Mafatih Al Yinan
Mafatih Al Yinan
El Clemente, El Misericordioso
Las Llaves del Paraíso
Súplicas, Letanías y Salutaciones
(Selección de Mafâtîh Al-Ÿinân)
Autor: Sheij ʹAbbâs Qummî
Las Llaves del Paraíso
Súplicas, Letanías y Salutaciones
(Selección de Mafâtîh Al-Ÿinân)
Publicado por:
Dedicamos este libro a la persona del Imam Mahdi (P) -que Dios apresure su
llegada-
Esperanza de los seres humanos
Restaurador de la justicia sobre la Tierra
Destructor de ídolos y avasallador de los arrogantes del mundo
Instaurador de todos los valores humanos
Salvador de los pueblos oprimidos y descalzos del mundo
El que unificará la religión divina
El que recibirá a Jesús y rezará junto a él
El que liderará y comandará el único gobierno mundial
El que traerá felicidad y bienestar para toda la humanidad
El que traerá bendición para todos los seres vivos...
¡Dios nuestro, cuéntanos entre sus partidarios y los que esperan su llegada!
Prólogo
Significado del du‘a
La palabra du‘a significa invocar a Dios, rogarle. El du‘a, la súplica, es la
comunicación del hombre con Dios, la confesión y manifestación de su fe, el
medio por el cual se acerca a su Creador, encomendándose y vinculándose a Él,
como una gota que adhiere a un océano de Grandeza y Poder infinitos.
Así como no decimos que el alimento es únicamente para las personas
debilitadas, tampoco el du’a, que alimenta el espíritu y perfecciona el alma, es
sólo para los débiles. El desarrollo sano y completo de todas las potencialidades
humanas sólo es posible si el hombre conoce a Dios y Le ruega. Por ello el du’a no
es un recurso para ser empleado únicamente en los momentos difíciles o
peligrosos. Tampoco es una droga para que el hombre se olvide del mundo, de sus
responsabilidades, de su trabajo y se encierre a adorar a Dios, sino que es
preparación del alma y el cuerpo para actuar con el Poder de Dios, con Su Guía y
adquirir mayor confianza y seguridad.
No solamente los musulmanes destacan la importancia que tiene el du’a en
el desarrollo de la persona, Alexis Carrel (1873-1944), un renombrado fisiólogo,
afirma que cuando una nación abandona la súplica a Dios, alcanza muy pronto su
desintegración y aniquilación. Aquella comunidad en la que el ruego a Dios
muere, queda expuesta al pecado y a la perdición. Aclara que no es suficiente
rogar a Dios por la mañana y el resto del día vivir como un salvaje, sin ningún
sentido espiritual. El hombre no debe olvidar que necesita continuar el ruego; ser
consciente de él, hasta que su efecto e influencia sean permanentes.
Además, sostiene que la súplica tranquiliza al hombre, amplía la mente y
otorga valentía al alma. El ruego confiere éstos y otros benéficos efectos a la
personalidad humana. Estos efectos son: la mirada tranquila, actuar con
seguridad, la confianza, la alegría interior, además de prepararnos para afrontar
los sucesos del mundo. Todo esto, da cuenta de la existencia de un tesoro
escondido en la profundidad de nuestra alma, un poder por el cual, aún la gente
menos dotada para el trabajo y el estudio pueden activar sus fuerzas morales y
mentales. El autor concluye que es lamentable el hecho de que en nuestro mundo
las personas que conocen la súplica en su verdadero sentido son muy pocas.
Podemos decir que lo expresado por Carrel se halla contenido en el
siguiente versículo del Sagrado Corán que dice respecto a los creyentes:
“Aquéllos cuyos corazones se sosiegan con el recuerdo de Dios. ¿No es acaso
cierto que con el recuerdo de Dios se sosiegan los corazones?” (Corán, 12:28)
En ésta y otras aleyas, Dios dice que solamente con Su recuerdo se
tranquiliza el hombre, no con dinero y cargos, familia, casas y otras posesiones.
Es necesario, entonces que los hombres, en lugar de buscar el remedio a las
12 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
crecientes enfermedades psicológicas que afectan a la sociedad de hoy en
farmacias o costosos consultorios, recuerden más a Dios.
Dios, el Misericordioso, nos plantea la pregunta como un desafío para que
no dejemos de intentarlo.
“¿No es acaso cierto que con el recuerdo de Dios se sosiegan los corazones?”
Si una persona lee todas las noches del yumu‘a (viernes) el du‘a Kumail o
diariamente otras importantes súplicas, sus problemas psíquicos, dudas y temores
se desvanecerán. El libro Mafâtîh Al-Ÿinân (Las llaves de los Paraísos) contiene
numerosas súplicas del Profeta Muhammad (la paz sea con el y su descendencia) y los
Imames (la paz sea con ellos) Si estas súplicas son leídas se comprenderá que el mundo
no es más que una manifestación de Dios y que estamos permanentemente ante
Su presencia.
1Por supuesto que cada uno puede invocarle a Dios a través de palabras provenientes de su corazón, pero
cuando se habla de las súplicas transmitidas por los Profetas, Imames o sabios, se hace referencia a aquellas
súplicas que tienen su origen en la sabiduría divina y que éstas nos ayudan a alcanzar aquello que invocamos
o deseamos que Dios nos otorgue.
2Salauat significa saludar al Profeta y su descendencia con la frase: “Al-lahumma Ssal-le ‘ala Muhammad ua
ali Muhammad. (Dios nuestro, bendice al Profeta Muhammad y su familia).
d. Pedir a Dios a través de intercesión del Profeta y su descendencia.3
e. Antes de suplicar confesar ante Dios sus propios pecados y faltas y
pedir perdón por ellos.
f. Realizar dos ciclos de oración y luego, humildemente suplicar y
pedir lo que desea que si Dios quiere le será concedido.
3
Dios dice en el Sagrado Corán que otorgó a algunas de Sus elevadas criaturas la capacidad de interceder por
aquellos siervos cuyas obras no son suficientes para alcanzar los favores especiales de Dios o Sus perdones.
El permiso de Dios para la intercesión fue concedido a los profetas, a los sabios, a los mártires, y por encima
de todos al profeta Muhammad y a su Purificada Familia, las bendiciones y la paz de Dios sean con todos
ellos.
16 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
“Por cierto que aquéllos a quienes invocáis en vez de a Dios, son siervos como
vosotros. ¡Suplicadles, pues, y que os escuchen, si es verdad lo que decís...!”
(Corán, 7:194)
Dios guía a quien Le invoca. En la sura Al-Furqán (El criterio), se lee:
“Di’: ‘Mi Señor no se preocuparía de vosotros si no Le invocaréis’.” (Corán,
25:77)
Y en la segunda sura del Sagrado Corán, Al-Baqarah (La vaca), Dios revela:
“Cuando Mis siervos te pregunten por Mí, diles que estoy cerca y que escucho la
oración del que ora cuando Me invoca. Que me escuchen y crean en Mí, a fin de
que se iluminen.” (Corán, 2:186)
Como dijimos antes el du’a es necesario para el desarrollo sano y pleno del
ser humano y éste no debe limitarse a los momentos difíciles o de peligro. El
Sagrado Corán dice, al respecto, en la sura Az-Zumar (Los tropeles):
“Cuando sufre el hombre una desgracia, invoca a su Señor, volviéndose a Él
arrepentido. Luego, cuando Él le agracia con Su merced, se olvida del objeto de su
invocación anterior y atribuye iguales a Dios para extraviar a otros de Su camino.
Di: ‘¡Goza un poco de tu incredulidad! Tú serás de los moradores del Fuego’.”
(39:8)
“Cuando sufre el hombre una desgracia, Nos invoca. Luego, cuando le
dispensamos una gracia Nuestra, dice: ‘Ciertamente que la he logrado por mi
propio mérito.’ ¡No! Es una prueba, pero la mayoría de ellos no saben.” (Corán,
39:49)
El Sagrado Corán nos enseña, también, la forma en que suplicaron los
Profetas, siendo modelos de perfección para nuestras plegarias. La mayoría de
ellas comienzan con el Atributo o Nombre divino Rabbana (¡Oh Señor nuestro!).
También los ángeles y los siervos sinceros de Dios comienzan sus invocaciones
con la palabra “Rabbana”. En la sura Al-’Araf, el Profeta Adam -Adán- (la paz sea
con él) junto con Eva (la paz sea con ella), dicen:
“¡Oh, Señor nuestro! (Rabbana) Hemos sido injustos con nosotros mismos. Si no
nos perdonas y Te apiadas de nosotros, seremos, ciertamente, de los que pierden.”
(Corán, 7:23)
El Profeta Nuh -Noé- (la paz sea con él), en la sura que lleva su nombre,
suplica:
“¡Oh, Señor mío! ¡Perdónanos, a mí y a mis padres, a quien entre en mi casa
como creyente, a los creyentes y a las creyentes! ¡Y a los impíos no hagas sino
perderles más!” (Corán, 71:28)
El Profeta Ibrahim (la paz sea con él) dice:
“¡Oh, Señor nuestro!, en verdad he establecido a una parte de mi descendencia
en un valle inculto, cerca de Tu Sagrada Casa, ¡oh Señor nuestro!, para que
observen la oración; dispón, pues, en su favor, los corazones humanos y
agráciales con los frutos a fin de que Te agradezcan.”
“¡Oh, Señor mío! Hazme observante de la oración, así como a una parte de mi
prole. ¡Oh, Señor nuestro! ¡Escucha mi súplica!”
“¡Oh, Señor nuestro! ¡Perdóname a mi, a mis padres y a los creyentes el día que se
ajusten las cuentas!” (Corán, 14:37,40y 41)
En la sura Al-Muntahanan (La examinada), dice Ibrahim (la paz sea con él):
“¡Oh, Señor nuestro! A Ti nos encomendamos y a Ti nos volvemos arrepentidos.
Eres Tú el fin de todo.” (Corán, 4:60)
El Profeta Iusuf -José- (la paz sea con él) invoca a Dios:
“¡Oh, Señor mío!” Tú me has dado dominio y me has enseñado a interpretar
sueños. ¡Oh, Creador de los cielos y de la tierra! ¡Tú eres mi protector en la vida
de acá y en la otra! ¡Haz que muera musulmán y júntame con los virtuosos!”
(Corán, 2:101)
En la segunda sura del Sagrado Corán, llamada Al-Baqarah, Dios revela a
Muhammad (la paz sea con él y su descendencia) la historia del combate que libraran
contra Yalut (Goliat), los Profetas Talut -Saúl- (la paz sea con él) y Daud -David- (la
paz sea con él).
“Mas cuando se enfrentaron con Yalut y sus huestes, dijeron: “¡Oh Señor
nuestro! ¡infunde en nosotros paciencia, afirma nuestros pasos, y auxílianos
contra el pueblo infiel!” (Corán, 2:250)
En la sura TaHa, el Profeta Musa –Moisés- (la paz sea con él), ruega a Dios con
estas palabras:
“¡Oh, Señor mío!, dilátame el pecho; facilítame la tarea, y desata el nudo de mi
lengua.” (Corán, 20:25, 26y 27)
En Al-Qasás (La narración), Musa (Moisés) se dirige a su Señor en estos
términos
“¡Oh Señor mío! ¡Por cierto que estoy desesperado, soy menesteroso de cualquier
bien que me envíes!”
“¡Oh Señor mío! ¡Puesto que me has agraciado, juro que jamás seré amparo de los
pecadores!” (Corán, 28:24 y 17)
También sabemos por el Sagrado Corán el modo en que invocó el Profeta
Sulaimán –Salomón- (la paz sea con él):
“¡Oh Señor mío! ¡Perdóname y concédeme un imperio que nadie, después de mí,
pueda poseer otro igual; porque Tú eres el Munífico por excelencia!” (Corán,
38:35)
En el capítulo llamado Los Profetas, en árabe Al-Anbiá, Dios revela a
Muhammad (la paz sea con él y su descendencia) el du’a que le hiciera Su siervo, el
Profeta Zacarías (la paz sea con él):
“Y acuérdate de Zacarías, cuando imploró a su Señor: ‘¡Oh Señor mío!, ¡no me
dejes solitario (sin prole) desde que Tú eres el mejor de los herederos!’.” (21:89)
“Entonces Zacaríás rogó a su Señor diciendo: ‘¡Oh Señor mío! ¡Regálame de Ti
una descendencia buena! Tú escuchas a quien Te suplica’.” (Corán, 3:38)
El Profeta ‘Isa -Jesús- (la paz sea con él), en la sura Al-Ma’idah (La mesa
servida), invoca a Dios:
18 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
“¡Oh Dios! ¡Señor nuestro! ¡Envíanos del cielo una mesa servida, que sea un
festín para el primero y el último de nosotros, y un prodigio Tuyo! ¡Provéenos del
sustento necesario, Tú que eres el Mejor de los proveedores!” (Corán, 38:35)
Dios enseña a Muhammad (la paz sea con él) una súplica:
“Y dí: ‘¡Oh Señor mío!, ¡en Ti me amparo contra las insinuaciones de los
demonios!’” (Corán, 23:97)
“Y dí: ‘¡Oh Señor mío! ¡Aumenta mi ciencia!’.” (Corán, 20: 114)
El Sagrado Corán nos enseña además, una de las formas en que suplican los
sabios.
“Dicen: ¡Oh Señor nuestro! Por cierto que congregarás a los humanos en un día
inevitable, porque Dios no falta a Su Promesa’.” (Corán, 3:9)
“Quienes recuerdan a Dios de pie, sentados o acostados y meditan
profundamente en la creación de los cielos y de la tierra, diciendo: ‘¡Oh Señor
nuestro! ¡No lo creaste en vano! ¡Glorificado seas! ¡Presérvanos del castigo del
Fuego! ¡Oh Señor nuestro!, por cierto que aquél a quien arrojes al Fuego le habrás
frustrado, pues los inicuos no tendrán defensores. ¡Oh Señor nuestro!,
ciertamente, hemos oído a un pregonero que nos convocaba a la fe, diciendo:
Creed en vuestro Señor, y creímos. ¡Oh Señor nuestro! ¡Perdónanos nuestras
faltas, absuélvenos de nuestras malas acciones y acógenos con los piadosos! ¡Oh
Señor nuestro! ¡Concédenos lo que nos prometiste por boca de Tus Mensajeros, y
no nos afrentes en el Día de la Resurrección, porque Tú jamás quebrantas la
promesa!’” (Corán, 3:191-194).
Quienes combatieron en el Camino de Dios junto a los Profetas, dicen:
“¡Oh Señor nuestro! ¡Perdónanos nuestros pecados y los excesos que hemos
cometido! ¡Afirma nuestros pasos! ¡Auxílianos contra el pueblo infiel!” (Corán,
3:147)
Los creyentes imploran a Dios en la sura Al-Furqán (El criterio):
“¡Oh Señor nuestro! Haz que nuestras esposas y nuestra descendencia sean
nuestro consuelo, y desígnanos Imames de los temerosos de Dios.” (Corán, 25:74)
Asiah, la esposa de Faraón, en la sura At-Tahrim (La prohibición) pide a
Dios
“¡Oh Señor mío! Constrúyeme, junto a Ti’, una casa en el Jardín (Paraíso) y
sálvame del Faraón y de sus obras. ¡Sálvame del pueblo impío!” (Corán, 66:11).
Los siervos de Dios dicen:
“¡Oh Señor nuestro!, aleja de nosotros el suplicio del Infierno, porque su
tormento es inevitable.” (Corán, 25:65)
Con respecto a aquellos que sólo imploran a Dios para obtener los bienes de esta
vida, el Sagrado Corán, en la sura Al-Baqarah, dice:
“Hay quienes dicen: ‘¡Oh Señor nuestro! Danos en la vida de acá’. Esos no
tendrán parte en la otra vida. Otros dicen: ‘¡Oh Señor nuestro! ¡Danos en la vida
de acá y en la otra y presérvanos del castigo del Fuego!’ Éstos sí que lograrán la
porción que hayan merecido, porque Dios es diestro en Sus juicios.” (Corán, 2:200
a 202)
Los oprimidos piden a Dios:
“¿Y qué os impide combatir por la Causa de Dios y la de los indefensos, hombres,
mujeres y niños que dicen: ‘¡Oh Señor nuestro! ¡Sácanos de esta ciudad cuyos
habitantes son opresores! ¡Desígnanos de Tu parte un protector y desígnanos de
Tú parte un socorredor!’?” (Corán, 4:75)
La palabra Rabb designa un Atributo divino del cual depende eternamente
la creación de Dios. Su significado en castellano es Criador, Señor, Amo, Dueño.
Por ello Dios enseña a implorarle de este modo, porque El es el Dueño, el que
cría, el que administra todos los asuntos de Su creación. Es recomendable imitar y
memorizar la forma en que los Profetas (s) ruegan a Dios.
ﻙ ﺩ ﺒﺎﻌﺚﹸ ﻋ ﺒ ﺗ ﻡ ﻮ ﻳ ﻚ
ﺑﺬﺍﲎ ﻋﻢ ﻗ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lâhumma qinî ‘adhâbaka iauma tab‘azu ‘ibâdaka,
Dios Nuestro, protégeme de Tu castigo el día en que resucites a Tus siervos.
Súplica de la Unión
Es meritorio realizar esta súplica después de cada una de las oraciones diarias.
Actualmente los musulmanes realizan esta súplica después de las oraciones
comunitarias, especialmente el la oración del día viernes.
ﻮ ﹶﻥﻠﻤ ﺴ
ﻣ ﹶﻟﻪﺤﻦ
ﻧﻭ ﺪﹰﺍﳍﹰﺎ ﻭﺍﺣﷲ ﺍ
ُ ﻪ ﺇ ﱠﻻ ﺍ ﻟـﻻ ﺍ
lâ ilâha il·lâ-l·lâhu, ilâha-w uâhida-w ua nahnu lahu muslimûna,
No hay divinidad sino Dios, un Dios Único y a El estamos sometidos.
ﺸ ﹺﺮﻛﹸﻮ ﹶﻥ
ﻤ ﻩ ﺍﹾﻟ ﻮ ﹶﻛ ﹺﺮ ﻭﹶﻟ ﻦ ﻳ ﺍﻟﺪﲔ ﹶﻟﻪ
ﺼﺨﻠ
ﻣ ﻩ ﺎﺍﻳ ﺇ ﹼﻻﺪﻌﺒ ﻧ ﻻﷲ ﻭ
ُ ﻪ ﺇ ﱠﻻ ﺍ ﻟـﻻ ﺍ
lâ ilâha il·la-l·lâhu, ua lâ na‘budu il·lâ iîâhu, mujlisîna lahu-d dîna, ua lau kariha-l
mushrikûna,
No hay divinidad sino Dios, no adoramos más que a Él y disponemos la
religión sincera y exclusivamente para Él, aunque ello disguste a los idólatras.
ﲔ
ﻟﺎ ﺍ َﹾﻻﻭﺏ ﺁﺑﺎﺋﻨ
ﺭ ﻭ ﻨﺎﺭﺑ ﷲ
ُ ﺍ ﱠﻻ ﺍ ﻪ ﻟـﻻ ﺍ
lâ ilâha il·lal-l·lâhu, rabbunâ ua rabbu abâ’ina-l auwalîna,
No hay divinidad sino Dios, nuestro Señor y Señor de nuestros primeros
padres.
Súplicas para realizar luego de las oraciones obligatorias / 27
ﺪﻩ ﺣ ﻭ ﺪﻩ ﺣ ﻭ ﺪﻩ ﺣ ﻭ ﷲ
ُ ﺍ ﱠﻻ ﺍ ﻪ ﻟـﻻ ﺍ
lâ ilâha il·la-l·lâhu, uahdahu uahdahu uahdahu,
No hay divinidad sino Dios, Único, Único, Único;
ﺕ
ﻮﻳﻤ ﻲ ﺍﻟﱠﺬﻯ ﻻ ﺤ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﹾﻟ ﻮ ﱠﻛ ﹾﻠﺖ ﺗ ﷲ
ِ ﺍ ﹼﻻ ﺑﹺﺎ ﻮ ﹶﺓ ﻻ ﻗﹸﻮ ﹶﻝ ﻭ ﺣ ﻻ
lâ haula ua lâ qûwata il·lâ bi-l·lâhi, tauakkaltu ‘ala-l haiî-l ladhî lâ iamûtu,
No hay fuerza ni poder sino en Dios. Me encomiendo en el vivo que nunca
muere.
ﻚ
ﻤ ﹾﻠ ﻰ ﺍﹾﻟ ﻓﺮﻳﻚ ﺷﻦ ﹶﻟﻪ ﻳ ﹸﻜ ﻢ ﻭﹶﻟ ﻭﻟﹶﺪﹰﺍ ﺨ ﹾﺬ
ﺘﻳ ﻢ ﷲ ﺍﻟﱠﺬﻯ ﹶﻟ
ِ ﺪ ﻤ ﺤ
ﺍﹾﻟﻭ
ua-l hamdu li-l·lâhi-l ladhî lam iattajidh ualadan, ua lam iakul lâhu sharîkun fî-l
mulki,
Las alabanzas pertenecen a Dios que no tiene prole ni copartícipe en su reino
ﺗﻜﹾﺒﲑﹰﺍ ﺮﻩ ﺒﻭ ﹶﻛ ﻦ ﺍﻟ ﱡﺬ ﱢﻝ ﻣ ﻰ ﻟﻭ ﻦ ﹶﻟﻪ ﻳ ﹸﻜ ﻢ ﻭﹶﻟ
ua lam iakul lâhu ualiîum mina-dh dhul·li, ua kabbirhu takbîran,
y carece de la humillación de necesitar de Protector alguno; y engrandécele
Excelsamente.
3) Realizar la siguiente súplica luego del salat Al-Subh, que fue enseñada por el
Imam Ridha (a.s.) y dice así:
ﲔ
ﻤﻦ ﺍﻟﻈﹼﺎﻟ ﻣ ﺖ
ﻨ ﻲ ﹸﻛﺍﻧ ﻚ
ﻧﺤﺎﺒﺖ ﺳ
ﻧﻪ ﺇ ﹼﻻ ﹶﺃ ﻟـﻭﺍ ﻻ ﺍﻣ ﹶﻜﺮ ﺕ ﻣﺎ
ﺌﺎﺳﻴ ﷲ
ُ ﺍﻗﺎﻩﹶﻓﻮ
fa uaqâhu-l·lâhu saiîâti mâ makarû, lâ ilâha il·lâ anta subhânaka, innî kuntu mina-
dz dzâlimîna,
Entonces Él dio protección frente a todo lo malo que han urdido, y No Hay
divinidad sino Tú. Glorificado seas. ¡Por cierto que me contaba entre los
inicuos!
ﲔ
ﻨﺆﻣ ﻤ ﻨﺠﹺﻲ ﺍﹾﻟ ﻧ ﻚ
ﻟﻭﻛﹶﺬ ﻢ ﻐ ﻦ ﺍﹾﻟ ﻣ ﻨﺎﻩﺠﻴ
ﻧﻭ ﻨﺎ ﹶﻟﻪﺠﺒ
ﺘﺳ ﻓﹶﺎ
fa-staÿabnâ lahu ua naÿÿainâhu mina-l gammi, ua kadhâlika nunÿi-l mu’minîna,
Y le respondimos (la súplica) y le libramos de la congoja. Así salvamos a los
creyentes.
ﺱ
ﺎﻩ ﺍﻟﻨ ﺍ ﹾﻥ ﹶﻛ ﹺﺮﻭ ﷲ
ُ ﺱ ﻣﺎ ﺷﺎ َﺀ ﺍ
ﺎﷲ ﻻ ﻣﺎ ﺷﺎ َﺀ ﺍﻟﻨ
ُ ﻣﺎ ﺷﺎ َﺀ ﺍ
mâ shâ’a-l·lâhu, lâ mâ shâ’a-n nâsu, mâ shâ’a-l·lâhu ua in kariha-n nâsu,
Será como Dios quiera y no como la gente desea. Será lo que Dios quiera
aunque la gente no quiera.
ﲔ
ﻮﺑﺮﺑ ﻤ ﻦ ﺍﹾﻟ ﻣ ﺏ
ﺮ ﻲ ﺍﻟ ﺴﹺﺒ
ﺣ
hasbîa-r rabbu mina-l marbûbîna,
Me basta mi Señor y me hace prescindir de los subordinados.
ﲔ
ﻭﻗﺮﺯ ﻤ ﻦ ﺍﹾﻟ ﻣ ﺍ ﹺﺯﻕﻲ ﺍﻟﺮ ﺴﹺﺒ
ﺣ ﲔ
ﺨﻠﹸﻮﻗ
ﻦ ﺍﹾﻟَﻤ ﻣ ﻟﻖﻲ ﺍﻟﹾﺨﺎ ﺴﹺﺒ
ﺣ
hasbîa-l jâliqu mina-l majlûqîna, hasbîa-r râziqu mina-l marzûqîna,
30 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
Me basta mi Creador y me hace prescindir de las criaturas. Me basta mi
Sustentador y me hace prescindir de los que por Él son sustentados.
،ﱯﺣﺴ ﺰ ﹾﻝ ﻳ ﻢ ﻦ ﹶﻟ ﻣ ﱯﺣﺴ ،ﱯﺣﺴ ﻮ ﻦ ﻫ ﻣ ﱮﺣﺴ ﲔ
ﺏ ﺍﻟﹾﻌﺎﻟﹶﻤﷲ ﺭ
ُ ﻲ ﺍ ﺴﹺﺒ
ﺣ
hasbîa-l·lâhu rabbu-l ‘âlamîna, hasbî man hua hasbî, hasbî mal lam iazal hasbî,
Me es suficiente Allah El Señor del Universo. Me basta Quien me es
Suficiente. Me basta Quien siempre fue Suficiente.
Me basta Quien desde que me creó y para siempre será Suficiente. Me basta
Dios, No Hay divinidad excepto Él,
ﲔ
ﺏ ﺍﻟﹾﻌﺎﻟﹶﻤ
ﺭ ﷲ
ِ ﺪ ﻤ ﺤ
ﱘ ﹶﺍﹾﻟ ﺵ ﺍﹾﻟﻜﹶﺮ
ﺮ ﹺ ﻌ ﺏ ﺍﹾﻟ
ﺭ ﷲ
ُ ﺍ ﱠﻻ ﺍ ﻪ ﻟـ ﻻ ﺍﻠﻴﻢ ﺍﹾﻟﺤﻈﻴﻢﷲ ﺍﹾﻟﻌ
ُ ﺍ ﱠﻻ ﺍ ﻪ ﻟـﻻ ﺍ
lâ ilâha il·la-l·lâhu-l ‘adzîmu-l halîmu, lâ ilâha il·lal·lâhu rabbu-l ‘arshi-l karîmu, al-
hamdu lil·lâhi rabbi-l ‘âlamîna,
ﺘﻪﺟ ﺮ ﺍ ﹼﻻ ﹶﻓ ﻤﹰﺎ ﻫ ﻻ ﻭﺗﻪﺮ ﺍ ﹼﻻ ﹶﻏ ﹶﻔ ﺒﹰﺎﻉ ﱄ ﹶﺫﻧ
ﺪ ﺗ ﻢ ﻻ ﻬ ﺍﹶﻟﻠﹼـ
al·lâhumma lâ tada‘ lî dhanban il·lâ gafartahu, ua lâ hamman il·lâ farraÿtahu,
¡Oh Dios!, no dejes en mí pecado sin que lo perdones, ni dejes preocupación
sin que la soluciones.
Súplicas para realizar luego de las oraciones obligatorias / 31
ﺗﻪﺮ ﺘﺳ ﺍ ﹼﻻ ﺒﹰﺎﻋﻴ ﻻ ﻭﺘﻪﻴ ﺷ ﹶﻔ ﺍ ﹼﻻ ﺳﻘﹾﻤﹰﺎ ﻻﻭ
ua la suqman il·lâ shafaitahu, ua la ‘aiban il·lâ satartahu,
no dejes enfermedad sin que la cures, ni defecto sin que lo ocultes,
ﻬﺎﻴﺘ ﻀ
ﺍ ﹼﻻ ﹶﻗ ﻼﺡﻲ ﻓﻴﻬﺎ ﺻ ﻟﻭ ﻚ ﺭﹺﺿﹰﺎ
ﻲ ﹶﻟ ﻫ ﺟ ﹰﺔ ﻻ ﺣﺎ ﻭﺘﻪﺮ ﹾﻓ ﺻ
ﺍ ﹼﻻ ﻮﺀﹰﺍﻻ ﺳﻭ
ua lâ sû’an il·lâ saraftahu, ua lâ hâÿatan hia laka rida-w ua lîa fîhâ salâhun il·lâ
qadaitahâ,
no dejes maldad sin que la cambies, ni necesidad que sea de Tu complacencia y
en la que haya para mí beneficio, sin que la satisfagas.
ﲔ
ﺏ ﺍﻟﹾﻌﺎﻟﹶﻤ
ﺭ ﲔ
ﲔ ﺃﻣ
ﻤﺍﺣﻢ ﺍﻟﺮ ﺣ ﺭ ﻳﺂ ﹶﺍ
ia arhama-r râhimîna, âmîna rabba-l ‘âlamîna,
¡Oh el Más Misericordioso de los Misericordiosísimos! ¡Amín, Señor de los
universos!
Es meritorio y preferible leer diez veces lo que sigue:
ﺍ ِﹾﻻﻛﹾﺮﺍ ﹺﻡﻼ ﹺﻝ ﻭﻢ ﺫﹸﻭ ﺍﹾﻟﺠ ﺣﻴﻦ ﺍﻟﺮ ﻤﺮﺣ ﻡ ﺍﻟ ﻮﻲ ﺍﹾﻟ ﹶﻘﻴ ﺤ
ﻮ ﺍﹾﻟ ﺍ ﹼﻻ ﻫ ﻪ ﻟـﷲ ﺍﻟﱠﺬﻱ ﻻ ﺍ
َ ﺍﻔﺮ ﻐ ﺘﺳ ﹶﺍ
astagfiru-l·lâha-l ladhî lâ ilâha il·lâ hua-l haiîu-l qaiiûmu, ar-rahmânu-r rahîmu,
dhû-l ÿalâli ua-l ikrâmi,
Pido perdón a Dios, no hay divinidad sino El, el Vivo, el Subsistente, el
Graciabilísimo, el Misericordiosísimo, el Poseedor de la Majestad y la
Generosidad,
ﺠﲑﺴﺘ
ﻣ ﻜﲔﺴﺘ
ﻣ ﻜﲔﻣﺴ ﺲﻊ ﻓﹶﻘﲑ ﺑﺎﺋﺪ ﺫﹶﻟﻴﻞ ﺧﺎﺿٍِ ﺒ ﻋ ﺑ ﹶﺔﻮ ﺗ ﻲ ﻋ ﹶﻠ ﺏ
ﻮﻳﺘ ﹶﺍ ﹾﻥﺳﹶﺄﻟﹸﻪ ﻭﹶﺃ
ua as’aluhu aî iatûba ‘alaiîa taubata ‘abdin dhalîlin jâdi‘in faqîrim bâ’isim
miskînim mustakînim mustayîrin,
ﺸﻊ
ﺨ ﻳ ﻦ ﹶﻗﻠﹾﺐ ﻻ ﻣ ﻭ ﺒﻊﺸ
ﺗ ﻧﻔﹾﺲ ﻻ ﻦ ﻣ ﻚ
ﻮ ﹸﺫ ﹺﺑﻲ ﹶﺍﻋﺍﻧ ﻢ ﻬ ﺍﹶﻟﻠﹼـ
al·lâhumma innî a‘ûdhu bika min nafsil lâ tashba‘u, ua min qalbil lâ iajsha‘u,
ﻤﻊ ﺴ
ﻋﺂ ٍﺀ ﻻ ﻳﻦ ﺩ ﻣ ﻭ ﺮ ﹶﻓﻊ ﺓ ﻻ ﺗ ﻦ ﺻﻼ ﻣ ﹺﻭﻨ ﹶﻔﻊ ﻳ ﻋ ﹾﻠ ﹴﻢ ﻻ ﻦ ﻣ ﻭ
ua min ‘ilmil lâ ianfa‘u, ua min salâtil lâ turfa‘u, ua min du‘â’il lâ iusma‘u,
del conocimiento que no beneficia, de la oración que no se eleva y de la
súplica que no es escuchada.
.ﻚ
ﻴ ﻟﺏ ﹶﺍ
ﻮﻭﹶﺍﺗ ﻙ ﻔﺮ ﻐ ﺘﺳ ﺖ ﹶﺍ
ﻧﺍ ﹼﻻ ﹶﺍ ﻪ ﻟـﻚ ﻻ ﺍ
ﻨ ﻤ ﺔ ﹶﻓﻌﻤ ﻦ ﹺﻧ ﻣ ﻢ ﻣﺎ ﺑﹺﻨﺎ ﻬ ﺍﹶﻟﻠﹼـ
al·lâhumma mâ binâ min ni‘matin fa minka, lâ ilâha il·lâ anta, astagfiruka ua atûbu
ilaika,
¡Oh Dios!, no tenemos merced sino la que proviene de Ti. No hay divinidad
sino Tú, Te imploro el perdón y a Ti me vuelvo arrepentido.
ﻩﻴﺮ ﺸﺎﺀُ ﹶﻏﻌﻞﹸ ﻣﺎ ﻳ ﻳ ﹾﻔ ﻻﺸﺎﺀُ ﻭﻌﻞﹸ ﻣﺎ ﻳ ﻳ ﹾﻔ ﷲ ﺍﻟﱠﺬﻱ
ِ ﺪ ﻤ ﺤ
ﹶﺍﹾﻟ
al hamdu li-l·lâhi-l ladhî iaf‘alu mâ iashâ’u, ua lâ laf‘alu mâ iashâ’u gairuhu,
¡Alabado sea Dios!, Quien hace lo que quiere y no hace lo que otro quiere.
Luego decir:
La oración de Gufailah
Es meritorio leer la oración de gufailah entre la oración del magrib (ocaso) y la
de la noche cuando se pide ante alguna necesidad a Dios. Se compone de dos
raka’ats. En la primera raka’a después de leer Surat al-Hamd (Al-Fâtihah) se leerá la
siguiente aleya coránica:
ﺖ
ﻧﺍ ﹼﻻ ﹶﺍ ﻪ ﻟـﺕ ﹶﺍ ﹾﻥ ﻻ ﺍ
ﻲ ﺍﻟ ﱡﻈﻠﹶﻤﺎﻪ ﻓﹶﻨﺎﺩﻯ ﻓ ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﺭ ﺪ ﻧ ﹾﻘ ﻦ ﻦ ﹶﺍ ﹾﻥ ﹶﻟ ﺒﹰﺎ ﹶﻓ ﹶﻈﻐﺎﺿﺐ ﻣ
ﻫ ﺍ ﹾﺫ ﹶﺫ ﻥ ﻮﻭ ﺫﹶﺍ ﺍﻟﻨ
ﲔ
ﻤﻦ ﺍﻟﻈﹼﺎﻟ ﻣ ﺖ
ﻨ ﻲ ﹸﻛﺍﻧ ﻚ
ﻧﺤﺎﺒﺳ
ua dhâ-n nûni idh dhahaba mugâdiban fadzanna al lan naqdira ‘alaihi, fa nâdâ fi-
dz dzulumâti al la ilâha il·lâ anta subhânaka, innî kuntu mina-dz dzâlimîna,
Y acuérdate de Dhun Nún (Jonás), cuando se fue airado, creyendo que no
podíamos sobre él, y clamó en las tinieblas: “No hay más divinidad que Tú,
¡glorificado seas! ¡Por cierto que me contaba entre los inicuos!”
34 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
ﲔ
ﻨﺆﻣ ﻤ ﻨﺠﹺﻲ ﺍﹾﻟ ﻧ ﻚ
ﻟﻭﻛﹶﺬ ﻢ ﻐ ﻦ ﺍﹾﻟ ﻣ ﻨﺎﻩﺠﻴ
ﻧﻭ ﻨﺎ ﹶﻟﻪﺠﺒ
ﺘﺳ ﻓﹶﺎ
fa-staÿabna lahu ua naÿÿainâhu mina-l gammi, ua kadhâlika nunÿi-l mu’minîna,
Y le respondimos (la súplica) y le libramos de la angustia. Así salvamos a los
creyentes. (Sagrado Corán, XXI, 87 y 88)
Y en la segunda rak‘ah, después de leer Surat al-Hamd se leerá esta otra aleya
coránica:
ﻗﻲﺿ ﹺﻊ ﹺﺭﺯ
ﻮ ﻤ ﹺﺑﻋ ﹾﻠﻢ ﺲ ﱄ
ﻴ ﹶﻟﻧﻪﺍ ﻢ ﻬ ﺍﹶﻟﻠﹼـ
al·lahumma innahu laisa lî ‘ilmum bi maudi‘i rizqî,
¡Dios mío! No sé en que lugar se encuentra mi sustento,
ﻥ ﺮﺍﺤﻴ
ﻛﹶﺎﹾﻟﻟﺐﺎ ﻃﺎﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﹶﺍﻧﹶﻓﹶﺎﻧ
fa anâ fî mâ anâ tâlibun ka-l hairâni,
y así, me encuentro desconcertado en lo que procuro,
ﻙ ﺪ ﻨ ﻋ ﻤﻪ ﻋ ﹾﻠ ﹶﺍ ﱠﻥﻤﺖ ﻠ ﻋ ﺪ ﻭ ﹶﻗ
ua qad ‘alimtu anna ‘ilmahu ‘indaka,
Ciertamente he comprendido que Tú eres el que conoce eso,
ﻚ
ﻔ ﹺﺑﻠﹸ ﹾﻄﻪﺴﻤ
ِ ﺗ ﹾﻘ ﺖ ﺍﻟﱠﺬﻱ
ﻧﻭﹶﺍ
ua anta-l ladhî taqsimuhu bi lutfika,
36 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
Tú eres quien lo distribuyes mediante Tu benevolencia,
ﻚ
ﺘﻤ ﺣ ﺮ ﹺﺑﻪﺒﺒﺴ
ﻭﺗ
ua tusabbibuhu bi rahmatika,
y dispones los medios de ello con Tu Misericordia.
