TERAPIA (versin libre)
Christopher Durang
ACTO 1 Escena 1
Un restaurante. Bruce est sentado observando su reloj. Tiene 30-34 aos,
algo agradable, tal vez usa un blazer con una camisa abierta. Entra
Prudence de 29-32 aos, atractiva. Semivestida con un vestido o una blusa
y una falda bonita. Despus de dudar un momento cruza hasta Bruce.
P: Hola
B: Hola
P: (tal vez refirindose al peridico en su mano, es un peridico de crtica
literaria) T eres el hombre blanco, de 30 a 35 aos, 1.85m y ojos azules al
que le gusta trotar, el rock, las pelculas, y las tardes tranquilas en casa?
B: Si, yo soy (se pone de pie).
P. : Hola soy Prudence.
B: Soy Bruce.
P: Gusto en conocerte.
B: No te sientas?
P: Gracias (se sienta) Como dije en mi carta, nunca haba contestado uno de
estos anuncios antes.
B: Yo tampoco. Quiero decir, nunca haba puesto uno.
P: Pero esta vez pens, por qu no?
B: Eso, yo tambin. Espero no ser demasiado macho para ti
P: No. Hasta ahora pareces maravilloso
B: Tienes pechos encantadores. Eso es lo primero que noto en una mujer.
P: Gracias.
B: Tienes lindos lentes de contacto.
P: Gracias. Me gusta el timbre de tu voz. Suave pero firme a la vez.
B: Gracias. Me gusta tu voz.
P: Gracias. Me encanta el perfume que ests usando.
B: Gracias. Mi amante Bob me lo dio.
P: Qu?
B: Me recuerdas a l de alguna manera.
P: Qu?
B: De hecho bateo para ambos lados. Y t?
P: No s, siempre insisto en que la luz est apagada (pausa).
B: Me temo que te he molestado.
P: No, no es nada, de verdad. Es slo que odio a la gente gay.
B: No soy gay, soy bisexual. Hay una diferencia
P: Realmente no conozco a ningn bisexual.
B: Los nios son por naturaleza bisexuales, sabes. Si pudieras llevar a un
nio a la poca de Platn, l se sentira atrado a ambos sexos.
P: Yo pienso que estara aterrado.
B: Bueno, podra ser, por supuesto. Nunca he llevado un nio a la poca de
Platn.
P: No creo que te dejaran.
B: Realmente no conozco a ningn nio. Tienes unos ojos maravillosos. Son
tan profundos.
P: Gracias
B: Siento que quiero cuidar de ti
P: Eso me gustara. Mi cancin favorita es alguien que cuide de mi.
B: (canta suavemente)
P: Si. Gracias.
B: En algunos aspectos eres como una nia chiquita. Y en otros eres como
una mujer.
P: En qu soy como una mujer
B: Tu te vistes como una mujer. Usas sombras en los ojos como una mujer.
P. Tu eres un hombre. Eres alto, tienes que afeitarte. Siento que podras
protegerme.
B: Soy profundamente emocional, me gusta llorar.
P: Oh, eso no me agrada.
B: Pero me gusta llorar.
P: No creo que los hombres deban llorar a menos que algo les caiga encima.
B: Eso es como sexismo. Los hombres han sido programados para no
mostrar sentimientos.
P: No me hables de sexismo. Tu hablaste de mis pechos desde que me
sent.
B: Siento que voy a llorar, ahora.
P: Por qu quieres llorar?
B: Siento que no te gusto lo suficiente. Siento que le ests coqueteando al
mesero
P: Ni siquiera he visto al mesero
B: (llora)
P: Por favor, no llores. Por favor
B: (deja de llorar despus de un rato) Me siento mejor despus de eso.
Tienes una boca encantadora.
P: Gracias
B: Me doy cuenta de que eres muy sensible. Quiero que tengas a mis hijos
P: Gracias
B: Te sientes lista para el compromiso?
P: Siento que necesito conocerte mejor
B: Siento que estamos de acuerdo en todo. Siento que te gusta el rock, las
pelculas, salir a correr y las tardes tranquilas en casa. Siento que odias la
superficialidad. Apuesto que nunca lees la revista People.
P: Si la leo. Escribo para ella
B: Yo tambin escribo para ella. De hecho soy free-lance. Les envo cartas.
Publicaron una de ellas.
P: Oh, de qu se trataba?
B: Quera que ejecutaran a Gary Gillmore en televisin
P: Oh, si, recuerdo esa.
B: Te identificabas con Jill Clayburgh en una mujer soltera?
P: Si, lo haca
B: Yo tambin! Estamos de acuerdo en todo. Quiero llorar otra vez
P: No me gusta que los hombres lloren. Me gustan que sean fuertes.
B: Entonces te gustara Bob
P: Quin?
B: Tu sabes
P: Oh
B: Siento que te estoy irritando
P: No. Es slo que es difcil conocer a alguien. Y el mesero nunca viene. Y
me gustara ordenar
B: Empecemos de nuevo. Hola. Mi nombre es Bruce
P: Hola.
B: Prudence. Ese es un nombre encantador
P: Gracias
B: Ese es un vestido encantador
P: Gracias. Me gusta tu collar. Va bien con tu vello en el pecho.
B: Gracias. Me gusta tu barniz de uas
P: Lo tengo tambin en mis pies
B: Djame ver (ella se quita el zapato y pone el pie sobre la mesa). Me
parece maravilloso que te sientas lo suficientemente en confianza como
para poner tus pies sobre la mesa.
P: No puse mis pies sobre la mesa. Puse un pie. Intentaba llamar la atencin
del mesero
B: Estamos de acuerdo en todo. Es increble. Voy a llorar otra vez (solloza)
P: Por favor, me ests molestando.
(l sigue llorando)
P: Qu es lo que pasa?
B: Siento que quieres desahogarte conmigo. Siento que deberas hacerlo.
P: No dije nada acerca de desahogarme
B: Tu ests bien. Yo estoy mal. Estamos de acuerdo
P: Qu clase de niez tuviste?
B: Monjas. Fui educado por monjas. Realmente me arruinaron. Ya no creo en
Dios. Creo en el cereal integral. Ayuda a prevenir el cncer rectal.
P: Si. Me gusta el cereal integral
B: Quiero casarme contigo. Me siento listo para hacer un compromiso a
largo plazo. Viviremos en Connecticut. Tendremos dos autos. Bob vivir en la
cochera. Todo ser maravilloso
P; No me siento lista para tener un compromiso a largo plazo contigo. Voy a
irme (se pone de pie)
B: Por favor no te vayas.
P: No creo que deba quedarme
B: No te vayas. Tienen una barra de ensaladas aqu
P: Bueno, tal vez un rato ms (se sienta de nuevo)
B: Tienes miedo de la vida, no?
P: Pues
B: Tu instinto es huir. Tienes miedo de sentir, de tus emociones. Eso est
mal Prudence, porque entonces no tienes pasin. Viste Equs? Ese doctor
senta que era mejor cegar a ocho caballos en un establo con una vara de
metal que no tener pasin. (Sostiene su tenedor) En mi vida no voy a tener
miedo de cegar a los caballos, Prudence.
