bondad!
jAlégrate, tu que regeneraste los concebidos en deshonra!
jAlégrate, td que infundiste talento al hombre insensato!
jAlégrate, tt que anulaste al corruptor de las almas!
iAlégrate, tU que nos diste a la fuente de la castidad!
jAlégrate, talamo nupcial donde Dios se hizo hombre!
jAlégrate, tu que unes a los fieles al Sefior!
jAlégrate, bella maestra de virgenes!
iAlégrate, tt que conduces al Esposo las almas!
iAlégrate, Virgen y Esposal
OiKoc k’.
Solista:
XX. Impotente es el himno que quiera abrazar la profusion de tu infi-
nita misericordia. Como inmensa es la arena en la playa, asi seran
nuestros canto, Rey santo, que jamas podrdn igualar los dones que
nos has dado, por eso aclamamos:
iAleluya, aleluya, aleluyal
15OiKog Kat’.
Solista:
XXI. Contemplamos a la Virgen santa cual lampara luciente para
los que yacen en tinieblas, porque después de haber encendido la
luz inmaterial que conduce a todos a la conciencia divina, iluminando
asi como rayo las mentes, se suscita este canto:
Asamblea:
jAlégrate, rayo del Sol verdadero!
iAlégrate, destello de luz sin ocaso!
iAlégrate, fulgor que iluminas las mentes!
jAlégrate, cual trueno enemigos aterras!
jAlégrate, porque haces brotar la luz incesante!
jAlégrate, porque haces surgir un caudal de riachuelos!
jAlégrate, figura eres ta de salubre piscina!
jAlegrate, que del pecado las manchas quitas!
iAlégrate, fuente que lavas las almas!
jAlégrate, copa que vierte alegria!
jAlégrate, aroma del suave perfume de Cristo!
jAlégrate, oh vida del mistico Banquete!
jAlégrate, Virgen y Esposal
Oikos xB’.
Solista:
XXII. Queriendo conceder gracia por antiguas ofensas, Aquel que
ha pagado el rescate de todos los hombres, vino por su voluntad a
habitar entre aquellos que se habian alejado de su gracia y destruido
el deudor documento, escucha de todos el canto:
iAleluya, aleluya, aleluyal
16
Oikos Ky’.
Solista:
XXIIL Aclamando tu parto, oh Madre de Dios, te celebramos coro
templo viviente. Ha querido encerrarse en tu seno, el Sefior que en
su mano todo sostiene, el que santa y gloriosa te ha hecho é! mismo
nos hace aclamarte’
Asamblea:
jAlégrate, Tabernaculo del Verbo divino!
jAlégrate, oh santa mas grande de todos los santos!
jAlegrate, arca que el Espiritu doral
jAlégrate, inagotable tesoro de vida!
jAlégrate, preciosa diadema de reyes devotos!
iAlégrate, venerable gloria de pios sacerdotes!
iAlégrate, firmisimo alcazar de toda la Iglesia!
jAlégrate, muralla invencible de todo el imperio!
jAlégrate, por ti enarbolamos trofeos!
jAlégrate, por ti sucumbié el adversario!
jAlégrate, remedio de todo mi cuerpo!
jAlégrate, salvacién de mi alma!
jAlégrate, Virgen y Esposal
Oikos Kd’.
Solista:
XXIV. Oh Madre, digna de toda alabanza, Madre del Verbo mas
santos entre todos los santos, nuestra ofrenda recibe en el canto, II-
branos de todo peligro y preserva de la futura condena a aquellos
que juntos te aclaman:
1Aleluya, aleluya, aleluya!
el)Kovtdxtov
Grande e inclita Madre,
engendradora del sumo
entre los santos, santisimo Verbo,
ahora dignate de acoger el canto.
Presérvanos de toda desventura.
Del castigo que incumbe
Ti libera a los que gritamos:
jAleluyal
iAleluya, aleluya, aleluya, aleluyal
Tpondpiov
T6 npoorarx8év word
ReBev éy yweioer
8v tH OKNVA tOd 'Iwor}p
onovdq énéorn
6 dowpartoc, AEyov tH drcerpoyoiyn-
“0 whivar tH KartaBciceL toe obpavovs
xeopeiton diva. Aotwtog ddog ev cot:
bv Kai BAémaov Ev rtp co
AewBovra. BoVAov Woporv,
aEiorapont Kpowvycitew oor-
Xalipe, vowgn cvvudevte.
Recibida en modo arcano la mistica orden, el angel se presenté con
premura en la morada de José y dijo a la Virgen: «Aquel que con su
descenso ha plegado los cielos, inmutable, se encierra todo en ti: y
yo, contemplando en tu seno a él que ha tomado el semblante del
siervo, sobrecogido por el estupor aclamo:
jAlégrate, Virgen y Esposa!
18
Hymnus Sanctae Dei Genitricis Mariae
victoriferus atque salutatoribus
a sancto Germano
patriarcha Constantinopolitano
rithmice compositus
per singulas alphabeti
litteras inchoans singulos versos.
In diebus Theodosii, praedecessoris Leonis, patris _scilicet
Constantini, qui praenominatus est Cavalinus, tempore quo
Hildericus apud Francos principabatur, audiens Musilimim, rex
Saracenorum, gloriam et divitias Constantinopoleos civitatis, infinitam
multitudinem exercitus terreni ac classici congregavit atque conduxit,
eandemque urbem circumvallavit et validissime eam cottidiano
obpugans impetu, cata mane, in initio admonitionis exercitus, una
cum omnibus undecumque suae parti adiscitis, conspiciebat
quandam inestimabilis claritatis feminam purpureis indutam vestibus,
cum multitudine maxima candidatorum virorum de coelo
descendentem et muros ipsius civitatis circumentuem pallimque
quoddam ante muros hostibus protendentem, Cuius protectione
divino nutu et inlaesa civitas conservabatur et hostium vires
enervabantur. Unde factum est ut, divinum confessus miraculum,
idem Musilimim praecibus cum mille viris tantum civitatem ingrediendi
sibi permissionem obtinuerit, necnon multis oblatis_muneribus,
adorato quoque domino et sancta genitrice eius, foederis dextras
dederit seseque in propriis retulerit...
Meerssewan, 6. G.. Jer Hymnas Akathistos im Abendllnd, | Freiburg 1958, {01 s.
19Celebracion
litursica
Mariana
CON OCASioN de In
Fiesta Paironal del
Seminario
COTCiliar
de México+
TIIPAN DF + MMIII