ﻌﹰﺎﻚ ﱄ ﻭﺍﺳ
ﺯ ﹶﻗ ﺏ ﹺﺭ
ﺭ ﻌ ﹾﻞ ﻳﺎ ﺟ ﺍﻭ
ua-ÿ‘al iâ rabbi rizqaka lî uâsi‘an,
y dispón ¡oh Señor!, que el sustento que me otorgas sea vasto,
ﻚ
ﺘﻤ ﺣ ﺭ ﱃ ﺍﺎ ﻓﹶﻘﲑﻭﹶﺍﻧ ﺬﺍﰊﻦ ﻋ ﻋ ﻰ ﻚ ﹶﻏﹺﻨ
ﻧﺎﹶﻓ
fa innaka ganiîun ‘an ‘adhâbî, ua anâ faqîrun ilâ rahmatika,
No tienes necesidad de castigarme, en cambio yo necesito de Tu Misericordia.
ﻈﻴ ﹴﻢﻀ ﹴﻞ ﻋ
ﻚ ﺫﹸﻭ ﹶﻓ
ﻧﺍ ﻚ
ﻠ ﻀ
ﻙ ﹺﺑ ﹶﻔ ﺪ ﺒ ﻋ ﻠﻰﺪ ﻋ ﺟ ﻭ
ua ÿud ‘alâ ‘abdika bi fadlika, innaka dhû fadlin ‘adzîmin,
y sé Generoso con Tu siervo mediante Tu Favor. Ciertamente que eres el
Dueño del Favor Inmenso.
Súplicas para los Días de la Semana
ﺖ
ﺒ ﺴ
ﻮ ﹺﻡ ﺍﻟ ﻳ ﻋﺎ ُﺀﺩ
SÚPLICA DEL DÍA SÁBADO
ﺯﻳﻦﺤﺮ
ﺘﻤ ﻘﺎﹶﻟﺔﹸ ﺍﹾﻟﻭﻣ ﲔ
ﻤﺘﺼﻌ ﻤ ﻤﺔﹸ ﺍﹾﻟ ﻠ ﷲ ﹶﻛ
ِ ﺴ ﹺﻢ ﺍ
ﹺﺑ
bismil·lâhi kalimat-ul mu‘tasimîna, wa maqâlat-ul mutaharrizîna,
En el Nombre de Dios, esa es la palabra de los que se amparan y la expresión
de los que se precaven.
ﲔ
ﻤﻐ ﹺﻲ ﺍﻟﻈﹼﺎﻟ ﺑﻭ ﻦ ﺪﻳﺪ ﺍﻟﹾﺤﺎﺳ ﻴ ﻭ ﹶﻛ ﻦ ﺮﻳﻮ ﹺﺭ ﺍﻟﹾﺠﺎﺋ ﺟ ﻦ ﻣ ﻌﺎﱃﷲ ﺗ
ِ ﻮ ﹸﺫ ﺑﹺﺎﻭﹶﺍﻋ
wa a‘ûdhu bil·lâhi ta‘âlâ min ÿaur-il ÿâ’irîna, wa kaid-il hâsidîna, wa bagîidz-
dzâlimîna,
Me refugio en Dios, el Altísimo, de la opresión de los tiranos, del ardid de los
envidiosos y de la iniquidad de los opresores,
ﻚ
ﻠﻴﺗﻤ ﺑﹺﻼﻠﻚ ﻤ ﺍﹾﻟﻚ ﻭ
ﺮﻳ ﺑﹺﻼ ﺷﺣﺪ ﺖ ﺍﻟﹾﻮﺍ
ﻧﻢ ﹶﺍ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lâhumma antal wâhidu bilâ sharîkin, wal maliku bilâ tamlîkin,
¡Dios mío! Tú eres Único, sin asociados y eres el Soberano sin que se te haya
sido adjudicado el reino,
ﻚ
ﻜ ﹾﻠ ﰲ ﻣﺯﻉ ﻨﺎﻻ ﺗﻚ ﻭ
ﻤ ﹾﻜﺩ ﰲ ﺣ ﻀﺎﻻ ﺗ
lâ tudâddu fî hukmika, wa lâ tunâza‘u fî mulkika,
nadie se opone Tu mandato, ni disputa en Tu reino.
ﻚ
ﻟﻮﺭﺳ ﻭ ﻙ ﺪ ﺒ ﻋ ﺪﺤﻤ
ﻣ ﻠﻰﻲ ﻋ ﺼ ﱢﻠ
ﻚ ﹶﺍ ﹾﻥ ﺗ
ﺳﹶﺄﻟﹸ ﹶﺃ
as’âluka an tusal·lia ‘alâ muhammadin ‘abdika wa rasûlika,
Te suplico que bendigas a Muhammad, Tu siervo y Enviado,
ﻙ ﻳ ﹶﺔ ﺭﹺﺿﺎﺒﻠﹸﻎﹸ ﰊ ﻏﺎ ﺗ ﻙ ﻣﺎ ﻤﺎﻌ ﹾﻜ ﹺﺮ ﻧﻦ ﺷ ﻣ ﲏﻮ ﹺﺯﻋﻭﹶﺍ ﹾﻥ ﺗ
wa an tûzi‘anî min shukri nu‘mâka, mâ tablugu bî gâiata ridâka,
38 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
que me inspires agradecerte Tus Mercedes hasta que ello me lleve a obtener
Tu total complacencia,
ﻚ
ﺘﻳﻨﺎﻒ ﻋ
ﻚ ﹺﺑﻠﹸ ﹾﻄ
ﺘﺑﻣﺜﹸﻮ ﻕ
ﻘﺎ ﹺﺘﺤﺳ ﺍﻚ ﻭ
ﺗﺩ ﺒﺎﻭ ﹺﻡ ﻋﻭﹸﻟﺰ ﻚ
ﺘﻋ ﻠﻰ ﻃﺎﲏ ﻋﻌﻴﻨﻭﹶﺍ ﹾﻥ ﺗ
wa an tu‘înanî ‘alâ tâ‘atika, wa luzûmi ‘ibâdatika, wastihqâqi mazûbatika, bi lutfi
‘inâiatika,
que me ayudes a obedecerte, a adorarte continuamente y a ser merecedor de
tu recompensa mediante la bondad de Tu favor,
ﲏﻴﺘ ﺑ ﹶﻘﲏ ﻣﺎ ﹶﺍﻨ ﹶﻔﻌ ﻳ ﻤﺎﻮ ﱢﻓﻘﹶﲏ ﻟ ﺗﻭ ﲏﻴﺘ ﻴﺣ ﻚ ﻣﺎ ﹶﺍ
ﻌﺎﺻﻴﻦ ﻣ ﻋ ﻱﺼﺪ
ﲏ ﹺﺑﺣﻤ ﺮ ﺗﻭ
wa tarhamanî bi saddî ‘am ma‘sîka mâ ahiaitanî, wa tuwaffiqanî limâ ianfa‘unî mâ
abqaitanî,
que te apiades de mí conteniéndome de los actos de desobediencia mientras
viva, y que me otorgues el éxito en lo que me beneficia mientras me hagas
permanecer (en este mundo)
ﲔ
ﻤﺍﺣﻢ ﺍﻟﺮ ﺣ ﺭ ﻳﺎ ﹶﺍﻨﻪ ﻣ ﻀﻰﺖ ﻓﻴﻤﺎ ﻣ
ﻨ ﺴ
ﺣ ﻛﹶﻤﺎ ﹶﺍ
kamâ ahsanta fîmâ madâ minhu, iâ arham-ar râhimîna,
así como lo hiciste en el pasado, ¡oh, el más Compasivo de los misericordiosos!
ﺪﻮ ﹺﻡ ﺍﻻﺣ ﻳ ﻋﺎ ُﺀﺩ
SÚPLICA DEL DÍA DOMINGO
ﻀ ﹶﻠﻪ
ﺍ ﹼﻻ ﹶﻓ ﻮﺭﺟ ﷲ ﺍﻟﱠﺬﻱ ﻻ ﹶﺍ
ِ ﺴ ﹺﻢ ﺍ
ﹺﺑ
bismil·lâh-il·ladhî lâ arÿû il·lâ fadlahu,
En el Nombre de Dios, de Quien no espero sino Su merced,
ﻮﹶﻟﻪ ﺍ ﹼﻻ ﹶﻗ ﻤﺪ ﺘﻋ ﻻ ﹶﺍ ﻭﺪﹶﻟﻪ ﻋ ﺍ ﹼﻻ ﺸﻰﻻ ﹶﺍﺧﻭ
wa lâ ajshâ il·lâ ‘adlahu, wa lâ a‘tamidu il·lâ qaulahu,
ni temo sino a Su justicia, ni confío sino en Su palabra,
ﻥ ﺛﺎﺤﺪ
ﻕ ﺍﹾﻟ
ﻭﻃﹶﻮﺍ ﹺﺭ ﹺ
wa tawâriq-il hadazâni,
de los infortunios de los acontecimientos,
ﺡ
ﻼﺍ ِﹾﻻﺻﺡ ﻭ
ﻼﻪ ﺍﻟﺼ ﻤﺎ ﻓﻴ ﻟﺷﺪ ﺮ ﺘﺳ ﻙ ﹶﺍ ﺎﺍﻳﻭ
wa iiâka astarshidu limâ fîhis-salâhu wal islâhu,
Te pido solamente a Ti que me guíes hacia lo correcto y lo que es conveniente
para mí,
ﺠﺎﺡﺍ ِﹾﻻﻧﺡ ﻭ
ﺠﺎﻪ ﺍﻟﻨ ﺘ ﹺﺮﻥﹸ ﹺﺑﻳ ﹾﻘ ﲔ ﻓﻴﻤﺎ
ﻌﺳﺘ ﻚ ﹶﺍ
ﻭﹺﺑ
wa bika asta‘înu fîmâ iaqtarinu bihin-naÿâhu wal inÿâhu,
te pido el auxilio en aquello que trae asociado la salvación y el éxito,
ﲔ
ﻴﺎﻃ ﹺﺕ ﺍﻟﺸ
ﺰﺍﻫﻤ ﻦ ﻣ ﺏ
ﺭ ﻚ ﻳﺎ
ﻮ ﹸﺫ ﹺﺑﻭﹶﺍﻋ
wa a‘ûdhu bika iâ rabbi min hamazâtish-shaiâtîni,
Me refugio en Ti, oh Señor, de las sugestiones de los demonios,
ﲔ
ﻼﻃ ﹺﻮ ﹺﺭ ﺍﻟﺴ ﺟ ﻦ ﻣ ﻚ
ﻠﹾﻄﺎﹺﻧ ﹺﺑﺴﺘ ﹺﺮﺯﺣ ﻭﹶﺍ
wa ahtarizu bi sultânika min ÿauris-salâtîni,
y me resguardo mediante Tu poder de la opresión de los gobernantes.
ﻣﻲﺻﻮ
ﻭ ﻼﰐﻦ ﺻ ﻣ ﺒ ﹾﻞ ﻣﺎ ﻛﺎ ﹶﻥﺘ ﹶﻘﹶﻓ
fa taqabbal mâ kâna min salâtî wa saumî,
Entonces, acepta las oraciones y el ayuno que he realizado,
ﲔ
ﻤﺍﺣ ﺍﻟﺮﺣﻢ ﺭ ﺖ ﹶﺍ
ﻧﻭﹶﺍ
wa anta arham-ur râhimîna,
y Tú eres el más Compasivo de los misericordiosos.
ﺔ ﺑﻼِﺟﺎ
ﻟ ﹾ ﺿﹰﺎﻌﺮ ﺗ ﻋﺎﺋﻲﻚ ﺩ
ﹶﻟﻠﺺ ﺧ ﻭﺍﹸ
wa ujlisu laka du‘â’î ta‘arrudal lil iÿâbati,
(¡Dios mío!) te dirijo mi súplica exclusivamente a Ti con toda sinceridad, de
manera que la misma sea objeto de Tu respuesta,
ﻚ
ﺣ ﱢﻘ ﱃﺍﻋﻲ ﺍﻚ ﺍﻟﺪ
ﻘ ﺧ ﹾﻠ ﻴ ﹺﺮ ﺧ ﺪﺤﻤ
ﻣ ﻠﻰﺼ ﱢﻞ ﻋ
ﹶﻓ
fasal·li ‘alâ muhammadin jairi jalqika, ad-dâ‘î ilâ haqqika,
¡Bendice a Muhammad, el mejor de Tu creación, el que ha exhortado hacia
Tu Verdad,
ﺮﻱﻚ ﹶﺍﻣ
ﻴ ﺍﹶﻟ ﻉ
ﻄﺎ ﹺﻧﻘﻻ ﻢ ﺑﹺﺎ ﺘﺧ ﺍ ﻭﻨﺎﻡﻚ ﺍﻟﱠﱵ ﻻ ﺗ
ﻴﹺﻨ ﻌ ﺣ ﹶﻔﻈﹾﲏ ﹺﺑ ﺍﻭ
wahfadznî bi ‘ainikal latî lâ tanâmu, wajtim bil inqitâ‘i ilaika amrî,
protégeme mediante Tu vista que nunca duerme, haz a que mis asuntos
concluyan estando dedicados a Ti,
ﺽ
ﺭ ﺍ َﹾﻻﺕ ﻭ
ﻤﻮﺍﺮ ﺍﻟﺴ ﲔ ﹶﻓ ﹶﻄ
ﺪﹰﺍ ﺣﺪ ﹶﺍﺣ ﺸ ﹺﻬ
ﻳ ﻢ ﷲ ﺍﻟﱠﺬﻱ ﹶﻟ
ِ ﺪ ﻤ ﺤ
ﹶﺍﹾﻟ
al-hamdu lil·lâhil ladhî lam iush·hid ahadan hîna fatara-s samawâti wal arda,
¡Alabado sea Dios, Aquel que no tuvo testigos cuando creó los Cielos y la
Tierra!
ﺕ
ﻤﺎﻨﺴﺃ ﺍﻟﺑﺮ ﲔ
ﻌﻴﻨﹰﺎ ﺣﺨ ﹶﺬ ﻣ
ﺗﻭﻻﹶﺍ
wa lâttajadha mu‘înan hîna bara’an nasamâti,
y no recurrió a un ayudante cuando creó los seres,
ﺔ ﻴﺪﺍﹺﻧﻮﺣ ﻲ ﺍﹾﻟﺮ ﻓ ﻫ ﻈﺎﻢ ﻳ ﻭﹶﻟ ﺔ ﻴﳍ ﻙ ﰲ ﺍ ِﹾﻻ ﺭ ﺸﺎﻢ ﻳ ﹶﻟ
lam iushârak fil ilâhîiati, wa lam iudzâhar fil wahdanîiati,
que no comparte Su Divinidad con socio alguno y no es secundado en Su
Unicidad.
ﻪ ﺘﻌ ﹺﺮ ﹶﻓ ﻣ ﻪ ﻨ ﻦ ﻛﹸ ﻋ ﻌﻘﹸﻮ ﹸﻝ ﺍﹾﻟﻪ ﻭ ﺘﺻ ﹶﻔ
ﺔ ﻳﻦ ﻏﺎ ﻋ ﻦﺖ ﺍ ﹶﻻﹾﻟﺴ
ﹶﻛ ﱠﻠ
kal·lat-il alsunu ‘an gâiati sifatihi, wal ‘uqûl-u ‘an kunh-i ma‘rifatihi,
Las lenguas son incapaces de describirle concluyentemente y los intelectos
incapaces de concebirle;
ﻘﹰﺎﻮﺳ ﺘﺴ
ﻣ ﻴﹰﺎﻮﺍﻟﻣﺘ ﻭ
wa mutawâliam mustausiqan,
continua y permanente!
ﺪﹰﺍﺮﻣ ﺳ ﻤﹰﺎﻪ ﺩﺍﺋ ﻣ ﻼﻭﺳ ﺪﹰﺍﻪ ﹶﺍﺑ ﻟﻮﺭﺳ ﻠﻰ ﻋﻪﺻﻠﹶﻮﺍﺗ
ﻭ
wa salawâtuhu ‘alâ rasûlihi abadan, wa salâmuhu dâ’iman sarmadân,
Que Sus bendiciones estén con Su Enviado por siempre ¡y la paz sea con él
eternamente!
ﻼﺣﹰﺎﻣﻲ ﻫﺬﺍ ﺻﻳﻮ ﻭ ﹶﻝ ﻌ ﹾﻞ ﹶﺍ ﺟ ﻢ ﺍ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lahumma-ÿ‘al awwala iaumî hadhâ salâhan,
¡Dios mío! Dispón el comienzo de éste, mi día, con rectitud,
ﻪﺭﺗ ﻧ ﹶﺬ ﻧ ﹾﺬ ﹴﺭ ﻟ ﹸﻜ ﱢﻞ ﻙ ﻔﺮ ﻐ ﺘﺳ ﻲ ﹶﺍﺍﻧ ﻢ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lahumma innî astagfiruka li kul·li nadhrin nadhartuhu,
¡Dios mío! te pido perdón por toda promesa hecha,
ﻪ ﻑ ﹺﺑ
ﻢ ﹶﺍ ﻢ ﹶﻟ ﹸﺛﻪﺪﺗ ﻫ ﺪ ﻋﺎ ﻬ ﻋ ﻭ ﹸﻛ ﱢﻞ ﻪﺪﺗ ﻋ ﻭ ﺪ ﻋ ﻭ ﻭ ﹸﻛ ﱢﻞ
wa kul·li wa‘diw wa‘adtuhu, wa kul·li ‘ahdin ‘âhadtuhu, zumma lam afi bihi,
todo acuerdo realizado y todo pacto concertado que luego no he concretado.
ﻚ
ﺋﻣﺎﻦ ﺍ ﻣ ﺔﻭ ﹶﺍﻣ ﻙ ﹶﺍ ﺪ ﺒﻴﻦ ﻋ ﻣ ﺒﺪ ﻋ ﻤﺎﹶﻓﹶﺎﻳ
fa aiiama ‘abdum min ‘abidika, au amatum min ima’ika,
de manera que, cualquiera de entre Tus siervos o de entre Tus siervas,
ﻩ ﺎﺍﻳ ﻬﺎﻤﺘ ﻤﺔﹲ ﹶﻇ ﹶﻠ ﻠ ﻣ ﹾﻈ ﻠﻲﻗﺒ ﺖ ﹶﻟﻪ
ﻧﻛﺎ
kânat lahû qibalî madzlimatun dzalamtuhâ iiâhu,
que haya sufrido opresión de mi parte al haberle tratado injustamente,
ﻩ ﺪ ﻭﹶﻟ ﻭ ﻪ ﻠ ﻫ ﻭ ﰲ ﹶﺍ ﻪ ﹶﺍ ﻟﻭ ﰲ ﻣﺎ ﻪ ﹶﺍ ﺿ
ﺮ ﻋ ﻭ ﰲ ﻪ ﹶﺍ ﺴ
ِ ﻧ ﹾﻔ ﰲ
fi nafsihi au fi ‘irdihi au fi malihi au fi ahlihi wa waladihi,
ya sea contra su vida o su honor, contra sus bienes, su familia o sus hijos,
ﻯ
ﻮﻭ ﻫ ﻴ ﹴﻞ ﹶﺍ ﻤ ﻪ ﹺﺑ ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﻣﻞﹲ ﺤﺎﻭ ﺗ ﻪ ﺑﹺﻬﺎ ﹶﺍ ﺘﺒ ﺘﺒﺔﹲ ﺍ ﹾﻏﻭ ﻏﻴ ﹶﺍ
au gibatui igtabtuhu biha au tahamulun ‘alaihi bi mailin au hawan,
o haya sido objeto de alguna maledicencia que le haya hecho, o que le haya
maltratado por alguna ambición, pasión mundana,
ﺔ ﻴﺼﹺﺒ
ﻋ ﻭ ﻭ ﺭﹺﻳﺎ ٍﺀ ﹶﺍ ﺔ ﹶﺍ ﻴﻤ ﺣ ﻭ ﺔ ﹶﺍ ﻧ ﹶﻔﻭ ﹶﺍ ﹶﺍ
au anafatin au hamiiatin au ria’in au ‘asabiiatin,
altanería, fanatismo, ostentación o fervor tribal,
ﺪﻱﺕ ﻳ
ﺮ ﻴﺘﹰﺎ ﹶﻓ ﹶﻘﺼﻣ ﻭ ﻴﹰﺎ ﻛﺎ ﹶﻥ ﹶﺍﺣ ﻭ
wa haiian kana au maiitan, faqasurat iadi
ya estuviera vivo o muerto, y me viera imposibilitado
ﻪ ﺘﻴﺸ
ﻤ ﻟ ﺒﺔﹲﺠﻴﺴﺘ
ﻲ ﻣ ﻫ ﻭ ﺕ
ﺍﻟﹾﺤﺎﺟﺎﻠﻚ ﻤ ﻳ ﻦ ﻣ ﻚ ﻳﺎ
ﺳﹶﺄﻟﹸ ﹶﻓﹶﺄ
fa as’aluka iâ mai iamlikul hâÿâti, wa hia mustaÿîbatul li mashîiatihi,
46 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
te pido, oh, Aquel que posee todas (las respuestas a) las necesidades, en tanto
las mismas son respondidas por Su Designio
ﺪﺤﻤ
ﻣ ﺁ ﹺﻝﺪ ﻭﺤﻤ
ﻣ ﻠﻰﻲ ﻋ ﻠ ﺼ
ﻪ ﹶﺍ ﹾﻥ ﺗ ﺗﺩ ﺭﺍﱃ ﺍﻋﺔﹲ ﺍ ﺴ ﹺﺮ
ﻭﻣ
wa musri‘atun ilâ irâdatihi, an tusal·lia ‘alâ muhammadiw wa âli muhammadin,
y se precipitan en base a Su voluntad, que bendigas a Muhammad y a la
familia de Muhammad,
ﺒﺔﹸﻫ ﻮ ﻤ ﻙ ﺍﹾﻟ ﺮ ﺗﻀ ﻻﺮﺓﹸ ﻭ ﻔ ﻐ ﻤ ﻚ ﺍﹾﻟ
ﻨﻘﹸﺼ ﺗ ﻻﻧﻪﺍ
innahu lâ tanqusukal-magfiratu, wa lâ tadurrukal mauhibatu,
Ciertamente que Tu Indulgencia no te afecta ni Tu Merced te perjudica.
ﲔ
ﻤﺍﺣﻢ ﺍﻟﺮ ﺣ ﺭ ﻳﺎ ﹶﺍ
iâ arhamar râhimîna,
¡Oh, el más Compasivo de los misericordiosos!
ﻚ
ﺘﻋ ﻪ ﺑﹺﻄﺎ ﻟﻭ ﺩ ﹰﺓ ﰲ ﹶﺍ ﻌﺎﺳ
sa‘adatan fi auwalihi bi ta‘atika,
felicidad al inicio del día mediante la obediencia a Ti
.ﻮﺍﻩﺏ ﺳ
ﻧﻮ ﺍﻟ ﱡﺬﻔﺮ ﻐ ﻳ ﻻﻪ ﻭ ﻟﻮ ﺍﻻ ﻦ ﻫ ﻣ ﻚ ﻳﺎ
ﺗﺮ ﻔ ﻐ ﻤ ﻩ ﹺﺑ ﺧ ﹺﺮ ﻤ ﹰﺔ ﰲ ﺍ ﻌ ﻭﹺﻧ
wa ni‘matan fî ajirihi bi magfiratika, iâ man hual ilâhu, wa lâ iagfirudh-dhunûba
siwâhu,
y una merced al final del día mediante Tu perdón, ¡oh, Aquel que es la
Divinidad y no perdona los pecados sino Él!
ﻮ ﹺﻡ ﺍﻟﺜﹼﻼﺛﺎﺀ ﻳ ﻋﺎ ُﺀﺩ
SÚPLICA DEL DÍA MARTES
ﺮﻭ ﻗﺎﻫ ﻋﺪ ﻭ ﺮﻥ ﺟﺎﺋ ﻠﹾﻄﺎﻭﺳ ﺎ ﹴﺭ ﻓﺎﺟﹺﺮﺟﺒ ﻦ ﹸﻛ ﱢﻞ ﻣ ﻪ ﹺﺑﺘ ﹺﺮﺯﺣ ﻭﹶﺍ
wa ahtarizu bihi min kul·li ÿabbârin fâÿirin, wa sultânin ÿâ’irin, wa ‘aduwin qâhirin,
y me refugio en Él de todo arrogante corrupto, gobernante opresor y enemigo
poderoso.
ﻮ ﹶﻥﻟﺒﻢ ﺍﻟﹾﻐﺎ ﻫ ﻙ ﺪ ﻨ ﺎ ﱠﻥ ﺟﻙ ﹶﻓ ﺪ ﻨ ﻦ ﺟ ﻣ ﻌﻠﹾﲏ ﺟ ﻢ ﺍ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lâhumma-ÿ‘alnî min ÿundika fa inna ÿundaka humul gâlibûna,
¡Dios mío! cuéntame entre los de Tu ejército, ciertamente que los de Tu
ejército son los victoriosos;
ﻮ ﹶﻥﺰﻧ ﺤ
ﻳ ﻢ ﻫ ﻻﻢ ﻭ ﻴ ﹺﻬ ﻋ ﹶﻠ ﻮﻑ ﺧ ﺎ ﱠﻥ ﺃﻭﻟﻴﺎﺀﻙ ﻻﻚ ﹶﻓ
ﺋﻴﺂﻭﻟ ﻦ ﹶﺍ ﻣ ﻌﻠﹾﲏ ﺟ ﺍﻭ
waÿ‘alnî min auliîâ’ika fainna auliîa’aka lâ jaufun ‘alaihim wa lâ hum iahzanûna,
48 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
y disponme entre los próximos a Ti, por cierto que ellos no tendrán temor ni
se atribularán.
ﻱﻣ ﹶﻔﺮ ﺓ ﺍﻟﻠﱢﺌﺎ ﹺﻡ ﺭ ﻭ ﺠﺎﻦ ﻣ ﻣ ﻬﺎﺍﹶﻟﻴﻭ
wa ilaihâ mim muÿâwaratil li’âmi mafarrî,
y en ella se encuentra mi escape para no estar en la vecindad de los viles.
ﺮ ﺷ ﻦ ﹸﻛ ﱢﻞ ﻣ ﺣ ﹰﺔ ﱄ ﻓﺎ ﹶﺓ ﺭﺍﺍﹾﻟﻮﻴ ﹴﺮ ﻭ ﺧ ﺩ ﹰﺓ ﱄ ﰲ ﹸﻛ ﱢﻞ ﻴﻮ ﹶﺓ ﺯﹺﻳﺎﻌ ﹺﻞ ﺍﹾﻟﺤ ﺟ ﺍﻭ
waÿ‘alil haiâta ziâdatal lî fî kul·li jairin, wal wafâta râhatal lî min kul·li sharrin,
Dispón mi vida de forma que se me incrementen los buenos actos, y mi
muerte como alivio de todo mal.
ﲔ
ﻠﺮﺳ ﻤ ﺓ ﺍﹾﻟ ﺪ ﻋ ﻤﺎ ﹺﻡﻭ ﺗ ﲔ
ﻴﻨﹺﺒﺗ ﹺﻢ ﺍﻟﺪ ﺧﺎ ﻤ ﺤ
ﻠﻰ ﻣﺻ ﱢﻞ ﻋ
ﻢ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lahumma sal·li ‘alâ muhammadin jâtamin nabîina, wa tamâmi ‘iddatil mursalîna,
¡Dios mío! Bendice a Muhammad, Sello de los Profetas, el que completó el
número de los Enviados;
ﲔ
ﺒﺘﺠﻨ ﻤ ﻪ ﺍﹾﻟ ﺤﺎﹺﺑﻭﹶﺍﺻ ﻦ ﺮﻳﲔ ﺍﻟﻄﹼﺎﻫ
ﺒﻪ ﺍﻟ ﱠﻄﻴ ﻟﻠﻰ ﺁﻭﻋ
wa ‘alâ âlihit-taîibînat-tâhirîna, wa as·hâbihil muntaÿabîna,
a los excelentes y purificados de su familia; y a sus Compañeros selectos,
ﺘﻪﻌ ﺩ ﹶﻓ ﺍ ﹼﻻ ﻭﹰﺍ ﻋﺪ ﻻ ﻭﺘﻪﺒ ﻫ ﺍ ﹼﻻ ﹶﺍ ﹾﺫ ﻤﹰﺎ ﻻ ﹶﻏﻭ
wa lâ gamman il·lâ adh·habtahu, wa lâ ‘aduwân il·lâ dafa‘tahu,
Súplicas de los días de la semana - el día Martes / 49
ni congoja sin alejar, ni enemigo sin repeler.
ﻤﺎ ِﺀﺍﻟﺴﺽ ﻭ
ﺭ ﹺ ﺏ ﺍ َﹾﻻ
ﺭ ﷲ
ِ ﺴ ﹺﻢ ﺍ
ﻤﺎ ِﺀ ﹺﺑﻴ ﹺﺮ ﺍ َﹾﻻﺳ ﺧ ﷲ
ِ ﺴ ﹺﻢ ﺍ
ﹺﺑﹺﺒ
bismil·lahi jairil asmâ’i, bismil·lahi rabbil ardi was samâ’i,
Por el Nombre de Al·lâh, el más bello de los nombres, por el Nombre de
Al·lâh, Señor de la Tierra y el Cielo,
ﺭﹺﺿﺎﻩﻭﻟﹸﻪ ﺏ ﹶﺍ
ﻮ ﹴﺤﺒ
ﻣ ﹸﻛ ﱠﻞﻠﺐ ﺠ
ﺘﺳ ﻭﹶﺍ ﺨﻄﹸﻪ
ﺳ ﻭﻟﹸﻪ ﻩ ﹶﺍ ﻣﻜﹾﺮﻭ ﹸﻛ ﱠﻞﻓﻊ ﺪ ﺘﺳ ﹶﺍ
astadfi‘u kul·la makrûhin auwaluhu sajatuhu, wastaÿlibu kul·la mahbûbin
auwaluhu ridâhu,
rechazo todo acto indeseado cuyo comienzo conlleve la ira divina, y acojo
todo lo bueno cuyo comienzo conlleve la satisfacción divina.
ﻮﺭﹰﺍﺸﺭ ﻧ ﻬﺎﻌ ﹶﻞ ﺍﻟﻨ ﺟ ﻭ ﺒﺎﺗﹰﺎﻡ ﺳ ﻮ ﻨﺍﻟﺒﺎﺳﹰﺎ ﻭﻴ ﹶﻞ ﻟ ﻌ ﹶﻞ ﺍﻟ ﱠﻠ ﺟ ﷲ ﺍﻟﱠﺬﻱ
ِ ﺪ ﻤ ﺤ
ﹶﺍﹾﻟ
al hamdu lil·lâhil ladhî ÿa‘alal laila libâsan, wan nauma subâtan, wa ÿa‘alan nahâra
nushûrân,
¡Alabado sea Dios! Quien ha establecido la noche como manto y el sueño para
descanso, y ha dispuesto el día como resurrección.
ﺩﹰﺍﻋﺪ ﺋﻖﻼ ﺍﹾﻟﺨﺼﻰ ﹶﻟﻪﻳﺤ ﻻﺪﹰﺍ ﻭ ﹶﺍﺑﻄﻊ ﻨ ﹶﻘ ﻳ ﻤﹰﺎ ﻻﺪﹰﺍ ﺩﺍﺋﺣﻤ
hamdan dâ’imal lâ ianqati‘u abadan, wa lâ iuh·sâ lahul jalâ’iqu ‘adadan,
una alabanza incesante que jamás se acaba y que las criaturas son incapaces de
enumerar.
ﺖ
ﻴ ﻴﺣ ﻭﹶﺍ ﺖ
ﻣ ﻭﹶﺍ ﺖ
ﻴ ﻀ
ﻭ ﹶﻗ ﺕ
ﺭ ﺪ ﻭ ﹶﻗ ﺖ
ﻳﻮ ﺴ
ﺖ ﹶﻓ
ﺧ ﹶﻠ ﹾﻘ ﺪ ﹶﺍ ﹾﻥ ﻤ ﺤ
ﻚ ﺍﹾﻟ
ﻢ ﹶﻟ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lahumma lakal hamdu an jalaqta fasauwaita, wa qadaita wa amatta wa ahiaita,
¡Dios mío! Las alabanzas Te pertenecen porque has creado y has dado la justa
proporción; has decretado y predestinado; has dado la muerte y la vida;
ﺖ
ﻳﻮ ﺘﺣ ﻚ ﺍ
ﻤ ﹾﻠ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﹾﻟ ﻭ ﺖ
ﻳﻮ ﺘﺳ ﺵ ﺍ
ﺮ ﹺ ﻌ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﹾﻟ ﻭ ﺖ
ﻴ ﺑ ﹶﻠﻭﹶﺍ ﺖ
ﻴ ﻋﺎ ﹶﻓﺖ ﻭ
ﻴ ﺷ ﹶﻔ ﻭ ﺖ
ﺿ
ﺮ ﻣ ﻭﹶﺍ
wa amradta wa shafaita, wa ‘âfaita wa ablaita, wa ‘alal ‘arshi-stawaita, wa ‘alâl
mulki-htawaita,
has dado la enfermedad y la curación, y has dado el bienestar y la aflicción, y
luego asumiste el Trono y tomaste posesión del Dominio del Reino.
ﺟﻠﹸﻪ ﺏ ﹶﺍ
ﺮ ﺘﺍ ﹾﻗ ﻭﻪﺖ ﺣﻴ ﹶﻠﺘ
ﻌ ﻧ ﹶﻘ ﹶﻄﺍ ﻭﻪﺳﻴ ﹶﻠﺘﺖ ﻭ
ﹶﻔﺿﻌ
ﻦ ﻣ ﻋﺎ َﺀﻙ ﺩ ﻮﺩﻋ ﹶﺍ
ad‘ûka du‘â’a man da‘ufat wasîlatuhu, wanqata‘at hîlatuhu, waqtaraba aÿaluhu,
Te suplico con la súplica de aquel cuyos medios son débiles y que ya no
encuentra soluciones; aquel cuya muerte está próxima,
ﻪﺮﺗ ﺴ
ﺣ ﻪ ﻄ ﺘﻔﹾﺮﻳﻟ ﺖ
ﻤ ﻋﻈﹸ ﻭ ﻪﻚ ﻓﺎ ﹶﻗﺘ
ﺘﻤ ﺣ ﺭ ﱃﺕ ﺍ
ﺪ ﺘﺷ ﺍ ﻭﻣﻠﹸﻪ ﻴﺎ ﹶﺍﺪﻧ ﺪﺍﱏ ﰲ ﺍﻟﻭﺗ
Súplicas de los días de la semana - el día Miércoles / 51
wa tadânâ fid duniâ amaluhu, washtaddat ilâ rahmatika fâqatuhu wa ‘adzumat li
tafrîtihi hasratuhu,
cuyas esperanzas respecto al mundo han disminuido, su necesidad de Tu
misericordia se ha intensificado; cuyo lamento engrandeció como
consecuencia de su negligencia,
ﺘﻪﺒﺤ
ﲏ ﺻﺤ ﹺﺮﻣ
ﺗ ﻻﻪ ﻭ ﻟﺁﻪ ﻭ ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﷲ
ُ ﺻ ﱠﻠﻰ ﺍ
ﺪﺤﻤ
ﻣ ﻋ ﹶﺔ ﻔﺎﺯﻗﹾﲏ ﺷ ﺭ ﺍﻭ
warzuqnî shafâ‘ata muhammadin, sal·lâl·lahu ‘alaihi wa âlihi, wa lâ tahrimnî
suhbatahu,
Concédeme la intercesión de Muhammad, la bendición de Dios sea con él y su
descendencia, y no me prives de su compañía;
ﲔ
ﻤﺍﺣ ﺍﻟﺮﺣﻢ ﺭ ﺖ ﹶﺍ
ﻧﻚ ﹶﺍ
ﻧﺍ
innaka anta arhamur-râhimîna,
ciertamente Tú eres el más Compasivo de los misericordiosos,
ﻚ
ﺗﺩ ﺒﺎﺸﺎﻃﻲ ﰲ ﻋﻭﻧ ﻚ
ﺘﻋ ﰐ ﰲ ﻃﺎﻌ ﹾﻞ ﹸﻗﻮ ﺟ ﺍ ﻌﹰﺎﺭﺑ ﻌﺎ ِﺀ ﹶﺍﺭﺑ ﺾ ﱄ ﰲ ﺍ َﹾﻻ
ﻢ ﺍ ﹾﻗ ﹺ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lahumma-qdi lî fil arbi‘â’i arba‘an, iÿ‘al quuwatî fî tâ‘atika, wa nashâtî fî
‘ibâdatika,
¡Dios mío! otórgame en el día miércoles cuatro cosas: dispón mi fuerza en Tu
obediencia, mi dinamismo en Tu adoración,
ﻪ ﺘﻤ ﻌ ﻭﺍﹶﻧﺎ ﰲ ﹺﻧ ﻭﻛﹶﺴﺎﱐ ﺿﻴﺎﺀﻩ ﻪ ﺘﻤ ﺣ ﺮ ﺮﹰﺍ ﹺﺑﺒﺼ ﻣ ﻬﺎ ﹺﺭﺟﺎ َﺀ ﺑﹺﺎﻟﻨﻭ
wa ÿâ’a bin nahâri mubsiram bi rahmatihi, wa kasânî diâ’uhu wa anâ fî ni‘matihi,
y que por Su misericordia trajo el día luminoso! y cuya Luz me envolvió
encontrándome impregnado en Sus mercedes.
ﺛ ﹺﻢﺂﺏ ﺍﹾﻟﻤ
ﺴﺎ ﹺﺍ ﹾﻛﺘﺏ ﺍﹾﻟَﻤﺤﺎ ﹺﺭ ﹺﻡ ﻭ
ﻜﺎ ﹺﺭﺗ ﺎ ﹺﻡ ﺑﹺﺎﺍ َﹾﻻﻳﻦ ﺍﻟﻠﱠﻴﺎﱄ ﻭ ﻣ ﻩ ﻴ ﹺﺮ ﰲ ﹶﻏﻪ ﻭ ﲏ ﻓﻴﺠﻌ
ﺗ ﹾﻔ ﻻﻭ
wa lâ tafÿa‘nî fîhi wa fî gairihi minal laiâlî wal aîiâmi, birtikâbil mahârimi
waktisâbil ma’âzimi,
y no (permitas que) me sobrevenga en este día y en los siguientes días y
noches la realización de actos ilícitos y la comisión de pecados;
ﺪﻩ ﻌ ﺑ ﺮ ﻣﺎ ﻴ ﺧ ﻭ ﻪ ﺮ ﻣﺎ ﻓﻴ ﻴ ﺧ ﻭ ﺮﻩ ﻴ ﺧ ﺯﻗﹾﲏ ﺭ ﺍﻭ
warzuqnî jairahu wa jaira mâ fîhi wa jaira mâ ba‘dahu,
agráciame con lo bueno del mismo, lo bueno que hay en él y lo bueno de los
días subsiguientes,
ﺪﻩ ﻌ ﺑ ﻣﺎﺷﺮ ﻭ ﻪ ﺮ ﻣﺎ ﻓﻴ ﺷ ﻭ ﺮﻩ ﺷ ﻲﻋﻨ ﻑ
ﺻ ﹺﺮ
ﺍﻭ
wasrif ‘annî sharrahu wa sharra mâ fîhi wa sharra mâ ba‘dahu,
y aparta de mí lo malo del mismo, lo malo que hay en él y lo malo de los días
subsiguientes.