P: Deberas volverte veterinario.
B: No entendiste la metfora.
P: Si entend la metfora. Hice una broma.
B: Completamente, se te fue la metfora. Nunca podra amar a alguien que
no entendiera las metforas.
P: Alguien debera recluirte
B: Yo no soy el que tiene miedo al compromiso, eres t.
P: Oh, reljate
B: Te iba a ofrecer una bonita cena, y luego iba a llevarte al cine y despus a
mi casa para tener intercambio sexual, pero ahora creo que debes irte.
P: Tu no me ests rechazando amiguito. Yo te estoy rechazando. Eres un
idiota de primera.
B: Y t eres una perra frgida y castrante.
(ella le lanza un vaso con agua a la cara, l le lanza agua de vuelta. Se
quedan sentados un segundo, iracundos, mojados)
P: Absolutamente nada llama la atencin del mesero. No?
(Bruce niega con la cabeza, se quedan ah tristemente sentados)
ACTO 1 Escena 2
Oficina del psiclogo. Doctor Stuart Framingham. Muy masculino, de gran
estatura, usa botas, jeans, una chaqueta deportiva, y una playera deportiva
abierta. Quizs tiene barba.
S: (hablando al interfn) Puede pasar el siguiente paciente ahora, Betty.
Entra Prudence, se sienta.
S: As que, qu tienes en mente esta semana?
P: Oh, no s. Tuve ese sueo con Catalina la Grande otra vez.
S: Si?
P: Oh, no s. Tal vez no es Catalina la Grande, tal vez es ms como National
Velvet.
S: Qu asocias a National Velvet
P: Oh, no s. La niez
S: S?
P: Supongo que extrao la niez. Cuando uno poda mirar un caballo para
tener satisfaccin personal en vez de mirar a una persona. Quiero decir, un
caballo jams me decepcion.
S: Te sientes decepcionada de la gente
P: Bueno, cada hombre con el que intento tener una relacin, resulta estar
loco. Y los que no estn locos son aburridos. Pero tal vez soy yo. Tal vez les
estoy buscando defectos para no tener una relacin exitosa jams. Como
Michael, el ao pasado. A lo mejor l estaba bien, y le invent defectos que
no tena. Tal vez me lo hago a mi misma. T que piensas?
S: Lo que piense yo no importa. Tu qu piensas?
P: Pero tu que piensas?
S: No me toca a mi decirlo
P: (irritada) Oh, no importa. No quiero hablar al respecto.
S: Ya veo (l hace una nota)
P: S contest uno de esos anuncios.
S: Oh?
P: Si
S: Cmo fue?
P: Terrible. El tipo era un idiota. Habl de mis pechos, tiene un amante, un
hombre, y llor en la mesa. Fue realmente ridculo. Deb saberlo.
S: Bueno, siempre puedes volver conmigo, nena. Encender tu fuego
cuando quieras.
P: Stuart, te dije que ya no me puedes hablar as si voy a permanecer en
terapia contigo.
S: Eres muy atractiva cuando ests enojada.
P: Stuart Doctor Framingham, muchas mujeres seducidas por sus
psiquiatras, van a la corte
S: Si, pero tu lo deseabas beb
P: Cmo podra desearlo? Uno de nuestros temas ha sido que no s lo que
quiero
S: Si, pero t lo deseabas, beb.
P: Deja de llamarme beb. Realmente, debo estar loca para seguir vindote.
(pausa) Obviamente no puedes seguir siendo mi terapeuta despus de que
tuvimos una aventura.
S: Dos terribles noches no son una aventura
P: Nunca dijiste que fueran terribles.
S: Fueron geniales. Tu estuviste genial. Yo estuve genial. No nena? Lo que
es terrible es que slo hayan sido dos noches.
P: Doctor Framingham, la creencia popular dice que est mal que los
terapeutas y los pacientes tengan sexo entre si
S: No en California
P: No estamos en California
S: Podramos mudarnos ah. Comprar una casa, conseguir un jacuzzi.
P: Stuart Dr. Framingham, no somos el uno para el otro. Siento que tienes
problemas de masculinidad. Odio la hebilla de tu cinturn. Ni siquiera me
gustaste en la cama
S: Soy genial en la cama.
P: Tienes problemas de eyaculacin precoz.
S: Escucha, linda, nada mi eyaculacin es prematuro. Nuestra sociedad lleva
un ritmo rpido, tenemos muchas cosas que hacer. Eyaculo rpido a
propsito.
P: No te creo.
S: Jdete, puta.
P: Obviamente necesito encontrar un nuevo terapeuta.
S: Ok, Ok. Perd el control, lo siento. Pero soy humano. Prudence, eso es lo
que tienes que aprender. La gente es humana. Sigues buscando perfeccin,
necesitas aprender a aceptar la imperfeccin. Yo te puedo ayudar con eso
P: Tal vez debo demandarte. Quiero decir, ni siquiera creo que tengas
licencia.
S: Prudence, ests evadiendo el tema. El asunto eres tu, no yo. Tu eres
infeliz, t no puedes encontrar una relacin que te guste, a ti no te gusta tu
trabajo, no te gusta el mundo. T necesitas mi ayuda, quiero decir, no te
obsesiones con quin debera tener una licencia. El asunto es que puedo
ayudarte a encajar en el mundo. Realmente puedo, no huyas.
P: (se sienta) No creo que deba creerte.
S: Eso est bien, podemos trabajar en ello.
P: No s. Realmente no creo que seas un buen terapeuta. Pero
probablemente los otros sean peores, me temo.
S: Lo son. Mucho peores. Realmente soy muy agradable. Me gustan las
mujeres, a la mayora de los hombres no
P: Me est dando dolor de cabeza otra vez (se toca la frente)
S: Quieres que te de un masaje en el cuello?
P: Por favor, no me toques.
S: Ok, ok. (pausa) Algn otro sueo?
P: No.
S: Quizs debamos analizar por qu no te gusta el hombre que conociste a
travs del anuncio.
P: Yo yo no quiero hablar ms hoy. Quiero ir a casa.
S: Ya no puedes volver a casa.
P: Tal vez no. Pero puedo regresar a mi departamento. Ests empeorando mi
dolor de cabeza
S: Creo que debemos terminar la sesin. Creo es importante.
P: Slo que ya no puedo hablar.
S: No tenemos que hablar. Pero tenemos que quedarnos en la habitacin.
P: Cunto tiempo ms?
S: (ve su reloj) Treinta minutos.
P: Est bien. Pero ya no voy a hablar.
S: Bien
(pausa)
S: Te ves muy bella cuando ests enojada.
P: Por favor, no hables tu tampoco.
OSCURO
ACTO 1 Escena 3
La oficina de Charlotte Wallace. Cabello rojizo, ropa brillante, un mueco de
Snoopy en su escritorio. Si hay paredes a su alrededor, tienen dibujos
infantiles.
C: (al interfon) Ya puede entrar el siguiente paciente, Marcia.
(ella se acomoda en el escritorio, y sonrie anticipadamente)
(entra Bruce, se sienta)
C: Hola.
B: Hola (pausa) Solo comienzo y ya?