ﻚ
ﻴ ﺍﹶﻟ ﺳﻞﹸ ﻮ ﺗﻼ ﹺﻡ ﹶﺍﺔ ﺍ ِﹾﻻﺳ ﻣ ﺬ ﻲ ﹺﺑﺍﻧ ﻢ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lahumma innî bi dhimmatil islâmi atawassalu ilaika,
Súplicas de los días de la semana - el día Jueves / 53
¡Dios mío! Recurro a Ti por mi pacto con el Islam
ﻚ
ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﻤﺪ ﺘﻋ ﻥ ﹶﺍ ﺁﺔ ﺍﹾﻟ ﹸﻘﺮ ﻣ ﺮ ﻭﹺﺑﺤ
wa bi hurmatil qur’âni a‘tamidu ‘alaika,
y me respaldo en Ti por la sacralizad del Corán,
ﻚ
ﻳﺪ ﹶﻟﻔﻊ ﺸ
ﺘﺳ ﻪ ﹶﺍ ﻟﺁﻪ ﻭ ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﷲ
ُ ﺻﻠﱠﻰ ﺍ
ﺼﻄﹶﻔﻰ
ﻤ ﺪ ﺍﹾﻟﺤﻤ
ﻤ ﻭﹺﺑ
wa bi muhammadinil mustafâ sal·lal lâhu ‘alaihi wa âlihi astashfi‘u ladaika,
y a través de Muhammad, el Elegido, la bendición de Dios sea con él y su
descendencia, procuro Tu intercesión;
ﲔ
ﻤﺍﺣﻢ ﺍﻟﺮ ﺣ ﺭ ﱵ ﻳﺎ ﹶﺍ ﺑﹺﻬﺎ ﻗﹶﻀﺎ َﺀ ﺣﺎﺟﻮﺕ ﺟ ﺭ ﻲ ﺍﻟﱠﱵ ﺘﻣ ﺫ ﻢ ﻬ ﻑ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
ﻋ ﹺﺮ ﻓﹶﺎ
fa‘rifi-l·lahumma dhimmatî al·latî raÿautu bihâ qadâ’a hâÿatî, iâ arhamar râhimîn
así pues, conoce, Dios mío, ese pacto mío por el cual espero la concreción de
mi pedido, ¡oh, el más Compasivo de los misericordiosos!
ﻚ
ﻌﻤ ﺍ ﹼﻻ ﹺﻧ ﻄﻴﻘﹸﻬﺎﻻ ﻳﻚ ﻭ
ﺮﻣ ﺍ ﹼﻻ ﹶﻛ ﻟﹶﻬﺎﺴﻊ
ِ ﺘﻳ ﺴﹰﺎ ﻻﺧﻤ ﺲ
ﻤﻴ ﹺﺾ ﱄ ﰲ ﺍﹾﻟﺨ
ﻢ ﺍ ﹾﻗ ﹺ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lahumma-qdi lî fîl jamîsi jamsal lâ iattasi‘u lahâ il·lâ karamuka, wa lâ iutîquhâ
il·lâ ni‘amuka,
¡Dios mío! Concédeme en el día jueves cinco cosas que nada más que Tu
Generosidad pueda abarcar y que solo Tus Mercedes pueden brindar,
ﻚ
ﺘﻋ ﻠﻰ ﻃﺎﻣ ﹰﺔ ﹶﺍﻗﹾﻮﻯ ﺑﹺﻬﺎ ﻋ ﻼﺳ
salâmatan aqwâ bihâ ‘alâ tâ‘atika,
salud con la cual tenga fuerzas para obedecerte;
ﻚ
ﺘﺑﻣﺜﹸﻮ ﺰﻳ ﹶﻞﻖ ﺑﹺﻬﺎ ﺟ ﺤ
ﺘﺳ ﺩ ﹰﺓ ﹶﺍ ﺒﺎﻭﻋ
wa ‘ibâdatan astahiqqu bihâ ÿazîla mazûbatika,
devoción a través de la cual sea merecedor de Tus abundantes recompensas;
ﻼ ﹺﻝﻕ ﺍﹾﻟﺤ
ﺯ ﹺ ﺮ ﻦ ﺍﻟ ﻣ ﻌ ﹰﺔ ﰲ ﺍﻟﹾﺤﺎ ﹺﻝ ﺳ ﻭ
wa sa‘atan fîl hâli minar rizqil halâli,
prosperidad inmediata que provenga del sustento lícito;
ﻚ
ﻣﹺﻨ ﻑ ﹺﺑﹶﺎ
ﻮ ﺨ
ﻒ ﺍﹾﻟ
ﻗ ﻮﺍﲏ ﰲ ﻣﻣﻨ ﺆ ﺗ ﻭﹶﺍ ﹾﻥ
wa an tu’minanî fî mawâqifil jaufi bi amnika,
que me brindes seguridad en las situaciones de temor mediante Tu cobijo;
54 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
ﻚ
ﺼﹺﻨ
ﺣ ﻮ ﹺﻡ ﰲﻐﻤ ﺍﹾﻟﻮ ﹺﻡ ﻭﻬﻤ ﻕ ﺍﹾﻟ
ﻦ ﻃﹶﻮﺍ ﹺﺭ ﹺ ﻣ ﻌﻠﹶﲏ ﺠ
ﺗﻭ
wa taÿ‘alunî min tawâriqil humûmi wal gumûmi fî hisnika,
y me dispongas bajo Tu protección respecto a los sucesos que aquejen aflicción
y congoja,
ﻌﹰﺎﺔ ﻧﺎﻓ ﻣ ﺎﻡ ﺍﹾﻟﻘ ﻮ ﻳ ﻌﹰﺎﻪ ﺷﺎﻓ ﻠﻲ ﹺﺑﻮﺳ ﺗ ﻌ ﹾﻞ ﺟ ﺍﺪ ﻭﺤﻤ
ﻣ ﺁ ﹺﻝﺪ ﻭﺤﻤ
ﻣ ﻠﻰﺻ ﱢﻞ ﻋ
ﻭ
wa sal·li ‘alâ muhammadiw wa âli muhammadin, waÿ‘al tawassulî bihi shâfi‘ai
iaumal qiâmati,
Bendice a Muhammad y a la familia de Muhammad, y haz que mi procura de
su mediación interceda por mí y me beneficie el día del Juicio Final.
.ﲔ
ﻤﺮﺣ ﺍﻟﺣﻢ ﺭ ﺖ ﹶﺍ
ﻧﻚ ﹶﺍ
ﻧﺍ
innaka anta arhamur râhimîna,
Ciertamente Tú eres el más Compasivo de los misericordiosos.
ﺔﻮ ﹺﻡ ﺍﳉﹸﻤﻌ ﻳ ﻋﺎ ُﺀﺩ
SÚPLICA DEL DÍA VIERNES
ﻴﺎ ِﺀﺪ ﻓﹶﻨﺎ ِﺀ ﺍ َﹾﻻﺷ ﻌ ﺑ ﺧ ﹺﺮ ﺍ ﹾﻻﻴﺎ ِﺀ ﻭﺍ ِﹾﻻﺣﺸﺎ ِﺀ ﻭﺒ ﹶﻞ ﺍ ِﹾﻻﻧ ﻭ ﹺﻝ ﹶﻗ ﷲ ﺍ َﹾﻻ
ِ ﺪ ﻤ ﺤ
ﹶﺍﹾﻟ
al-hamdu lil·lâhil auwali qablal inshâ’i wal ihiâ’i, wal ajiri ba‘da fanâ’il ashiâ’i,
¡Alabado sea Dios, el Primero anterior a la creación (del universo) y los seres
vivos, y el Último luego de la desaparición de (todas) las cosas!
ﺮﻩ ﺷ ﹶﻜ ﻦ ﻣ ﻨﻘﹸﺺ ﻳ ﻻ ﻭﺮﻩ ﻦ ﹶﺫ ﹶﻛ ﻣ ﺴﻰﻳﻨ ﻠﻴ ﹺﻢ ﺍﻟﱠﺬﻱ ﻻﺍﹾﻟﻌ
al ‘alîmil ladhî lâ iansâ man dhakarahu, wa lâ ianqusu man shakarahu,
El Sapiente, Aquel que no olvida a quien le recuerda, no priva (de Sus
mercedes) a quien le agradece,
ﺟﺎﻩﻦ ﺭ ﻣ ﺟﺎ َﺀ ﺭﻳ ﹾﻘ ﹶﻄﻊ ﻻ ﻭﻋﺎﻩﻦ ﺩ ﻣ ﺨﻴﺐﻻ ﻳﻭ
wa lâ iujaîibu man da‘âhu, wa lâ iaqta‘u raÿâ’a mar raÿâhu,
no desilusiona a quien le ruega, y no corta la esperanza de quien la deposita en
Él.
ﻚ
ﺘﺋ ﹶﻜﻼﻊ ﻣ ﻤﻴ ﺟﺷ ﹺﻬﺪ ﻭﺍﹸ ﻬﻴﺪﹰﺍﻚ ﺷ
ﻭﻛﹶﻔﻰ ﹺﺑ ﻙ ﺷ ﹺﻬﺪ ﻲ ﺍﹸﺍﻧ ﻢ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lahumma innî ush·hiduka wa kafâ bika shahîdan, wa ush·hidu ÿamî‘a
malâ’ikatika,
¡Dios mío! Te tomo como testigo y bastas Tú como tal, y tomo como testigos a
todos Tus ángeles,
ﻚ
ﺷ ﺮ ﻋ ﻤ ﹶﻠ ﹶﺔ ﺣ ﻭ ﻚ
ﺗﻤﻮﺍﺳﻜﹼﺎ ﹶﻥ ﺳ ﻭ
wa sukkana samawâtika, wa hamalata ‘arshika,
a los habitantes de Tus cielos, a los portadores de Tu Trono,
ﻚ
ﻘ ﺧ ﹾﻠ ﻑ
ﻨﺎﻦ ﹶﺍﺻ ﻣ ﺕ
ﺸ ﹾﺄ
ﻧﻭﹶﺍ ﻚ
ﻠ ﺳﻭﺭ ﻚ
ﺋﻧﺒﹺﻴﺎﻦ ﹶﺍ ﻣ ﺖ
ﻌ ﹾﺜ ﺑ ﻦ ﻣ ﻭ
wa mam ba‘azta min anbiâ’ika wa rusulika, wa ansha’ta min asnâfi jalqika,
a quienes has enviado de entre Tus Profetas y Mensajeros, y a las (diferentes)
especies de Tu creación que hayas originado,
ﺏ
ﻘﺎ ﹺﻦ ﺍﹾﻟﻌ ﻣ ﺪﻕ ﺻ
ﻮ ﺭ ﺑﹺﻤﺎ ﻫ ﻧ ﹶﺬﻭﹶﺍ ﺏ
ﻦ ﺍﻟﺜﱠﻮﺍ ﹺ ﻣ ﻖ ﺣ ﻮ ﺮ ﺑﹺﻤﺎ ﻫ ﺸ
ﺑ ﻧﻪﻭﹶﺍ
wa annahu bashshara bimâ hua haqqum minaz zawâbi, wa andhara bimâ hua
sidqum minal ‘iqâbi,
por cierto que él dio albricias de recompensas que son una realidad y advirtió
sobre castigos que son una verdad.
ﺏ
ﺎﻮﻫ ﺖ ﺍﹾﻟ
ﻧﻚ ﹶﺍ
ﻧﺍ ﻤ ﹰﺔ ﺣ ﺭ ﻚ
ﻧﻦ ﹶﻟﺪ ﻣ ﺐ ﱄ
ﻫ ﻭ
wa hab lî mil ladunka rahmatan, innaka antal wahâbu,
y otórgame misericordia de Tu parte, ciertamente Tú eres el Benefactor.
ﻪ ﺘﻌ ﺷﻴﻪ ﻭ ﻋ ﺒﺎﻦ ﹶﺍﺗ ﻣ ﻌﻠﹾﲏ ﺟ ﺍﺪ ﻭﺤﻤ
ﻣ ﻠﻰ ﺁ ﹺﻝﻭﻋ ﺪﺤﻤ
ﻣ ﻠﻰﺻ ﱢﻞ ﻋ
sal·li ‘alâ muhammadiw wa ‘alâ âli muhammadin, waÿ‘alnî min atbâ‘ihi wa
shî‘atihi,
Súplicas de los días de la semana - el día Viernes / 57
Bendice a Muhammad y a la familia de Muhammad, disponme entre sus
seguidores y partidarios,
ﺕ
ﻦ ﺍﻟﻄﹼﺎﻋﺎ ﻣ ﻲ ﻓﻴﻬﺎ ﻋ ﹶﻠ ﺖ
ﺒ ﺟ ﻭ ﻣﺎ ﹶﺍﺕ ﻭ
ﻤﻌﺎ ﺠ
ﺽ ﺍﹾﻟ
ﺮ ﹺ ﻻَﺩﺍ ِﺀ ﹶﻓ ﻭ ﱢﻓﻘﹾﲏ ﻭ ﻪ ﺗﺮ ﻣ ﱐ ﰲ ﺯﺸﺮ
ﺣ ﺍﻭ
wahshurnî fî zumratihi, wa waffiqnî li adâ’i fardil ÿumu‘âti, wa mâ auÿabta ‘alaîia
fîhâ minat ta‘âti,
(en el día del Juicio) resucítame en su grupo, bríndame el éxito en el
cumplimiento de los preceptos de los días viernes y los actos de obediencia
que me has impuesto en esos días,
Súplica de la Mañana
Esta súplica es una de las súplicas más conocidas del Imam Ali (a.s.). Es una
súplica muy especial, tanto en su elocuencia como en su contenido gnóstico y
filosófico. Es adecuada para comenzar el día recordando a Dios, es la llave del éxito
durante el día y atrae las bendiciones Divinas. Recomendamos a los creyentes que
realicen esta súplica y comprueben por sí mismos sus elevados efectos.
ﻪ ﺠ
ﺒﱡﻠ ﹺﺗ ﹾﻄ ﹺﻖﺡ ﹺﺑﻨ
ﺒﺎ ﹺﺴﺎ ﹶﻥ ﺍﻟﺼﻊ ﻟ ﺩﹶﻟ ﻦ ﻣ ﻢ ﻳﺎ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lâhumma iâ man dala‘a lisâna-s sabâhi bi nutqi tabal·luÿihi,
¡Oh Dios mío! ¡Oh, Quien brindó el habla a la mañana en el lenguaje de su
amanecer (metafóricamente, el Imam atribuye el habla a la mañana y lo
considera la luz que dimana)
ﻪ ﺠ
ﺠﻠﹸ ﹺ
ﺗ ﹶﻠ ﺐ
ﻫ ﹺ ﻴﺎﻠ ﹺﻢ ﹺﺑﻐ ﹾﻈﻴ ﹺﻞ ﺍﹾﻟﻤ ﻊ ﺍﹼﻟ ﹶﻠ ﻗ ﹶﻄ ﺡ
ﺮ ﺳ ﻭ
wa sarraha qita‘a-l laili-l mudzlimi bi gaiâhibi talaÿluÿihi,
y liberó los fragmentos de la noche oscura con las tinieblas de su inestabilidad,
ﻪ ﺠ
ﺟ ﹺ ﺗﹶﺎ ﻮ ﹺﺭﺲ ﹺﺑﻨ
ﻤ ﹺ ﺸ
ﻴﺂ َﺀ ﺍﻟﻊ ﺿ ﺸ
ﻌ ﺷ ﻭ
wa sha‘sha‘a diâ’a-sh shamsi binûri ta’aÿÿuÿihi,
e irradió el brillo del sol a través de la luz de su resplandor!
ﻪ ﺗﺎﻔﻴ ﻴ ﺔ ﹶﻛ ﻤ ﻼﹶﺋﻦ ﻣ ﻋ ﺟ ﱠﻞ ﻭ ﻪ ﺗﺨﻠﹸﻮﻗﺎ
ﻣ ﺔ ﺴ
ﻧﺠﺎﻦ ﻣ ﻋ ﻩ ﺰ ﻨﺗﻭ ﻪ ﺗﻪ ﺑﹺﺬﺍ ﺗﻠﻰ ﺫﺍﺩ ﱠﻝ ﻋ ﻦ ﻣ ﻳﺎ
iâ man dal·la ‘alâ dhâtihi bidhâtihi, wa tanazzaha ‘am muÿânasati majlûqâtihi, wa
ÿal·la ‘am mulâ’amati kaifîiâtihi,
Súplicas destacadas - Súplica de la Mañana / 59
¡Oh, el que indica su esencia, mediante su esencia misma (y Su existencia es
prueba de Su existencia) y está exento de asemejarse a sus criaturas (por
carecer Dios y estar exceptuado de toda condición y cualidad humana) y su
Majestuosidad está exaltada más allá de armonizar con las propiedades de las
mismas.
ﻳﻜﹸﻮ ﹶﻥ ﺒ ﹶﻞ ﹶﺍ ﹾﻥ ﻢ ﺑﹺﻤﺎ ﻛﺎ ﹶﻥ ﹶﻗ ﻠ ﻋ ﻭ ﻥ ﻮﻌﻴ ﺕ ﺍﹾﻟ
ﻈﺎﻦ ﹶﻟﺤ ﻋ ﺪ ﺑﻌﻭ ﻥ ﻮﺕ ﺍﻟ ﱡﻈﻨ
ﺧﻄﹶﺮﺍ ﻦ ﻣ ﺏ
ﻦ ﹶﻗﺮ ﻣ ﻳﺎ
iâ man qaruba min jatarâti-dz dzunûni, wa ba’uda ‘al lahadzâti-l ‘uiûni, wa ‘alima
bimâ kâna qabla aî iakûna,
¡Oh, Quien está cercano a las nociones de los pensamientos, lejos de la
observación de los ojos, y sabe lo que habrá de acontecer antes de que suceda!
ﻪ ﻭﺍﹶﻣﺎﹺﻧ ﻪ ﻣﹺﻨ ﺩ ﹶﺍ ﻬﺎﱐ ﰲ ﻣﺭ ﹶﻗﺪ ﻦ ﹶﺍ ﻣ ﻳﺎ
iâ man arqadanî fî mihâdi amnihi wa amânihi,
¡Oh, Quien me hace reposar en el lecho de Su seguridad y confianza!,
ﻪ ﺴﺎﹺﻧﺍﺣﻭ ﻪ ﻨﹺﻨﻣ ﻦ ﻣ ﻪ ﲏ ﹺﺑﻨﺤﻣ ﱃ ﻣﺎﻳ ﹶﻘﻈﹶﲏ ﺍﻭﹶﺍ
wa aiqadzanî ilâ mâ manahanî bihi mim minanihi wa ihsânihi,
me despertó (para aprovechar) las gracias y favores que me concedió,
ﻮ ﹺﻝ ﻑ ﺍ ﹾﻻ ﹾﻃ
ﺮ ﺸ
ﺒ ﹺﻞ ﺍﻟ ﺤ
ﻚ ﹺﺑ
ﺎﹺﺑﺳﺒ ﻦ ﹶﺍ ﻣ ﻚ
ﺳ ﺍﻟﹾﻤﺎﻭ
wa-l mâsiki min asbâbika bihabli-sh sharafi-l atuali,
el aferrado a Tus medios a través del cordel de la más larga nobleza,
ﺡ
ﺍﹾﻟﻔﹶﻼ ﹺﺔ ﻭ ﻤ ﺣ ﺮ ﺢ ﺍﻟ
ﻔﺎﺗﻴ ﹺﺡ ﹺﺑﻤ
ﺒﺎ ﹺﻊ ﺍﻟﺼ ﺼﺎﺭﻳﻢ ﻟﹶﻨﺎ ﻣ ﻬ ﺢ ﺍﻟ ﹼﻠ
ﺘ ﹺﺍ ﹾﻓﻭ
wâftahi-l·lâhumma lanâ masârî‘a-s sabâhi, bi mafâtîhi-r rahmati wa-l falâhi,
y abre, oh, mi Dios!, para nosotros las puertas de la mañana con las llaves de la
misericordia y la prosperidad.
ﺡ
ﻼ ﹺﺍﻟﺼﺔ ﻭ ﻳﺧ ﹶﻠ ﹺﻊ ﺍﹾﻟﻬﹺﺪﺍ ﻀ ﹺﻞ
ﻦ ﹶﺍ ﹾﻓ ﻣ ﻢ ﻬ ﺴﻨﹺﻲ ﺍﻟ ﹼﻠ
ﻭﹶﺍﹾﻟﹺﺒ
wa albisni-l·lâhumma min afdali jila‘i-l hidâiati wa-s salâhi,
Invísteme, Dios mío, con los mejores ropajes de la buena guía y la corrección;
ﻉ
ﻮ ﹺﳋﺸ
ﻊ ﺍ ﹸ ﻨﺎﺑﻴﻨﺎﱐ ﻳﺏ ﺟ
ﺮ ﹺ ﺷ ﻚ ﰲ
ﺘﻤ ﻌ ﹶﻈ ﻢ ﹺﺑ ﻬ ﺱ ﺍﻟ ﹼﻠ
ﻭﹶﺍ ﹾﻏ ﹺﺮ ﹺ
wa agrisi-l·lâhumma bi ‘adzamatika fî shirbi ÿanânî ianâbî‘a-l jushû‘i,
y siembra, Dios mío, a través de Tu inmensidad, las fuentes de la humildad en
el abrevadero de mi corazón.
ﻉ
ﻮ ﹺﺪﻣ ﺕ ﺍﻟ
ﺯﻓﹶﺮﺍ ﻦ ﺍﻣﺎﻗﻲ ﻣ ﻚ
ﺘﺒﻴ ﻬ ﻟ ﻢ ﻬ ﺟ ﹺﺮ ﺍﻟ ﹼﻠ ﻭﹶﺍ
wa aÿril-lâhumma li haibatika min amâqî zafarâti-d dumû‘i,
Y has fluir, mi Dios, por Tu esplendidez y respeto, abundantes lágrimas por
mis mejillas,
ﻉ
ﻮ ﹺﺔ ﺍﹾﻟ ﹸﻘﻨ ﻣ ﻲ ﹺﺑﹶﺎ ﹺﺯﻣﻨ ﻕ
ﺮ ﹺ ﺨ
ﻕ ﺍﹾﻟ
ﺰ ﻧ ﻢ ﻬ ﺏ ﺍﻟ ﹼﻠ
ﺩ ﹺ ﻭﹶﺍ
wa addibil-lâhumma nazaqa-l jurqi minnî bi azimmati-l qunû‘i,
y educa, ¡oh, mi Dios! mis ligerezas y torpezas mediante las riendas de la
templanza y la moderación.
ﺢ ﺍﻟﻄﱠﺮﻳ ﹺﻖ
ﺿﹺ ﻚ ﰲ ﻭﺍ
ﻴ ﺍﹶﻟ ﰊﻟﻚﺎﻤ ﹺﻦ ﺍﻟﺴ ﹶﻓ
fa mani-s sâliku bî ilaika fî wâdihi-t tarîqi,
entonces, ¿quién podría elevarme hacia Ti en el camino evidente?
ﻮﻯﺓ ﺍﹾﻟﻬ ﻮﺍﻦ ﹶﻛﺒ ﻣ ﻋﺜﹶﺮﺍﰐ ﻘﻴ ﹸﻞﻤ ﹺﻦ ﺍﹾﻟﻤ ﹶﻓ
fa mani-l muqîlu ‘azarâtî min kabauâti-l hauâ,
¿quién anularía entonces mis deslices en los rescoldos de las pasiones?
ﻥ ﻄﺎﺸﻴ
ﺍﻟﺲ ﻭ
ﻨ ﹾﻔ ﹺﺔ ﺍﻟ ﺑﺭ ﺤﺎﺪ ﻣ ﻨ ﻋ ﻙ ﺼﺮ
ﻧ ﺧ ﹶﺬﻟﹶﲏ ﺍ ﹾﻥﻭ
wa in jadhalanî nasruka ‘inda muhârabati-n nafsi wa-sh shaitâni,
Si Tu auxilio me defraudara en la batalla que mi alma sostiene contra Satanás,
ﻥ ﻣﺎﺤﺮ
ﺍﹾﻟﺐ ﻭ
ﺼ ﹺ
ﻨﻴﺚﹸ ﺍﻟ ﺣ ﱃﻚ ﺍ
ﺧﺬﹾﻻﻧ ﻭ ﹶﻛﻠﹶﲏ ﺪ ﹶﻓ ﹶﻘ
faqad wakalanî jidhlânuka ilâ haizu-n nasabi wa-l hirmâni,
entonces Tu desamparo me habrá remitido allí, donde sólo hay padecimiento
y privaciones.
ﻮﺍﺋﻲﻁ ﹶﺍﻫ
ﺮ ﻦ ﹶﻓ ﻣ ﻚ ﻻﺟﹺﺌﹰﺎ
ﻴ ﺍﹶﻟ ﺑﺖﺮ ﻫ ﻭ
wa harabtu ilaika lâÿi’am min farti ahuâî,
escapé hacia Ti buscando refugio de mis excesivas pasiones,
ﻱ
ﻣﺜﹾﻮﺍ ﻭ ﻨ ﹶﻘﻠﹶﱯ ﻣ ﻱ ﰲ
ﻨﺎﻭﻣ ﻣ ﹾﻄﻠﹸﻮﰊ ﻳﺔﹸﺖ ﻏﺎ
ﻧﻭﹶﺍ
wa anta gâiatu matlûbî wa munâîa, fî munqalabî wa mazwâîa,
y eres Tú la meta y el objetivo de mi búsqueda y mi deseo, para mi destino
final y mi morada eterna.
ﺏ ﻫﺎﺭﹺﺑﹰﺎ
ﻮ ﹺﻦ ﺍﻟ ﱡﺬﻧ ﻣ ﻚ
ﻴ ﺍﹶﻟ ﺎ َﺀﺘﺠﻜﻴﻨﹰﺎ ﺍﹾﻟﻣﺴ ﺩﺗ ﹾﻄﺮ ﻒ
ﻴ ﳍﻲ ﹶﻛﺍ
ilâhî kaifa tatrudu miskînan iltaÿa‘a ilaika minadh-dhunûbi hâriban,
Súplicas destacadas - Súplica de la Mañana / 63
Mi Dios, ¿Cómo podrías expulsar al pobre mendigo que escapando de sus
pecados busca refugio en Ti?
ﻴﹰﺎﻚ ﺳﺎﻋ
ﻨﺎﹺﺑﱃ ﺟﺪ ﺍ ﺼ
ﺪﹰﺍ ﹶﻗﺮﺷ ﺘﺴ
ﻣ ﻴﺐﺨ
ﻒ ﺗ
ﻴ ﻡ ﹶﻛ ﹶﺍ
am kaifa tujaîîbu mustarshidan qasada ilâ ÿanâbika sâ‘ian,
¿Cómo podrías desalentar a quien procurando una guía se dirige
apresuradamente a Tus umbrales?
ﻚ ﺷﺎﺭﹺﺑﹰﺎ
ﺿ
ﻴﺎﱃ ﺣﺩ ﺍ ﺭ ﻭ ﺩ ﻇﹶﻤﺂﻧﹰﺎ ﺮ ﺗ ﻒ
ﻴ ﻡ ﹶﻛ ﹶﺍ
am kaifa taruddu dzam’ânaw warada ilâ hiîâdika shâriban,
¿Cómo podrías rechazar a un sediento que llega a Tus fuentes a beber?
ﻮ ﹺﻝﻤﺤ ﻚ ﺍﹾﻟ
ﻨ ﺿ
ﻋﺔﹲ ﰲ ﺮ ﺘ ﻚ ﻣ
ﻴﺎﺿﻭﺣ ﻼ
ﹶﻛ ﹼ
kal·lâ wa hiîâduka mutra‘atun fî danki-l muhûli,
¡Jamás!, porque Tus fuentes (de generosidad) están llenas aún durante las más
duras sequías.
ﻚ
ﺘﻴﺸ
ﻣ ﻘﺎ ﹺﻝﻬﺎ ﹺﺑﻌﻋ ﹶﻘ ﹾﻠﺘ ﻧﻔﹾﺴﻲ ﻣﺔﹸ ﻩ ﹶﺍ ﹺﺯ ﺬ ﳍﻲ ﻫﺍ
ilâhî hâdhihi azimmatu nafsî ‘aqaltuhâ bi ‘iqâli mashiîatika,
Mi Dios, éstas son las riendas de mi alma, las he unido a los lazos de Tu
voluntad,
ﻚ
ﺘﻤ ﺣ ﺭ ﻭ ﻙ ﻌ ﹾﻔ ﹺﻮ ﻬﺎ ﹺﺑﺭﹾﺍﺗ ﺩ ﻮﰊﺒﺎﺀُ ﹸﺫﻧﻩ ﹶﺍﻋ ﺬ ﻫﻭ
wa hâdhihi a‘bâ’u dhunûbî dara’tuhâ bi ‘afuika wa rahmatika,
y éstas son mis pesadas faltas, las aparto mediante Tu perdón y misericordia,
ﻚ
ﺘﺭﹾﺍ ﹶﻓ ﻭ ﻚ
ﻔ ﺏ ﻟﹸ ﹾﻄ
ﻨﺎ ﹺﱃ ﺟﻬﺎ ﺍﻭ ﹶﻛ ﹾﻠﺘ ﻀ ﱠﻠ ﹸﺔ
ﻤ ﻲ ﺍﹾﻟ ﺋﻮﺁﻩ ﹶﺍﻫ ﺬ ﻫﻭ
wa hâdhihi ahuâ’i-l mudil·latu wakaltuhâ ilâ ÿanâbi lutfika wa ra’fatika,
64 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
y éstas son mis pasiones mundanas que me han desviado, las he confiado a la
explanada de Tu gentileza y benevolencia.
ﺪﻯﻴﱠﺎ ِﺀ ﺍﹾﻟﻬﻲ ﹺﺑﻀ ﻋ ﹶﻠ ﺯ ﹰﻻﺒﺎﺣﻲ ﻫﺬﺍ ﻧﺎﻢ ﺻ ﻬ ﻌ ﹺﻞ ﺍﻟ ﹼﻠ ﺟ ﻓﹶﺎ
faÿ‘alil·lâhumma sabâhî hadhâ nâzilan ‘alaiîa bidiîâ’i-l hudâ,
Por lo tanto, ¡oh Dios! has que mi mañana descienda sobre mí con la luz de la
guía,
ﻲ ﺤ
ﻦ ﺍﹾﻟ ﻣ ﺖ
ﻴﻤ ﺍﹾﻟﺨ ﹺﺮﺝ
ﻭﺗ ﺖ
ﻴﻤ ﻦ ﺍﹾﻟ ﻣ ﻲ ﺤ
ﺍﹾﻟﺨ ﹺﺮﺝ
ﻭﺗ
wa tujriÿu-l haiîa mina-l maiîti, wa tujriÿu-l maiîta mina-l haiî,
Extraes lo vivo de lo muerto y extraes lo muerto de lo vivo.
ﻚ
ﻧﺤﺎﺒﺖ ﺳ
ﻧﺍ ﹼﻻ ﹶﺍ ﻪ ﻟﺏ ﻻ ﺍ
ﺴﺎ ﹴﻴ ﹺﺮ ﺣ ﻐ ﺸﺂﺀُ ﹺﺑﻦ ﺗ ﻣ ﻕﺮﺯ ﺗﻭ
Súplicas destacadas - Súplica de la Mañana / 65
wa tarzuqu man tashâ’u bi gairi hisâbil, lâ ilâha il·lâ anta subhânaka,
Agracias a quien quieres sin medida. No hay divinidad excepto Tú ¡Glorificado
seas!
ﻚ
ﺨﺎﻓﹸﻙ ﻓﹶﻼ ﻳ ﺭ ﺪ ﹶﻗﻌ ﹺﺮﻑ ﻳ ﻦ ﺫﺍ ﻣ ﻙ ﺪ ﻤ ﺤ
ﻭﹺﺑ ﻢ ﻬ ﺍﻟ ﹼﻠ
al·lâhumma wa bihamdika, man dhâ ia‘rifu qadraka falâ iajâfuka,
¡Oh Dios nuestro!, y las alabanzas pertenecen a Ti. ¿Quién es aquel que,
conociendo Tu poder, no te teme?
ﻚ
ﻬﺎﺑﺖ ﻓﹶﻼ ﻳ
ﻧ ﻣﺎ ﹶﺍﻌ ﹶﻠﻢ ﻳ ﻦ ﺫﺍﻭﻣ
wa man dhâ ia‘lamu mâ anta falâ iahâbuka,
¿Quién es aquel que, conociéndote, no te reverencia?
ﺴ ﹺﻖ
ﻐ ﻲ ﺍﹾﻟ ﻳﺎ ﹺﺟﻚ ﺩ
ﻣ ﺮ ﺕ ﹺﺑ ﹶﻜ
ﺮ ﻧﻭﹶﺍ ﻖ ﻚ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﹶﻠ
ﻔ ﺖ ﹺﺑﻠﹸ ﹾﻄ
ﻭ ﹶﻓ ﹶﻠ ﹾﻘ ﻕ
ﺮ ﻔ ﻚ ﺍﹾﻟ
ﺗﺭ ﺪ ﺖ ﹺﺑﻘﹸ
ﹶﺍﱠﻟ ﹾﻔ
al·lafta bi qudratika-l firaqa, wa falaqta bi lutfika-l falaqa, wa anarta bi karamika
daiâÿia-l gasaqi,
Has reunido con Tu poder lo que se encontraba en divisiones, e hiciste
irrumpir la alborada con Tu gentileza, e iluminaste con Tu generosidad la
oscuridad de la noche,
ﺎﺟﹰﺎﺕ ﻣﺎ ًﺀ ﹶﺛﺠ
ﺮﺍﻌﺼ ﻦ ﺍﹾﻟﻤ ﻣ ﺖ
ﺰﹾﻟ ﻧﻭﹶﺍ
wa anzalta mina-l mu‘sirâti mâ’an zaÿÿasÿaw,
Y Has enviado desde las nubes (condensadas) abundante agua.
ﺎﺟﹰﺎﻭﻫ ﺮﺍﺟﹰﺎﺔ ﺳ ﻳﺒ ﹺﺮﻟ ﹾﻠ ﺮ ﻤ ﺍﹾﻟ ﹶﻘﺲ ﻭ
ﻤ ﺸ
ﺖ ﺍﻟ
ﻌ ﹾﻠ ﺟ ﻭ
wa ÿa‘alta-sh shamsa wa-l qamara li-l bariîati sirâÿa-w wah hâÿam,
Y Has dispuesto el sol y la luna para Tus criaturas como lámparas luminosas.
ﺍﹾﻟﻔﹶﻨﺎ ِﺀﺕ ﻭ
ﻮ ﻤ ﺑﹺﺎﹾﻟﺩﻩ ﺒﺎﺮ ﻋ ﻬ ﻭ ﹶﻗ ﻘﺂ ِﺀﺍﹾﻟﺒﺰ ﻭ ﻌ ﺪ ﺑﹺﺎﹾﻟ ﺣ ﻮ ﺗ ﻦ ﻣ ﻓﹶﻴﺎ
fa iâ man tauahhada bi-l ‘izzi wa-l baqâ’i, wa qahara ‘ibâdahu bi-l mauti wa-l
fanâ’i,
Por lo tanto, Oh Quien es Único por Su poder y Su permanencia. Quien
domina y vence a sus siervos, con la muerte y el aniquilamiento.
ﺮ ﻀ
ﻒ ﺍﻟ
ﺸ
ﻟ ﹶﻜ ﻲ ﻋ ﻦ ﺩ ﻣ ﺮ ﻴ ﺧ ﻳﺎ
iâ jaira man du‘ia li kashfi-d durri,
Oh, el mejor invocado, para aliviar las aflicciones,
ﺴ ﹴﺮ
ﻭﻳ ﺴ ﹴﺮ
ﻟ ﹸﻜ ﱢﻞ ﻋ ﻮ ﹺﻝﻤ ﹾﺎﻣ ﺍﹾﻟﻭ
wal ma’mûli li kul·li ‘usriw wa iusrim,
y Oh, Fuente de esperanza en toda adversidad y prosperidad.
ﺒﹰﺎﻚ ﺧﺎﺋ
ﻫﹺﺒ ﻮﺍﻲ ﻣ ﺳﹺﻨ ﻦ ﻣ ﱐﺮﺩ ﺗ ﱵ ﻓﹶﻼﺖ ﺣﺎﺟ
ﺰﹾﻟ ﻧﻚ ﹶﺍ
ﹺﺑ
bika anzaltu hâÿatî fa lâ taruddanî min sanîî mauâhibika jâ’ibaî,
A Tí he declarado mi necesidad. Por lo tanto, no me inhibas de Tus sublimes
dádivas, desalentándome.
ﲔ
ﻤﺍﺣﻢ ﺍﻟﺮ ﺣ ﺭ ﻚ ﻳﺎ ﹶﺍ
ﺘﻤ ﺣ ﺮ ﱘ ﹺﺑ ﱘ ﻳﺎ ﻛﹶﺮ ﱘ ﻳﺎ ﻛﹶﺮ ﻳﺎ ﻛﹶﺮ
iâ karîmu iâ karîmu iâ karîmu, bi rahmatika iâ arhama-r râhimîna,
¡Oh, Generoso! ¡Oh, Generoso! ¡Oh, Generoso! Por Tu misericordia, Oh, el
más Misericordioso de los Misericordiosos.
ﲔ
ﻌﺟﻤ ﻪ ﹶﺍ ﻟﺁﺪ ﻭ ﻤ ﺤ
ﻣ ﻪ ﻘ ﺧ ﹾﻠ ﻴ ﹺﺮ ﺧ ﻠﻰﻪ ﻋ ﺻﻠﱠﻰ ﺍﻟ ﹼﻠ
ﻭ
wa sal·lal lâhu ‘alâ jairi jalqihi muhammadiw wa âlihi aÿma‘îna,
Y que bendiga Dios a lo mejor de Su creación, el Profeta Muhammad (s.a.w.) y
a su digna estirpe toda.