C: Te gustara comenzar?
B: Le lanc un vaso con agua a alguien en un restaurante
C: Lo hiciste?
B: S
C: Se mojaron todos?
B: s (silencio)
C: (le seala el dibujo de un nio) Te mostr este dibujo?
B: No me acuerdo, todos se parecen.
C: Fue dibujado por un nio emocionalmente atormentado de 3 aos. Sus
padres lo golpean cada maana despus del desayuno. Jugo de naranja, pan
tostado, Special K.
B: Aj.
C: Entiendes mi punto?
B: Si, lo hago. Ms o menos. Cual es tu punto?
C: Bueno, el punto es que cuando un puerco espn viene a verme, est claro
inmediatamente que... dije puercoespn? Qu palabra quiero?
Puercoespn. Pomposo. Pom pom. Paparazzi. Polister. Pollito. Paciente. Lo
siento, quise decir paciente. Ahora, qu estaba diciendo?
B: Algo de cuando un paciente te busca
C: (ligeramente irritada) Bueno, dame ms pistas.
B: Algo acerca de el dibujo de un nio y cuando un paciente viene a verte.
C: Si. No. Necesito ms. Dame algo as como un indicio.
B: No s.
C: Oh, odio esto, cuando olvido lo que estoy diciendo. Oh, diablos. Diablos,
diablos, diablos. Bueno, tendremos que ir improvisando. Tu di algo por un
rato, y yo seguir intentando recordar lo que estaba diciendo (ella mueve
los labios).
B: (despus de un rato) Quieres que yo hable?
C: Quisieras hablar?
B: Me respondieron el anuncio que coloqu
C: Anuncio?
B: El anuncio personal.
C: (acordndose, feliz) Oh, si. Anuncio personal. Te dije que esa fue la
manera en que el Sr. Wallace y yo nos conocimos. Oh, si. Me encantan los
anuncios personales. Son tan bsicos. Funcion para ti?
B: Bueno, ella me gust. Intent ser emocionalmente abierto con ella.
Incluso me permit llorar.
C: Bien por ti!
B: Pero yo no le gust a ella, y entonces me arroj agua en la cara.
C: Oh, pobrecito. Oh, lo siento tanto. Uno tiene que ser tan valiente para ser
emocionalmente abierto y vulnerable. Oh, cosita. Voy a darte un abrazo.
(ella lo abraza y lo besa con el mueco de Snoopy) Qu hiciste cuando ella
te lanz agua en la cara?
B: Se la lanc de vuelta
C: Oh, bien por ti. Bravo! (ella ladra por Snoopy y lo hace brincar arriba y
abajo. Ladra) Oh, siento que te ests haciendo ms expresivo desde que
ests en terapia. Estoy tan orgullosa de ti.
B: Tal vez fue mi culpa. Tal vez fui demasiado directo.
C: Oh, la vida es tan difcil. Yo cuando conoc al segundo Sr. Wallace oh, tu
sabes, es ,tan raro, todos mis maridos han tenido el mismo apellido Wallace,
este ha sido un tema en mi propio psicoanlisis. Buenocuando conoc al
segundo Sr. Wallace, se me ator un fregadero en la garganta, no quise
decir fregadero. Qu quise decir? Fregadero, freidora, fruta, facultad,
franquincense, fornicacin, follies verger, filete, tenedor de filete, filete de
pescado, hueso de pescado. Se me ator un hueso de pescado en la
garganta (sonre).
B: Y lo pudiste sacar?
C: Oh, si. Entonces nos casamos y tuvimos una relacin maravillosa por un
rato, pero luego empez a ver a su trucha y rompimos. No quise decir
trucha, quise decir mesera. Esa es una palabra? Mesera?
B: Si, mujer que trabaja en un restaurante
C: No, ella no trabajaba en un restaurante. Trabajaba en una tienda
departamental. Vendedora. Eso es lo que era.
B: Que lstima.
C: l estaba comprndome un regalo. Y se escap con la vendedora. Ni
siquiera me dio el regalo, slo me dej una nota. Entonces me qued muy
sola por un rato (llora)
(despus de un rato abraza y besa al Snoopy. Se ve considerablemente
agradecida)
C; Me temo que estoy usando mucho de tu sesin. Descontar algunos
dlares de la cuenta. Habla un ratito, de todos modos me estoy cansando.
B: Bueno, as que tengo algo de miedo de poner otro anuncio en el peridico
despus de ver cmo sali ste.
C: Oh, no tengas miedo! Nunca tengas miedo de arriesgarte. De
arriesgarte! Te cont de Equs, no? Ese Dr con el que me identifico mucho,
vio que era mejor arriesgarse a la locura cegando caballos con una barra de
metal que estar a salvo y ser convencional y aburrido. Equs! (relincha, hace
ladrar a Snoopy)
B: As que, crees que debera poner otro anuncio?
C: Si, lo creo. Pero esta vez necesitamos un anuncio que pueda conseguirte
a alguien ms excepcional. Alguien que pueda apreciar tu originalidad
B: De qu manera soy original? (complacido)
C: Oh, no s. De las manera comunes. Ahora veamos. (escribiendo en una
libreta) Hombre blanco, de 30 a 35, 1.80, no 1.85, ojos verdes, autor
ganador del premio Pullitzer, amante de Kierkegaard, Maller, Joan Didion y el
sexo, busca mente similar en una atractiva mujer para encuentros nicos.
Debe tener sentido del humor. Direccin lo que sea, lo que sea. Listo, esto te
conseguir a alguien excelente. Por qu no lo llevas a la recepcin, y mi
dirigible lo escribir para ti?. No quise decir dirigible, quise decir
Saskatchewan.
B: Secretaria.
C: Si, eso es lo que quise decir.
B: Sabes? No hemos mencionado cmo hace sentir a Bob el que yo ponga
estos anuncios en el peridico para mujeres. Est muy resentido por ello.
C: Quin es Bob?
B: Es el tipo con el que he estado viviendo por un ao.
C: Bob. Oh cielos. Lo siento. Cre que eras alguien ms durante toda la
sesin. No eres Tomas Norton?
B: No, soy Bruce Lathrop
C: Oh si. Bruce y Bob. Todo regresa ahora. Bueno lo siento ahora, pero este
anuncio est bueno de todas maneras, creo, as que llvaselo a mi dirigible,
y despu
s vuelve ac y hablaremos de otra cosita por un rato. Lo s, quise decir
secretaria. A veces creo que deberan checarme el nivel de azcar.
B: Est bien, Sra. Wallace
C: Nos vemos la prxima semana.
B: Cre que quera que volviera enseguida, a terminar la sesin.
C: Oh, si. Te veo en unos minutos
(l sale)
C: (al interfon) Marcia, querida, manda llamar al siguiente puercoespn.
Espera, no quise decir puercoespn, quise decir poni, pequins, parca,
pene, no eso no. Lo siento Marcia, te llamo de nuevo cuando lo piense
(mueve los labios intentando recordar)
OSCURO
Primer acto
Escena IV
Otra vez el restaurante, Bruce espera, mira su reloj. Despus de un rato
entra Prudence.