Súplicas destacadas - Súplica de la Mañana / 67
Luego prosternarse y decir la siguiente súplica:
ﱵ ﻛﹶﺜﲑﺼﻴ
ﻌ ﻣ ﻭ ﱵ ﻗﹶﻠﻴﻞﹲﻃﺎﻋ ﻭﻟﺐﻮﺍﺋﻲ ﻏﺎﻭﻫ
wa hauâ’i gâlibuw, wa tâ‘atî qalîluw, wa ma‘siatî kazîruw,
mi capricho ha triunfado, mi obediencia es pequeña, más mi rebeldía grande,
ﺏ
ﻮ ﹺﻌﻴ ﺭ ﺍﹾﻟ ﺎﺳﺘ ﻒ ﺣﻴﻠﹶﱵ ﻳﺎ
ﻴ ﺏ ﹶﻓ ﹶﻜ
ﻮ ﹺﺮ ﺑﹺﺎﻟ ﱡﺬﻧ ﻘ ﻣ ﺴﺎﱐﻭﻟ
wa lisânî muqirrum bi-dh dhunûbi, fa kaifa hîlatî iâ sattâra-l ‘uiûbi,
y mi lengua reconoce el pecado. Por lo tanto: ¿Cuál es mi remedio, Oh, Quien
cubre los defectos.
ﺏ
ﻭ ﹺﻒ ﺍﹾﻟ ﹸﻜﺮ
ﺷ ﻳﺎ ﻛﺎﺏ ﻭ
ﻮ ﹺﻐﻴ ﻡ ﺍﹾﻟ ﻼ
ﻋ ﹼ ﻳﺎﻭ
wa iâ ‘al·lâma-l guiûbi, wa iâ kâshifa-l kurûbi,
Oh, Conocedor de lo oculto, Oh, Quien alivia las aflicciones?
ﲔ
ﻤﺍﺣﻢ ﺍﻟﺮ ﺣ ﺭ ﻚ ﻳﺎ ﹶﺍ
ﺘﻤ ﺣ ﺮ ﺭ ﹺﺑ ﺭ ﻳﺎ ﹶﻏﻔﹼﺎ ﺭ ﻳﺎ ﹶﻏﻔﹼﺎ ﻳﺎ ﹶﻏﻔﹼﺎ
iâ gaffâru iâ gaffâru iâ gaffâru, bi rahmatika iâ arhama-r râhimîna.
Oh, Perdonador. Oh, Perdonador. Oh Perdonador. Por Tú misericordia, el
más misericordioso de los misericordiosos.
Du‘a al Mashlûl - ﺸﻠﹸﻮﻝ
ﻋﺎ ُﺀ ﺍ ﹶﳌﺩ
ﺖ
ﻧﺍ ﹼﻻ ﹶﺍ ﻪ ﻟﻲ ﻻ ﺍ ﺣ ﻳﺎﻡﻴﻮﻲ ﻳﺎ ﹶﻗ ﺣ ﺍ ﹾﻻِﻛﺮﺍ ﹺﻡ ﻳﺎﻼ ﹺﻝ ﻭﻳﺎ ﺫﹶﺍﺍﹾﻟﺠ
iâ dha-l ÿalâli wa-l ikrâmi, iâ haiîu iâ qaîiûmu, iâ haiîu lâ ilâha il·lâ anta,
Oh Poseedor de la Majestad y la Generosidad! ¡Oh Viviente! ¡Oh
Autosubsistente! ¡Oh Viviente! ¡No hay divinidad sino Tú!
ﻮ ﺍ ﹼﻻ ﻫ ﻮ ﻴﺚﹸ ﻫ ﺣ ﻻﻮ ﻭ ﻦ ﻫ ﻳﻻ ﹶﺍﻮ ﻭ ﻒ ﻫ
ﻴ ﻻ ﹶﻛﻮ ﻭ ﻣﺎﻫﻌ ﹶﻠﻢ ﻳﻦ ﻻ ﻣ ﻮ ﻳﺎ ﻳﺎﻫ
iâ hua, iâ mal lâ ia‘lamu mâ hua, wa lâ kaifa hua, wa lâ aina hua, wa lâ haizu hua,
il·lâ hua,
¡Oh Él, Sobre quien nadie sabe qué es Él, ni cómo es Él, ni donde está Él, ni de
qué modo es Él, salvo Él!
ﺕ
ﺮﻭﺠﺒ
ﺍﹾﻟﺓ ﻭ ﺰ ﻌ ﺕ ﻳﺎﺫﹶﺍﺍﹾﻟ
ﻮ ﻤﻠﹶﻜ ﺍﹾﻟﻚ ﻭ
ﻤ ﹾﻠ ﻳﺎﺫﹶﺍﺍﹾﻟ
iâ dha-l mulki wa-l malakûti, iâ dha-l ‘izzati wa-l ÿabarûti,
¡Oh Poseedor del dominio y del reino! ¡Oh Poseedor de la Grandeza y la
Omnipotencia!
ﻮﺭ ﺼ
ﻳﺎ ﻣ ﻳﺎ ﺑﺎ ﹺﺭﺉﻟﻖ ﻳﺎ ﺧﺎﺒﺮﺘ ﹶﻜﺭ ﻳﺎ ﻣ ﺎﺟﺒ ﻳﺎﺰﻳﺰﻳﺎ ﻋ
iâ ‘azîzu iâ ÿabbâru iâ mutakabbiru, iâ jâliqu iâ bâri’u iâ musauwiru,
Súplicas destacadas - Súplica del Paralítico / 69
¡Oh Todopoderoso! ¡Oh Compulsor! ¡Oh Sublime! ¡Oh Creador! ¡Oh Hacedor!
¡Oh Formador!
ﺪ ﺒﻴﺪ ﻳﺎ ﻣ ﻌﻴ ﻳﺎ ﻣﺪﺉ ﺒ ﻳﺎ ﻣﺪﻳﺪ ﻳﺎ ﺷﺑﺮﺪ ﺪ ﻳﺎ ﻣ ﻔﻴﻳﺎ ﻣ
iâ mufîdu iâ mudabbiru iâ shadîdu, iâ mubdi’u iâ mu‘îdu iâ mubîdu,
¡Oh Beneficiador! ¡Oh Administrador! ¡Oh Severo! ¡Oh Originador! ¡Oh
Restaurador! ¡Oh Destructor!
ﻌﺎﻥﹸﺴﺘ
ﺎ ﹸﻥ ﻳﺎ ﻣﺩﻳ ﺎ ﹸﻥ ﻳﺎﻣﻨ ﺎ ﹸﻥ ﻳﺎﺣﻨ ﻳﺎ
iâ hannânu iâ mannânu iâ daîiânu iâ musta‘ânu,
¡Oh Bondadoso! ¡Oh Dador de todo bien! ¡Oh Remunerador (del bien y del
mal)! ¡Oh Tú cuya ayuda es buscada!
ﺻﻞﹸ
ﺻﻞﹸ ﻳﺎ ﻭﺍ
ﺩﻝﹸ ﻳﺎ ﻓﺎ ﻳﺎ ﻗﺎﺿﻲ ﻳﺎ ﻋﺎ
iâ qâdîu iâ ‘âdilu, iâ fâsilu iâ uâsilu,
¡Oh Determinador! ¡Oh Justo! ¡Oh Quien está Separado (de la gente)! ¡Oh
Unido (con la misma)!
ﺒﺮﺘ ﹶﻜﲑ ﻳﺎ ﻣ
ﻳﺎ ﻛﹶﺒﺪﺭ ﺘ ﹾﻘ ﻳﺎ ﻣﺩﺭ ﻳﺎ ﻗﺎﻬﺮ ﹶﻄ ﻳﺎ ﻣﻫﺮ ﻳﺎ ﻃﺎ
iâ tâhiru iâ mutahhiru, iâ qâdiru iâ muqtadîru, iâ kabîru iâ mutakabbiru,
¡Oh Puro!¡Oh Purificador! ¡Oh Poderoso! ¡Oh Omnipotente! ¡Oh Grande! ¡Oh
Sublime!
ﻤﺪ ﺻ
ﻳﺎﺣﺪ ﻳﺎ ﹶﺍﺣﺪ ﻳﺎ ﻭﺍ
iâ uâhidu iâ ahadu iâ samadu,
¡Oh Uno! ¡Oh Único! ¡Oh Eterno!
ﺣﺪ ﹸﻛﻔﹸﻮﺍ ﹶﺍﻦ ﹶﻟﻪ ﻳ ﹸﻜ ﻢ ﻭﹶﻟ ﺪ ﻮﹶﻟﻢ ﻳ ﻭﹶﻟ ﺪ ﻠ ﻳ ﻢ ﻦ ﹶﻟ ﻣ ﻳﺎ
iâ mal lam ialid wa lam iûlad, wa lam iakul lahu kufuwan ahadun,
¡Oh Aquel que no engendró, ni fue engendrado, y no hay nada que se le
asemeje! (Corán, 112:3-4).
ﺯﻳﺮ ﻭﻌﻪ ﻣ ﻻ ﻛﺎ ﹶﻥﺒﺔﹲ ﻭﺣ ﺻﺎﻦ ﹶﻟﻪ ﻳ ﹸﻜ ﻢ ﻭﹶﻟ
wa lam iakul lahu sahibatuw wa lâ kâna ma‘ahu uazîruw,
“Y que no tiene consorte” (Corán, 6:101), y junto al cual no hay visir,
ﲑ
ﻟﯽ ﻇﹶﻬ ﹴﺝ ﺍ
ﺘﺎﻭ ﹶﻻ ﺍﺣ ﺸﲑﺍ ﻣﻌﻪ ﻣ ﺨ ﹶﺬ
ﺗﻭ ﹶﻻ ﺍ
wa lat-tajadha ma‘ahu mushîrân, wa la-htâÿa ilâ dzahîriw,
Y no ha tomado a nadie como consejero, ni necesita de ningún ayudante
Súplicas destacadas - Súplica del Paralítico / 71
ﺖ
ﻧﺍ ﹼﻻ ﹶﺍ ﻪ ﻟ ﻻ ﺍﻩﻴﺮ ﻪ ﹶﻏ ﻟﻦ ﺍ ﻣ ﻌﻪ ﻣ ﻻ ﻛﺎ ﹶﻥﻭ
wa la kâna ma‘ahu min ilâhin gairuhu, lâ ilâha il·lâ anta,
y no hay con El otra divinidad que no sea El. No hay más dios que Tú,
ﺮﺝ ﹶﻔﺡ ﻳﺎ ﻣ
ﺗﺎﻣﺮ ﺡ ﻳﺎ
ﻧﻔﹼﺎ ﺡ ﻳﺎ
ﺎﻳﺎ ﹶﻓﺘ
iâ fattâhu iâ naffâhu iâ murtâhu iâ mufarriÿu,
¡Oh Desplegador (de las mercedes)! ¡Oh Dadivoso! ¡Oh Quien brinda alegría!
¡Oh Otorgador del alivio!
ﺏ
ﺎﻭﻫ ﺏ ﻳﺎ
ﺍﺏ ﻳﺎ ﹶﺍﻭ
ﺍﺗﻮ ﻳﺎ
iâ tauwâbu iâ auwâbu iâ uahhâbu,
¡Oh Aceptador del arrepentimiento! ¡Oh Perdonador! ¡Oh Munífico!
ﺏ
ﻲ ﺍﹶﺟﺎ ﻋ ﻴﺚﹸ ﻣﺎ ﺩ ﺣ ﻦ ﻣ ﺏ ﻳﺎ
ﻮﺍ ﹺﺢ ﺍ ﹾﻻﺑ
ﺘ ﹶﻔﺏ ﻳﺎ ﻣ
ﺒﺎ ﹺﺐ ﺍ ﹾﻻﺳ
ﺒﺴ
ﻳﺎ ﻣ
72 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
iâ musabbiba-l asbâbi, iâ mufattiha-l abuâbi, iâ man haizu mâ du‘ia aÿâba,
¡Oh Originador de las causas! ¡Oh franqueador de las puertas! ¡Oh Aquel que
responde dondequiera que sea invocado!
ﲑ
ﺠﲑ ﻳﺎ ﻣ
ﺒ ﻳﺎ ﺧﻳﺎ ﻟﹶﻄﻴﻒ
iâ latifu iâ jabîru iâ muÿîru,
¡Oh Benévolo! ¡Oh Informado! ¡Oh Protector!
ﲑ
ﲑ ﻳﺎ ﻛﹶﺒ
ﲑ ﻳﺎ ﻇﹶﻬ
ﺼﲑ ﻳﺎ ﺑ
ﻨﻳﺎ ﻣ
iâ munîru iâ basîru iâ dzahîru iâ kabîru,
¡Oh Iluminador! ¡Oh Vidente! ¡Oh Secundador! ¡Oh Grande!
ﻤﺪ ﺻ
ﻳﺎﻨﺪﺳ ﻳﺎﺑﺪ ﻳﺎ ﹶﺍﺮﺩ ﺮ ﻳﺎ ﹶﻓ ﺗﻳﺎ ﹺﻭ
iâ uitru iâ fardu iâ abadu, iâ sanadu iâ samadu,
¡Oh Impar! ¡Oh Solitario! ¡Oh Eternidad sin fin! ¡Oh Soporte! ¡Oh Eterno!
ﻥ ﻣﺎﺪ ﹶﻝ ﺍﻟﺰ ﺒﻥ ﻳﺎ ﻣ ﻛﺎﺪ ﺍ ﹾﻻﺭ ﺪﻳﻥ ﻳﺎ ﺷ ﻜﺎﻲ ﺍﹾﻟﻤ ﻟﻳﺎ ﻋﺎ
iâ ‘âlia-l makâni, iâ shadîda-l arkâni, iâ mubaddila-z zamâni,
¡Oh Tú de posición exaltada! ¡Oh Tú de firmes soportes! ¡Oh Variador del
tiempo!
ﻥ ﺴﻠﹾﻄﺎ
ﺍﻟﺓ ﻭ ﺰ ﻌ ﻥ ﻳﺎ ﺫﹶﺍﺍﹾﻟ ﺴﺎﺍ ِﹾﻻﺣﻦ ﻭ ﻤ ﻥ ﻳﺎ ﺫﹶﺍﺍﹾﻟ ﺑﺎﻳﺎ ﻗﺎﹺﺑ ﹶﻞ ﺍﹾﻟ ﹸﻘﺮ
iâ qâbila-l qurbâni, iâ dha-l manni wa-l ihsâni, iâ dhal ‘izzati wa-s sultâni,
¡Oh Aceptador de los sacrificios! ¡Oh Poseedor de los favores y la
benevolencia! ¡Oh Poseedor de la Grandeza y la autoridad!
ﻥ ﺷ ﹾﺎ ﻮ ﹴﻡ ﰲ ﻳ ﻮ ﹸﻛ ﱠﻞ ﻦ ﻫ ﻣ ﻦ ﻳﺎ ﲪ ﻳﺎ ﺭﺣﻴﻢﻳﺎ ﺭ
iâ rahîmu iâ rahmânu, iâ man hua kul·la iaumin fî sha’nin,
¡Oh Compasivo! ¡Oh Misericordioso! ¡Oh Aquel que “cada día se ocupa de un
(nuevo) asunto” (Corán, 57:29)!
ﺕ
ﻲ ﺍﻟﹾﺤﺎﺟﺎ ﺿ
ﺕ ﻳﺎ ﻗﺎ
ﺒﺎﺢ ﺍﻟ ﱠﻄﻠ
ﺠﻨ ﹺ ﺕ ﻳﺎ ﻣ
ﻮﺍﺪﻋ ﺐ ﺍﻟ
ﺠﻴﺕ ﻳﺎ ﻣ
ﻮﺍﻊ ﺍ ﹾﻻﺻ ﻣ ﻳﺎ ﺳﺎ
iâ sâmi‘a-l asuâti, iâ muÿîbad-da‘auâti, iâ munÿihat-talibâti, iâ qâdîa-l hâÿâti,
74 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
¡Oh Aquel que oye todos los sonidos! ¡Oh Aquel que responde las súplicas! ¡Oh
Aquel que hace prosperar los ruegos! ¡Oh Aquel que satisface las necesidades!
ﺕ
ﻌﺜﹶﺮﺍ ﻘﻴ ﹶﻞ ﺍﹾﻟﺕ ﻳﺎ ﻣ
ﺮﺍﻌﺒ ﻢ ﺍﹾﻟ ﺣ ﺕ ﻳﺎ ﺭﺍ
ﻛﺎﺒﺮﻨ ﹺﺰ ﹶﻝ ﺍﹾﻟ ﻳﺎ ﻣ
iâ munzila-l barakâti, iâ râhimal ‘abarâti, iâ muqîlal ‘azarâti,
¡Oh Aquel que hace descender las bendiciones! ¡Oh Aquel que se apiada de los
sollozos! ¡Oh Aquel que anula los deslices!
ﺕ
ﺟﺎﺪﺭ ﻊ ﺍﻟ ﻓ ﺕ ﻳﺎ ﺭﺍ
ﻨﺎﺤﺴ
ﻲ ﺍﹾﻟ ﻟﻭ ﺕ ﻳﺎ
ﺑﺎﻒ ﺍﹾﻟﻜﹸﺮ
ﺷ ﻳﺎ ﻛﺎ
iâ kâshifa-l kurubâti, iâ ualîia-l hasanâti, iâ râfi‘ad-daraÿâti,
¡Oh Aquel que remueve las aflicciones! ¡Oh Poseedor de las cosas buenas! ¡Oh
Aquel que exalta (a los hombres) en rangos!
ﺕ
ﺎﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟّﹺﻨﻴ ﻌﹰﺎﻣ ﱠﻄﻠ ﺕ ﻳﺎ
ﺘﺎﻊ ﺍﻟﺸ ﻣ ﺕ ﻳﺎ ﺟﺎ
ﻮﺍﻲ ﺍ ﹶﻻﻣ ﺤﹺﻴ
ﺕ ﻳﺎ ﻣ
ﻻﺴﺆ
ﻲ ﺍﻟ ﺗﺆ ﻳﺎ ﻣ
iâ mu’tias-su’ulâti, iâ muhiâ-l amuâti, iâ ÿâmi‘ash-shatâti, iâ muttali‘an ‘ala-n
niiâti,
¡Oh Aquel que concede las peticiones! ¡Oh Aquel que da vida a los muertos!
¡Oh Aquel que reúne lo disperso! ¡Oh Aquel que está informado de todas las
intenciones!
ﺕ
ﻮﺍﻪ ﺍ ﹾﻻﺻ ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﺘﹺﺒﻪﺸ
ﺗ ﻦ ﻻ ﻣ ﺕ ﻳﺎ
ﺪ ﻓﺎ ﺩ ﻣﺎ ﹶﻗ ﻳﺎ ﺭﺍ
iâ râdda mâ qad fâta, iâ mal lâ tashtabihu ‘alaihi-l asuâtu,
¡Oh Aquel que devuelve lo pasado (y que ya no está al alcance)! ¡Oh Aquel a
quien no se le confunden las diferentes voces!
ﺕ
ﻤﻮﺍﺽ ﻭﺍﻟﺴ
ﺭ ﹺ ﺭ ﺍ ﹶﻻ ﻮﺕ ﻳﺎ ﻧ
ﺍﻟ ﱡﻈﻠﹸﻤﺎﺸﺎﻩﺗﻐ ﻻﺕ ﻭ
ﺴﺌﹶﻼ
ﻤ ﺍﹾﻟﻩﺠﺮ
ﻀﹺ ﻦ ﻻ ﺗ ﻣ ﻳﺎ
iâ mal lâ tudÿiruhu-l mas’alâtu, wa lâ tagshâhudz-dzulumâtu, iâ nûra-l ardi wa-s
samâuâti,
¡Oh Aquel a quien las peticiones no fastidian y a quien las sombras no cubren!
¡Oh Luz de la tierra y de los cielos!
ﺴ ﹶﻘ ﹺﻢ
ﻲ ﺍﻟ ﻓ ﻣ ﹺﻢ ﻳﺎ ﺷﺎ ﻊ ﺍﻻﹸ ﻣ ﺴ ﹺﻢ ﻳﺎ ﺟﺎ
ﻨﺉ ﺍﻟ
ﻨ ﹶﻘ ﹺﻢ ﻳﺎ ﺑﺎ ﹺﺭﻊ ﺍﻟ ﻓ ﻌ ﹺﻢ ﻳﺎ ﺩﺍ ﻨﻳﺎ ﺳﺎﹺﺑ ﹶﻎ ﺍﻟ
iâ sâbiga-n ni‘ami, iâ dâfi‘a-n niqami, iâ bâri’a-n nasami, iâ ÿâmi‘a-l umami, iâ
shâfia-s saqami,
¡Oh Abundante en dones! ¡Oh Repeledor de adversidades! ¡Oh Creador de las
almas! ¡Oh Aquel que congrega a las naciones! ¡Oh Sanador de las
enfermedades!
Súplicas destacadas - Súplica del Paralítico / 75
ﺪﻡ ﹶﻗﺷﻪ ﺮ ﻋ ﻳﻄﹶﺎ ُﺀ ﻦ ﻻ ﻣ ﺮ ﹺﻡ ﻳﺎ ﺍﹾﻟ ﹶﻜﺩ ﻭ ﻮﺍﻟ ﱡﻈ ﹶﻠ ﹺﻢ ﻳﺎ ﺫﹶﺍﺍﹾﻟﺠﻮ ﹺﺭ ﻭﻖ ﺍﻟﻨ ﻟﻳﺎ ﺧﺎ
iâ jâliqa-n nûri wadz-dzulami, iâ dha-l ÿûdi wa-l karami, iâ mal lâ iata’u ‘arshahu
qadamun,
¡Oh Creador de la luz y las tinieblas! ¡Oh Señor de munificencia y
generosidad! ¡Oh Aquel sobre cuyo trono (Grandeza) ningún pie pisa!
ﲔ
ﺮ ﺍﻟﻼﹼﺟ ﻬ ﲔ ﻳﺎ ﹶﻇ
ﻔﻦ ﻳﺎ ﺍﹶﻣﺎ ﹶﻥ ﺍﻟﹾﺨﺎﺋ ﺠﲑﻳﺴﺘ
ﻤ ﺭ ﺍﹾﻟ ﻳﺎ ﺟﺎ
iâ ÿâra-l mustaÿîrîna, iâ amâna-l jâ’ifîna, iâ dzahra-l lâÿîna,
¡Oh Protector de quienes buscan Refugio! ¡Oh Otorgador de seguridad a los
temerosos! ¡Oh Asilo de los refugiados!
ﲔ
ﺒﻳ ﹶﺔ ﺍﻟﻄﹼﺎﻟﲔ ﻳﺎ ﻏﺎ
ﻐﻴﺜﺴﺘ
ﺙ ﺍﹾﻟﻤ
ﻴﺎ ﹶﲔ ﻳﺎ ﻏ
ﻨﺆﻣ ﻤ ﻲ ﺍﹾﻟ ﻟﻭ ﻳﺎ
iâ ualîia-l mu’minîna, iâ giâza-l mustagîzîna, iâ gâiata-t talibîna,
¡Oh Tutor de los creyentes! ¡Oh Auxiliador de quienes solicitan auxilio! ¡Oh
Objetivo de los buscadores!
ﲑ
ﺦ ﺍﹾﻟﻜﹶﺒ ﹺ
ﻴ ﹺ ﺸ
ﻢ ﺍﻟ ﺣ ﺔ ﻳﺎ ﺭﺍ ﻆ ﹸﻛ ﱢﻞ ﺿﺂﱠﻟ
ﻓ ﹶ ﻳﺎ ﺣﺎ
iâ hâfidza kul·li dâl·latin, iâ rahimas-shaiji-l kabîri,
¡Oh Guardián de todo lo perdido! ¡Oh Aquel que es Misericordioso con el
anciano!
ﲑ
ﻙ ﹸﻛ ﱢﻞ ﺍﹶﺳ ﹴ ﲑ ﻳﺎ ﻓﺎ
ﻌ ﹾﻈ ﹺﻢ ﺍﹾﻟﻜﹶﺴ ﹺ ﺮ ﺍﹾﻟ ﲑ ﻳﺎ ﺟﺎﹺﺑ
ﻐ ﹺﻄ ﹾﻔ ﹺﻞ ﺍﻟﺼ ﻕ ﺍﹼﻟ
ﻳﺎ ﺭﺍ ﹺﺯ
iâ râziqa-t tifli-s sagîri, iâ ÿâbiral ‘adzmi-l kasîri, iâ fâkka kul·li asîrin,
¡Oh Aquel que provee del sustento al niño pequeño! ¡Oh Aquel que une los
huesos rotos! ¡oh Aquel que libera a los prisioneros!
76 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
ﺮ ﺘﻘﹾﺪﻳﺍﻟﲑ ﻭ
ﺑﺘﺪ ﺍﻟﻦ ﹶﻟﻪ ﻣ ﲑ ﻳﺎ
ﺠ ﹺﺴﺘ
ﻤ ﻒ ﺍﹾﻟ
ﺋﻤ ﹶﺔ ﺍﻟﹾﺨﺎ ﺼ
ﻋ ﲑ ﻳﺎ
ﺲ ﺍﹾﻟﻔﹶﻘ ﹺ
ﺋ ﹺﻲ ﺍﻟﹾﺒﺂ ﻐﹺﻨ ﻳﺎ ﻣ
iâ mugnia-l bâ’isi-l faqîri, iâ ‘ismata-l jâ’ifi-l mustaÿîri, iâ mal lahu-t tadbîru ua-t
taqdîri,
¡Oh Enriquecedor del menesteroso pobre! ¡Oh defensa del temeroso que busca
protección! ¡Oh Aquel que Administra y determina!
ﲑ
ﺗﻔﹾﺴ ﹴ ﱃ ﺍﺘﺎﺝﻳﺤ ﻦ ﻻ ﻣ ﻳﺎﺴﲑﻬﻞﹲ ﻳ ﺳ ﻪ ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﲑ
ﺴﻣ ﹺﻦ ﺍﹾﻟﻌ ﻳﺎ
iâ mani-l ‘asîru ‘alaihi sahlun iasîrun, iâ mal lâ iahtâÿu ilâ tafsîrin,
¡Oh Aquel para quien lo difícil es fácil y sencillo! ¡Oh Aquel que jamás
necesita una explicación!
ﺒﲑﻲ ٍﺀ ﺧ ﺷ ﻮ ﹺﺑ ﹸﻜ ﱢﻞ ﻦ ﻫ ﻣ ﻳﺎﻲ ٍﺀ ﻗﹶﺪﻳﺮ ﺷ ﻠﻰ ﹸﻛ ﱢﻞﻮ ﻋ ﻦ ﻫ ﻣ ﻳﺎ
iâ man hua ‘alâ kul·li shai’in qadîrin, iâ man hua bikul·li shai’in jabîrin,
¡Oh Aquel que “es poderoso sobre todas las cosas (Corán, 5:120)! ¡Oh Aquel
que está informado de todo!
ﺡ
ﻭﺍ ﹺﺚ ﺍ ﹾﻻﺭﺡ ﻳﺎ ﺑﺎﻋ
ﺒﺎ ﹺﻖ ﺍ ِﹾﻻﺻ ﻟﺡ ﻳﺎ ﻓﺎ
ﻳﺎ ﹺﺳ ﹶﻞ ﺍﻟﺮ ﺮ ﻳﺎ ﻣ
iâ mursila-r-riiâhi, iâ fâliqa-l isbâhi, iâ bâ‘iza-l aruâhi,
¡Oh Tú que envías los vientos! ¡Oh Hendidor del alba! ¡Oh Resurrector de los
espíritus!
ﺡ
ﻣﻔﹾﺘﺎ ﹴ ﻩ ﹸﻛ ﱡﻞ ﺪ ﻴﻦ ﹺﺑ ﻣ ﺡ ﻳﺎ
ﻤﺎ ﹺﺍﻟﺴﺩ ﻭ ﻮﻳﺎ ﺫﹶﺍﺍﹾﻟﺠ
iâ dha-l ÿûdi ua-s samâhi, iâ mam bi iadihi kul·lu miftâhin,
¡Oh Señor de la Munificencia y la Indulgencia! ¡Oh Aquel en cuya mano están
todas las llaves! ¡Oh
ﺕ
ﻮ ﺪ ﺍ ﹶﳌ ﻌ ﺑ ﺲ
ﻧ ﹾﻔ ﹴ ﻲ ﹸﻛ ﱢﻞ ﺤﹺﻴ
ﺕ ﻳﺎ ﻣ
ﻮ ﻖ ﹸﻛ ﱢﻞ ﹶﻓ ﺕ ﻳﺎ ﺳﺎﹺﺑ
ﻮ ﺻ
ﻊ ﹸﻛ ﱢﻞ ﻣ ﻳﺎ ﺳﺎ
iâ sâmi‘a kul·li sautin, iâ sâbiqa kul·li fautin, iâ muhia kul·li nafsim ba‘da-l mauti,
Escuchador de todas las voces! ¡Oh Aquel que precede a cada cosa que pasa!
¡Oh Vivificador de las almas después de la muerte!
ﱵﻌﻤ ﻲ ﰲ ﹺﻧﻟﻴﻭ ﰐ ﻳﺎﺣﺪ ﻭ ﻮﻧﹺﺴﻲ ﰲﱵ ﻳﺎ ﻣﺮﺑ ﻈﻲ ﰲ ﹸﻏﰐ ﻳﺎ ﺣﺎﻓﺷﺪ ﰐ ﰲﻋﺪ ﻳﺎ
iâ ‘uddatî fî shiddatî, iâ hâfidzî fî gurbatî, iâ mûnisî fî uahdatî, iâ ualîî fî ni‘matî,
Súplicas destacadas - Súplica del Paralítico / 77
¡Oh mi Provisión en mi dificultad! ¡Oh mi Protector en mi exilio! ¡Oh mi
Amigo Intimo en mi soledad! ¡Oh mi Patrono de las dádivas!
ﺐ
ﺣ ﹴ ﺨ ﹸﺬﻟﹸﲏ ﹸﻛ ﱡﻞ ﺻﺎ
ﻳﻭ ﲏ ﺍﻻﹾﻗﺎ ﹺﺭﺏﺴ ﱢﻠﻤ
ﺗﻭ ﻫﺐ ﺬﺍﻴﻴﻨﹺﻰ ﺍﹾﻟﻤﺗﻌ ﲔ
ﻔﻲ ﺣﻳﺎ ﹶﻛﻬ
iâ kahfi hîna tu‘îini-l madhâhibu, wa tusal·limuni-l aqâribu, wa iajdhulunî kul·lu
sâhibin,
¡Oh mi Cobijo cuando todos los caminos se cierran, cuando los parientes me
entregan (a los peligros) y cuando me abandonan todos los compañeros!
ﺪ ﹶﻟﻪ ﻨﺳ ﻦ ﻻ ﻣ ﺪ ﻨﺳ ﻳﺎﺩ ﹶﻟﻪ ﻤﺎﻦ ﻻ ﻋ ﻣ ﺩ ﻤﺎﻳﺎ ﻋ
iâ ‘imâda mal lâ ‘imâda lahu, iâ sanada mal lâ sanada lahu,
¡Oh Apoyo de quien no tiene apoyo! ¡Oh Soporte de quien no tiene soporte!
ﻒ ﹶﻟﻪ
ﻬ ﻦ ﻻ ﹶﻛ ﻣ ﻒ
ﻬ ﻳﺎ ﹶﻛﺯ ﹶﻟﻪ ﺮ ﺣ ﻦ ﻻ ﻣ ﺯ ﺮ ﺣ ﻳﺎﺮ ﹶﻟﻪ ﺧ ﻦ ﻻ ﺫﹸ ﻣ ﺮ ﺧ ﻳﺎ ﺫﹸ
iâ dhujra mal lâ dhujra lahu, iâ hirza mal lâ hirza lahu, iâ kahfa mal lâ kahfa lahu,
¡Oh Provisión de quien no tiene provisión! ¡Oh Refugio de quien no tiene
refugio! ¡Oh Cobijo de quien no tiene cobijo!
ﻦ ﹶﻟﻪ ﹾﻛﻦ ﻻ ﺭ ﻣ ﻦ ﹾﻛ ﻳﺎ ﺭﺰ ﹶﻟﻪ ﻨ ﻦ ﻻ ﹶﻛ ﻣ ﺰ ﻨ ﻳﺎ ﹶﻛ
iâ kanza mal lâ kanza lahu, iâ rukna mal lâ rukna lahu,
¡Oh Tesoro de quien no tiene tesoro! ¡Oh Pilar de quien no tiene pilar!
ﻖ ﻠﻰ ﻣﺎ ﺍﹸﻃﻴﻲ ﻋﻋﻨ ﻭﹶﺍ ﻖ ﺮ ﻣﺎ ﻻ ﺍﹸﻃﻴ ﺷ ﲏﺍ ﹾﻛﻔﻭ
wakfinî sharra ma lâ utiqu, wa a‘innî ‘alâ ma utîqu,
¡Protégeme del mal de lo que no puedo soportar y ayúdame en aquello que
puedo soportar!
ﺕ
ﻤﺎﻮﺳﻰ ﺑﹺﺎﹾﻟ ﹶﻜﻠﻰ ﻣ ﻔ ﺼ ﹶﻄ
ﺕ ﻳﺎ ﻣ
ﺲ ﰲ ﺍﻟ ﱡﻈﻠﹸﻤﺎ
ﻮﻧﺐ ﻧﹺﺪﺁ ِﺀ ﻳ
ﺠﻴﻳﺎ ﻣ
iâ muÿîba nidâ’i iûnusa fidz-dzulumâti, iâ mustafâ mûsâ bi-l kalimâti,
¡Oh Aquel que respondió la llamada de Jonás en la oscuridad (Corán, 21:87-88)
¡Oh Aquel que escogió a Moisés para revelarle (Sus Palabras), (Corán, 19:51-
52)!
،ﻭﹶﺍﻃﹾﻐﻰ ﻢ ﻢ ﹶﺍ ﹾﻇ ﹶﻠ ﻫ ﻮﺍﻢ ﻛﺎﻧ ﻬ ﻧﺍ ﺒﻞﹸ ﻦ ﹶﻗ ﻣ ﺡﻡ ﻧﻮ ﻮ ﻭ ﹶﻗ
wa qauma nûhim min qablu, innahum kânû hum adzlama wa atgâ,
y antes al pueblo de Noé (porque) ciertamente fueron más injustos y rebeldes-
Súplicas destacadas - Súplica del Paralítico / 79
،ﺐﻌﻴ ﺷ ﻮ ﹺﻡ ﻠﻰ ﹶﻗﻡ ﻋ ﺪ ﻣ ﺩ ﻭ ﻁﻮ ﹺﻡ ﻟﻮ ﻠﻰ ﹶﻗﺮ ﻋ ﻣ ﺩ ﻦ ﻣ ﻮﻯ ﻳﺎﻔ ﹶﻜ ﹶﺔ ﹶﺍﻫ ﺗﺆ ﺍﹾﻟﻤﻭ
ua-l mu’tafikata ahuâ, iâ man dammara ‘alâ qaumi lûtiw, wa damdama ‘alâ qaumi
shu’aibii,
y que derribó a “al-Mu’tafikah” (nombre de las ciudades del pueblo de Lot)”
(Corán, 53: 50-53) ¡Oh Aquel que destruyó al pueblo de Lot (Corán, 26:172)! y
aniquiló al pueblo de Shu’ayb (Jetró) (Corán, 26:189)
،ﺪﻩ ﻌ ﺑ ﻦ ﻣ ﺪﻻﺣَ ﻐﻰﻨﺒ ﻳ ﻣﻠﹾﻜﹰﺎ ﻻ ﻤﺎ ﹶﻥ ﹶﻠﻴﻟﺴ ﺐ
ﻫ ﺍﻟﹾﻮﺍﻤ ﹶﺔ ﻭ ﺤ ﹾﻜ
ﻰ ﻟﹸﻘﹾﻤﺎ ﹶﻥ ﺍﹾﻟ ﺗﺆ ﻳﺎ ﻣ
ia mu’tia luqmana-l hikmata, ua-l uâhiba li sulaimâna mulkal lâ ianbagî li ahadim
mim ba‘dihi,
¡Oh Aquel que otorgó la sabiduría a Luqman (Corán, 31:12) y agració a
Salomón con “un reino tal que a nadie corresponder poseer después de él”
(Corán,38:35).
،ﺮﺓ ﺒﺎﹺﺑﻙ ﺍﹾﻟﺠ ﻤﻠﹸﻮ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﹾﻟ ﻴ ﹺﻦ ﻧﺮ ﺮ ﺫﹶﺍ ﺍﹾﻟ ﹶﻘ ﺼ
ﻧ ﻦ ﻣ ﻳﺎ
iâ man nasara dha-l qarnaini ‘ala-l mulûki-l ÿabâbirati,
Y le dio a Dhul-l-Qarnayn (el Bicornio) la victoria sobre los reyes tiránicos!
،ﺮﺍﻥﹶﻋﻤ ﺖ
ﻨﺑﻢ ﺍ ﻳﺮ ﻣ ﺝ
ﺮ ﻦ ﹶﻓ ﺼ
ﺣ ﻭﹶﺍ ﻮﺳﻰﻡ ﻣ ﺐ ﹸﺍ
ﻠﻰ ﹶﻗ ﹾﻠ ﹺﻂ ﻋ
ﺑ ﹶﺭ ﻦ ﻣ ﻳﺎ
iâ man rabata ‘alâ qalbi ummi mûsâ, wa ahsana farÿa mariama-bnati ‘imrâna,
¡Oh Aquel que confortó el corazón de la madre de Moisés (Corán, 20:40) y
preservó la virginidad de María, la hija de ‘Imran (Corán, 19:16-34)!
80 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
،ﻀﺐ
ﻐ ﻰ ﺍﹾﻟﻣﻮﺳ ﻦ ﻋ ﻦ ﺳ ﱠﻜ ﻭ ﺐ
ﻧ ﹺﻦ ﺍﻟ ﱠﺬ ﻣ ﺎﺯ ﹶﻛ ﹺﺮﻳ ﻦ ﺑ ﻰﺤﻴ
ﻳ ﻦ ﺼ
ﺣ ﻦ ﻣ ﻳﺎ
iâ man hassana iahiâ bna zakarîiâ mina-dh dhanbi, wa sakkana ‘am mûsa-l
gadaba,
¡Oh Aquel que hizo a Juan, el hijo de Zacarías, protegido del pecado (Corán,
19:12-15) Y aplacó la cólera de Moisés (respecto a su hermano y su pueblo)
(Corán, 8:150-151)!