P: (Ve a Bruce.) Oh.
B: Hola otra vez.
P: Hola.
B: Extraa coincidencia.
P: Si.
B: (De pie) Ests respondiendo a un anuncio otra vez?
P: Este, s, lo hago.
B: Yo tambin. Quiero decir que puse un anuncio otra vez.
P: S, bueno creo que esperar por aqu. Disclpame. Creo que esperar
por aqu. Con permiso.
(Prudence se sienta en otra mesa) (Despus de un rato l se acerca)
P: S?
B: Me temo que se me ha pasado por la mente que respondiste mi anuncio
otra vez.
P: No sera tan estpida como para responder el mismo anuncio dos veces.
B: Cambi mi anuncio.
(Ella se le queda viendo)
B: Estaba esperando atraer la atencin de una clase diferente de persona.
P: Eres t el autor ganador del Pulitzer, de 1.85, al que le gustan
Kierkegaard, Malher y Joan Didion?
B: S, yo soy. Lo siento.
P: Ya veo. Bueno esa era una lista ridcula de personas a las que admirar de
todas maneras, me lo merezco. Me siento muy avergonzada.
B: No te avergences. Todos somos humanos.
P: No veo ninguna razn por la que no avergonzarme de ser un ser humano.
B: Deberas estar en terapia.
P: Estoy en terapia.
B: No ha funcionado.
P: Muchas gracias. Crees que seamos las nicas dos personas que
contestan estos anuncios?
B: Lo dudo. Tal vez es nuestro destino.
P: Desgracia parece ser ms adecuado.
B: Crees que eres desafortunada, no? En general, quiero decir.
P: Vas a sentarte, no?
B: Bueno qu otra cosa puedo hacer? Ir a casa con Bob?
P: ah, s. Cmo est Bob?
B: Un poco grun estos das.
P: Tal vez tiene su periodo.
B: No s mucho sobre menstruacin. Cuntame al respecto.
P: (Se le queda viendo) S, s creo que soy desafortunada.
B: Qu?
P: respondiendo a tu pregunta. Quiero decir, soy atractiva, no? Quiero
decir, sin falsa modestia, se que soy algo atractiva. Quiero decir, no estoy
entre el dos por ciento de mutantes del mundo
B: No creo que seas un mutante para nada. Quiero decir, creo que eres muy
atractiva.
P: S, bueno, no se si puedo darle crdito a tu opinin. Eres como un
drogadicto.
B: Realmente no te agrado, no?
P: realmente no te conozco. Bueno, no, probablemente no me agradas.
B. Bueno, t tampoco me agradas.
P. Bueno, est bien. Fue encantador verte otra vez. Adis. (Comienza a irse)
(B comienza a llorar pero intenta disimularlo ms de lo usual.)
P: Realmente odio cuando lloras. Eres demasiado grande para llorar.
B. Lo siento, no eres t. Debo haber recordado algo. Alguna cosa de la
niez.
P: S, extrao la niez.
B: Cre que te ibas.
P: (Se sienta) Est bien, quiero preguntarte algo. Por qu pusiste ese
anuncio en el peridico? Quiero decir, si ests viviendo con esta persona
llamada Bob, por qu ests intentando conocer a una mujer?
B: Quiero estar abierto a todas las experiencias.
P: bueno, eso suena muy bien, pero seguro no slo puedes encender y
apagar tu preferencia sexual.
B. No tengo que encenderla ni apagarla. Prefiero ambos sexos.
P: No lo s, me parece tan difcil de creer.
B: pero porqu estara aqu si no estuviera interesado en ti?
P: Tal vez intentas asesinarme. O castigar a tu madre.
B: O tal vez slo intento contactar con alguien.
P: Ese es el slogan de coca cola o de dr. Pepper, creo.
B: La compaa telefnica, de hecho, pero es un buen slogan. Quiero decir,
no es eso lo que todos queremos hacer, contactar a alguien? Quiero decir,
pongo un anuncio en el peridico, despus de todo, y t lo contestaste.
P: Lo s. Es muy difcil conocer a alguien. Quiero decir, s conozco gente en
la revista. Conoca a Justin Bieber la semana pasada. Claro, que l es muy
joven para mi.
B: A bob realmente le gusta Justin Bieber.
P: Ah, puedo tratar de presentarlos.
B: No creo que tu terapeuta te est ayudando para nada.
P: Yo creo que el tuyo debe ser un maniaco.
B: Mi terapeuta dice que debes estar dispuesto a dejarte llevar, a
arriesgarte, arriesgarte
P: Mi terapeuta diceque debo lidiar con la imperfeccin.
B: S que es poco convencional ser bisexual. Mi esposa Sally no lidiaba muy
bien con eso.
P: Estuviste casado?
B: Por seis aos. Me cas con esta chica, Sally, a la que conoc en la escuela
de gramtica y todo, ella era debutante para reina escolar.
P: Yo no fui al baile escolar. En vez de eso le Notas de Ultratumba.
B: Deberas haber ido al baile escolar.
P: No me gustan los bailes. por qu terminaron t y Sally?
B: bueno, no entenda mucho sobre la bisexualidad entonces. Cre que el
hecho de que deseara dormir con el hombre que vena a leer el medidor del
gas, quera decir que era puto.
P: Nunca estoy en casa cuando vienen a leer el medidor del gas.
B: Entonces Sally descubri que estaba durmiendo con el hombre del gas,
se enoj y nos divorciamos.
P: Bueno, supongo que si uno es debutante para reina escolar, no espera
esa clase de problemas.
B: No has estado casada, verdad?
P: (Incmoda) No.
B: Ha habido alguien serio?
P: Tengo dos gatos. Serio, djame ver. Bueno, hace como ao y medio viv
por seis meses con un treintn llamado Michael.
B: (complacido, hace una conexin) Yo soy un treintn.
Prudence: S, lo s. Michael era abogado y
B: Yo soy abogado.
P: Y era muy listo, y muy agradable; y deba haber sido muy feliz con el, y
no s por qu no lo fui. Y era ligeramente alrgico a mis gatos, as que lo
termin.
B:Y no has salido con nadie desde entonces?
P: Pues, s salgo con gente, pero nunca parece funcionar.
B: Tal vez eres demasiado dura con ellos.
P: Bueno, debera fingir que alguien es maravilloso si creo que son
estpidos o que estn locos?
B: bueno, no, pero tal vez juzgas a todos demasiado pronto.
P: tal vez. Cuntas noches le daras a Antonio Banderas?
B: Saliste con Antonio Banderas?
P: NO. Es una pregunta retrica.
B: Debes preguntarte a ti misma qu es lo que quieres. Quieres casarte?
P: No tengo idea. Es tan confuso. S que cuando era una nia, el cine pas
esta pelcula llamada todas las chicas deberan casarse cada noche por
siete das. Era una comedia estpida sobre una chica infantil interpretada
por Betsie Drake que quiere casarse con un pediatra interpretado por Cary
Grant al que conoce en una farmacia. Ella lo ve por dos minutos y se quiere
mudar con el y tener hijos. Y el la encuentra completamente inspida. Pero
entonces, al final de la pelcula, de pronto l dice: tienes razn, eres
adorable y entonces se casan. (Se ve sorprendida de la estupidez de todo
esto).