،ﻠﻰ ﻗﺎﺑﻴﻞﹶﻨ ﹶﺔ ﻋﻌ ﻌ ﹶﻞ ﺍﻟ ﱠﻠ ﺟ ﻭ ﺑﺎ ﹶﻥ ﻫﺎﺑﻴ ﹶﻞﻦ ﹶﻗﹺﺒ ﹶﻞ ﻗﹸﺮ ﻣ ﻳﺎ
iâ man qabila qurbâna hâbîla, wa ÿa’ala-l la‘nata ‘alâ qâbîla,
¡Oh Aquel que aceptó el sacrificio de Abel! Y dispuso la maldición sobre Caín
(Corán, 5:27-30)!
،ﻌﲔﺟﻤ ﻚ ﹶﺍ
ﺘﻋ ﻫ ﹺﻞ ﻃﺎ ﻭﹶﺍ ﲔ
ﺑﻤ ﹶﻘﺮ ﻚ ﺍﹾﻟ
ﺘﺋ ﹶﻜﻼﻭﻣ ﲔ
ﻠﺮﺳ ﻤ ﻤﻴ ﹺﻊ ﺍﹾﻟﻠﻰ ﺟﻭ ﻋ
wa ‘alâ ÿamî‘i-l mursalîna, wa malâ’ikatika-l muqarrabîna, wa ahli tâ‘atika
aÿma‘îna,
y a todos los mensajeros y a tus ángeles próximos y a todos cuantos Te
obedecen!
،ﺣﻴﻢ ﻳﺎ ﺭﺣﻴﻢ ﻳﺎ ﺭﺣﻴﻢ ﻳﺎ ﺭ،ﻤﻦﺭﺣ ﻦ ﻳﺎ ﲪﻦ ﻳﺎ ﺭ ﻤﺭﺣ ﻳﺎ،ُﻳﺎ ﹶﺍﷲُ ﻳﺎ ﹶﺍﷲُ ﻳﺎ ﹶﺍﷲ
Súplicas destacadas - Súplica del Paralítico / 81
iâ al·lâhu iâ al·lâhu iâ al·lâhu, iâ rahmânu iâ rahmânu iâ rahmânu, iâ rahîmu iâ
rahîmu iâ rahîmu,
¡Oh Dios! ¡Oh Dios! ¡Oh Dios! ¡Oh Compasivo! ¡Oh Compasivo! ¡Oh
Compasivo! ¡Oh Misericordioso! ¡Oh Misericordioso! ¡Oh Misericordioso!
،ﺍ ِﹾﻻﻛﹾﺮﺍﻡﹺﻼ ﹺﻝ ﻭﻭ ﺍ ِﹾﻻﻛﹾﺮﺍ ﹺﻡ ﻳﺎ ﺫﹶﺍ ﺍﹾﻟﺠ ﻼ ﹺﻝﺍ ِﹾﻻﻛﹸﺮﺍ ﹺﻡ ﻳﺎ ﺫﹶﺍ ﺍﹾﻟﺠﻼ ﹺﻝ ﻭﻳﺎ ﺫﹶﺍ ﺍﹾﻟﺠ
iâ dha-l ÿalâli ua-l ikrâmi, ia dha-l ÿalâli ua-l ikrâmi, iâ dha-l ÿalâli ua-l ikrâmi,
¡Oh Señor de la Majestad y la Generosidad! ¡Oh Señor de la Majestad y la
Generosidad! ¡Oh Señor de la Majestad y la Generosidad!
ﻚ
ﺴ
ﻧ ﹾﻔ ﻪ ﺖ ﹺﺑ
ﻴ ﻤ ﺳ ﻢﻚ ﹺﺑ ﹸﻜ ﱢﻞ ﺍﺳ
ﺳﹶﺄﻟﹸ ﹶﺍ
as’aluka bi kul·li-smin sammaita bihi nafsaka,
Te pido por todos los Nombres con los que Tú mismo Te has nombrado
،ﺘﺎﹺﺑﻚﻦ ﻛ ﻣ ﺔ ﻤ ﺣ ﺮ ﻰ ﺍﻟﺘﻬﻨ ﻤ ﻭﹺﺑ ،ﺷﻚ ﺮ ﻋ ﻦ ﻣ ﺰ ﻌ ﺪ ﺍﹾﻟ ﻗ ﻌﺎﻭﹺﺑﻤ
wa bi ma‘âqidi-l ‘izzi min ‘arshika, wa bi muntahâ-r rahmati min kitâbika,
Y (te pido) por las junturas del poder de Tu Trono, por el extremo de la
Misericordia (dispuesta) en Tu Libro (El Corán).
ﺮﺑﺤﻌﺔﹸ ﹶﺍ ﺒ ﺳ ﻩ ﺪ ﻌ ﺑ ﻦ ﻣ ﺪﻩ ﻳﻤ ﺮ ﺤ
ﺒﺍﹾﻟ ﻭﺓ ﹶﺍﻗﹾﻼﻡﺠﺮ
ﺷ ﻦ ﻣ ﺽ
ﺭ ﹺ ﻓﻰ ﺍ َﹾﻻ ﻮ ﹶﺍ ﱠﻥ ﻣﺎ ﻭﺑﹺﻤﺎ ﹶﻟ
wa bimâ lau anna mâ fi-l ardi min shaÿaratin aqlâmun, ua-l bahru iamudduhu mim
ba‘dihi sab‘atu abhurin,
Y por (aquellas palabras) que “aun cuando todos los árboles de la tierra
(fuesen) cálamos y el océano (fuese tinta) y se le sumasen siete océanos más,
ﻜﻴﻢ ﺣﺰﻳﺰﷲ ﻋ
َ ﺍ ﱠﻥ ﺍ ﷲ
ِ ﺍﻤﺎﺕﺕ ﹶﻛﻠ
ﺪ ﻔ ﻧ ﻣﺎ
mâ nafidat kalimâtu-l·lâhi, innal·lâha ‘azîzun hakîmun,
(no serían suficientes para que se agotaran) las palabras de Dios. En verdad
Dios es Poderoso, Sabio.” (Corán, 31:27)
82 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
، ﺑﹺﻬﺎﻩﻋﻮﲎ ﻓﹶﺎﺩﺤﺴ
ﻤﺂﺀُ ﺍﹾﻟﷲ ﺍ َﹾﻻﺳ
ِ ﻭ ﺖ
ﻚ ﹶﻓﻘﹸ ﹾﻠ
ﺘﺎﹺﺑﻬﺎ ﰱ ﻛﻌﺘ ﻧ ﻰ ﺍﻟﱠﱴﺴﻨ
ﺤ
ﻚ ﺍﹾﻟ
ﺋﻤﺂﻚ ﹺﺑﹶﺎﺳ
ﺳﹶﺄﻟﹸ ﻭ ﹶﺍ
wa as’aluka bi asmâ’ika-l husnâ-l latî na‘attahâ fi kitâbika, fa qulta wa lil·lâhi-l
asmâ’u-l husnâ fad‘ûhu bihâ,
Y Te pido por Tus Nombres más bellos que has ensalzado en Tu Libro. pues Tú
has dicho “ Y Dios tiene los Nombres más bellos, ¡Invocadle, pues, con ellos!”
(Corán, 7:180)
ﺫﺍﻉ ﺍ
ﺍ ﹺﻮ ﹶﺓ ﺍﻟﺪ ﻋ ﺩ ﺐ
ﺍﹸﺟﻴﻰ ﻗﹶﺮﻳﺐﻰ ﻓﹶﺎﻧﻋﻨ ﺒﺎﺩﻯﻚ ﻋ
ﺳﹶﺄﹶﻟ ﺫﺍﻭﺍ ﺖ
ﻭﻗﹸ ﹾﻠ ،ﺐ ﹶﻟ ﹸﻜﻢ
ﺠ
ﺘ ﹺﺳ ﻮﱏ ﹶﺍﺩﻋ ﺖ ﹸﺍ
ﻭﻗﹸ ﹾﻠ
،ﻋﺎﻥﺩ
wa qulta ud‘ûni astaÿib lakum, wa qulta wa idhâ sa’alaka ‘ibâdî ‘annî fa innî
qarîbun, uÿîbu da‘uata-d dâ‘î idhâ da‘ânî,
Y has dicho: “Invocadme y os responderé” (Corán, 40:60) Y has dicho: “Y
cuando Mis siervos te preguntan por Mi, en verdad estoy cerca. Respondo a la
invocación del suplicante cuando Me invoca.” (Corán, 2:186).
ﷲ
ِ ﺔ ﺍ ﻤ ﺣ ﺭ ﻦ ﻣ ﺍﻨ ﹶﻄﻮﺗ ﹾﻘ ﻢ ﻻ ﺴ ﹺﻬ
ِ ﻧﻔﹸﻠﻰ ﹶﺍﺍ ﻋﻓﻮﺳﺮ ﻦ ﹶﺍ ﻯ ﺍﹼﻟﺬﹶﻳ
ﺩ ﺒﺎﺖ ﻳﺎ ﻋ
ﻭﻗﹸ ﹾﻠ
wa qulta ia ‘ibâdia-l·ladhîna asrafû ‘alâ anfusihim, la taqnatû mir rahmati-l·lâhi,
Y has dicho: “¡Oh siervos míos que os habéis excedido con vosotros mismos,
no desesperéis de la misericordia de Dios,
.ﲔ
ﻌﺟﻤ ﻪ ﹶﺍ ﻟﺁﺪ ﻭﺤﻤ
ﻣ ﻠﻰﷲ ﻋ
ُ ﺻﻠﱠﻰ ﺍ
ﻭ ﲔ
ﺏ ﺍﻟﹾﻌﺎﻟﹶﻤ
ﺭ ﷲ
ِ ﺪ ﻤ ﺤ
ﺍﹾﻟﻭ
ua-l hamdu lil·lâhi rabbi-l ‘âlamîna, wa sal·lal·lâhu ‘alâ muhammadiw wa âlihi
aÿma’îna,
¡Y la alabanza pertenece a Dios, Señor del Universo! Dios bendiga a
Muhammad y a toda su familia.
(Mencionar a continuación la necesidad que uno tiene y, si Dios quiere, será
satisfecha. Según el relato que aparece en el Muhaÿ ad-da‘auât, esta súplica tiene que
ser recitada en estado de pureza ritual).
Súplica de la Intercesión - ﻞﻮﺳ ﺗ ﺎﺀﺩﻋ
Allamah Maylisi, la misericordia de Dios sea con él, dijo: “en varios libros
confiables y seguros, escritos por Muhammad Babuaih Al-Qummi’, se cita que la
súplica de la intercesión proviene del legado de los Santos Imames, la paz sea con
ellos, afirmando además que toda vez que apeló a esta súplica por hallarse en
dificultades encontró una rápida respuesta”.
ﷲ
ِ ﺍﻟﹶﻰ ﺍ ﻚ
ﺳﻠﹾﻨﺎ ﹺﺑ ﻮ ﺗﻭ ﻨﺎﺸ ﹶﻔﻌ
ﺘﺳ ﺍﻨﺎ ﻭﺟﻬ ﻮ ﺗ ﺎﺍﻧ ﻻﻧﺎﻣﻮ ﻭ ﻧﺎﻴﺪﺳ ﻳﺎ
iâ saiîdanâ ua maulânâ, innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-
l·lâhi,
¡Oh nuestro señor y protector! Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu
mediación por nosotros ante Dios.
ﷲ
ِ ﺍﻟﹶﻰ ﺍ ﻚ
ﺳﻠﹾﻨﺎ ﹺﺑ ﻮ ﺗﻭ ﻨﺎﺸ ﹶﻔﻌ
ﺘﺳ ﺍﻨﺎ ﻭﺟﻬ ﻮ ﺗ ﺎﺍﻧ ﻻﻧﺎﻣﻮ ﻭ ﻧﺎﻴﺪﺳ ﻳﺎ
iâ saiîdanâ ua maulânâ, innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-
l·lâhi,
Súplicas destacadas - Súplica de la Intercesión / 85
¡Oh nuestro señor y protector! Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu
mediación por nosotros ante Dios.
ﷲ
ِ ﺍﻟﹶﻰ ﺍ ﻚ
ﺳﻠﹾﻨﺎ ﹺﺑ ﻮ ﺗﻭ ﻨﺎﺸ ﹶﻔﻌ
ﺘﺳ ﺍﻨﺎ ﻭﺟﻬ ﻮ ﺗ ﺎﺍﻧ ﻨﺎﻻﺗﻣﻮ ﻭ ﻨﺎﺪﺗ ﻴﺳ ﻳﺎ
iâ saiîdatanâ ua maulâtanâ, innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ biki ila-
l·lâhi,
¡Oh nuestra señora y nuestra protectora! Nos dirigimos a ti y pedimos tu
intercesión y tu mediación por nosotros ante Dios.
ﷲ
ِ ﺍﻟﹶﻰ ﺍ ﻚ
ﺳﻠﹾﻨﺎ ﹺﺑ ﻮ ﺗﻭ ﻨﺎﺸ ﹶﻔﻌ
ﺘﺳ ﺍﻨﺎ ﻭﺟﻬ ﻮ ﺗ ﺎﺍﻧ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
86 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante
Dios.
ﷲ
ِ ﻮ ﹺﻝ ﺍﺭﺳ ﻦ ﺑ ﺎﺪ ﻳ ﻬﻴﺎ ﺍﻟﺸﻳﻬ ﹶﺍ،ﻠﻲ ﻋ ﻦ ﺑ ﻦ ﻴ ﺴ
ﷲ ﻳﺎ ﺣ
ِ ﺍﺒﺪ ﻋ ﻳﺎ ﺍﹶﺑﺎ
iâ abâ ‘abdi-l·lâhi, iâ husaina-bna ‘alîin, aiîuha-sh shahîdu, iâ-bna rasûli-l·lâhi,
¡Oh padre de Abdullah! ¡Oh Husain hijo de ‘Alí! ¡Oh mártir! ¡Oh hijo del
Mensajero de Dios!
ﷲ
ِ ﺍﻟﹶﻰ ﺍ ﻚ
ﺳﻠﹾﻨﺎ ﹺﺑ ﻮ ﺗﻭ ﻨﺎﺸ ﹶﻔﻌ
ﺘﺳ ﺍﻨﺎ ﻭﺟﻬ ﻮ ﺗ ﺎﺍﻧ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante
Dios.
ﷲ
ِ ﻮ ﹺﻝ ﺍﺭﺳ ﻦ ﺑ ﺎﻦ ﻳ ﻦ ﺍﻟﹾﻌﺎﺑﹺﺪﻳ ﻳﺯ ﻳﺎ،ﻴﻦﹺ ﺴ
ﺤ ﻦ ﺍﹾﻟ ﺑ ﻲ ﻠ ﻋ ﺴ ﹺﻦ ﻳﺎ
ﺤ ﺎ ﺍﹾﻟﻳﺎ ﹶﺍﺑ
iâ abâ-l hasani, iâ ‘aliîa-bna-l husaini, iâ zaina-l ‘âbidîna, iâ-bna rasûli-l·lâhi,
¡Oh padre de Al-Hasan! ¡Oh Alí hijo de Al-Husain! ¡Oh Zainul Abidín
(Ornato de los siervos de Dios)! ¡Oh hijo del Mensajero de Dios!
ﷲ
ِ ﺍﻟﹶﻰ ﺍ ﻚ
ﺳﻠﹾﻨﺎ ﹺﺑ ﻮ ﺗﻭ ﻨﺎﺸ ﹶﻔﻌ
ﺘﺳ ﺍﻨﺎ ﻭﺟﻬ ﻮ ﺗ ﺎﺍﻧ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante
Dios.
ﷲ
ِ ﻮ ﹺﻝ ﺍﺭﺳ ﻦ ﺑ ﺎ ﻳﻗﺮ ﺎ ﺍﻟﹾﺒﺎﻳﻬﻲ ﹶﺍ ﻠ ﻋ ﻦ ﺑ ﺪ ﻤ ﺤ
ﻌﻔﹶﺮ ﻳﺎ ﻣ ﺟ ﻳﺎ ﺍﹶﺑﺎ
iâ abâ ÿa‘farin, iâ muhammada-bna ‘alîin, aiîuha-l bâqiru, iâ-bna rasûli-l·lâhi,
¡Oh padre de Ya’far! ¡Oh Muhammad hijo de ‘Alí! ¡Oh Al-Baqir (el que
desmenuza la ciencia divina)! ¡Oh hijo del Mensajero de Dios!
ﷲ
ِ ﺍﻟﹶﻰ ﺍ ﻚ
ﺳﻠﹾﻨﺎ ﹺﺑ ﻮ ﺗﻭ ﻨﺎﺸ ﹶﻔﻌ
ﺘﺳ ﺍﻨﺎ ﻭﺟﻬ ﻮ ﺗ ﺎﺍﻧ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante
Dios.
ﷲ
ِ ﻮ ﹺﻝ ﺍﺭﺳ ﻦ ﺑ ﺎ ﻳﺩﻕ ﺎﺎ ﺍﻟﺼﻳﻬ ﹶﺍ،ﻤﺪ ﺤ
ﻣ ﻦ ﺑ ﺮ ﻌ ﹶﻔ ﺟ ﷲ ﻳﺎ
ِ ﺪ ﺍ ﺒ ﻋ ﻳﺎ ﺍﹶﺑﺎ
iâ abâ ‘abdi-l·lâhi, iâ ÿa‘fara-bna muhammadin, aiîuha-s sâdiqu, iâ-bna rasûli-l·lâhi,
¡Oh padre de Abdullah! ¡Oh Ya’far hijo de Muhammad! ¡Oh As-Sadiq (el
Veraz)! ¡Oh hijo del Mensajero de Dios!
ﷲ
ِ ﺍﻟﹶﻰ ﺍ ﻚ
ﺳﻠﹾﻨﺎ ﹺﺑ ﻮ ﺗﻭ ﻨﺎﺸ ﹶﻔﻌ
ﺘﺳ ﺍﻨﺎ ﻭﺟﻬ ﻮ ﺗ ﺎﺍﻧ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante
Dios.
ﷲ
ِ ﻮ ﹺﻝ ﺍﺭﺳ ﻦ ﺑ ﺎ ﻳﻇﻢ ﺎ ﺍﻟﹾﻜﺎﻳﻬ ﹶﺍ،ﻌﻔﹶﺮ ﺟ ﻦ ﺑ ﻰﻮﺳﺴ ﹺﻦ ﻳﺎ ﻣ
ﺤ ﺎ ﺍﹾﻟﻳﺎ ﹶﺍﺑ
iâ abâ-l hasani, iâ mûsa-bna ÿa‘farin, aiîuha-l kâdzimu, iâ-bna rasûli-l·lâhi,
¡Oh padre de Al-Hasan! ¡Oh Musa hijo de Ya’far! ¡Oh Al-Kazim (el
moderado)! ¡Oh hijo del Mensajero de Dios!
ﷲ
ِ ﺍﻟﹶﻰ ﺍ ﻚ
ﺳﻠﹾﻨﺎ ﹺﺑ ﻮ ﺗﻭ ﻨﺎﺸ ﹶﻔﻌ
ﺘﺳ ﺍﻨﺎ ﻭﺟﻬ ﻮ ﺗ ﺎﺍﻧ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante
Dios.
ﷲ
ِ ﻮ ﹺﻝ ﺍﺭﺳ ﻦ ﺑ ﺎﺿﺎ ﻳﺎ ﺍﻟﺮﻳﻬﻮﺳﻰ ﹶﺍﻦ ﻣ ﺑ ﻲ ﻠ ﻋ ﺴ ﹺﻦ ﻳﺎ
ﺤ ﺎ ﺍﹾﻟﻳﺎ ﹶﺍﺑ
iâ abâ-l hasani, iâ ‘aliî-bna mûsâ, aiîuha-r ridâ, iâ-bna rasûli-l·lâhi,
¡Oh padre de Al-Hasan! ¡Oh Alí hijo de Musa! ¡Oh Ar-Rida (el Complaciente)!
¡Oh hijo del Mensajero de Dios!
Súplicas destacadas - Súplica de la Intercesión / 89
ﷲ
ِ ﺍﻟﹶﻰ ﺍ ﻚ
ﺳﻠﹾﻨﺎ ﹺﺑ ﻮ ﺗﻭ ﻨﺎﺸ ﹶﻔﻌ
ﺘﺳ ﺍﻨﺎ ﻭﺟﻬ ﻮ ﺗ ﺎﺍﻧ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante
Dios.
ﷲ
ِ ﻮ ﹺﻝ ﺍﺭﺳ ﻦ ﺑ ﺎ ﻳﻮﺍﺩﻲ ﺍﹾﻟﺠ ﻘ ﺘﺎ ﺍﻟﻳﻬﻲ ﹶﺍ ﻠ ﻋ ﻦ ﺑ ﺪ ﻤ ﺤ
ﻌﻔﹶﺮ ﻳﺎ ﻣ ﺟ ﻳﺎ ﺍﹶﺑﺎ
iâ abâ ÿa‘farin, iâ muhammada-bna ‘alîin, aiîuha-t taqîiu-l ÿauâdu, iâ-bna
rasûlil·lâhi,
¡Oh padre de Ya’far! ¡Oh Muhammad hijo de Alí! ¡Oh At-Taqi (el timorato)
Al-Yauád (el generoso)! ¡Oh hijo del Mensajero de Dios!
ﷲ
ِ ﺍﻟﹶﻰ ﺍ ﻚ
ﺳﻠﹾﻨﺎ ﹺﺑ ﻮ ﺗﻭ ﻨﺎﺸ ﹶﻔﻌ
ﺘﺳ ﺍﻬﻨﺎ ﻭ ﺟ ﻮ ﺗ ﺎﺍﻧ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante
Dios.
ﷲ
ِ ﻮ ﹺﻝ ﺍﺭﺳ ﻦ ﺑ ﺎﻲ ﻳ ﻘ ﻨﻱ ﺍﻟﺎ ﺍﻟﹾﻬﺎﺩﻳﻬﺪ ﹶﺍﺤﻤ
ﻣ ﻦ ﺑ ﻲ ﻠ ﻋ ﺴ ﹺﻦ ﻳﺎ
ﺤ ﺎ ﺍﹾﻟﻳﺎ ﹶﺍﺑ
90 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
iâ abâ-l hasani, iâ ‘alîia-bna muhammadin, aiîuha-l hâdîa-n naqîiu, iâ-bna rasûli-
l·lâhi,
¡Oh padre de al-Hasan! ¡Oh Alí hijo de Muhammad! ¡Oh Al-Hadi! (el guía)
¡Oh An-Naqi! (el puro) ¡Oh hijo del Mensajero de Dios!
ﷲ
ِ ﺍﻟﹶﻰ ﺍ ﻚ
ﺳ ﹾﻠﻨﺎ ﹺﺑ ﻮ ﺗﻭ ﻨﺎﺸ ﹶﻔﻌ
ﺘﺳ ﺍﻨﺎ ﻭﺟﻬ ﻮ ﺗ ﺎﺍﻧ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante
Dios.
ﷲ
ِ ﻮ ﹺﻝ ﺍﺭﺳ ﻦ ﺑ ﺎﻱ ﻳ
ﺴ ﹶﻜ ﹺﺮ
ﻌ ﻲ ﺍﹾﻟ ﻛ ﺰ ﺎ ﺍﻟﻳﻬ ﹶﺍ،ﻠﻲ ﻋ ﻦ ﺑ ﻦ ﺴ
ﺣ ﺪ ﻳﺎﺤﻤ
ﻣ ﻳﺎ ﺍﹶﺑﺎ
iâ abâ muhammadin, iâ hasana-bna ‘alîin, aiîuha-z zakîiu-l ‘askarîiu, iâ-bna
rasûlil·lâhi,
¡Oh padre de Muhammad! ¡Oh Hasan hijo de Alí! ¡Oh Az-Zaqi (el purificado)
Al-’Askari! (el confinado en el campamento) ¡Oh hijo del Mensajero de Dios!
ﷲ
ِ ﺍﻟﹶﻰ ﺍ ﻚ
ﺳﻠﹾﻨﺎ ﹺﺑ ﻮ ﺗﻭ ﻨﺎﺸ ﹶﻔﻌ
ﺘﺳ ﺍﻨﺎ ﻭﺟﻬ ﻮ ﺗ ﺎﺍﻧ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante
Dios.
ﷲ
ِ ﻮ ﹺﻝ ﺍﺭﺳ ﻦ ﺑ ﺎﻯ ﻳ
ﺪ ﻬ ﻤ ﺍﹾﻟﺘ ﹶﻈﺮﻨ ﺍﹾﻟﻤﺋﻢﺎ ﺍﻟﹾﻘﺎﻳﻬﺠ ﹶﺔ ﹶﺍ
ﻒ ﺍﹾﻟﺤ
ﺨ ﹶﻠ
ﺍﹾﻟﺴ ﹺﻦ ﻭ
ﺤ ﻲ ﺍﹾﻟ ﺻ
ﻭ ﻳﺎ
ia uasîa-l hasani, ua-l jalafa-l huÿÿata, aiîuha-l qâ’imu-l muntadzaru-l mahdîiu, iâ-
bna rasûlil·lâhi,
¡Oh legatario de Al-Hasan y evidencia última de Dios! ¡Oh Al-Qa’im! (el
Restaurador) ¡Oh Muntazar (el esperado)! ¡Oh Al-Mahdi!; Oh hijo del
Mensajero de Dios!
ﷲ
ِ ﺍﻟﹶﻰ ﺍ ﻚ
ﺳﻠﹾﻨﺎ ﹺﺑ ﻮ ﺗﻭ ﻨﺎﺸ ﹶﻔﻌ
ﺘﺳ ﺍﻨﺎ ﻭﺟﻬ ﻮ ﺗ ﺎﺍﻧ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante
Dios.
،ِﺍﻟﹶﻰ ﺍﷲ ﱵﺣﺎﺟﻮ ﹺﻡ ﹶﻓﻘﹾﺮﻱ ﻭ ﻴﻟ ﰐﻋﺪ ﻭ ﱵﺋﻤﻢ ﹶﺍ ﹺﺑ ﹸﻜﻬﺖ ﺟ ﻮ ﺗ ﻲﺍﻧ ﻲ ﻟﻮﺍﻭﻣ ﰐﻳﺎ ﺳﺎﺩ
iâ sâdâtî ua mauâlîa, innî tauaÿÿahtu bikum a’immatî, ua ‘uddatî li iaumi faqrî ua
hâÿatî ila-l·lâhi,
¡Oh mis señores y protectores! ¡He dirigido mi rostro hacia vosotros, mis guías
y mis fuentes, para el día de mi carencia y mi necesidad hacia Dios!
،ِﺪ ﺍﷲ ﻨ ﻋ ﻮﺍ ﱄﺷ ﹶﻔﻌ ﻓﹶﺎ،ِﺍﻟﹶﻰ ﺍﷲ ﻢ ﺖ ﹺﺑ ﹸﻜ
ﻌ ﺸ ﹶﻔ
ﺘﺳ ﺍ ﻭ،ِﺍﻟﹶﻰ ﺍﷲ ﻢ ﹺﺑ ﹸﻜﺳ ﹾﻠﺖ ﻮ ﺗﻭ
ua tauassaltu bikum ila-l·lâhi, ua-stashfa‘tu bikum ila-l·lâhi, fa-shfa‘û lî ‘inda-l·lâhi,
Y he solicitado vuestra mediación y pedido vuestra intercesión ante Dios.
¡Interceded por mí ante Dios!
92 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
،ِﺪ ﺍﷲ ﻨ ﻋ ﻮﰊﻦ ﹸﺫﻧ ﻣ ﻘﺬﹸﻭﱐ ﻨ ﺘﺳ ﺍﻭ
ua-stanqidhûnî min dhunûbî ‘inda-l·lâhi,
¡Y rescatadme de mis pecados ante Dios
ﷲ
ِ ﺍﻟﹶﻰ ﺍ ﺳﻴﻠﹶﱵﻢ ﻭ ﻧﻜﹸﺎﹶﻓ
fa innakum uasîlatî ila-l·lâhi,
puesto que vosotros sois mis mediadores ante Dios,
،ِﻦ ﺍﷲ ﻣ ﺠﺎ ﹰﺓﻮ ﻧﺭﺟ ﻢ ﹶﺍ ﺮﹺﺑﻜﹸ ﻭﹺﺑﻘﹸ ﻢ ﺒﻜﹸﻭﹺﺑﺤ
ua bi hubbikum ua bi qurbikum arÿû naÿâtam mina-l·lâhi,
y por vuestro amor y vuestra proximidad (a Dios) espero la salvación de Dios!
.ﲔ
ﺏ ﺍﻟﹾﻌﺎﻟﹶﻤ
ﺭ ﲔ
ﺁﻣ
âmîna iâ rabba-l ‘âlamîna,
Amín, ¡oh Señor de los universos!
Súplica de la noche del viernes
Es meritorio leer esta súplica en las noches del ÿumu’a (día viernes), diez veces.
ﺔ ﻴﺴﹺﻨ
ﺐ ﺍﻟ
ﻫ ﹺ ﻮﺍﺐ ﺍﹾﻟﻤ
ﺣ ﻳﺎ ﺻﺎ
iâ sahiba-l mauâhibi-s sanîiati,
¡Oh Dueño de los otorgamientos sublimes!
ﻴ ﹰﺔﺠ
ﺳ ﹺ ﻯ
ﺭﻴ ﹺﺮ ﺍﹾﻟﻮ ﺧ ﻪ ﻟﺁﺪ ﻭﺤﻤ
ﻣ ﻠﻰﺻ ﱢﻞ ﻋ
sal·li ‘alâ muhammadi-w ua âlihi, jairi-l uarâ saÿîiati,
¡Bendice a Muhammad y a su Familia; lo mejor de la naturaleza de la creación!
ﺔ ﻴﺸ
ﻌ ﻩ ﺍﹾﻟ ﺬ ﻠﻰ ﰱ ﻫﺮ ﻟﹶﻨﺎ ﻳﺎ ﺫﹶﺍ ﺍﹾﻟﻌ ﻔ ﺍ ﹾﻏﻭ
ua-gfir lanâ iâ dha-l ‘ulâ fî hâdhihi-l ‘ashîiati,
¡Perdónanos en esta noche, oh Poseedor de la Magna Grandeza!
Du‘â Kumail Ibn Ziad - ﺎﺀ ﻛﹸﻤﻴﻞ ﺍﺑﻦ ﺯﻳﺎﺩﺩﻋ
La Súplica de Kumail
El autor de Mafâtîh al-Ÿinân (Las llaves de los Paraísos) dice: “Esta es una de
las famosas súplicas. ‘Al·lámah Maÿlisi dice que es la mejor de todas las súplicas. Es
aquella de Jidr (el maestro de Moisés, con ambos sea la Paz). Amir Al-Mu’minín Alí
la enseñó a Kumail, quien era uno de sus discípulos dilectos. Es recitada durante la
noches del 15 de Sha’ban (el octavo mes lunar musulmán) y todos los jueves por la
noche. Sirve para protegerse de la maldad de los enemigos, para abrirle la puerta al
sustento de cada día y para el perdón de los pecados. Esta súplica se reproduce en el
libro Misbâh al-Mutahaÿÿid, escrito por el Sheij At-Tusi”.
،ﺀﺷﻲ ﺖ ﹸﻛ ﱠﻞ
ﻌ ﺳ ﻭ ﻚ ﺍﻟﱠﱵ
ﺘﻤ ﺣ ﺮ ﻚ ﹺﺑ
ﺳﹶﺄﻟﹸ ﻲ ﹶﺃﺍﻧ ﻢ ﻬ ﺍﹶﻟﻠﹼـ
al·lâhumma innî as’aluka birahmatika-l latî uasi‘at kul·la shai’in,
Oh Allah te pido por Tu Misericordia, que abarca todas las cosas.
،ﻲﺀﺖ ﺑﹺﻬﺎ ﹸﻛ ﱠﻞ ﺷ
ﺒ ﻚ ﺍﻟﱠﱵ ﹶﻏ ﹶﻠ
ﺗﻭﺒﺮﺠ
ﻭﹺﺑ
ua biÿabarûtika-l latî galabta bihâ kul·la shai’in,
Por Tu Omnipotencia con la cual superas todas las cosas;
،ﻲﺀﺕ ﹸﻛ ﱠﻞ ﺷ
ﻼ
ﻣ َﹶ ﻚ ﺍﻟﱠﱵ
ﺘﻤ ﻌ ﹶﻈ ﻭﹺﺑ
ua bi ‘adzamatika-l latî mala’at kul·la shai’in,
Por Tu Majestuosidad, que ha llenado todas las cosas;
،ﻲﺀﻁ ﹺﺑ ﹸﻜ ﱢﻞ ﺷ
ﻚ ﺍﻟﱠﺬﻱ ﺍﹶﺣﺎ ﹶ
ﻤ ﻌ ﹾﻠ ﻭﹺﺑ
ua bi ‘ilmika-l ladhî ahâta bikul·li shai’in,
por Tu Sabiduría, que encierra todas las cosas;
،ﻢ ﺼ
ﻌ ﺍﹾﻟﺘﻚﻬ ﺗ ﺏ ﺍﻟﱠﱵ
ﻮﻲ ﺍﻟ ﱡﺬﻧﺮ ﻟ ﻔ ﻢ ﺍ ﹾﻏ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lâhumma-gfir lî adh-dhunûba-l latî tahtiku-l ‘isama,
¡Oh Allah!, perdóname aquellos pecados que rasgan la Protección.
،َﻋﺎﺀ ﺍﻟﺪﺤﹺﺒﺲ
ﺗ ﺏ ﺍﻟﱠﱵ
ﻮﺮ ﱄ ﺍﻟ ﱡﺬﻧ ﻔ ﻢ ﺍ ﹾﻏ ﻬ ﺍﹶﻟﻠﹼـ
al·lâhumma-gfir lî adh-dhunûba-l latî tahbisu-d du‘â’a,
96 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
¡Oh Allah!, perdóname aquellos pecados que aprisionan la súplica.
،ﻬﺎﺧﻄﹶﺄﺗ ﻄﻴﺌﹶﺔ ﹶﺍﻭ ﹸﻛ ﱠﻞ ﺧ ،ﺘﻪﺒ ﻧﺐ ﹶﺍ ﹾﺫﺮ ﱄ ﹸﻛ ﱠﻞ ﹶﺫﻧ ﻔ ﻢ ﺍ ﹾﻏ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lâhumma-gfir lî kul·la dhanbin adhnabtuhu, ua kul·la jatîatin ajtâ’tuhâ,
¡Oh Allah!, perdóname todos los pecados que haya cometido y todos los
errores en que haya incurrido.
،ﺴﻚ
ِ ﻧ ﹾﻔ ﱃﻚ ﺍ
ﹺﺑﻔﻊ ﺸ
ﺘﺳ ﻭﹶﺍ ،ﺬ ﹾﻛ ﹺﺮﻙ ﻚ ﹺﺑ
ﻴ ﺍﹶﻟ ﺮﺏ ﺗ ﹶﻘﻲ ﹶﺍﺍﻧ ﻢ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lâhumma innî ataqarrabu ilaika bi dhikrika, ua astashfi‘u bika ilâ nafsika,
¡Oh Allah!, en verdad busco Tu Cercanía por medio del recuerdo de Ti, y pido
para mi Tu intercesión ante Ti mismo.
،ﺮﻙ ﺫ ﹾﻛ ﲏﺗ ﹾﻠ ﹺﻬﻤ ﻭﹶﺍ ﹾﻥ ،ﺮﻙ ﺷ ﹾﻜ ﲏﻮ ﹺﺯﻋﻭﹶﺍ ﹾﻥ ﺗ ،ﺮﹺﺑﻚ ﻦ ﹸﻗ ﻣ ﲏﺪﹺﻧﻴ ﺗ ﻙ ﹶﺍ ﹾﻥ ﺩ ﻮﻚ ﹺﺑﺠ
ﺳﹶﺄﻟﹸ ﻭﹶﺃ
ua as’aluka bi ÿûdika an tudnianî min qurbika, ua an tûzî‘anî shukraka, ua an
tulhimanî dhikraka,
Y te suplico por Tu Generosidad que me lleves cerca de Tu Proximidad, y que
me infundas a Ti gratitud, Y que me inspires Tu Recuerdo.
ﲏﺣﻤ ﺮ ﺗﻭ ﲏﻣﺤ ﺴﺎﻊ ﹶﺍ ﹾﻥ ﺗﺘ ﹶﺬﻟﱢﻞ ﺧﺎﺷﻣ ﻊﺆﺍ ﹶﻝ ﺧﺎﺿﻚ ﺳ
ﺳﹶﺄﻟﹸ ﻲ ﹶﺃﺍﻧ ﻢ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lâhumma innî as’aluka su’âla jâdi‘im mutadhal·lilîn jâshi‘in an tusâmihanî ua
tarhamanî,
¡Oh Allah!, verdaderamente te suplico con la súplica del sometido, humillado
y abatido que me perdones y me tengas misericordia.
ﻙ ﻣﺮ ﺮ ﹶﺍ ﻬ ﻭ ﹶﻇ ﻙ ﻣ ﹾﻜﺮ ﻲﺧﻔ ﻭ ﻚ
ﻜﺎﻧﻼ ﻣﻭﻋ ﻚ
ﻠﹾﻄﺎﻧﻢ ﺳ ﻋﻈﹸ ﻢ ﻬ ﺍﹶﻟﻠﹼـ
al·lâhumma ‘adzuma sultânuka, ua ‘alâ makânuka, ua jafia makruka, ua dzahara
amruka,
¡Oh Allah!, Tu Poder es grandísimo, Tu Lugar exaltado, Tu Intriga está oculta
y Tu Orden es manifiesta.