B: bueno, era una comedia.
P: Y lo que me confundi aun ms, es que la actriz Betsie Drake, s se cas
con Cary Grant en la vida real. Por supuesto, que no dur, y el se cas con
otras personas, y entonces Dyan Cannon dijo que l estaba loco y luego l
tom lsd, as que tal vez uno no querra casarse con l despus de todo.
Pero si no es bueno estar casada con Cary Grant, entonces con quin?
B: No s.
P: Yo tampoco.
B: bueno, deberas darle tiempo a las cosas, Las primeras impresiones
pueden estar equivocadas. Y Tal vez Dyan Cannon fue el problema. Tal vez
cualquiera casado con ella tomara lsd. Tal vez Cary Grant an es grandioso.
P: bueno, es demasiado viejo para mi de todas formas. Justin Bieber es muy
joven y Cary Grant es muy viejo.
B: Yo tengo la edad correcta.
P: S, supongo que la tienes.
B: Y no te has ido. Dijiste que te ibas pero te quedaste.
P: Bueno, eso no quiere decir realmente nada. Tena curiosidad de por qu
pusiste ese anuncio en el peridico.
B: Por qu lo contestaste?
P: No deseo analizar mi comportamiento alrededor del tema.
B: Tienes tanto miedo de las cosas. Siento esta abrumadora necesidad de
ayudarte. Podemos ver hacia el abismo juntos.
P: Por favor no digas cosas pretensiosas. Me da urticaria.
B: (deprimido) Tienes razn. Creo que soy pretensioso.
P: Bueno, yo realmente soy muy dura con la gente.
B: No, probablemente tienes razn en que no te guste. Sally me odia. Quiero
decir, a veces me escucho a mi mismo y entiendo por qu no le gusto a
nadie.
P: Por favor no seas tan duro contigo por m. Todo el mundo es estpido, as
que slo eres igual que el resto.
(bruce la mira.)
P: Lo siento, eso son terrible. Yo tambin soy estpida. Todos somos
estpidos.
B: Es humano ser estpido. (canta romnticamente) (deja de cantar)
P: (Canta, la misma) (se da cuenta de que est cantando sola) Oh, no me di
cuenta de que te detuviste.
B: Lo siento. No me di cuenta de que estabas empezando.
P: S. Qu estpido de mi parte que me guste esa cancin.
B. Es una cancin bonita.
P: S, supongo que s.
B: Quiero decir algo. Me gustas.
P: (sorprendida de que pueda gustarle a alguien) te gusto?
B: Me gustan las mujeres con una mentalidad independiente, que no
esperan que un hombre piense por ellas. Me gustan las mujeres que son
personas.
P: bueno, suenas como si te hubiera aconsejado Oprah Winfrey, pero fuera
de eso es un bonito sentimiento. Claro que, a una mujer de mentalidad
independiente nunca le gustara la cancin alguien que cuide de m.
B: Tenemos que permitirnos ciertas contradicciones en nosotros mismos.
Nadie es una sola cosa.
P: (Seria) Eso es muy cierto. Eso no fue un comentario estpido para nada.
B: S que no lo fue. Y slo porque sea estpido en algunas cosas, no quiere
decir que sea un total estpido.
P: Claro. Eres parcialmente un estpido.
B: T tambin podras serlo si te dejas ir.
P: Eso no es lo que intentaba hacer cuando despert esta maana.
B:Arriesgarse, arriesgarse! Te gusto?
P: bueno, no s. Aun no te conozco realmente.
B: Quieres conocerme?
P: Bueno, no s. Tal vez no debera. Quiero decir, nos conocimos a travs de
un anuncio, tu no tienes un premio Pulitzer
B: Tengo una membresa del club de tenis de nueva York.
P: bueno, parecido, pero no es lo mismo.
B: Como miembro puedo conseguirte un descuento.
P: No s si estoy lista para ejercitarme. Estoy considerndolo, pero an
tengo mis reservas.
B: Estamos en camino, no?
P: Bueno, s, en cierta manera. (ella sonre clidamente; el sonre; ella ve
alrededor) Crees que tal vez no tienen meseros en este restaurante?
B: Tal vez estn en huelga. Por quno vamos a otro restaurante? Conozco
uno bueno de comida mexicana.
P. Temo que no me gusta la comida mexicana.
B: Japonesa?
P: Pues, no.
B. China?
P: Pues ms que la japonesa, pero no realmente.
B: A dnde quieres ir?
P: Podemos ir a un restaurante americano? S que soy muy sosa, pero ni
siquiera me gustaba el helado de vainilla cuando era una nia, le tena
miedo.
B: Es una afirmacin muy significativa esa que acabas de hacer.
P: S, suena patolgico, no?
B: No tengas miedo de sonar patolgica. Eso es lo que he aprendido de mi
terapia hasta ahora.
P. Creo que no he aprendido mucho de la ma todava.
B: Tal vez pueda ayudarte. Podemos ver hacia el abismo juntos. Ah, cierto,
no te gust que lo dijera antes.
P: Est bien. Ver hacia el abismo por una tarde.
B: Ah, te ests volviendo ms abierta. Bien por ti. (ladra)
P: (extraada) perdn?
B: (avergonzado) Ah, mi terapeuta ladra. Por motivacin.
P Ah, claro.
B: (de vuelta a conocerla) Ahora, me decas de tu temor al helado de
vainilla.
P: (mientras salen) Pues, me haba acostumbrado a la comida de beb y
tambin me gustaba la papilla, pero haba algo acerca de la textura del
helado de vainilla
(salen).
Acto 1
Escena 5
La oficina del Dr. Stuart Framingham.
S: (al telfono.) Hola, nena, soy yo. Qu haces? Oh, estoy esperando a mi
prximo paciente. Anoche estuvo muy bien, no? Fue grandioso. qu? Tan
rpido, Qu les pasa a las mujeres? Leen algn maldito manual sexual y
entonces creen que el sexo debe durar por horas o algo as. Digo, si eres tan
frgida que no puedes excitarte en un par de minutos, ese no es mi
problema, no, no es. Bueno, vete al demonio t tambin. (cuelga). Dios mo.
(al interfon) Betty, puede entrar el siguiente paciente.
(entra Prudence).
S: Hola.
P: Hola.
S: Qu pensaste esta semana?
P: nada.
S: (Furioso) Demonios. No estoy de humor para sacarte las palabras a la
fuerza. Habla, maldita sea.
P: Qu?
S: Me pagas para escuchar, as que HABLA.
(Pausa)
S: Lo siento, estoy al lmite hoy. Y todos mis pacientes estn igual. Ninguno
habla. Bueno, hay un tipo que habla, pero habla en Ydish, y no s que
demonios dice.
P: Pues, deberas decirle que no entiendes.
S: No me digas cmo llevar mi negocio! Adems, estamos aqu para hablar
de ti. Cmo estuvo tu semana? Otra serie de tardes solitarias y sin amor?
An estoy aqu, nena.
P: No me digas nena. No de hecho tuve algunas tardes agradables.