،ﺮﺍﹰﺤﻲ ﺳﺎﺗﻟﻘﹶﺒﺎﺋ ﻻ ﻭ،ﺮﺍﹰﻮﰊ ﻏﺎﻓﻟﺬﹸﻧ ﻢ ﻻ ﹶﺍ ﹺﺟﺪ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lâhumma lâ aÿidu li dhunûbî gâfiran, ua lâ li qabâ’ihî sâtiran,
¡Oh Allah!, no encuentro a nadie que perdone mis pecados ni nadie que oculte
mis vilezas,
ﺖ
ﻧﻪ ﺇ ﹼﻻ ﹶﺍ ﻟـﻙ ﻻ ﺍ ﺮ ﻴ ﺪ ﹰﻻ ﹶﻏ ﺒﺴ ﹺﻦ ﻣ
ﺤ ﺢ ﺑﹺﺎﹾﻟ
ﻲ ﺍﹾﻟﻘﹶﺒﻴ ﹺﻤﻠ ﻋ ﻦ ﻣ ﻲﺀﻟﺸ ﻻﻭ
ua lâ li shai’im min ‘amalî al qabîhi bi-l hasani mubaddilan gairaka, lâ ilâha il·lâ
anta,
Ni nadie que pueda transformar mis acciones abominables en actos buenos,
excepto Tú. ¡No hay divinidad sino Tú!
ﻠﻲﺠﻬ
ﹺﺑﺮﹾﺃﺕ ﺠ
ﺗﻭ ،ﻧﻔﹾﺴﻲ ﻤﺖ ﻙ ﹶﻇ ﹶﻠ ﺪ ﻤ ﺤ
ﻭﹺﺑ ﻚ
ﻧﺤﺎﺒﺳ
subhânaka ua bi hamdika, dzalamtu nafsî, ua taÿarra’tu bi ÿahlî,
¡Glorificado seas Tú, y Tuya es la alabanza! He oprimido mi alma y me he
arriesgado en mi ignorancia.
ﺘﻪﻼ ِﺀ ﹶﺍ ﹶﻗ ﹾﻠﻦ ﺍﹾﻟﺒ ﻣ ﺡﻦ ﻓﺎﺩ ﻣ ﻢ ﻭ ﹶﻛ ﺗﻪﺮ ﺘﺳ ﻦ ﻗﹶﺒﻴﺢ ﻣ ﻢ ﻻﻱ ﹶﻛﻣﻮ ﻢ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lâhumma maulâia, kam min qabîhin satartahu, ua kam min fâdihim mina-l balâ’i
aqaltahu,
¡Oh Allah! ¡Oh Amo mío! ¡Cuántas de mis acciones inicuas has escondido!
¡Cuántas de mis más abrumadoras aflicciones aboliste!
،ﺘﻪﻌ ﺩ ﹶﻓ ﻭﻩﻣ ﹾﻜﺮ ﻦ ﻣ ﻢ ﻭ ﹶﻛ ،ﺘﻪﻴ ﻭ ﹶﻗ ﺜﺎﺭﻦ ﻋ ﻣ ﻢ ﻭ ﹶﻛ
ua kam min ‘izâri-w uaqqaitahu, ua kam mim makrûhin dafa‘tahu,
¡Cuántos de mis tropiezos (me) has evitado y cuántas adversidades has
desviado (de mi)!
،ﺗﻪﺮ ﺸ
ﻧ ﻼ ﹶﻟﻪ
ﻫ ﹰ ﹶﺍﺴﺖ
ﻤﻴﻞ ﹶﻟﻦ ﺛﹶﻨﺎﺀ ﺟ ﻣ ﻢ ﻭ ﹶﻛ
ua kam min zanâ’in ÿamîlil lastu ahlal lahu nashartahu,
¡Y cuántos bellos elogios de los cuales no soy digno has dado a conocer (de
mi)!
،ﻮ ُﺀ ﺣﺎﱄﻁ ﰊ ﺳ
ﺮ ﹶ ﻭﹶﺍ ﹾﻓ ﻼﺋﻲﻢ ﺑ ﻋﻈﹸ ﻢ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
al·lâhumma ‘adzuma balâ’î, ua afrata bî sû’u hâlî,
¡Oh Allah!, grandísimas son mis aflicciones y mi estado maligno es excesivo!,
،ﺕ ﰊ ﹶﺍﻏﹾﻼﱃ
ﺪ ﻌ ﻭ ﹶﻗ ﻤﺎﱄﺕ ﰊ ﹶﺍﻋ
ﺮ ﻭ ﹶﻗﺼ
ua qasurat bî a‘mâlî, ua qa‘adat bî aglâlî,
Mis actos son deficientes, mis cadenas me incapacitan,
ﻄﺎﱄﻭﻣ ﻬﺎﻧﺘﻴﺎﻧﻔﹾﺴﻲ ﹺﺑﺨﻭ ،ﻭﺭﹺﻫﺎﺮﻴﺎ ﹺﺑﻐﺪﻧ ﺘﻨﹺﻲ ﺍﻟ ﻋ ﺪ ﺧ ﻭ
ua jada‘atni-d duniâ bi gurûrihâ,ua nafsî bijiânatihâ ua mitâlî,
El mundo con sus ilusiones, mi ego con sus traiciones y mi propia negligencia,
me han engañado.
ﺧﻠﹶﻮﺍﰐ ﰲﻪﻤ ﹾﻠﺘ ﻋ ﻠﻰ ﻣﺎﺔ ﻋ ﺑﻌﻘﹸﻮ ﻌﺎ ﹺﺟﻠﹾﲏ ﺑﹺﺎﹾﻟﻻ ﺗﻭ
ua lâ tu‘âÿilnî bi-l ‘uqûbati ‘alâ mâ ‘amiltuhu fi jalauâtî,
Y no precipites el castigo por aquello que yo haya cometido en mi soledad,
ُﻚ ﺍﹾﻟﻘﹶﻀﺎﺀ
ﻟﻠﻰ ﺫ ﻋﺪﻩ ﻌ ﺳ ﻭﹶﺍ ﻮﻯﱐ ﺑﹺﻤﺎ ﹶﺍﻫﻐﺮ ﹶﻓ
fa garranî bi mâ ahuâ ua as‘adahu ‘alâ dhâlika-l qadâ’u,
Él me sedujo por medio de lo que he deseado y le fue propicio para ello el
eterno Designio.
ﻚ
ﻟﻤﻴ ﹺﻊ ﺫﻠﻲ ﰲ ﺟﺠﺔﹸ ﻋ
ﻚ ﹶﺍﹾﻟﺤ
ﹶﻓ ﹶﻠ
fa laka-l huÿÿatu ‘alaîia fi ÿamî‘i dhâlika,
Tú tienes alegatos en mi contra de todo esto
ﺘﺮﹺﻓﹰﺎﻌ ﻣ ﻨﹰﺎﻣ ﹾﺬﻋ ﺮﹰﺍ ﻘ ﻨﻴﺒﹰﺎ ﻣﺮﹰﺍ ﻣﻐﻔ ﺘﺴ
ﻣ ﻼ
ﻘﻴ ﹰﺴﺘ
ﻨ ﹶﻜﺴِﺮﹰﺍ ﻣ ﻣ ﻣﹰﺎﺭﹰﺍ ﻧﺎﺩﺘﺬﻌ ﻣ
mu‘tadhiran nâdimam munkasiram mustaqîlam mustagfiram munîbam muqirram
mudh‘inam mu‘tarifan,
Súplicas destacadas - La Súplica de Kumail / 101
Implorando me disculpes arrepentido, derrotado, pidiendo indulgencia,
perdón, contrito, confeso, obediente, reconociendo.
ﻋﺬﹾﺭﻱ ﻚ
ﻟﻮﺮ ﹶﻗﺒ ﻴ ﺮﻱ ﹶﻏﻪ ﰲ ﹶﺍﻣ ﻴ ﺍﹶﻟ ﺟﻪ ﻮ ﺗﻋﹰﺎ ﹶﺍﻣ ﹾﻔﺰ ﻻﻭ
ua lâ mafza‘an atauaÿÿahu ilaihi fi amrî, gaira qabûlika ‘udhrî,
Ni lugar de amparo al cual pueda dirigirme por mis asuntos, excepto que Tú
aceptes mis excusas,
ﻚ
ﺘﻤ ﺣ ﺭ (ﻦ ﻣ ) ﺔﺳﻌ ﻱ ﰲ
ﺎﺍﻳ ﻚ
ﻟﺧﺎﺍﺩﻭ
ua idjâlika îiâia fi sa‘ati rahmatika,
y que ingrese en la inmensidad de Tu Misericordia
ﱐﺑﺪ ﻒ
ﻌ ﺿ
ﻢ ﺣ ﺭ ﺏ ﺍ
ﺭ ﻳﺎ
iâ rabbi-rham da‘fa badanî,
¡Oh Señor!, ten misericordia de la debilidad de mi cuerpo.
ﱵﺬﻳ ﻐ ﺗﻭ ﻯﻭﹺﺑﺮ ﱵﺮﹺﺑﻴ ﺗﻭ ﺫﻛﹾﺮﻱ ﻭ ﺧﻠﹾﻘﻲ ﺪﹶﺃ ﺑ ﻦ ﻣ ﻳﺎ
iâ mam bada’a jalqî ua dhikrî ua tarbiatî ua birrî ua tagdhiatî,
¡Oh Tú, Quién iniciaste mi creación, mi mención, mi educación, mi bondad y
mi nutrición!,
ﻙ ﺪ ﺣﻴﺗﻮ ﺪ ﻌ ﺑ ﻙ ﻌﺬﱢﰊ ﺑﹺﻨﺎ ﹺﺭ ﻣ ﻙ ﺮﺍ ﹶﺍﺗ،ﻲﺭﺑ ﻭ ﺪﻱﺳﻴ ﻭ ﻟـﻬﻲﻳﺎ ﺍ
iâ ilâhî ua saîidî ua rabbî, aturâka mu‘adhdhibî bi nârika ba‘da tauhîdika,
¡Oh mi Dios, mi Maestro y mi Señor! ¿Será que me atormentarás con el fuego
después de (que he profesado) Tu Unidad?
ﻚ
ﺘﻌ ﹺﺮ ﹶﻓ ﻣ ﻦ ﻣ ﻪ ﹶﻗﻠﹾﱯ ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﻧﻄﹶﻮﻯﺎ ﺍﺪ ﻣ ﻌ ﺑﻭ
ua ba‘da ma-ntauâ ‘alaihi qalbî mim ma‘rifatika,
¿Después que mi corazón ha sido cubierto por Tu Conocimiento?
،ﺒﻚﺣ ﻦ ﻣ ﻤﲑﻱ ﺿﺪﻩ ﺘ ﹶﻘﻋ ﺍ ﻭ،ﺫ ﹾﻛ ﹺﺮﻙ ﻦ ﻣ ﺴﺎﱐﻪ ﻟ ﺞ ﹺﺑ
ﻭﹶﻟ ﹺﻬ
ua lahiÿa bihi lisânî min dhikrika, ua-‘taqadahu damîrî min hubbika,
¿Después de que Tu Recuerdo constantemente ha estado en mi lengua y de lo
que mi ser ha creído de Tu Amor?
،ﺘﻪﻤ ﺣ ﺭ ﻭ ﺘﻪﻴ ﻦ ﹶﻛ ﹶﻔ ﻣ ﻼ ِﺀﺍﻟﹶﻰ ﺍﹾﻟﺒ ﻢ ﺴ ﱢﻠ
ﻭ ﺗ ﹶﺍ
au tusal·lima ilâ-l balâ’i man kafaitahu ua rahimtahu,
o entregar a la calamidad a quién salvaste y tuviste misericordia de él.
ﻱ
ﻻﻣﻮ ﻭ ﻟـﻬﻲﻭﺍ ﺪﻱﺳﻴ ﺮﻯ ﻳﺎﺷﻌ ﺖ
ﻴ ﻭﹶﻟ
ua laita shi‘ri iâ saîidî ua ilâhî ua maulâia,
Súplicas destacadas - La Súplica de Kumail / 103
¿Cómo podría sostener yo, ¡oh mi Señor, mi Dios y mi Amo!
،ﺪﺓﹰ ﻚ ﺳﺎ ﹺﺟ
ﺘﻤ ﻌ ﹶﻈ ﻟ ﺕ
ﺮ ﺧ ﻮﻩﻭﺟ ﻠﻰﺭ ﻋ ﻨﺎﺴ ﱢﻠﻂﹸ ﺍﻟ
ﹶﺍﺗ
atusal·litu-n nâra ‘alâ uÿûhin jarrat li ‘adzmatika sâÿidatan,
que sometes al fuego a los rostros que se prosternaron ante Tu Grandeza,
،ﺣﺔﹰ ﺩ ﻙ ﻣﺎ ﹾﻜ ﹺﺮﻭﹺﺑﺸ ،ﺩ ﹶﻗﺔﹰ ﻙ ﺻﺎ ﺪ ﺣﻴﺘﻮﺖ ﹺﺑ
ﻧ ﹶﻄ ﹶﻘ ﻦﻠﻰ ﹶﺍﹾﻟﺴﻭﻋ
ua ‘alâ alsunin nataqat bi tauhîdika sâdiqata-w, ua bishukrika mâdihatan,
a las lenguas que profirieron sinceramente Tu Unidad, y las gracias en Tu
Alabanza,
،ﺤ ﱢﻘ ﹶﻘﺔﹰ
ﻣ ﻚ
ﺘﻴﳍ ﺎﺖ ﹺﺑ
ﺮ ﹶﻓ ﺘﻋ ﻠﻰ ﹸﻗﻠﹸﻮﺏ ﺍﻭﻋ
ua ‘alâ qulûbin-i‘tarafat bi ilâhîiatika muhaqqiqatan,
y a los corazones que admitieron Tu Divinidad verazmente,
ﻚ
ﻦ ﹺﺑ ﻣﺎ ﻫ ﹶﻜﺬﹶﺍ ﺍﻟ ﱠﻈ
mâ hâkadha-dz dzannu bika,
¡No debe ser ésta la opinión sobre Ti!,
ﱘ ﻚ ﻳﺎ ﻛﹶﺮ
ﻨ ﻋ ﻚ
ﻠ ﻀ
ﻧﺎ ﹺﺑ ﹶﻔﺧﹺﺒﺮ ﻻ ﹸﺍﻭ
ua lâ ujbirnâ bi fadlika ‘anka iâ karîmu,
y cuánto nos ha sido informado sobre Tu Bondad, ¡Oh Generosísimo!
104 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
،ﻬﺎﻫﻠ ﻠﻰ ﹶﺍﻩ ﻋ ﻜﺎ ﹺﺭﻦ ﺍﹾﻟﻤ ﻣ ﺮﻱ ﻓﻴﻬﺎﻳﺠ ﻣﺎﻭ
ua mâ iaÿri fîhâ mina-l makârihi ‘alâ ahlihâ,
y ante las calamidades que padecen sus habitantes,
ﻪ ﺗﺪ ﻣ ﻗﹶﺼﲑ،ﺅﻩ ﻘﺎ ﺑﺴﲑ ﻳ،ﻣ ﹾﻜﹸﺜﻪ ﻗﹶﻠﻴﻞﹲﻭﻩﻣ ﹾﻜﺮ ﻭ ٌﻼﺀﻚ ﺑ
ﻟﻠﻰ ﹶﺍ ﱠﻥ ﺫﻋ
‘alâ anna dhâlika balâ’u-w ua makrûhun, qalîlum makzuhu, iasîrum baqâ’uhu,
qasîrum muddatuhu,
siendo ello una desgracia y un infortunio que poco permanece, cuya duración
es exigua, efímera.
ﻪﻘﺎﻣﻡ ﻣ ﻭﻳﺪﻭ ﻪ ﺗﺪ ﻣ ﺗﻄﹸﻮ ﹸﻝ ٌﻼﺀﻮ ﺑ ﻭﻫ
ua hua balâ’un tatûlu muddatuhu, ua iadûmu maqâmuhu,
En tanto es una aflicción que se prolongará largamente y cuya morada será
permanente,
،ﻄﻚ ﺨ
ﺳ ﻭ ﻚ
ﻣ ﻘﺎﻭﺍﹾﻧﺘ ﻚ
ﻀﹺﺒ
ﻦ ﹶﻏ ﻋ ﻳﻜﹸﻮ ﹸﻥ ﺇ ﹼﻻ ﻻﻧﻪﻻَ ﻪ ﻠ ﻫ ﻦ ﹶﺍ ﻋ ﺨ ﱠﻔﻒ
ﻻ ﻳﻭ
ua lâ iujaffafu ‘an ahlihi, li annahu lâ iakûnu il·lâ ‘an gadabika ua intiqâmika ua
sajatika,
que no será atenuada para quienes la padecen porque sólo existe como
resultado de Tu Ira, de Tu Venganza y de Tu Cólera.
ﺭﺽ ﺍ َﹾﻻﺕ ﻭ
ﻤـﺎﻭﺍ ﺍﻟﺴﻡ ﹶﻟﻪ ﺗﻘﹸﻮ ﻫﺬﺍ ﻣﺎ ﻻﻭ
ua hâdha mâ lâ taqûmu lahu-s samâuâtu ua-l ardu,
y los cielos y la tierra no pueden enfrentarse a ello.
،ﲔ
ﻜﺴﺘ
ﻤ ﲔ ﺍﹾﻟ
ﻜﻤﺴ ﺮ ﺍﹾﻟ ﻘﻴـﻒ ﺍﻟـﺬﱠﻟﻴـ ﹸﻞ ﺍﹾﻟﺤ
ﻌﻴـﻙ ﺍﻟﻀ ﺒﺪ ﻋ ﺎﻭﹶﺍﻧ ﻒ ﰊ
ﻴ ﻱ ﹶﻓ ﹶﻜﻴﺪﺳ ﻳﺎ
iâ saîidî, fa kaifa bî ua anâ ‘abduka-d da‘îfu-dh dhalîlu-l haqîru-l miskînu-l
mustakînu,
Súplicas destacadas - La Súplica de Kumail / 105
¡Oh Señor!, ¿cómo podría yo hacerlo cuando no soy más que un siervo Tuyo
débil, bajo, insignificante, mísero e incapaz de proveerse a sí mismo?
ﻱ
ﻻﻣﻮ ﻭ ﻱﻴﺪﺳ ﻭ ﻲﺭﺑ ﻭ ﳍﻲﻳﺎ ﺍ
iâ ilâhî ua rabbî ua saîidî ua maulâia,
¡Oh mi Dios, mi Señor, mi Maestro, mi Amo!
ﻜﻲﻭﹶﺍﺑ ﺞ
ﺿ ﻬﺎ ﹶﺍﻣﻨ ﻤﺎﻭﻟ ﺷﻜﹸﻮ ﻚ ﹶﺍ
ﻴ ﺍﹶﻟ ﻮ ﹺﺭﻱ ﺍ ُﹾﻻﻣ
ﻻَ
li aîi-l umûri ilaika ashkû, ua limâ minhâ adiÿÿu ua abkî,
¿De qué cosas podría quejarme ante Ti, y por cual de ellas clamaría y lloraría?
،ﺗﻪﺪ ﻣ ﻭ ﻼ ِﺀﻟﻄﹸﻮ ﹺﻝ ﺍﹾﻟﺒ ﻡ ﹶﺍ،ﺗﻪﺪ ﺷ ﻭ ﺏ
ﺬﺍ ﹺﻻَﻟﻴ ﹺﻢ ﺍﹾﻟﻌ
li alîmi-l ‘adhâbi ua shiddatihi, am li tûli-l balâ’i ua muddatihi,
¿Por lo penosísimo y la severidad del Castigo o por la prolongación de la
aflicción y su duración?
ﻚ
ﺋﺪﺍﻊ ﹶﺍﻋ ﻣ ﺕ
ﻌﻘﹸﻮﺑﺎ ﻟ ﹾﻠ ﲎﺮﺗ ﻴﺻ
ﻦ ﺌﹶﻓ ﹶﻠ
fa lain saiiartanî fi-l ‘uqûbâti ma‘a a‘dâ’ika,
Si me tornaras hacia el Castigo con tus enemigos,
ﻚ
ﺋﻼﻫ ﹺﻞ ﺑ ﻦ ﹶﺍ ﻴ ﺑﻭ ﲏﺑﻴ ﺖ
ﻌ ﻤ ﺟ ﻭ
ua ÿama‘ta bainî ua baina ahli balâ’ika,
y me reunieras con la gente de Tu Tribulación,
،ﺋﻚﻟﻴﺎﻭﹶﺍﻭ ﻚ
ﺋﺎﺣﺒ ﻦ ﹶﺍ ﻴ ﺑﻭ ﲏﺑﻴ ﺖ
ﺮ ﹾﻗ ﻭ ﹶﻓ
ua farraqta bainî ua baina ahibbâ’ika ua auliâ’ika,
y me separaras de tus amados y amigos,
ﻚ
ﺘﻣ ﱃ ﻛﹶﺮﺍﻨ ﹶﻈ ﹺﺮ ﺍﻋ ﹺﻦ ﺍﻟ ﺻﹺﺒﺮ
ﻒ ﹶﺍ
ﻴ ﻙ ﹶﻓ ﹶﻜ ﺮ ﻧﺎ ﹺﺭ ﺣ ﻠﻰ ﻋﺮﺕ ﺒﺻ
ﲏﻫﺒ ﻭ
106 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
ua habnî sabartu ‘alâ harri nârika, fa kaifa asbiru ‘ani-n nadzari ilâ karâmatika,
Supón que soy capaz de soportar el ardor de Tu Fuego, ¿cómo podría tolerar
no contemplar Tu Generosidad?,
ﲔ
ﻠﺞ ﺍ ﹾﻻﻣ
ﺠﻴﻬﺎ ﺿﻫﻠ ﻦ ﹶﺍ ﻴ ﺑ ﻚ
ﻴ ﺍﹶﻟ ﻦ ﺠ
ﺿ ﻻَ
la adiÿÿanna ilaika baina ahlihâ daÿîÿa-l âmilîna,
clamaría por Ti, en medio de los habitantes del Fuego, con el clamor de los
esperanzados,
،ﺪﻳﻦﻜﺎ َﺀ ﺍﻟﹾﻔﺎﻗﻚ ﺑ
ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﻦ ﻴﻜ ﺑﻭ َﹶﻻ ،ﺼﺮﹺﺧﲔ
ﺘﺴ
ﻤ ﺥ ﺍﹾﻟ
ﺮﺍﻚ ﺻ
ﻴ ﺍﹶﻟ ﻦ ﺧ ﺻﺮ
ﻭ َﹶﻻ
ua la asrujanna ilaika surâja-l mustasrijîna, ua la abkianna ‘alaika bukâ’a-l
fâqidîna,
Y gritaría por Ti, con el grito de los que imploran auxilio; lloraría por Ti, con
el llanto de los que sienten una pérdida sin consuelo,
،ﻗﲔﺎﺩﺏ ﺍﻟﺼ
ﺐ ﹸﻗﻠﹸﻮ ﹺ
ﺒﻴ ﻳﺎ ﺣ،ﻐﻴﺜﲔﺴﺘ
ﻤ ﺙ ﺍﹾﻟ
ﻴﺎ ﹶﻳﺎ ﻏ
iâ giâza-l mustagîzîna, iâ habîba qulûbi-s sadiqîna,
¡Oh Amparo de los que imploran auxilio!, ¡oh Amado del corazón de los
sinceros!,
ﻪ ﺘﻴﺼ
ﻌ ﻤ ﺬﺍﺑﹺﻬﺎ ﹺﺑﻢ ﻋ ﻌ ﻕ ﹶﻃ
ﺫﺍﻭ
ua dhâqa ta‘ma ‘adhâbihâ bi ma‘siatihi,
que saborea el tormento por su desobediencia,
،ﺘﻚﻴﻮﹺﺑﺮﺑ ﻚ ﹺﺑ
ﻴ ﺍﹶﻟ ﺳﻞﹸ ﻮ ﺘﻳﻭ ،ﺪﻙ ﺣﻴﺗﻮ ﻫ ﹺﻞ ﻥ ﹶﺍ ﺴﺎﻚ ﹺﺑﻠ
ﻨﺎﺩﻳﻭﻳ
ua iunâdîka bi lisâni ahli tauhîdika, ua iatauassalu ilaika bi rubûbîiatika,
y te llama en la lengua de aquellos que afirman Tu Unidad y acude a Tu
Señorío (será que le abandonarías)?
ﻚ
ﺘﻤ ﺣ ﺭ ﻭ ﻚ
ﻀ ﹶﻠ
ﻳﺄﹾﻣ ﹸﻞ ﹶﻓ ﻮ ﻭﻫ ﺭ ﺎ ﺍﻟﻨﻪﻟﻤﺆ ﻒ ﺗ
ﻴ ﻡ ﹶﻛ ﹶﺍ
am kaifa tû’limuhu-n nâru ua hua ia’mulu fadlaka ua rahmataka,
o ¿cómo puede el Fuego causarle dolor mientras espera Tu Bondad y
Misericordia?
،ﻪﺭﺑ ﻚ ﻳﺎ
ﻨﺎﺩﻳﻮ ﻳ ﻭﻫ ﻬﺎﻴﺘﺑﺎﹺﻧﻩ ﺯ ﺮﺰﺟ ﺗ ﻒ
ﻴ ﻡ ﹶﻛ ﹶﺍ
am kaifa tazÿuruhu zabâniatuhâ ua hua iunâdîka iâ rabbah,
¿O cómo sus carceleros le torturarían mientras te implora “Oh Señor”?
ﻚ
ﻠ ﻀ
ﻦ ﹶﻓ ﻣ ﻑ
ﻭﻌﺮ ﻤ ﻭ ﹶﻻ ﺍﹾﻟ ﻚ
ﻦ ﹺﺑ ﻚ ﺍﻟ ﱠﻈ
ﻟﺕ ﻣﺎ ﺫ
ﻬﺎﻫﻴ
haihâta, mâ dhâlika-dz dzannu bika, ua lâ-l ma‘rûfu min fadlika,
¡Lejos está ello de Ti! Esto no se debe suponer de Ti, ni es lo sabido de Tu
Bondad,
،ﺴﺎﹺﻧﻚﺍﺣﻭ ﻙ ﺮ ﻦ ﹺﺑ ﻣ ﻦ ﺪﻳﻮﺣ ﻤ ﻪ ﺍﹾﻟ ﺖ ﹺﺑ
ﻣ ﹾﻠ ﻤﺎ ﻋﺎ ﻟﺸﹺﺒﻪ
ﻣ ﻻﻭ
ua lâ mushbihul limâ ‘âmalta bihi-l muahhidîna mim birrika ua ihsânika,
Ni se equipara a Tu Benevolencia y Perfección con que tratas a quienes
profesan Tu Unidad.
ﻚ
ﻳﻌﺎﹺﻧﺪﺩ ﻣ ﻼﺍﺧ ﻦ ﻣ ﻪ ﺖ ﹺﺑ
ﻴ ﻀ
ﻭ ﹶﻗ ،ﺪﻳﻚﺐ ﺟﺎﺣ
ﺬﻳ ﹺﺗﻌ ﻦ ﻣ ﻪ ﺖ ﹺﺑ
ﻤ ﺣ ﹶﻜ ﻮ ﻻ ﻣﺎ ﹶﻟﲔ ﹶﺍ ﹾﻗ ﹶﻄﻊ
ﻘ ﹺﹶﻓﺒﹺﺎﹾﻟﻴ
fa bi-l iaqîni aqta‘u, lau lâ mâ hakamta bihi min ta‘dhîbi ÿâhidîka, ua qadaita bihi
min ijlâdi mu‘ânidîka,
Con certeza afirmo: si no fuera porque has decretado el castigo a quienes Te
niegan y lo has establecido por la eternidad para los contumaces
،ﻭﻥﹶﺘﻮﺴ
ﻳ ﻘﹰﺎ ﻻﻦ ﻛﺎ ﹶﻥ ﻓﺎﺳ ﻤ ﻨﹰﺎ ﹶﻛﺆﻣ ﻣ ﻦ ﻛﺎ ﹶﻥ ﻤ ﹶﺍ ﹶﻓ
a faman kâna mu’minan kaman kâna fâsiqal lâ iastawuna,
“¿Acaso el creyente y el corrupto serán equiparados? Ellos no son iguales”
(Corán 32:18).
،ﺘﻪﻣ ﺮ ﺟ ﻡ ﹶﺍﺟﺮ ﺔ ﹸﻛ ﱠﻞ ﻋ ﺎﻩ ﺍﻟﺴ ﺬ ﰲ ﻫﺔ ﻭ ﻴ ﹶﻠ ﻩ ﺍﻟ ﱠﻠ ﺬ ﺐ ﱃ ﰱ ﻫ
ﻬ ﺗ ﹶﺍ ﹾﻥ
an tahaba lî fî hâdhihi-l lailati, ua fi hâdhihi-s sâ‘ati, kul·la ÿurmin aÿramtuhu,
que me perdones en esta noche y en esta hora toda ofensa que haya cometido,
،ﺗﻪﺮ ﻬ ﻭ ﹶﺍ ﹾﻇ ﹶﺍﻪﻴﺘ ﺧ ﹶﻔ ﹶﺍﻪﻨﺘ ﻋ ﹶﻠ ﻭ ﹶﺍ ﹶﺍﻪﻤﺘ ﺘ ﹶﻛ،ﻪﻤ ﹾﻠﺘ ﻋ ﻞﺟﻬ ﻭ ﹸﻛ ﱠﻞ
ua kul·la ÿahlin ‘amiltuhu, katamtuhu au a‘lantuhu, ajfaituhu au adzhartuhu,
toda necedad que he realizado sea secreta o pública, la haya ocultado o
manifestado,
ﲔ
ﺒﻡ ﺍﻟﹾﻜﺎﺗ ﺮﺍﺎ ﺍﹾﻟﻜﺗﻬﺎﺛﹾﺒﺎﺕ ﹺﺑ
ﺮ ﻣ ﻴﺌﹶﺔ ﹶﺍﺳ ﻭ ﹸﻛ ﱠﻞ
ua kul·la saiî’atin ‘amarta bi izbâtiha-l kirâma-l kâtibîna,
y toda iniquidad que has ordenado a los “nobles escribas” apuntar,
،ﻮﺍ ﹺﺭﺣﻲﻊ ﺟ ﻣ ﻲ ﻋ ﹶﻠ ﻮﺩﹰﺍﻬﻢ ﺷ ﺘﻬﻌ ﹾﻠ ﺟ ﻭ ﻲﻣﻨ ﻳﻜﹸﻮ ﹸﻥ ﻆ ﻣﺎ
ﺤ ﹾﻔ
ﻢ ﹺﺑ ﻬ ﺘﻭ ﱠﻛ ﹾﻠ ﻦ ﺍﻟﱠﺬﻳ
al·ladhîna uakkaltahum bi hifdzi mâ iakûnu minnî, ua ÿa‘altahum shuhûdan
‘alaîia ma‘a ÿauârihî,
a quienes has designado para cuidar todo lo que de mi provenga, y a quienes
has puesto junto con mis miembros corporales por testigos ante mi.
،ﻬﻢ ﻨ ﻋ ﻲ ﻔ ﺧ ﻤﺎﺪ ﻟ ﻫ ﺎﺍﻟﺸ ﻭ،ﺋ ﹺﻬﻢﺭﺍﻦ ﻭ ﻣ ﻲ ﻋ ﹶﻠ ﺐ
ﻗﻴﺖ ﺍﻟﺮ
ﻧﺖ ﹶﺍ
ﻨ ﻭﻛﹸ
ua kunta anta-r raqîba ‘alaîia mi-w uarâ’ihim, ua-sh shâhida li mâ jafia ‘anhum,
Pero Tú mismo eres mi Custodio (5:117) por encima de ellos, y el Testigo de lo
que para ellos está oculto:
،ﻚ ﹺﺭﻗﹼﻰ
ﻟﻣﺎﻱ ﻭ
ﻻﻣﻮ ﻭ ﺪﻱﺳﻴ ﻭ ﳍﻲﺏ ﻳﺎ ﺍ
ﺭ ﺏ ﻳﺎ
ﺭ ﺏ ﻳﺎ
ﺭ ﻳﺎ
iâ rabbi iâ rabbi iâ rabbi, iâ ilâhî ua saîidî ua maulâia, ua mâlika riqqî,
¡Oh Señor! ¡Oh Señor! ¡Oh Señor! ¡Mi Dios, mi Amo, mi Protector y Dueño de
mi esclavitud!
Súplicas destacadas - La Súplica de Kumail / 111
،ﱴﺴ ﹶﻜﻨ
ﻣ ﻭ ﻯﻀﺮ
ﻠﻴﻤﹰﺎ ﹺﺑﱴ ﻳﺎ ﻋﺻﻴ
ﻩ ﻧﺎ ﺪ ﻴﻦ ﹺﺑ ﻣ ﻳﺎ
iâ mam bi adihi nâsiatî, iâ ‘alîmam bidurrî ua maskanatî,
¡Oh Tú que me tienes en Tus manos por el copete! ¡Oh Tú que conoces mis
aflicciones y mi miseria!
ﺏ
ﺭ ﺏ ﻳﺎ
ﺭ ﺏ ﻳﺎ
ﺭ ﻳﺎ
iâ rabbi iâ rabbi iâ rabbi,
¡Oh Señor! ¡Oh Señor! ¡Oh Señor!
ﻚ
ﺋﻤﺎﻭﹶﺍﺳ ﻚ
ﺗﻔﺎﻋ ﹶﻈ ﹺﻢ ﺻ ﻭﹶﺍ ﻚ
ﺳ ﺪ ﻭﻗﹸ ﻚ
ﺤ ﱢﻘ
ﻚ ﹺﺑ
ﺳﹶﺄﻟﹸ ﹶﺃ
as’aluka bi haqqika ua qudsika ua a‘dzami sifâtika ua asmâ’ika,
Te imploro por Tu Verdad, Tu Santidad y el más grande de Tus Atributos y
Nombres,
،ﺭﺓﹰ ﻮﻌﻤ ﻣ ﻙ ﺬ ﹾﻛ ﹺﺮ ﻬﺎ ﹺﺭ ﹺﺑﺍﻟﻨﻴ ﹺﻞ ﻭ ﻦ ﺍﻟ ﱠﻠ ﻣ ﻗﺎﰐﻌ ﹶﻞ ﹶﺍﻭ ﺠ
ﺗ ﹶﺍ ﹾﻥ
an taÿ‘ala auqâtî mina-l laili ua-n nahâri bi dhikrika ma‘mûratan,
que hagas todo mi tiempo, en la noche y en el día, habitado por Tu Recuerdo,
ﻮﹶﻟ ﹰﺔﻣ ﹾﻘﺒ ﻙ ﺪ ﻨ ﻋ ﻤﺎﱃﻭﹶﺍﻋ ،ﻮﹶﻟﺔﹰﻮﺻ ﻣ ﻚ
ﺘﻣ ﺪ ﺨ
ﻭﹺﺑ
wa bi jidmatika mausûlata-w ua a‘mâlî ‘indaka maqbûlatan,
unido a Tu devoción, y (que hagas) mis acciones aceptables para Ti,
ﻮﺍﱄ ﹶﺍﺣﻮﺕ ﺷ ﹶﻜ ﻪ ﻴ ﺍﹶﻟ ﻦ ﻣ ﻮﱄ ﻳﺎ ﻌ ﻣ ﻪ ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﻦ ﻣ ﺪﻱ ﻳﺎﺳﻴ ﻳﺎ
iâ saîidî, iâ man ‘alaihi mu‘auwalî, iâ man ilaihi shakautu ahuâlî,
112 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
¡Oh mi Amo! ¡Oh de Quien yo dependo! ¡Oh a Quien yo me quejo de mis
estados!
ﻮﺍﺭﹺﺣﻰﻚ ﺟ
ﺘﻣ ﺪ ﺧ ﻠﻰﻮ ﻋ ﹶﻗ،ﺭﺏ ﺏ ﻳﺎ
ﺭ ﺏ ﻳﺎ
ﺭ ﻳﺎ
iâ rabbi iâ rabbi iâ rabbi, qauui ‘alâ jidmatika ÿauârihî,
¡Oh Señor! ¡Oh Señor! ¡Oh Señor! Fortalece mis miembros corporales en Tu
servicio,
،ﺘﻚﻴﺸ
ﺧ ﺪ ﰲ ﺠ
ﻲ ﺍﹾﻟ ﹺ ﻟ ﺐ
ﻫ ﻭ ﻮﺍﻧﹺﺤﻲﺔ ﺟ ﳝ ﺰﻋﻠﹶﻰ ﺍﹾﻟﻌ ﺩ ﺪ ﺷ ﺍﻭ
uashdud ‘ala-l ‘azîmati ÿauânihî, ua hab lî al ÿidda fi jashiatika,
fortifica mis costados en determinación y dótame de esfuerzo en el temor de
Ti,
ﲔ
ﺎﺑﹺﻘﻴﺎﺩﻳ ﹺﻦ ﺍﻟﺴﻚ ﰲ ﻣ
ﻴ ﺍﹶﻟ ﺡ
ﺮ ﺳ ﻰ ﹶﺍﺣﺘ
hattâ asraha ilaika fi maiâdîni-s sâbiqîna,
para que así me sea fácil moverme hacia Ti en los campos de batalla a la
vanguardia,
ﲔ
ﺘﺎﻗﻤﺸ ﻲ ﺍﹾﻟﻚ ﻓ
ﺮﹺﺑ ﱃ ﻗﹸﻕ ﺍ
ﺘﺎﻭﹶﺍﺷ ﻦ ﺭﻳﺒﺎﺩﻲ ﺍﹾﻟﻤﻚ ﻓ
ﻴ ﺍﹶﻟ ﻉ
ﺳ ﹺﺮ ﻭﺍﹸ
ua usri‘a ilaika fi-l mubâdirîna, ua ashtâqa ilâ qurbika fi-l mushtâqîna,
y precipitarme a Ti entre los acometedores y desear apasionadamente Tu
Proximidad entre los deseosos, apasionados,
،ﻨﲔﻮﻗﺨﺎ ﹶﻓ ﹶﺔ ﺍﹾﻟﻤﻚ ﻣ
ﻭﺍﹶﺧﺎ ﹶﻓ ،ﺼﲔﺨﻠ
ﻮ ﺍﹾﻟُﻤ ﻧﺩ ﻚ
ﻨ ﻣ ﻮ ﺩﻧ ﻭﹶﺍ
ua adnua minka dunuwa-l mujlisîna, ua ajâfaka majafata-l mûqinîna,
y acércame a Ti con la cercanía de los sinceros, y temerte con el temor de
aquellos que tienen certeza.
ﺩﻩ ﻮﺀ ﹶﻓﹶﺎ ﹺﺭﱐ ﹺﺑﺴﻦ ﺍﹶﺭﺍﺩ ﻣ ﻭ ﻢ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ،ﻨﲔﺆﻣ ﻤ ﻊ ﺍﹾﻟ ﻣ ﻙ ﻊ ﰱ ﺟﹺﻮﺍ ﹺﺭ ﻤ ﺘﺟ ﻭﹶﺍ
ua aÿtami‘a fi ÿiuârika ma‘a-l mu’minîna, al·lâhumma ua man arâdanî bi sû’in fa
aridhu,
y reunirme con los creyentes en Tu Vecindad. ¡Oh Allah!: ¡Quienquiera que
desee mí mal, dáselo para sí mismo!