S: Si?
P: S, de hecho.
S: Has contestado ms anuncios en el peridico?
P: Pues, s, de hecho.
S: qu zorra!
P: Como terapeuta eres terriblemente ridculo.
S: Estaba bromeando contigo, no deberas perder tu sentido del humor,
nena, especialmente si ests en una etapa promiscua.
P: No soy promiscua.
S: No tiene nada de malo ser promiscuo. Todos somos humanos.
P: s, todos somos humanos.
S: Quin es el tipo? has dormido con l?
P: Dr. Framingham
S: De verdad, tengo que saber para la terapia.
P: S, hemos dormido juntos. Una vez. Realmente no lo estaba planeando
S: Es mejor que yo?
P: Stuart
S: De verdad. Te gust ms? Dime.
P: S. Mucho ms.
S: Supongo que se tom su tiempo. Supongo que dur por horas. Eso es
enfermo! Querer que el sexo dure mucho tiempo, es enfermo.
P: Pues estuvo pendiente de cmo me senta, si eso es lo que quieres decir.
S: Entonces este sujeto fue un xito, no?
P: El xito y el fracaso no son trminos particularmente aplicables para
describir los encuentros sexuales, pero si quieres, s. Fue un xito.
Probablemente sus experiencias con hombres lo han hecho mejor como
amante.
S: Qu?
P: Es bisexual.
S: (Sintiendo que gana terreno de nuevo) Ah, si?
P: Eso dice. Masters y Johnson dicen que los homosexuales son compaeros
mucho ms receptivos en el sexo.
S: Pendejadas! Ests diciendo pendejadas. Te entiendo ahora. Obviamente
tienes miedo de un hombre de verdad, as que quieres acurrucarte con un
eunuco que no sea una amenaza para ti. Ahora entiendo todo!
P: No hay necesidad de llamarlo eunuco. Un eunuco no tiene testculos.
S: Yo tengo huevos, nena!
P: Me alegro por ti.
S: Le temes a los hombres!
P: No le tengo miedo a los hombres.
S: Te gustan los maricones (para s) tengo que escribir eso (hace algunas
notas).
P: mira, admito que encuentro la supuesta bisexualidad de este hombre
confusa y no confo mucho en ella. Pero cuales son mis opciones?
Revolcn de dos minutos en la paja contigo, donde no distingues entre el
coito sexual y una tarde feliz admirando el vello de tu axila y la hebilla del
cinturn? (irritada) Qu ests escribiendo?
S: (leyendo de su libreta) Me gustara darle a este paciente, terapia de
electroshock, me gustara poner a este paciente en una secadora de ropa
hasta que se le caiga el cabello. Me gustara atarla al radiador y
P: Creo que esto es obviamente nuestra ltima sesin.
S: No, no, no. Me ests tomando en serio. Te estoy probando. Era una
prueba. Yo lo prepar para ti.
P: Con qu propsito?
S: No puedo decirte. Podra interferir con tu terapia.
P: Llamas a esto terapia?
S: Estamos llegando a la parte ms enriquecedora de tu terapia y comienzo
a ver resultados. Pero siento que ests entrando a una parte muy inestable
de tu vida, as que debes seguir en terapia. Ests saliendo con
homosexuales, dios sabe qu hars despus. Ahora, hablo en serio. Estoy
diagnosticndote. No te vayas.
P: Bueno. Pensar al respecto, pero no s.
S: Eres una mujer muy enferma, y no debes estar sin terapeuta ni un da.
P: (queriendo irse.) se acab ya la sesin?
S: Tenemos treinta minutos ms.
P: Podra irme temprano?
S: creo que es importante que terminemos nuestra sesin.
P: Me gustara irme.
S: Por favor, por favor, por favor
P: Est bien, est bien. Por dios.
(se acomodan de nuevo en sus sillas)
S: Cundo vers a esta persona otra vez? Pregunto como tu terapeuta?
P: Esta noche cocinar la cena para nosotros.
S: El cocinar la cena?
P: Dice que le gusta cocinar.
S: No creo que tenga que decir nada ms.
P: Yo tampoco creo.
(Se miran uno al otro, oscuro.)
Acto 1
Escena 6.
Departamento de Bruce. Bruce acomodando los cojines en el silln, mira su
reloj, etc. Suena el timbre. Bruce le abre a Prudence.
B. Hola. Pasa.
P: Hola (se besan) Traje algo de vino.
B. Ah, gracias.
P: Tienes un bonito departamento.
B: Gracias.
P. Se ve justo como mi departamento.
B: S, supongo que s.
P. Y como mi oficina en la revista. Y como el lobby del banco. Todo se
parece.
B. S, creo que s.
P. Lo siento, slo estoy diciendo disparates.
B: Est bien. Sintate. (se sientan)
B: Puedo traerte una bebida?
P: mmm, no se.
B: Quieres una?
P: No s. T quieres una?
B. Pues, pens tomar algo de perrier.
P: Ah, eso suena bien.
B. Dos perriers?
P: bueno, tienes agua fiji?
B: Creo que s. Esprame aqu. No tardo. (Bruce sale)
(Despus de un momento, bob entra, ve a prudence, se ve confundido, algo
molesto.)
Bob: Oh, ya llegaste. Yo no escuch el timbre.
P: Hola. eres Bob?
Bob: S.
(Haciendo una broma extraa.)
Bob: Y t debes de ser Mara de Rumania.
P: Soy Prudence.
Bob: S, ya se. (Buscando cmo salir de la habitacin) Bruce est en la
cocina?
P: S.
Bob: (comienza a ir ah, se detiene.) bueno, no importa. Cuando salga le
dices que quiero verlo en la otra habitacin.
P. Est bien.
Bob: Con permiso.
(se va a la habitacin, entra Brucen con dos vasos de agua mineral)
B: bueno, aqu estamos. Un perrier y un agua fiji.
P: Cre que dijiste que Bob no estaba.
B: Ah, ya conociste a Bob? Si, iba a salir, pero cambi de opinin y yo ya
haba comprado las chuletas.
P. Quieres decir que va a estar aqu toda la cena?
B: Ah, no creo. Dijo que iba a cenar con su madre. Es una madre muy
divertida. Es algo as como La Ta Mame.
P: Ah, s?
B: No dejes que Bob te incomode.
P: Pues, l se vea muy incmodo. Me pregunt si era Mara de Rumania.
B: Le dice eso a todo el mundo, no lo tomes personal. Salud.
P: (recordando) Ah, dijo que quera hablarte contigo en la otra habitacin.
B: bueno, est bien. Slo ser un minuto, toma, por qu no lees una
revista?
P: People, qu bien.
B: No tardo.
Sale, y comenzamos a escuchar la siguiente discusin fuera de escena;
inicialmente es un murmullo de voces pero se vuelve un grito furioso. Ella se
ve muy incmoda.
Voces en Off.
B: Este no es momento para hablar de eso, Bob.
Bob: cundo es el momento?
B: Podemos hablar despus.
Bob: Eso obviamente es muy conveniente para ti.
B: Bob, este no es el momento de hablar de esto.
Bob: Cundo ser momento?.