Súplicas destacadas - La Súplica de Kumail / 113
ﻤﹰﺎﺘﻴﻣ ﻚ
ﺒﻭ ﹶﻗﻠﹾﱯ ﹺﺑﺤ ﺠﹰﺎ
ﻙ ﹶﻟ ﹺﻬ ﺬ ﹾﻛ ﹺﺮ ﺴﺎﱏ ﹺﺑﻌ ﹾﻞ ﻟ ﺟ ﺍﻭ
uaÿ‘al lisânî bi dhikrika lahiÿa-w, ua qalbî bi hubbika mutaîiaman,
¡Haz que mi lengua de Tu Recuerdo esté prendada, y que mi corazón con Tu
amor cautivado!
ﻋﺎﺋﻲﺐ ﱄ ﺩ
ﺠ
ﺘ ﹺﺳ ﻚ ﺍ
ﺗﺰ ﻌ ﹶﻓﹺﺒ،ﺪﻱ ﻳﺩﺕ ﺪ ﻣ ﺏ
ﺭ ﻚ ﻳﺎ
ﻴ ﺍﹶﻟﻭ
ua ilaika iâ rabbi madadtu iadî, fa bi ‘izzatika-staÿib lî du‘â’î,
y hacia Ti mi Señor, he extendido mi mano. ¡Por Tu Grandeza, responde a mi
súplica!
،ﺟﺎﺋﻲﻚ ﺭ
ﻠ ﻀ
ﻦ ﹶﻓ ﻣ ﻊ ﺗ ﹾﻘ ﹶﻄ ﻻﻱ ﻭ
ﻨﺎﲏ ﻣﺑ ﱢﻠﻐﻭ
ua bal·lignî munaia, ua lâ taqta‘ min fadlika raÿâ’î,
Y hazme obtener mis deseos y no separes mis ruegos de Tu Bondad,
ﻋﺎ َﺀ ﺇ ﹼﻻ ﺍﻟﺪﻠﻚ ﻤ ﻳ ﻦ ﻻ ﻤ ﻟ ﺮ ﻔ ﺍ ﹾﻏ ﺿﺎﻊ ﺍﻟﺮ ﺮﻳﻳﺎ ﺳ
iâ sarî‘a-r ridâ, igfir limal lâ iamliku il·lâ-d du‘a’a,
¡Oh Quien su Complacencia es rápidamente obtenida!: Perdona a quien no
posee otra cosa que la súplica.
ٌﻔﺎﺀ ﺷﻩﺫ ﹾﻛﺮ ﻭ ٌﻭﺍﺀﻪ ﺩ ﻤ ﺳ ﻣ ﹺﻦ ﺍ ﻳﺎ،ُﺸﺎﺀﻤﺎ ﺗﺎﻝﹲ ﻟﻚ ﹶﻓﻌ
ﻧﺎﹶﻓ
fa innaka fa‘‘alul lima tashâ’u, iâ manis-muhu dauâ’u-w, ua dhikruhu shifâ’un,
Tú realizas lo que Te Place, ¡Oh Quien Su Nombre es remedio, Su Recuerdo
curación,
ﺟﺎ ُﺀﻪ ﺍﻟﺮ ﻟ ﻣﺎﺭﹾﺃﺱ ﻦ ﻣ ﻢ ﺣ ﺭ ﺍ ،ﻏﲎ ﻪﻋﺘ ﻃﺎﻭ
ua tâ‘atuhu ginan, irham mar râ’su mâlihi-r raÿâ’u,
y Su Obediencia riqueza! ¡Ten misericordia de aquel cuyo único capital es
esperanza!
،ﻨ ﹶﻘﻢﹺﻊ ﺍﻟ ﻓ ﻳﺎ ﺩﺍ،ﻌﻢﹺ ﻨ ﻳﺎ ﺳﺎﺑﹺـ ﹶﻎ ﺍﻟ،ُﻜﺎﺀﻪ ﺍﹾﻟﺒ ﺣ ﻼﻭﺳ
ua silâhuhu-l bukâ’u, iâ sâbigan ni’ami, iâ dâfi‘an niqami,
¡y su armas son el llanto! ¡Oh Abundante en bendiciones! ¡Oh Repeledor de
adversidades!
ﻫﻠﹸﻪ ﺖ ﹶﺍ
ﻧﻌ ﹾﻞ ﰊ ﻣﺎ ﹶﺍ ﺍ ﹾﻓﺪ ﻭﺤﻤ
ﻣ ﺁ ﹺﻝﺪ ﻭﺤﻤ
ﻣ ﻠﻰﺻ ﱢﻞ ﻋ
sal·li ‘alâ muhammadi-w ua âli muhammadi-w, ua-f‘al bî mâ anta ahluhu,
¡Bendice a Muhammad y a la Familia de Muhammad y haz de mí lo que es
digno de Ti!
Súplica de la Luz
Súplica de fátima zahra (a.s.), para leer a la mañana y a la tarde (súplica para la
fiebre):
Saiied Ibn Tawûz relata de Salmán Al Farsi que dijo: “Fátima (a.s.) me enseñó
una súplica que había aprendido de su padre (s.a.w.). Siempre la leía en la mañana y
en la tarde y me dijo: “Si quieres que la fiebre no te alcance en esta vida, observa
continuamente su lectura”.
،ﻮﺭﹺﻮ ﹺﺭ ﺍﻟﻨﷲ ﻧ
ِ ﺴ ﹺﻢ ﺍ
ﹺﺑ،ﻮﺭﹺﷲ ﺍﻟﻨ
ِ ﺴ ﹺﻢ ﺍ
ﹺﺑ
bismil·lâhi-n nûri, bismil·lâhi nûri-n nûri,
En El Nombre de Allah, que es Luz del Universo, En El Nombre de Allah, que
es luz de la luz (del Universo)
،ﻮﺭﺤﺒ
ﻣ ﻲ ﻧﹺﺒ ﻠﻰ ﻋ،ﻭﺭﻣ ﹾﻘﺪ ﺭﹺﺑ ﹶﻘﺪ
bi qadarim maqdûrin, ‘alâ nabîîm mahbûrin,
en una medida decretada a Su Profeta Sabio y Benevolente (Moisés a.s.), o el
Profeta Muhammad (s.a.w.).
،ﺸﻜﹸﻮﺭ
ﻣ ﺍ ِﺀﻀﺮ
ﺍﻟﺍ ِﺀ ﻭﺴﺮ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻭ ،ﻮﺭﺸﻬ
ﻣ ﺨ ﹺﺮ
ﻭﺑﹺﺎﹾﻟ ﹶﻔ
wa bi-l fajri mashhûrun, wa ‘ala-s sarrâ’i ua-d darrâ’i mashkûrun,
conocido por Su Gloria y agradecido (de parte de las criaturas) en el bienestar
y en las aflicciones.
،ﻤﺔ ﺤ ﹾﻜ
ﺍﹾﻟﺏ ﻭ
ﻮﺍ ﹺﻨﺎ ﺑﹺﺎﻟﺼﻨﺘﺴ
ِ ﺩ ﹶﺍﹾﻟ ﺪ ﺳ ﻭ ،ﻣﺔ ﻘﺎﺳﺘ ﺍ ِﹾﻻﺪﻯ ﻭﻨﺎ ﺑﹺﺎﹾﻟﻬﻭﹶﺍ ﹾﻛ ﹺﺮﻣ
ua akrimnâ bi-l hudâ ua-l istiqâmati, ua saddid alsinatana bi-s sauâbi ua-l hikmati,
Sé Generoso con nosotros guiándonos mediante la Buena Guía y la recta
constancia, y guía nuestras palabras con la rectitud y la sabiduría,
،ﺤﺔ
ﺼﻴﺍﻟﻨﺪ ﻭ ﻫ ﺰ ﻨﺎ ﺑﹺﺎﻟﻋﻠﹶﻤﺎﺋ ﻠﻰﻀ ﹾﻞ ﻋ
ﺗ ﹶﻔﻭ ،ﺒﺔﻴﺍﹾﻟﻐﻐ ﹺﻮ ﻭ ﻋ ﹺﻦ ﺍﻟ ﱠﻠ ﻨﺎﻤﺎﻋﺩ ﹶﺍﺳ ﺪ ﺳ ﺍﻭ
uasdud asmâ‘ana ‘ani-l lagui ua-l gîbati, ua tafaddal ‘ala ‘ulamâ’inâ bi-z zuhdi ua-
n nasîhati,
cierra nuestros oídos a las palabras vanas y a la maledicencia, y ennoblece a
nuestros sabios con el desapego (a lo mundano), y con el buen consejo,
،ﻤﺔ ﺣ ﺮ ﺍﻟﺔ ﻭ ﺃ ﹶﻓﻢ ﺑﹺﺎﻟﺮ ﻫ ﻮﺗﺎ ﻣ ﻠﻰﻭﻋ ،ﺣﺔ ﺍﺍﻟﺮﻔﺎ ِﺀ ﻭﲔ ﺑﹺﺎﻟﺸ
ﻤﺴﻠ
ﻤ ﻰ ﺍﹾﻟﺮﺿ ﻣ ﻠﻰﻭﻋ
Súplicas destacadas – Súplica del Imam Al-Mahdi (a.s.) / 119
ua ‘ala marda-l muslimîna bi-sh shifâ’i ua-r râhati, ua ‘ala mautâhum bi-r ra’fati
ua-r rahmati,
Y (agracia) a los enfermos musulmanes con la curación y el remedio, y a los
muertos de ellos (los musulmanes) con benevolencia y misericordia,
،ﻌﺔ ﺴ
ﺍﻟ ﹺﻊ ﻭﻮﺍﺿﻋﻠﹶﻰ ﺍ َﹾﻻ ﹾﻏﻨﹺﻴﺎ ِﺀ ﺑﹺﺎﻟﺘ ﻭ ،ﻌ ﱠﻔﺔ ﺍﹾﻟﻴﺎ ِﺀ ﻭﺴﺎ ِﺀ ﺑﹺﺎﹾﻟﺤﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﻨ ﻭ
ua ‘ala-n nisâ’i bi-l haiâ’i ua-l ‘iffati, ua ‘ala-l agniâ’i bi-t tauâdu‘i ua-s sa‘ati,
a las mujeres con el pudor y la castidad, a los adinerados con la humildad y la
bondad.
،ﲑﺓ
ﺴ
ﺴ ﹺﻦ ﺍﻟ
ﻭﺣ ﻑ
ﺼﺎﺔ ﺑﹺﺎ ِﹾﻻﻧ ﻴﻋ ﺮ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻭ ،ﺸ ﹶﻔ ﹶﻘﺔ
ﺍﻟﺪ ﹺﻝ ﻭ ﻌ ﺮﺍ ِﺀ ﺑﹺﺎﹾﻟﻋ ﹶﻠﻰ ﺍ ﹾﻻُﻣ ﻭ
ua ‘ala-l umarâ’i bi-l ‘adli ua-sh shafaqati, ua ‘ala-r ra‘iîati bi-l insâfi ua husni-s
sîrati,
a nuestros conductores con el sentido de la equidad y la piedad y a nuestras
poblaciones con la justicia y la rectitud de comportamiento.
.ﲔ
ﻤﺍﺣﻢ ﺍﻟﺮ ﺣ ﺭ ﻚ ﻳﺎ ﹶﺍ
ﺘﻤ ﺣ ﺭ ﻭ ﻚ
ﻠ ﻀ
ﹺﺑ ﹶﻔ
bifadlika ua rahmatika iâ arhama-r râhimîna,
120 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
con Tu Gracia y Tu Misericordia, ¡oh el Más Misericordioso de los
misericordiosisimos!
Du’a Al-’Ahd - ﻋﺎﺀ ﺍﻟﻌﻬﺪﺩ
Súplica del “Pacto” con el Imam Al-Mahdi (La Paz sea con él)
Una de las súplicas más importantes de la época de la ausencia del Imam Mahdi
(Dios apresure su llegada) es la súplica de 'Ahd (Pacto), relatada por el Imam Sadiq
(la paz sea con él). Ésta es muy significativa para relacionarse con él y hablarle. Él
afirmó: "Quien recite esta súplica durante cuarenta días por la mañana se contará
entre los fieles de nuestro restaurador, el Imam Mahdi (Dios apresure su venida) y si
falleciese antes de su aparición Dios le ofrecerá volver a la vida para acompañar al
Imam y Dios, Altísimo, lo honrará con mil acciones buenas (hasanat) por cada
palabra de esta súplica y se le borrarán mil pecados. He aquí la súplica:
ﲔ
ﻠﺮﺳ ﻤ ﺍﹾﻟﻧﺒﹺﻴﺎ ِﺀ ﻭﺍﹾﻟﹶﺄ ﻭ،ﺑﲔﻤ ﹶﻘﺮ ﺔ ﺍﹾﻟ ﺋ ﹶﮑﻼﺏ ﺍﹾﻟﻤ
ﺭ ﻭ
Señor de los ángeles próximos a Dios, de los Profetas y de los Enviados.
،ﮏ ﺍﹾﻟﻘﹶﺪﱘﹺ
ﮑ ﹾﻠﻭ ﻣ ،ﻨﲑﹺﮏ ﺍﹾﻟﻤ
ﺟ ﹺﻬ ﻭ ﻮ ﹺﺭﻭ ﹺﺑﻨ ،ﮏ ﺍﹾﻟﮑﹶﺮﱘﹺ
ﺟ ﹺﻬ ﻮ ﮏ ﺑ
ﺳﹶﺄﻟﹸ ﻰ ﹶﺃﻢ ﹺﺇﻧ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
Dios mío, te imploro por tu Noble Rostro, por la Luz de Tu Rostro Luminoso,
por tu Reino Eterno.
ﮏ ﺍﱠﻟﺬﻯ
ﻤ ﺳ ﻭ ﺑﹺﺎ ،ﻮﻥﹶﺭﺿ ﺍﹾﻟﹶﺄﺕ ﻭ
ﻤﻮﺍﻪ ﺍﻟﺴ ﺖ ﹺﺑ
ﺮ ﹶﻗ ﺷ ﮏ ﺍﻟﱠﺬﻯ ﹶﺃ
ﻤ ﺳ ﮏ ﺑﹺﺎ
ﺳﹶﺄﻟﹸ ﹶﺃ،ﻮﻡﻰ ﻳﺎ ﹶﻗﻴ ﺣ ﻳﺎ
،ﻭﻥﹶﺧﺮ ﺍﻟﹾﺂﻭﻟﹸﻮ ﹶﻥ ﻭ ﻪ ﺍﹾﻟﹶﺄ ﹺﺑﺼ ﹶﻠﺢ
ﻳ
¡Oh Viviente!, ¡Oh Subsistente! Te imploro por Tu Nombre, aquél mediante el
cual son reformados los primeros y los últimos.
،ﺣﻰ ﺪ ﹸﮐ ﱢﻞ ﻌ ﺑ ﻴﹰﺎﺣ ﻭ ﻳﺎ ،ﺣﻰ ﺒ ﹶﻞ ﹸﮐ ﱢﻞ ﻴﹰﺎ ﹶﻗﺣ ﻳﺎ
122 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
¡Oh Viviente, previo a toda vida! ¡Oh Viviente, posterior a toda vida!
،ﺣﻰ ﲔ ﻻ
ﻴﹰﺎ ﺣﺣ ﻭ ﻳﺎ
¡Oh Viviente, cuando no hay vida alguna!
،ِﻴﺎﺀﺖ ﺍﹾﻟﹶﺄﺣ
ﻤﻴﻭ ﻣ ،ﺗﻰﻤﻮ ﻰ ﺍﹾﻟ ﺤﹺﻴ
ﻳﺎ ﻣ
¡Oh, Aquél que resucita a los muertos y da muerte a los que viven!
ﺖ
ﻧﻪ ﹺﺇﻟﹼﺎ ﹶﺃ ﻰ ﻻ ﺇﹺﻟ ﺣ ﻳﺎ
¡Oh Viviente. No hay más divinidad que Tú!
ﰱﻌ ﹰﺔ ﹶﻟﻪ ﻴ ﺑ ﻭ ﻋﻘﹾﺪﹰﺍ ﻭ ﺪﹰﺍﻋﻬ ﺎﻣﻰﻦ ﹶﺃﻳ ﻣ ﺸﺖ
ﻋ ﻭ ﻣﺎ ،ﻣﻰ ﻫﺬﺍﻳﻮ ﺔ ﺤ
ﺒﻴ ﰱ ﺻ ﹶﻟﻪﺪﺩ ﺟ ﻰ ﺃﹸﻢ ﹺﺇﻧ ﻬ ُ ﺃﹶﻟ ﹼﻠ
.ﺪﹰﺍﻭ ﹸﻝ ﹶﺃﺑﻭ ﻻ ﹶﺃﺯ ،ﻬﺎﻋﻨ ﻮ ﹸﻝ ﻻ ﹶﺃﺣ،ﻘﻰﻋﻨ
Dios mío, renuevo en la mañana de este día, así como para el resto de mis días,
ante el Imam, un pacto, juramento y homenaje de fidelidad, que asumo sobre
mi conciencia. No lo contradiré, ni renunciaré jamás a él.
،ﺠﻪ
ﺋ ﹺﻮﺍﻪ ﰱ ﻗﹶﻀﺎ ِﺀ ﺣ ﻴ ﲔ ﹺﺇﹶﻟ
ﺴﺎﺭﹺﻋﺍﹾﻟﻤ ﻭ،ﻨﻪ ﻋ ﲔ
ﺑﺍﻟﺬﹼﺍ ﻭ،ﻮﺍﹺﻧﻪﻭ ﹶﺃﻋ ﻩ ﺼﺎ ﹺﺭﻦ ﹶﺃﻧ ﻣ ﻌﻠﹾﲎ ﺟ ﻢ ﺍ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
ﻪ ﻳﺪ ﻳ ﻦ ﻴ ﺑ ﻦ ﺪﻳﺸﻬ
ﺘﺴ
ﺍﹾﻟﻤ ﻭ،ﺗﻪﺩ ﲔ ﺇﹺﱃ ﺇﹺﺭﺍ
ﺎﺑﹺﻘﺍﻟﺴ ﻭ،ﻨﻪ ﻋ ﲔ
ﺤﺎﻣﺍﹾﻟﻤ ﻭ،ﻣ ﹺﺮﻩ ﻟﺄﹶﻭﺍ ﲔ
ﻠﺘﺜﻤ ﻤ ﺍﹾﻟﻭ
Dios mío, escógeme para estar entre sus auxiliadores, ayudantes y defensores,
entre los que se apresuran a fin de satisfacer sus requerimientos, entre los que
se avienen ante sus órdenes, entre los que le protegen, entre los que se
Letanías (Munaÿât) - Letanía de los Recordantes / 123
adelantan para cumplir su voluntad, y entre los que caen mártires a su
servicio.
ﺻﻠﱠﻰ
ﮏ
ﻴﻧﹺﺒ ﻨ ﹺﻦﻭ ﺳ ،ﻼ ﹺﻡ ﺩﻳﹺﻨﮏﻦ ﹶﺃﻋ ﻣ ﺩ ﺭ ﻭ ﻤﺎﺪﹰﺍ ﻟﺸﻴ
ﻣ ﻭ ،ﺘﺎﹺﺑﮏﮑﺎ ﹺﻡ ﮐﻦ ﹶﺃﺣ ﻣ ﱢﻄ ﹶﻞﻤﺎ ﻋﺩﹰﺍ ﻟﺠﺪ
ﻣ ﻭ
،ﻟﻪﻭ ﺁ ﻪ ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﻪ ﺍﻟ ﱠﻠ
124 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
Restablece lo que fue alterado de los dictámenes de Tu Libro. Fortalece todo lo
proveniente de las banderas de Tu religión, así como la Tradición que
proviene de Tu Profeta, sea sobre él y su Familia la bendición de Dios.
Apresúrale, pues.
ﺣ ﹺﻢ ﺭ ﺍ ﻭ،ﺗﻪﻮ ﻋ ﺩ ﻠﻰ ﻋﻌﻪ ﺗﹺﺒ ﻦ ﻣ ﻭ ،ﺘﻪﻳﺅ ﺮ ﻪ ﹺﺑ ﻟﻭ ﺁ ﻪ ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﻪ ﺻﻠﱠﻰ ﺍﻟ ﱠﻠ
ﺪﹰﺍﺤﻤ
ﻣ ﮏ
ﻴﻧﹺﺒ ﺮ ﺳ ﻭ ﻢ ﻬ ﺍﹶﻟ ﹼﻠ
،ﺪﻩ ﻌ ﺑ ﻨﺎﻧﺘﮑﺎﺳﺘ ﺍ
Dios mío, alegra Tu profeta a través de su aparición y a todos los que siguen su
convocatoria. Ten misericordia sobre nosotros por nuestra tribulación tras él.
ﺮﺍﻩﻭ ﻧ ﻌﻴﺪﹰﺍ ﺑﻧﻪﻭ ﺮ ﻳ ﻢ ﻬ ﻧ ﹺﺇ،ﺭﻩ ﻮﺠ ﹾﻞ ﻟﹶﻨﺎ ﹸﻇﻬ
ﻋ ﻭ ،ﻮ ﹺﺭﻩﻀﺔ ﹺﺑﺤ ﻣ ﻩ ﺍﹾﻟﺄﹸ ﺬ ﻦ ﻫ ﻋ ﻤ ﹶﺔ ﻩ ﺍﹾﻟﻐ ﺬ ﻒ ﻫ
ﺸ
ﻢ ﺍ ﹾﮐ ﻬ ﺍﻟ ﹼﻠ
،ﻗﹶﺮﻳﺒﺎﹰ
Dios mío, con su presencia aparta la penuria de esta Comunidad. Apresura
para nosotros su aparición, puesto que algunos la ven lejana y nosotros la
percibimos próxima.
.ﲔ
ﻤﺍﺣﻢ ﺍﻟﺮ ﺣ ﺭ ﮏ ﻳﺎ ﹶﺃ
ﺘﻤ ﺣ ﺮ ﹺﺑ
Todo por Tu misericordia. Oh Tú, el más Misericorde de entre los
misericordiosos
Luego palmear con la mano derecha el muslo derecho y decir:
ﻚ
ﺴ
ِ ﺘﻘﹾﺪﻳﻟ ﻼ
ﺤ ﻣ ﻌ ﹶﻞ ﺟ ﻰ ﺍﹸﺣﺘ ﻣﻘﹾﺪﺍﺭﻱ ﺒﻠﹸ ﹶﻎ ﻳ ﺴﻰ ﹶﺍ ﹾﻥﻣﺎ ﻋﻙ ﻭ ﺪ ﹺﺭ ﺭﻱ ﻻ ﹺﺑ ﹶﻘﻚ ﹺﺑ ﹶﻘﺪ
ﺫﻛﹾﺮﻱ ﹶﻟ ﻠﻰ ﹶﺍ ﱠﻥﻋ
‘alâ anna dhikrî laka biqadrî lâ biqadrika, wa mâ ‘asâ aî iabluga miqdârî hattâ
uÿ‘ala mahal·lal litaqdîsika,
Si bien mi recuerdo de Ti se corresponde con mi rango y no alcanza a Tu
Jerarquía; además ¿qué grado puede llegar a alcanzar mi condición para ser
dispuesto como sitio de Tu Glorificación?
ﻚ
ﺤ
ﺒﻴﺗﺴﻭ ﻚ
ﺰﻳ ﹺﻬﺗﻨﻭ ﻚ
ﺋﻋﹶﺎﻚ ﻟﹶﻨﺎ ﹺﺑﺪ
ﺍ ﹾﺫﻧﻭ ﻨﺎﻨﺘﺴ
ِ ﻠﻰ ﹶﺍﹾﻟﻙ ﻋ ﺫ ﹾﻛ ﹺﺮ ﻳﺎﻥﹸﺟﺮ ﻨﺎﻋ ﹶﻠﻴ ﻌ ﹺﻢ ﻨﻋ ﹶﻈ ﹺﻢ ﺍﻟ ﻦ ﹶﺍ ﻣ ﻭ
wa min a‘dzamin ni‘ami ‘alainâ ÿaraiânu dhikrika ‘alâ alsinatinâ, wa idhnuka lanâ
bidu‘â’ika wa tanzîhika wa tasbîhika,
Entre las grandes mercedes que nos has brindado, está el hecho de que Tu
recuerdo fluya por nuestras lenguas, y Tu anuencia para que pudiéramos
suplicarte, glorificarte y alabarte.
ﻲ ﺿ
ﺮ ﻤ ﻌ ﹺﻲ ﺍﹾﻟ ﺴ
ﺍﻟﻲ ﻭ ﻛ ﺰ ﻤ ﹺﻞ ﺍﻟ ﻌ ﻤﻠﹾﻨﺎ ﺑﹺﺎﹾﻟ ﻌ ﺘﺳ ﺍﻲ ﻭ ﻔ ﺨ
ﻨﺎ ﺑﹺﺎﻟ ﱢﺬ ﹾﻛ ﹺﺮ ﺍﹾﻟﺁﹺﻧﺴﻭ
wa ânisnâ bi-dh dhikri-l jafîî, wasta‘milnâ bi-l ‘amali-z zakîî was sa‘îi-l mardîî,
¡Haznos gustar de la compañía del recuerdo sigiloso (de Ti)! ¡Haz que nos
ocupemos de acciones sinceras, puras y de esfuerzos elogiables!
126 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
ﻥ ﻨﺎ ﰲ ﹸﻛ ﱢﻞ ﺟﻌ ﱠﻈﻢ ﺍﹾﻟﻤﻥ ﻭ ﺴﺎﻮ ﹺﺑ ﹸﻜ ﱢﻞ ﻟ ﻋ ﺪ ﻤ ﺍﹾﻟﻥ ﻭ ﺩ ﰲ ﹸﻛ ﱢﻞ ﺍﹶﻭﺍ ﻮﻮﺟ ﻤ ﺍﹾﻟﻭ
wa-l mauÿûdu fî kul·li auâniw, wa-l mad‘ûû bi kul·li lisâniw, wa-l mu‘adzdzamu fî
kul·li ÿanâniw,
el Presente en todo momento, el Invocado en todo lenguaje y el Enaltecido en
todo corazón
ﻚ
ﺴ
ِ ﻧﻴ ﹺﺮ ﺍﹸ ﻐ ﺔ ﹺﺑ ﺣ ﻦ ﹸﻛ ﱢﻞ ﺭﺍ ﻣ ﻭ ﻙ ﺫ ﹾﻛ ﹺﺮ ﻴ ﹺﺮ ﻐ ﺓ ﹺﺑ ﻦ ﹸﻛ ﱢﻞ ﹶﻟ ﱠﺬ ﻣ ﻙ ﻔﺮ ﻐ ﺘﺳ ﻭﹶﺍ
wa astagfiruka min kul·li ladhdhatim bi gairi dhikrika, wa min kul·li râhatim bi
gairi unsika,
(¡Señor mío!) Me arrepiento de todo placer que no haya provenido de Tu
recuerdo y de toda comodidad que no haya surgido de Tu compañía,
ﻚ
ﺘﻋ ﻴ ﹺﺮ ﻃﺎ ﻐ ﻐ ﹴﻞ ﹺﺑ ﻦ ﹸﻛ ﱢﻞ ﺷ ﻣ ﻭ ﻚ
ﺮﹺﺑ ﻴ ﹺﺮ ﻗﹸ ﻐ ﻭ ﹴﺭ ﹺﺑﺳﺮ ﻦ ﹸﻛ ﱢﻞ ﻣ ﻭ
wa min kul·li surûrim bi gairi qurbika, wa min kul·li shuglim bigairi tâ’atika,
de toda alegría que no haya sido motivada por Tu cercanía y de toda
ocupación que no sea la obediencia a Ti!
ﻼ
ﻭﺍﹶﺻﻴ ﹰ ﺮ ﹰﺓ ﹾﻜﻩ ﺑ ﻮﺒﺤﺳ ﻭ ﺫﻛﹾﺮﹰﺍ ﻛﹶﺜﲑﹰﺍ ﻪ ﻭﺍ ﺍﻟ ﹼﻠﻮﺍ ﺍ ﹾﺫ ﹸﻛﺮﻣﻨ ﻦ ﺍ ﺎ ﺍﻟﱠﺬﻳﻳﻬﻖ ﻳﺎ ﹶﺍ ﺤ
ﻚ ﺍﹾﻟ
ﻮﻟﹸ ﻭ ﹶﻗ ﺖ
ﺖ ﻗﹸ ﹾﻠ
ﻧﳍﻲ ﹶﺍﺍ
Letanías (Munaÿât) - Letanía de los Recordantes / 127
ilâhî anta qulta wa qaulukal haqqu, «iâ aîîuha-l ladhîna âmanû-dhkuru-l·lâha
dhikran kazîraw, wa sabbihûhu bukrataw wa asîlan»,
¡Señor mío! Tú lo has dicho y Tu palabra es verdad: “¡Creyentes recordad
mucho a Dios! ¡Glorificadle mañana y tarde!” (Sura 33:41)
ﻈﺎﻣﹰﺎﺍﻋﻭ ﺗﻔﹾﺨﻴﻤﹰﺎﻭ ﺮﻳﻔﹰﺎ ﻟﹶﻨﺎﺗﺸ ﻧﺎﺗ ﹾﺬﻛﹸﺮ ﻪ ﹶﺍ ﹾﻥ ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﻨﺎﺪﺗ ﻋ ﻭ ﻭ ﻙ ﺬ ﹾﻛ ﹺﺮ ﻨﺎ ﹺﺑﺮﺗ ﻣ ﹶﻓﹶﺎ
fa amartanâ bidhikrika, wa ua‘adtanâ ‘alaihi an tadhkuranâ tashrîfal lanâ, wa
tafjîmaw wa i‘dzâmaw,
Entonces, nos has ordenado recordarte y nos prometiste recordarnos cuando
lo hiciéremos, a fin de ennoblecernos, honrarnos, y elevarnos;
ﲔ
ﻤﺍﺣﻢ ﺍﻟﺮ ﺣ ﺭ ﻳﺎ ﹶﺍﻦ ﻭ ﺮﻳﺮ ﺍﻟﺬﹼﺍﻛ ﻛ ﻳﺎ ﺫﺍ
iâ dhâkira-dh dhâkirîna, wa iâ arhamar râhimîna,
¡Oh, Recordante de los recordantes! ¡Oh, el más Compasivo de los
Misericordiosos!
Munaÿât Amir Al-Mu’minin (a.s.): Letanía del Resguardo
La siguiente es una súplica realizada por el Imam Alí (P.) en la Mezquita de
Kufa.
،ﻠﻴﻢﷲ ﹺﺑ ﹶﻘﻠﹾﺐ ﺳ
َ ﻰ ﺍﻦ ﹶﺍﺗ ﻣ ﺍ ﹼﻻ ﻮ ﹶﻥﺑﻨﻻ ﻣﺎﻝﹲ ﻭﻨ ﹶﻔﻊ ﻳ ﻡ ﻻ ﻮ ﻳ ﻚ ﺍ ﹾﻻَﻣﺎ ﹶﻥ
ﺳﹶﺎﻟﹸ ﻲ ﹶﺍﺍﻧ ﻢ ﻬ ﺍﹶﻟﻠﹼـ
al·lahumma innî as’aluka-l amâna iauma lâ ianfa‘u mâlu-w wa lâ banûna, il·lâ man
atâ-l·lâha bi qalbin salîmi-w,
¡Dios nuestro! Te pido el resguardo el día que no beneficien bienes ni prole
alguna, salvo a aquél que alcance al Señor con un corazón sano.
،ﺍ َﹾﻻﻗﹾﺪﺍﻡﹺﻮﺍﺻﻲ ﻭﺧﺬﹸ ﺑﹺﺎﻟﻨ ﺆ ﻢ ﹶﻓﻴ ﻫ ﻮ ﹶﻥ ﺑﹺﺴﻴﻤـﺎﺠ ﹺﺮﻣ
ﺍﹾﻟُﻤﺮﻑ ﻌ ﻡ ﻳ ﻮ ﻳ ﻚ ﺍ ﹾﻻَﻣﺎ ﹶﻥ
ﺳﹶﺎﻟﹸ ﻭﹶﺍ
wa as’aluka-l amâna iauma iu‘rafu-l muÿrimûna bi sîmâhum, fa iu’jadhu bi-n
nauâsî ua-l aqdâmi,
ﻩ ﺪ ﻭﹶﻟ ﻦ ﻋ ﻟﺪﺰﻱ ﻭﺍﻳﺠ ﻡ ﻻ ﻮ ﻳ ﻚ ﺍ ﹾﻻَﻣﺎ ﹶﻥ
ﺳﹶﺎﻟﹸ ﻭﹶﺍ
wa as’aluka-l amâna iauma lâ iaÿzî uâlidun ‘aw ualadihi,
،ﺣﻖ ﷲ
ِ ﺪ ﺍ ﻋ ﻭ ﺍ ﱠﻥ ﺌﹰﺎﺷﻴ ﻩ ﺪ ﻟﻦ ﻭﺍ ﻋ ﻮ ﺟﺎﺯ ﻫﻮﻟﹸﻮﺩ ﻣ ﻻﻭ
wa lâ maulûdun hûa ÿâzin ‘aw uâlidihi shai’an, inna ua‘da-l·lâhi haqquw,
ni ningún hijo lo será en absoluto por lo que hubiera hecho su padre. ¡Por
cierto que la promesa de Dios (respecto al paraíso y el infierno) es
verdadera!
Letanías (Munaÿât) - Letanía de los Recordantes / 129
،ﺍﺭﹺﻮ ُﺀ ﺍﻟﺪﻢ ﺳ ﻭﹶﻟﻬ ﻨﺔﹸﻌ ﺍﻟ ﱠﻠﻢﻭﹶﻟﻬ ﻢ ﻬﺭﺗ ﺬ ﻌ ﻣ ﲔ
ﻤ ﺍﻟ ﹼﻈﺎﻟﻨ ﹶﻔﻊ ﻳ ﻡ ﻻ ﻮ ﻳ ﻚ ﺍ ﹾﻻَﻣﺎ ﹶﻥ
ﺳﹶﺎﻟﹸ ﻭﹶﺍ
wa as’aluka-l amâna iauma lâ ianfa‘u-dz dzâlimîna ma‘dhiratuhum, wa lahumu-l
la‘natu wa lahum sû’u-d dâri,
Te pido el resguardo en el día que de nada servirán las disculpas de los
incrédulos, y recaiga sobre ellos la maldición y tengan una pésima morada.
،ِﺬ ﷲﻣﺌ ﻮ ﻳ ﻣﺮ ﺍ َﹾﻻﺌﹰﺎ ﻭﺷﻴ ﻨﻔﹾﺲﻟ ﻧ ﹾﻔﺲ ﻠﻚ ﻤ ﺗ ﻡ ﻻ ﻮ ﻳ ﻚ ﺍ ﹾﻻَﻣﺎ ﹶﻥ
ﺳﹶﺎﻟﹸ ﻭﹶﺍ
wa as’aluka-l amâna iauma lâ tamliku nafsul li nafsin shai’an, ua-l amru
iauma’idhi-l li-l·lahi,
Te pido el resguardo en el día que ningún ser ejerza poder sobre otro y todos
los asuntos sean (del dominio) de Dios.
ﻪ ﻭﺍﹶﺑﻴ ﻪ ﻣ ﻭﺍﹸ ﻪ ﻦ ﺍﹶﺧﻴ ﻣ ﺮ ُﺀ ﻤ ﺮ ﺍﹾﻟ ﻔ ﻳ ﻡ ﻮ ﻳ ﻚ ﺍ ﹾﻻَﻣﺎ ﹶﻥ
ﺳﹶﺎﻟﹸ ﻭﹶﺍ
wa as’aluka-l amâna iauma iafirru-l mar’u min ajîhi, wa ummihi wa abîhi,
Y te pido el resguardo el día en que el hombre escape de su hermano, de su
madre, de su padre,
،ﻨﻴﻪﻳﻐ ﺷ ﹾﺄﻥﹲ ﺬﻣﺌ ﻮ ﻳ ﻢ ﻬ ﻨ ﻣ ﺉ
ﻣ ﹺﺮ ﻟ ﹸﻜ ﱢﻞ ﺍ ﻪ ﻨﻴﻭﺑ ﻪ ﺘﺒﺣ ﺻﺎﻭ
wa sâhibatihi wa banîhi, li kul·li-mri’im minhum iauma idhin sha’nuî iugnîhi,
de su esposa y de sus hijos. Ese día toda persona tendrá para sí un asunto
suficiente (en que ocuparse).
ﻪ ﻭﺍﹶﺧﻴ ﻪ ﺘﺒﺣ ﺻﺎﻪ ﻭ ﻨﻴﺬ ﹺﺑﺒﻣﺌ ﻮ ﻳ ﺏ
ﺬﺍ ﹺﻦ ﻋ ﻣ ﺪﻱﻳ ﹾﻔﺘ ﻮ ﻡ ﹶﻟ ﺠ ﹺﺮ
ﺩ ﺍﹾﻟُﻤ ﻮ ﻳ ﻡ ﻮ ﻳ ﻚ ﺍ ﹾﻻَﻣﺎ ﹶﻥ
ﺳﹶﺎﻟﹸ ﻭﹶﺍ
wa as’aluka-l amâna iauma iauaddu-l muÿrimu lau iaftadî min ‘adhâbi
iauma’idhin bi banîhi, wa sâhibatihi wa ajîhi,
Pido el resguardo en el día que el pecador, para no afrontar el castigo, deseará
sacrificar a sus hijos, a su compañera, a su hermano,
،ﱃﻤﻮ ﺍ ﱠﻻ ﺍﹾﻟ ﺪ ﺒ ﻌ ﺍﹾﻟﺣﻢ ﺮ ﻳ ﻫ ﹾﻞ ﻭ ﺪ ﺒ ﻌ ﺎ ﺍﹾﻟﻭ ﹶﺍﻧ ﱃﻤﻮ ﺖ ﺍﹾﻟ
ﻧﻱ ﹶﺍ
ﻻﻣﻮ ﻱ ﻳﺎ
ﻻﻣﻮ
maulâia iâ maulâia, anta-l maulâ wa ana-l ‘abdu, wa hal iarhamu-l ‘abda il·la-l
maulâ,
130 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
¡Señor! ¡Mi Señor! ¡Tú eres el amo y yo soy el siervo! ¿Y Quién, sino el Señor
tendrá misericordia del siervo?