Bruce; Por favor, Bob, clmate. (ms suave) Ya te dije que esto no tiene
nada que ver con nosotros.
Bob: por dios!
B: Estoy harto de este comportamiento, Bob.
Bob: yo tambin estoy harto
(hay un ruido de algo que se rompe, pausa, bruce regresa.)
B: Todo est bien ahora. Rompimos un florero. Bueno, Bob lo rompi.
P: Tal vez deba irme.
B: No, todo est bien. Una vez que Bob ventila su enojo, todo est bien otra
vez.
P: Cre que dijiste que a Bob no le importaba que t y yo nos viramos y que
ustedes dos haban terminado.
B: bueno, ment. Lo siento. Algunos miembros de la terapia de Bob me
escribieron diciendo que si yo quera salir con mujeres, debera seguir
adelante y salir con mujeres, as que simplemente di por hecho de que
convenceran a Bob eventualmente, pero creo que no lo han hecho todava.
P: te escribieron una carta?
B: es un grupo muy intenso el de Bob. Siempre se estn visitando en el
hospital y esas cosas.
P: pero qu haremos respecto a esta tarde?
B: creo que tu y Bob realmente se agradaran una vez que pase la
incomodidad inicial. Y adems estoy seguro de que el ir con su madre en
un rato
P: tal vez debamos ir a un restaurante
B: no, de verdad compr chuletas. Estar bien. Ay dios mo el arroz, tengo
que ir a checar el arroz, es arroz salvaje. Bueno arroz instantneo. Tengo
que ir a ver que no se queme. Tardar slo un minuto
P: no, no, no te vayas
B: est bien. Bob vendr a hablar contigo (sale)
P: lo se ay dios.
(entra Bob)
Bob: hola otra vez
P: hola
Bob: no quise hacerte sentir incmoda con lo de Mara de Rumania. Es solo
algo que dije.
P: no hay problema.
Bob: acabo de romper un jarrn
P: ah si. Creo que escuch algo.
Bob: Bruce dice que me caers bien si puedo superar mi hostilidad inicial.
P: ah. Eso espero.
Bob: Bruce es una persona muy conflictuada. Realmente padezco mucho
lidiar con el
P: lo siento.
Bob: y ahora esto ltimo de traer mujeres aqu a todas horas.
P: ah
Bob: alguna vez viste la pelcula domingo sangriento?
P: no lo hice. Quera hacerlo
Bob: deseara que Bruce nunca la hubiera visto. Lo afect mucho. Se trata
de un tipo que tiene un amoro con Peter Finch y con Glenda Jackson.
P: ah. Buenos actores.
Bob: si, bueno el punto es que es una pelcula estpida porque no creo que
la bisexualidad realmente exista tu?
P: pues es difcil de saber realmente
Bob: quiero decir, creo que Bruce solo est tratando de probar algo con
todos estos anuncios en el peridico para mujeres. Eso es lo que mi madre
dijo de Bruce, ella me dijo que debera ser paciente y entender que es solo
una fase por la que est pasando Bruce. He puesto mucho esfuerzo en esta
relacion. Y es tan difcil conocer gente nueva, es completamente
intimidante.
P: es difcil conocer gente.
Bob: creo que todos son bsicamente gay. Tu no?
P: pues no, no realmente.
Bob: solo dijiste eso porque an no has salido del closet. Conozco muchas
lesbianas a las que les gustaras. Estara feliz de darles tu nmero.
P: gracias pero no.
(entra Bruce)
B: bueno quem el arroz. Lo siento comeremos ms ensalada.
P: ah, no importa.
B: as que se han estado conociendo?
P: s.
Bob: no crees que Prudence sera un gran xito en un bar lsbico?
B: si , creo que sera.
Bob: creo que Alice Skenner realmente le agradara
B: si, es del tipo de Liz
P: Bruce, podra hablarte por un momento por favor? (a Bob) lo siento,
disclpanos.
(B y P van al otro lado de la habitacin)
P: Bruce me estoy incomodando mucho. Dijiste que Bob no estara aqu y
que no sentira celos de que ests con mujeres y no quiero que me digan a
que lesbiana le gustara as creo que tal vez deberamos olvidarnos de todo
y yo deba irme a casa.
B: no por favor, no te vayas. Bob necesita superar sus sentimientos al
respecto, y estoy seguro de que ir con su madre en un rato. Por favor slo
se buena con el un rato ms. Por nuestro bien.
P: no se
B: de verdad estar bien
P est bien, est bien.
(regresan con Bob)
P: (a Bob) lo siento.
Bob: no lo sientas. Se que te hice sentir incmoda
P: no. No, no es eso
B: le agradas a Prudence Bob, no es como las otras mujeres que conoces.
P: s, me agradas me agradan muchos hombres.
Bob: tenemos eso en comn.
P: si
B: as que, Prudence , terminaste de escribir tu entrevista con Joyce de
Witt?
Bob: Quin es Joyce de Witt?
P: ah es la actriz morena del programa de televisin tres son multitud
(pausa, mortificada) quiero decir, tres son compaa.
(Pausa larga. Todos se sienten terribles)
B: as que, terminaste el artculo?
P: si, lo hice. Justo a tiempo. (a Bob) Bruce me dice que tu mam es como
la tia Mame?
(Bob observa a Bruce)
P: ay, lo siento dije algo malo?
Bob: depende a que te refieras con la tia Mame.
P: no se Bruce dijo.
Bob: mi madre si tiene cierto estilo, si eso es a lo que se refiere.
B: tu madre acta como un travesti. Lo siento lo hace.
Bob: slo porque mi madre tiene sentido del humor no es razn para
acusarla de no ser femenina. (a Prudence) no ests de acuerdo en que las
mujeres tericamente puedan tener sentido del humor?
P: s de hecho.
B: el sentido del humor no es el asunto
P: (intentando hacer conversacin) siempre he odiado a los travestis. Es una
imagen tan repugnante de la mujer.
(Bob desaprueba)
P: lo siento. No quise decir nada de tu madre. A mi me gust Jack lemon
como mujer en Some like it hot
Bob: mi madre no se parece a Jack lemon.
P: lo siento, no quise decir eso
B: cambia el tema, Prudence. Esto no nos lleva a ninguna parte
P: est bien. a que se dedica bob?
Bob: an estoy en la habitacin
P: lo siento, se que ests. a que te dedicas bob?
Bob: Soy farmacutico.
Prudence: De verdad?
Bob: necesitas pldoras?
P: No gracias. Tal vez despus.
B: (a prudence) quieres ms agua?
P: No gracias. Estoy bien. As que eres farmacutico?
Bob: si.
B: Deseara no haber quemado el arroz. (a prudence) Dile algo, comienza a
hundirse.
P: mmm. Me pregunto de que estar hecho el tylenol.
Bob: ya basta. Me doy cuenta de que estoy haciendo sentir a todo el mundo
incmodo. Con permiso. (Sale)
P: De verdad, bruce, esto no es justo para mi. Esto es un problema que los
dos deben de resolver juntos.
B: De hecho tienes razn. Siempre tienes razn. Por eso me gustas tanto.