،ﻟﻚﺍ ﱠﻻ ﺍﻟﹾﻤﺎ ﻙ ﻤﻠﹸﻮ ﻤ ﺍﹾﻟﺣﻢ ﺮ ﻳ ﻫ ﹾﻞ ﻭ ﻙ ﻤﻠﹸﻮ ﻤ ﺎ ﺍﹾﻟﻭﹶﺍﻧ ﻟﻚﺖ ﺍﻟﹾﻤﺎ
ﻧﻱ ﹶﺍ
ﻻﻣﻮ ﻱ ﻳﺎ
ﻻﻣﻮ
maulâia iâ maulâia, anta-l mâliku wa ana-l mamlûku, wa hal iarhamu-l mamlûka
il·la-l mâliku,
¡Señor! ¡Mi Señor! ¡Tú eres el Soberano y yo el súbdito! ¿Y Quién, sino el
soberano se apiadará del súbdito?
،ﺰﻳﺰﺍ ﱠﻻ ﺍﹾﻟﻌ ﺍﻟﺬﱠﻟﻴ ﹶﻞﺣﻢ ﺮ ﻳ ﻫ ﹾﻞ ﻭ ﺎ ﺍﻟﺬﱠﻟﻴ ﹸﻞﻭ َﻧ ﺰﻳﺰﺖ ﺍﹾﻟﻌ
ﻧﻱ ﹶﺍ
ﻻﻣﻮ ﻱ ﻳﺎ
ﻻﻣﻮ
maulâia iâ maulâia, anta-l ‘azîzu wa ana-dh dhalîlu, wa hal iarhamu-dh dhalîla il·la-
l ‘azîzu,
¡Señor! ¡Mi Señor! ¡Tú eres el Grandioso y yo el despreciable! ¿Y Quién, sino el
Grandioso se apiadará del despreciable?
،ﻄﻲﻤﻌ ﺍ ﱠﻻ ﺍﹾﻟ ﺋ ﹶﻞﺎ ﺍﻟﺴﺣﻢ ﺮ ﻳ ﻫ ﹾﻞ ﻭ ﺋﻞﹸﺎﻭﺍﹶﻧـَﺎ ﺍﻟﺴ ﻄﻲﻤﻌ ﺖ ﺍﹾﻟ
ﻧﻱ ﹶﺍ
ﻻﻣﻮ ﻱ ﻳﺎ
ﻻﻣﻮ
maulâia iâ maulâia, anta-l mu‘tî wa ana-s sâ’ilu, wa hal iarhamu-s sâ’ila il·la-l
mu‘tî,
¡Señor! ¡Mi Señor! ¡Tú eres el Benefactor y yo el mendigo! ¿Y Quién sino el
Benefactor se apiadará del mendigo?
،ﺤﻲ
ﺍ ﱠﻻ ﺍﹾﻟ ﺖ
ﻴﻤ ﺍﹾﻟﺣﻢ ﺮ ﻳ ﻫ ﹾﻞ ﻭ ﻴﺖﻤ ﺎ ﺍﹾﻟﻭﹶﺍﻧ ﻲ ﺤ
ﺖ ﺍﹾﻟ
ﻧﻱ ﹶﺍ
ﻻﻣﻮ ﻱ ﻳﺎ
ﻻﻣﻮ
maulâia iâ maulâia, anta-l haîîu wa ana-l maîîtu, wa hal iarhamu-l maîîta il·la-l
haîîu,
¡Señor! ¡Mi Señor! ¡Tú eres el Viviente y yo el mortal! ¿Y Quién sino el
Viviente se apiadará del mortal?
،ﺋﻢﺍﺍ ﱠﻻ ﺍﻟﺪ ﺋ ﹶﻞﺍ ﺍﻟﺰﺣﻢ ﺮ ﻳ ﻫ ﹾﻞ ﻭ ﺋﻞﹸﺍﺎ ﺍﻟﺰﻭﹶﺍﻧ ﻢ ﺋﺍﺖ ﺍﻟﺪ
ﻧﻱ ﹶﺍ
ﻻﻣﻮ ﻱ ﻳﺎ
ﻻﻣﻮ
maulâia iâ maulâia, anta-d dâ’imu wa ana-z zâ’ilu, wa hal iarhamu-z zâ’ila il·la-d
dâimu,
¡Señor! ¡Mi Señor! ¡Tú eres el Inmortal y yo el que perece! ¿Y Quién sino el
Inmortal se apiadará del que perece?
،ﻮﺍﺩﺍ ﱠﻻ ﺍﹾﻟﺠ ﺨﻴ ﹶﻞ ﺍﹾﻟﺒﺣﻢ ﺮ ﻳ ﻫ ﹾﻞ ﻭ ﺨﻴﻞﹸﻭﺍﹶﻧـَﺎ ﺍﹾﻟﺒ ﻮﺍﺩﺖ ﺍﹾﻟﺠ
ﻧﻱ ﹶﺍ
ﻻﻣﻮ ﻱ ﻳﺎ
ﻻﻣﻮ
maulâia iâ maulâia, anta-l ÿauâdu wa ana-l bajîlu, wa hal iarhamu-l bajîla il·la-l
ÿauâdu,
¡Señor! ¡Mi Señor! ¡Tú eres el Munífico y yo el avaro! ¿Y Quién sino el
Munífico se apiadará del avaro?
،ﻌﺎﰲﺍ ﱠﻻ ﺍﹾﻟﻤ ﻠﻰﺒﺘ ﻤ ﺍﹾﻟﺣﻢ ﺮ ﻳ ﻫ ﹾﻞ ﻭ ﻠﻰﺒﺘ ﻤ ﺎ ﺍﹾﻟﻭﹶﺍﻧ ﻌﺎﰲﺖ ﺍﹾﻟﻤ
ﻧﻱ ﹶﺍ
ﻻﻣﻮ ﻱ ﻳﺎ
ﻻﻣﻮ
maulâia iâ maulâia, anta-l mu‘âfî wa ana-l mubtalâ, wa hal iarhamu-l mubtalâ il·la-
l mu’âfî,
132 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
¡Señor! ¡Mi Señor! ¡Tu eres el Sanador y yo el aquejado! ¿Y Quién sino el
Sanador se apiadará del aquejado?
،ﺍ ﱠﻻ ﺍﻟﹾﻬﺎﺩﻱ ﺎ ﱠﻝ ﺍﻟﻀﺣﻢ ﺮ ﻳ ﻫ ﹾﻞ ﻭ ﺎ ﱡﻝﺎ ﺍﻟﻀﻭﹶﺍﻧ ﺖ ﺍﻟﹾﻬﺎﺩﻱ
ﻧﻱ ﹶﺍ
ﻻﻣﻮ ﻱ ﻳﺎ
ﻻﻣﻮ
maulâia iâ maulâia anta-l hâdî wa ana-d dâl·lu, wa hal iarhamu-d dal·la il·la-l hâdî,
¡Señor! ¡Mi Señor! ¡Tú eres el Orientador y yo el extraviado! ¿Y Quién sino el
Orientador se apiadará del extraviado?
،ﻤﻦﺮﺣ ﺍ ﱠﻻ ﺍﻟ ﻡ ﻮﺮﺣ ﻤ ﺍﹾﻟﺣﻢ ﺮ ﻳ ﻫ ﹾﻞ ﻭ ﻡ ﻮﺮﺣ ﻤ ﻭﺍﹶﻧـَﺎ ﺍﹾﻟ ﻦ ﻤﺮﺣ ﺖ ﺍﻟ
ﻧﻱ ﹶﺍ
ﻻﻣﻮ ﻱ ﻳﺎ
ﻻﻣﻮ
maulâia ia maulâia, anta-r rahmânu wa ana-l marhûmu, wa hal iarhamu-l
marhûma il·la-r rahmânu,
¡Señor! ¡Mi Señor! ¡Tú eres el Compasivo y yo el compadecido! ¿Y Quién sino
el Compasivo se apiadará del compadecido?
،ﺴﻠﹾﻄﺎﻥﹸ
ﺍ ﱠﻻ ﺍﻟ ﻦ ﺤ
ﺘﻤ ﺍﹾﻟﻤﺣﻢ ﺮ ﻳ ﻫ ﹾﻞ ﻭ ﺤﻦ
ﺘﻤ ﺎ ﺍﹾﻟﻤﻭﹶﺍﻧ ﺴﻠﹾﻄﺎ ﹸﻥ
ﺖ ﺍﻟ
ﻧﻱ ﹶﺍ
ﻻﻣﻮ ﻱ ﻳﺎ
ﻻﻣﻮ
maulâia iâ maulâia, anta-s sultânu wa ana-l mumtahanu, wa hal iarhamu-l
mumtahana il·la-s sultânu,
¡Señor! ¡Mi Señor! ¡Tú eres la Autoridad y yo el examinado! ¿Y Quién sino la
Autoridad se apiadará del examinado?
،ﺒﺮﺘ ﹶﻜﻤ ﺍ ﱠﻻ ﺍﹾﻟ ﻊ ﺷ ﺍﻟﹾﺨﺎﺣﻢ ﺮ ﻳ ﻫ ﹾﻞ ﻭ ﺷﻊ ﺎ ﺍﻟﹾﺨﺎﻭﹶﺍﻧ ﺒﺮﺘ ﹶﻜﺖ ﺍﹾﻟﻤ
ﻧﻱ ﹶﺍ
ﻻﻣﻮ ﻱ ﻳﺎ
ﻻﻣﻮ
maulâia iâ maulâia, anta-l mutakabbiru wa ana-l jâshi‘u, wa hal iarhamu-l jâshi‘a
il·la-l mutakabbiru,
¡Señor! ¡Mi Señor! ¡Tú eres el Soberbio y yo el sumiso! ¿Y Quién sino el
Soberbio se apiadará del sumiso?
ﻚ
ﻠ ﻀ
ﻭ ﹶﻓ ﻚ
ﻣ ﺮ ﻭ ﹶﻛ ﻙ ﺩ ﻮﻲ ﹺﺑﺠﻋﻨ ﺽ
ﺭ ﺍ ﻭ،ﺘﻚﻤ ﺣ ﺮ ﲏ ﹺﺑﺣﻤ ﺭ ﺍ ﻱ
ﻻﻣﻮ ﻱ ﻳﺎ
ﻻﻣﻮ
maulâia iâ maulâia, irhamnî bi rahmatika uârda ‘annî bi ÿûdika wa karamika wa
fadlika,
¡Señor! ¡Mi Señor! ¡Apiádate de mi con Tu Misericordia y complácete de mi,
por Tu Munificencia, Tu Generosidad y Tu Bondad!
.ﲔ
ﻤﺍﺣﻢ ﺍﻟﺮ ﺣ ﺭ ﻚ ﻳﺎ ﹶﺍ
ﺘﻤ ﺣ ﺮ ﹺﺑ،ﻨﺎﻥﻣﺘ ﺍ ِﹾﻻﻮ ﹺﻝ ﻭ ﺍﻟ ﱠﻄﻥ ﻭ ﺴﺎﻭ ﺍ ِﹾﻻﺣ ﺩ ﻮﻳﺎ ﺫﹶﺍ ﺍﹾﻟﺠ
iâ dha-l ÿûdi ua-l ihsâni, ua-t tauli ua-l imtinâni, bi rahmatika iâ arhama-r râhimîna,
¡Oh, Dueño de la Munificencia y la Bondad, de la Merced y la Gracia! ¡Por Tu
Misericordia!, ¡Oh, El más Misericordioso de los Misericordiosos!
(La mayoría de los párrafos de esta súplica del Imam (P.) son extractos de
versículos del Sagrado Corán referentes al Juicio Final)
Acciones de los Meses
El mes de Rabî' Al-Auwal
El Bendito Nacimiento del Profeta Muhammad
- que las Bendiciones y la Paz de Al·lah sean sobre él y su purificada Familia -
LA NOCHE DEL DIECISIETE: Es la noche que precede al nacimiento del Sello de los
Profetas (s.a.w.). Es una noche muy bendita. En la misma, un año antes de la Hégira,
tuvo lugar el Viaje Nocturno del Profeta (s.a.w.). (Viaje de Ascensión del Profeta
(s.a.w.) a los cielos).
EL DÍA DIECISIETE: Según los sabios de la escuela de Ahl-ul Bait, este es el día del
nacimiento del Sello de los Profetas, Muhammad Ibn ‘Abdul·lah (s.a.w.). Su
nacimiento tuvo lugar en La Meca, un día viernes, en su propia casa en el momento
del alba. Ese año fue denominado el año del Elefante (porque en ese año Abraha con
sus elefantes trató de destruir la Casa de Dios y fue derrotado por una hueste de
pájaros enviada por Dios para que arrojaran piedras de arcilla sobre ellos. Sura Al-Fil,
105). En este mismo día del año 83 de la Hégira nació el Imam Ya‘far As-Sadiq (a.s.).
Es un día muy bendito y es preferible hacer lo siguiente:
2) Ayunar. Se relata que quien ayune en ese día tendrá la recompensa de haber
ayunado todo un año. También es uno de los cuatro días del año en el que el ayuno
tiene mucho mérito.
3) Visitar y saludar al Enviado de Dios (s.a.w.), ya sea de lejos o de cerca
(leyendo alguna súplica o saludo especial para el Profeta).
4) Visitar y saludar al Príncipe de los Creyentes (a.s.).
6) Los musulmanes deben venerar y honrar este día, hacer caridades y actos
buenos, contentar a los creyentes, concurrir a los lugares sagrados, en especial a los
Santuarios de los Profetas y los Imames (a.s.) y festejarlo de la mejor manera posible.
En el libro Al-Iqbâl el Seiied se explayó respecto a la necesidad de engrandecer
este día y dijo: “Vi que los cristianos y un grupo de entre los musulmanes
engrandecen sobremanera el día del nacimiento de Jesús –que la paz sea con él- y me
asombré por el hecho de cómo los musulmanes se conforman con conmemorar el día
del nacimiento de su profeta, quien es el más grandioso de todos los profetas, con
menos ímpetu de lo que lo hacen los cristianos”.
Los meses de Rabî‘ Az-Zânî, Yumâdâ Al-Ûlâ y Yumâdâ Az-Zânî
Rabî‘ Az-Zânî. En el día 10 del mes de Rabî’-uz Zânî del año 232 de la Hégira
tuvo lugar el nacimiento del Imam Hasan Al-‘Askarî (a.s.).
Yumâdâ Az-Zânî: El Seîed Ibn Tawûs (ra) transmitió que es preferible rezar en
cualquier momento de este mes, cuatro ciclos o rak‘ah de oración, o sea con dos
Salâm.
• En el primer ciclo se lee la Sûra Al-Hamd una vez; una vez Âiat-ul Kursî y
veinticinco veces la Sûra Al-Qadr.
• En el segundo ciclo se lee la Sûra Al-Hamd una vez, una vez la Sûra At-
Takâzur y veinticinco veces la Sûra At-Tawhîd.
• En el tercer ciclo se lee la Sûra Al-Hamd una vez, una vez la Sûra Al-Kâfirûn
y veinticinco veces la Sûra Al-Falaq.
• En el cuarto ciclo se lee la Sûra Al-Hamd una vez, una vez la Sûra Al-Fath y
veinticinco veces la Sûra An-Nâs.
Después de decir el taslîm del cuarto ciclo, se repite setenta veces lo siguiente:
ﺒﺮﷲ ﹶﺍ ﹾﻛ
ُ ﺍﷲ ﻭ
ُ ﺍ ﱠﻻ ﺍ ﻪ ﻟﻻ ﺍﷲ ﻭ
ِ ﺪ ﻤ ﺤ
ﺍﹾﻟﷲ ﻭ
ِ ﺤﺎ ﹶﻥ ﺍﺒﺳ
subhânal·lâhi, wa-l hamdu lil·lâhi, wa lâ ilâha il·lal·lâhu, wal·lâhu akbaru,
¡Glorificado sea Dios, Alabado sea Dios, no hay divinidad excepto Dios, y Dios
es el más Grande!
Y setenta veces:
ﺪﺤﻤ
ﻣ ﺁ ﹺﻝﺪ ﻭﺤﻤ
ﻣ ﻠﻰﺻ ﹼﻞ ﻋ
ﻢ ﻬ ﺍﹶﻟﻠﹼـ
al·lâhumma sal·lî ‘alâ muhammadi-w wa âli muhammadin,
¡Dios nuestro! Bendice a Muhammad y a la familia de Muhammad.
Y tres veces:
136 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
ﺕ
ﻨﺎﺆﻣﺍﹾﻟﻤﲔ ﻭ
ﻨﺆﻣﻟ ﹾﻠﻤ ﺮ ﻔ ﻢ ﺍ ﹾﻏ ﻬ ﺍﹶﻟﻠﹼـ
al·lâhumma-gfir li-l mu’minîna ua-l mu’minâti,
¡Dios nuestro! Perdona a los creyentes y a las creyentes.
Luego en estado de prosternación repetir tres veces:
ﲔ
ﻤﺍﺣﻢ ﺍﻟﺮ ﺣ ﺭ ﻳﺎ ﹶﺍﺣﻴﻢﻦ ﻳﺎ ﺭ ﻤﺭﺣ ﺍ ِﹾﻻﻛﹾﺮﺍ ﹺﻡ ﻳﺎﻼ ﹺﻝ ﻭﻡ ﻳﺎ ﺫﹶﺍ ﺍﹾﻟﺠ ﻮﻰ ﻳﺎ ﹶﻗﻴ ﺣ ﻳﺎ
iâ haîiu iâ qaîiûmu, iâ dhâ-l ÿalâli wal ikrâmi, iâ al·lahu iâ rahmânu iâ rahîmu,
iâ arhama-r râhimîna,
¡Oh Poseedor de la Grandeza y la Honra! ¡Oh Dios, oh Misericordioso, oh
Clementísimo, oh El más Misericordioso de los Misericordiosos!
Quien realice estos actos, Dios lo protegerá a él, a sus bienes, a su esposa e hijos,
a su religión y asuntos de este mundo hasta el año siguiente, y si fallece durante ese
año será como si hubiese muerto martirizado, es decir, obtendrá la recompensa de
los mártires.
ﲔ
ﺪ ﹶﺓ ﻧﹺﺴﺂ ِﺀ ﺍﻟﹾﻌﺎﻟﹶﻤ ﻴﺳ ﻚ ﻳﺎ
ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﻼﻡﺍﹶﻟﺴ
as-salâmu ‘alaiki iâ saîidata nisâ’i-l ‘âlamîna,
La Paz sea sobre ti ¡Oh Señora de las mujeres del Universo!
ﲔ
ﻌﺟﻤ ﺱ ﹶﺍ
ﺎ ﹺﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﻨ ﺞ
ﺠﹺ ﺪ ﹶﺓ ﺍﹾﻟﺤ ﻟﻚ ﻳﺎ ﻭﺍ
ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﻼﻡﺍﹶﻟﺴ
as-salâmu ‘alaiki iâ uâlidata-l huÿaÿi ‘ala-n nâsi aÿma‘îna,
La paz sea sobre ti ¡Oh Madre de las Pruebas de Dios! (todos los Imames de
Ahl-ul Bait (a.s.) son considerados pruebas de Dios) sobre toda la gente.
En el día 20 del año V, o segundo de la Misión del Profeta (s.a.w.), tuvo lugar el
bendito nacimiento de Fátima Az-Zahrâ (a.s.). En este día es preferible ayunar, hacer
caridad a los creyentes y saludar a la Señora de las mujeres del Universo.
El Mes de Raÿab
Este mes y los dos meses que le siguen (Sha‘bân y Ramadán) son los más nobles
del calendario islámico.
Se relata del Enviado de Dios (s.a.w.) que dijo: “Rayab es el gran mes de Dios, es
un mes en el que la guerra está prohibida. Rayab es el mes de Dios, Sha’ban es mi
mes, y el mes de Ramadán, el mes de mi comunidad. Quien ayune un día del mes de
Rayab obtendrá la satisfacción Divina, le será alejada la cólera de Dios y le será
cerrada una de las siete puertas del infierno”.
Dijo el Imam Mûsa ibn Ya‘far (a.s.): “Rayab es el nombre de un río del Paraíso,
más blanco que la leche y más dulce que la miel, quien ayune un día de este mes,
naturalmente beberá de él”.
Actos preferibles durante todo el mes:
1) El Imam As-Sadiq (a.s.) relató del Profeta del Islam (s.a.w.) que dijo: “El mes
de Rayab es el mes del “Istigfâr” (perdón) para mi comunidad, entonces pedid perdón
a Dios en este mes repetidas veces, diciendo:
2) En otra narración vemos que si alguien está impedido de ayunar en este mes
por debilidad o enfermedad, puede realizar la siguiente súplica cien veces por día
para obtener la recompensa del ayuno.
ﻦ ﻣ ﺤﺎ ﹶﻥﺒ ﺳ،ﺮﻡﹺ ﺰ ﺍ َﹾﻻ ﹾﻛ ﻋ ﺤﺎ ﹶﻥ ﺍ َﹾﻻﺒ ﺳ،ﺢ ﹺﺇ ﹼﻻ ﹶﻟﻪ
ﺒﻴﺘﺴﻐﻲ ﺍﻟﻨﺒ ﻳ ﻦ ﻻ ﻣ ﺤﺎ ﹶﻥﺒ ﺳ،ﻠﻴﻞﹺﻪ ﺍﹾﻟﺠ ﺤﺎ ﹶﻥ ﺍ ﹾﻻِﻟﺒﺳ
ﻫﻞﹲ ﹶﺍﻮ ﹶﻟﻪ ﻭﻫ ﺰ ﻌ ﺲ ﺍﹾﻟ
ﹶﻟﹺﺒ
subhânal ilâhil ÿalîl, subhâna man lâ ianbagit tasbîhu il·la lâh, subhânal
a’azzil akram, subhâna man labisal ‘izza ua hua lahu ahl
¡Glorificado sea el Dios Majestuoso!, ¡Glorificado sea Aquél, Quien nadie más
que Él merece ser glorificado! ¡Glorificado sea el más Poderoso y Generoso!
¡Glorificado sea Quien se inviste de grandeza y es digno de ello!
Acciones de los meses - El Mes de Raÿab / 139
3) Es preferible realizar la siguiente súplica todos los días del mes:
ﻮﺍﺏﻭﺟ ﺿﺮ
ﺣﺎﻤﻊ ﺳ ﻚ
ﻨ ﻣ ﺴﹶﺄﻟﹶﺔ
ﻣ ﻟ ﹸﻜ ﱢﻞ ،ﺘﲔﺎﻣﲑ ﺍﻟﺼ
ﻤ ﺿﻌ ﹶﻠﻢ ﻳ ﻭ،ﻠﲔﺎﺋﺞ ﺍﻟﺴ
ﺋﻮﺍ ﺣﻠﻚ ﻤ ﻳ ﻦ ﻣ ﻳﺎ
ﻲ ﺼ ﱢﻠ
ﻚ ﹶﺍ ﹾﻥ ﺗ
ﺄﻟﹸ ﻓﺄﺳ،ﻌﺔﹸ ﺳ ﻚ ﺍﻟﻮﺍ
ﻤﺘ ﺣ ﺭ ﻭ،ﺿ ﹶﻠﺔﹸ
ﻚ ﺍﻟﻔﺎ
ﻭﺍﹶﻳﺎﺩﻳ،ﺩ ﹶﻗﺔﹸ ﺎ ﺍﻟﺼ،ﺪﻙ ﻮﺍﻋﻴﻭ ﻣ ﻢ ﻬ ﺍﹶﻟﻠﹼـ،ﺘﻴﺪﻋ
.ﻲﺀ ﻗﹶﺪﻳﺮﺷﻴ ﻠﻰ ﹸﻛ ﱢﻞﻚ ﻋ
ﻧﺍ ،ﺮﺓ ﺧ ﺍ َﹾﻻﻴﺎ ﻭﺪﻧ ﻠﺠﻲ ﻟﻮﺍﺋﻲ ﺣ ﻀ
ﺗ ﹾﻘ ﺪ ﻭﹶﺍ ﹾﻥﺤﻤ
ﻣ ﺁ ﹺﻝﺪ ﻭﺤﻤ
ﻣ ﻠﻰﻋ
iâ man iamliku hauâ’iyi-s sâ’ilîna, ua ia‘lamu damîra-s sâmitîna, li kul·li
mas’alatin minka sam‘un hâdirun ua ÿauâbun ‘atîdun, al·lahumma ua
mauâ‘îduka-s sâdiqata, ua aiâdika-l fâdilata, ua rahmatuka-l uâsi‘ata, fa as’aluka
an tusal·lia ‘alâ muhammadin ua âli muhammadin, ua an taqdia hauâ’iÿî li-d
duniâ ua-l âjirahti, innaka ‘alâ kul·li shai’in qadîrun,
¡Oh Quien posee la respuesta a las necesidades de los que Te suplican y conoce
lo más íntimo de los silenciosos, y que posees un oído atento para cada ruego
que se realiza, y una preparada respuesta!, ¡Dios mío, por Tus promesas
veraces, Tus mercedes abundantes, y Tu misericordia extensa, te pido bendigas
a Muhammad y su descendencia y que respondas mis ruegos en esta vida y en
la otra. Ciertamente Tú eres, sobre todas las cosas, Omnipotente!
4) En este mes es meritorio visitar los santuarios de los Profetas e Imames (a.s.)
y realizar las salutaciones pertinentes.
El transmisor del dicho agregó: “Luego el Imam tomó con su mano izquierda su
bendito mentón y recitó la siguiente súplica con toda atención y humildad. Mientras
la recitaba movía hacia un lado y hacia otro su dedo índice de la mano derecha”:
ﺎﺭﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﻨ ﱵﻴﺒ ﺷ ﻡ ﺮ ﺣ ،ﻮﻝﹺ ﺍﻟ ﱠﻄﻦ ﻭ ﻤ ﻳﺎ ﺫﹶﺍ ﺍﹾﻟ،ﻮﺩﺍﹾﻟﺠﻤﺎ ِﺀ ﻭﻨﻌ ﻳﺎ ﺫﹶﺍ ﺍﻟ،ﺍ ِﹾﻻﻛﹾﺮﺍﻡﹺﻼ ﹺﻝ ﻭﻳﺎ ﺫﹶﺍ ﺍﹾﻟﺠ
iâ dhâl ÿalâli ual ikrâm iâ dhân na’mâ’i ual yûdi iâ dhâl manni uat tauli
harrim shaibatî ‘alan nâr
¡Oh Dueño del Esplendor y la Generosidad! ¡Oh Dueño de las gracias y la
munificencia! ¡Oh Dueño de los dones y los favores! ¡Veda mis canas al fuego!
(Si es joven debe decir: “harrim sha‘rî ‘alan nâr” [veda mi pelo al fuego],
y si es lampiño debe decir “harrim ÿildî ‘alan nâr” [veda mi piel al fuego]).
6) Según un dicho del Profeta (s.a.w.) quien dijera en este mes mil veces:
ﷲ
ُ ﻪ ﺇ ﱠﻻ ﺍ ﻟـﻻ ﺍ
lâ ilâha il·lal·lah
No hay más divinidad que Dios
ﺍﻻﺛﺎ ﹺﻡﺏ ﻭ
ﻮ ﹺﻤﻴ ﹺﻊ ﺍﻟ ﱡﺬﻧﻦ ﺟ ﻣ ﺍ ِﹾﻻﻛﹾﺮﺍ ﹺﻡﻼ ﹺﻝ ﻭﷲ ﺫﹶﺍ ﺍﹾﻟﺠ
َ ﺍﻔﺮ ﻐﺍﹶﺳﺘ
astagfirul·laha dhal yalâli ual ikrâm min yamî‘idh dhunûbi ual azâm
Pido perdón a Dios, Poseedor de Esplendor y Generosidad, por todos mis
pecados y desobediencias.
9) Según otro dicho del Enviado de Dios (s.a.w.) quien recitara Sûra Al-Ijlâs (Nº
112) en un viernes del mes de Rayab, en el Día del Juicio Final tendrá una luz que lo
llevará hacia el Paraíso.
10) Existen otras narraciones del Profeta (s.a.w.) según las cuales, quien
ayunara en un día del mes de Rayab y realizara cuatro ciclos de oración (dos
oraciones de dos ciclos): en el primer ciclo, recitara luego del Sura Al-Hamd (Nº 1)
cien veces Âiat-ul Kursî (Aleya del Escabel, 2:255) y en el segundo ciclo luego de la
Sura Al-Hamd doscientas veces Sûra Al-Ijlâs (Nº 112), no muere sin antes observar
su lugar en el Paraíso, o alguien lo verá en su lugar.
Lailat‐ur Ragâ’ib:
La primera noche de viernes del mes de Raÿab -que comienza al ocaso del
jueves hasta el alba del día siguiente- se denomina Lailat-ur Ragâ’ib. El Profeta
Muhammad (s.a.w.) recomendó realizar una oración especial albriciando el perdón
de muchísimos pecados. Asimismo dijo: “Todo aquel que realice esta oración, al
fallecer, en la primera noche que pase en su tumba, Dios, el Altísimo le enviará la
recompensa de esta oración que se le corporizará en un bello ser, de rostro
resplandeciente y de habla elocuente, que le dirá:
‘¡Oh, amado mío! te doy las albricias de que estás a salvo de toda preocupación’.
El difunto le preguntará: ‘¿Quién eres? Juro por Dios que jamás he visto
alguien tan bello, he oído voz tan dulce o he olido ningún perfume mejor que el
tuyo’. Le dirá entonces: ‘Yo soy la recompensa de aquella oración que realizaste la
noche de aquel mes, de aquel año. He venido junto a ti para observar tu derecho,
acompañarte en tu soledad y alejarte del temor. Estaré a tu lado para darte sombra el
Día del Juicio Final, cuando la trompeta sea tañida. ¡Alégrate, pues, que el bienestar
te acompañará por siempre!’.”
Modo de realizar la oración:
El primer jueves de este mes se ayuna y llegada la noche se realizan doce ciclos
de oración —entre las oraciones del ocaso y la noche—. En realidad son seis
oraciones de dos ciclos cada una.
Cada ciclo consta de: la lectura de la Sûra Al Fâtihah una vez, Sûra Al-Qadr
(nº97) tres veces, y Sûra Al-Ijlâs (nº111) doce veces.
ﺡ
ﻭ ﹺﺍﻟﺮﺔ ﻭ ﺋ ﹶﻜﻼﺏ ﺍﹾﻟﻤ
ﺭ ﻭﺱ ﹸﻗﺪﻮﺡﺳﺒ
subbûhun quddûsun rabbul malâ’ikati ua-r rûh
¡Glorificado, Santísimo, es el Señor de los ángeles y el Espíritu!
A continuación, en posición de sentado, decir setenta veces:
ﺡ
ﻭ ﹺﺍﻟﺮﺔ ﻭ ﺋ ﹶﻜﻼﺏ ﺍﹾﻟﻤ
ﺭ ﻭﺱ ﹸﻗﺪﻮﺡﺳﺒ
subbûhun quddûsun rabbul malâ’ikati ua-r rûh
¡Glorificado, Santísimo, es el Señor de los ángeles y el Espíritu!
Tras ello, pedir a Dios lo que se desee.
En este mes también es muy preferible repetir mil veces la frase:
ﷲ
ُ ﻪ ﺇ ﱠﻻ ﺍ ﻟـﻻ ﺍ
lâ ilâha il·lal·lah
No hay más divinidad que Dios
Actos específicos de los días y noches de este mes:
La primera noche: es una noche muy bendita, y es preferible realizar en ella
algunos actos:
4. Luego del rezo del Magrib rezar veinte ciclos, en cada uno de los cuales se lee
la Sûra Al-Fâtihah y la Sûra Al-Ijlâs una vez, realizando el taslîm o
salutación cada dos ciclos. De esta manera recaerá sobre el orante la
protección en lo referente a su familia, sus bienes y sus hijos; ello libra del
castigo de la tumba y concede la venia para atravesar como un rayo el Sirât
(puente hacia el Paraíso) sin cómputo.
Relata el Imam Ya’far As-Sadiq (a.s.) que el Príncipe de los Creyentes ‘Alî (a.s.)
dijo: “Al Enviado de Dios (s.a.w.) le agradaba permanecer despierto por lo menos
cuatro noches al año. La primera noche del mes de Rayab, la noche quince del mes
de Sha’ban y las noches del ‘Id-ul Fitr (fiesta del desayuno) y la fiesta del ‘Id-ul
Ad·hâ (fiesta del sacrificio).”
1) Ayunar.
Éste es el día en que Noé (a.s.) subió al Arca y ordenó a sus fieles ayunar. Quien
ayunara este día, el fuego infernal se alejará de él la distancia de lo que una persona
puede caminar durante un año.
Y en este día, según algunas transmisiones, tuvo lugar el nacimiento del Imam
Muhammad Al-Bâqir (a.s.), en el año 57 de la Hégira, pero el autor del Mafâtîh Al-
Ÿinân estima que ello aconteció el tercer día del mes de Safar.
El Segundo día: según una versión, en este día tuvo lugar el bendito nacimiento
del Imam 'Alî An-Naqî (a.s.) en el año 212 de la Hégira. Y su martirio tuvo lugar el
tercer día de este mes en el año 254 en la ciudad de Samarra (Irak actual).
El Décimo día: según Ibn ‘Aiiâsh, tuvo lugar el nacimiento del Imam
Muhammad At-Taqî (a.s.).
144 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
El día Trece: es el primer día de Aîiâmul Bîd: (Lit. “Los días blancos” y se refiere
a los días de luna llena, que son tres días 13, 14 y 15). En este día y en los dos días
que le siguen es meritorio ayunar.
En este día, según la versión más conocida, tuvo lugar el bendito nacimiento
del Príncipe de los Creyentes (a.s.) en el interior de la majestuosa Ka’bah, treinta
años después del “Año del Elefante.”
4) Realizar doce ciclos de oración (seis rezos de dos ciclos), y en cada ciclo
recitar la Sûra Al-Hamd (Nº 1) y una sura, y tras finalizar la oración recitar cuatro
veces las siguientes suras y aleyas: Sûra Al-Hamd (Nº 1), Sûra Al-Falaq (Nº 113), Sûra
An-Nâs (Nº 114), Sûra Al-Ijlâs (Nº 112), y Âiat-ul Kursî (Corán; 2:255), luego decir la
siguiente súplica cuatro veces:
ﺒﺮﷲ ﹶﺍ ﹾﻛ
ُ ﺍﷲ ﻭ
ُ ﻪ ﺇ ﱠﻻ ﺍ ﻟـﻻ ﺍﷲ ﻭ
ِ ﺪ ﻤ ﺤ
ﺍﹾﻟﷲ ﻭ
ِ ﺤﺎ ﹶﻥ ﺍﺒﺳ
subhânal lâhi ual hamdu lil·lâhi ua lâ ilâha il·lal lâh ual·lahu akbar
¡Glorificado sea Dios y las Alabanzas pertenecen a Dios, no hay dios sino Dios
y Dios es el más Grande!
Luego decir la siguiente súplica:
El día quince del mes: es un día muy bendito, en el que es preferible el Gusl y
la Ziârah al Imam Husain (a.s.).
En este día hay una oración y súplicas especiales, quien desee realizarlas ha de
recurrir al Mafâtîhul Yinân, pp. 260-261.
Acciones de los meses - El Mes de Raÿab / 145
El día veinticinco: en este mismo día, en el año 183 de la Hégira, tuvo lugar el
martirio del Imam Mûsa Ibn Ya’far (a.s.) a la edad de 55 años. Es un día en que se
renueva la tristeza de Ahlul Bait (a.s.) y sus seguidores.
El Imam Al-Yauâd (a.s.) dijo: “Ciertamente que en Rayab hay una noche que es
más valiosa que todo aquello que el sol alcanza a iluminar, esa es la noche del
veintisiete de Rayab, en cuyo día Muhammad (s.a.w.) fue elegido como profeta. Y
quien adorara a Dios en esta noche e hiciera las oraciones específicas tendrá la
recompensa de sesenta años de adoración”.
Milagros en esta noche:
Abû ‘Abdul·lah Muhammad Ibn Batûtah, un famoso viajero del siglo XIV y
sabio musulmán de la escuela Sunnah, describe en su libro Rihlah (Viaje) su viaje
desde La Meca a Nayaf-ul Ashraf (en Irak actual) y su visita al santuario del Imam
‘Alî (a.s.). Luego de decir que todos los habitantes de esta ciudad son seguidores de
Ahlul Bait (La casa Profética), relata lo siguiente: “Se han observado numerosos
milagros en este bendito santuario. De entre ellos, son conocidos los que suceden en
la noche del Mab’az que coincide con el 27 de Rayab. Esa noche es denominada por
ellos Lailat-ul Mahia’ (la noche de la pernoctación y vigilia). En esta noche se
acercan de todos los países limítrofes, incluso desde Persia y Bizancio, un gran
número de personas paralíticas y otros enfermos, y permanecen todos en el interior
del santuario cercano a la tumba del Imam, esperando su curación.
ﷲ
ِ ﱄﺍ
ﻭ ﱡ ﻲ ﻋ ﹶﻠ ﷲ
ِ ﻮ ﹸﻝ ﺍﺭﺳ ﻤﺪ ﺤ
ﻣ ﷲ
ُ ﻪ ﺇ ﱠﻻ ﺍ ﻟـﻻ ﺍ
lâ ilâha il·lal lâh muhammadun rasûlul·lâh ‘alîiun ualîul·lâh
No hay más divinidad que Dios, Muhammad es el Mensajero de Dios,
‘Alî es el Walî de Dios
Y agrega que estos milagros son muy conocidos por todos allí.
146 / Súplicas, Letanías y Salutaciones
Nos dice que vio tres personas paralíticas en el hospedaje del santuario del
Imam (a.s.), uno era de Bizancio, otro de Isfahan (Irán) y otro de Jorasán (Irán), a
quienes les preguntó: “¿Cómo fue que ustedes no recibieron la curación?”.
Le respondieron que habían llegado tarde y que iban a permanecer allí hasta el
próximo 27 de Rayab, para recibir la curación de parte del Imam (a.s.).
Luego agrega el Sheij 'Abbâs Qummî, recopilador del Mafâtîh Al-Ÿinân (Las
Llaves de los Paraísos): “No sea que dudes de la veracidad de lo mencionado ya que
los milagros de este santuario son tan numerosos que no pueden ser objeto de duda”.
2) El ayuno.
Es uno de los cuatro días más merit