(Se acerca, la abraza)
p: Tal vez debo irme.
B: Eres demasiado sensible. Adems, l se ir pronto.
(Bob regresa)
Bob: Mi madre est al telfono
B: No lo escuch sonar.
Bob: La llam
(a prudence) quiere hablar contigo
P: No entiendo. Yo
Bob: (le pasa el telfono) Toma.
P: Hola. Quin habla? Ah, hola. Si. Si, gracias. Qu? No, no quiero arruinar
la vida de su hijo. Qu? No, de verdad, no estoy intentando
Bruce: (le quita el telfono a prudence y habla) ahora, mira, sadie, le he
dicho que no se meta en mi vida. No le hace bien a nadie cuando lo hace,
incluyendo a Bob. No cante cuando le estoy hablando, no es comunicacin
cantar cuando alguien le est hablando. Sadie sadie! (le pasa el telfono
a bob) esta cantando la de Gypsy, es realmente aterrador.
Bob: Hola, mam.
B: (a prudence) Es una mujer loca.
Bob: Madre, soy yo, puedes dejar de cantar ahora. Bueno, est bien,
termina esa estrofa. (escucha)
P: Dnde est el padre de Bob?
B: ella lo mat.
Bob: Eso no es gracioso, Bruce. Est bien. Madre, termina la cancin de una
vez. Si, estoy bien. Si, yo les dir. (a los dos) Mi madre cree que ustedes dos
estn siendo muy inmaduros (al telfono) si, yo tambin creo que es
lesbiana.
P: Me voy a casa ahora
B: No, no, arreglar esto. (Le quita el telfono a bob) Termina esta
conversacin en la otra habitacin Bob, y luego sal de aqu, como
acordamos temprano, para que Prudence y yo podamos cenar. Quiero decir,
lo acordamos bob.
Bob: Quieres decir que tu lo acordaste.
B: Termina esta conversacin Bob. Ahora ve a la habitacin y habla con tu
madre. (escucha el telfono) Qu esta cantando ahora?, no lo ubico (bob y
bruce escuchan al telfono)
Bob: Eso es bienvenido a Kanazawa de pacifico overtura
B: Siga cantando, Sadie. Bob va a cambiar de telfono. Fue bueno
escucharla.
Bob: No entiendo tu comportamiento. Simplemente no lo entiendo ( sale)
P: Bruce, no sabes que incmoda me siento. De verdad debo de ir a casa, y
ustedes dos ir con un consejero matrimonial o algo.
B: Lo siento. Deb protegerte de esto. (Escucha al telfono y lo cuelga)
P: Quiero decir tu y yo solo hemos salido casualmente, y tu y bob han
estado viendo juntos y su madre llama y canta
B: Prudence, ya no siento que esto sea casual. tu?
P: pues no se. Quiero decir, probablemente s, todava es algo casual.
B: No tiene que serlo.
P: Bruce, no creo que tu vida est en orden.
B: Por supuesto que no. cmo puede estar la vida en orden? La vida es por
naturaleza desordenada, aterradora. Por eso la gente se relaciona, para
enfrentar el terror mano a mano.
P: me estas causando urticaria otra vez.
B: Tienes tanto miedo de sentir.
P: Slo sirve las chuletas y ya.
B: Me siento muy cerca de ti.
(Entra Bob con maleta. El telfono suena.)
Bob: No lo contesten. Es mi madre otra vez. Le dije que voy a registrarme en
un hotel y a saltar por la ventana. No tiene caso continuar. Espero que los
dos sean muy felicesde verdad.
P: Gracias.
B: Bob vuelve ac. (contesta el telefono) Sadie, te llamaremos despus.
(cuelga) Bob.
Bob: No, vuelvan a su cena. No quiero estar en su camino
B: Slo intentas llamar la atencin
Bob: No tiene caso seguir.
B: (El telfono suena, Bruce lo contesta) Est bien, Sadie, me har cargo.
(cuelga) Bob, la gente que anuncia su suicidio solo est pidiendo ayuda, no
es cierto prudence?
P: Realmente no lo se. Creo que debera de irme
Bob: No, por favor, no quiero arruinar su cena.
B: Slo ests pidiendo ayuda. (el telfono suena) Dejemos que suene. Bob.
Mrame. Quiero que consigas ayuda. me escuchas? Quiero que veas a mi
terapeuta.
Bob: tengo mi propia terapia de grupo
B: necesitas mejor ayuda que esa. O no prudence? (contesta el telefono)
Esta bien, Sadie, voy a llamarle a mi terapeuta ahora. (cuelga) Sintate
aqu, Bob, vamos a llamarle a la seora Wallace ahora mismo. (a prudence)
S menos que tu terapeuta sea mejor.
P: no!!! El tuyo debe ser mejor.
Bob: No se que tiene en contra de mi terapia grupal. Me ha ayudado
muchsimo
B: Ests intentado suicidarte. Eso prueba que tu terapia grupal es un
fracaso.
Bob: El suicido es un derecho humano innato.
(el telfono suena)
b: (a prudence, le pasa el telfono) Le diras que deje de llamar?
P: Hola
B: No ests actuando con lgica
P: no, no quiero verlo muerto.
Bob: simplemente creo que debera de terminar con mi vida. Eso es lgico
P: no me grite. Seora lansky .
B: tenemos que hablarlo.
P: bruce,
Bob: no quiero hablarlo (canta) pulgarcito, pulgarcito donde estas? Donde
estas?
P: Bruce.
B: no cantes cuando te estoy hablando
P: bruce.
B: qu pasa prudence?
P: por favor, la seora lansky me est gritando
B: no puede hacerte dao, grtale de regreso
Bob: (toma el telefono) madre, est bien, quiero morir. ( le pasa el telfono
de vuelta a prudence, sigue cantando) din don dan
B: bob, ests actuando como un beb
P: no, sigue vivo seora lansky
B: (irritado le canta a bob) haba una araa parada en la pared (continua)
P: sera lansky, voy a colgar ahora. Adis. Deje de gritar. (cuelga)
Bob: (deja de cantar) le colgaste a mi madre?
(bruce deja de cantar tambin)
p: ay por qu no slo vas y te matas? (bob se sienta sorprendido. El
telfono suena)
p: (contesta) cllese!!!! (cuelga) no estoy interesada en ser involucrada
en este disparate. Ustedes se la pasan haciendo un gran drama por
cualquier cosa, yo no quiero verlo ya.
B: Tienes razn, bob, tiene razn.
Bob: la tiene?
B: si, la tiene. Realmente estamos actuando estpido. (el telfono suena.
Bruce lo contesta y lo cuelga inmediatamente. Luego marca) le llamare a la
seora Wallace ahora. Creo que necesitamos ayuda.
P: tienes su telfono de casa?
B: Si. Realmente es una mujer maravillosa. Me dio su telfono de casa en la
segunda sesin
P: Dorm con mi terapeuta despus de la segunda sesin.
B: hola, est la seora wallace? Gracias. Creo que ese era su marido.
Bob : (canta suavemente) pulgarcito, pulgarcito donde ests
B: qu quieres decir con que dormiste con tu terapeuta?
P: no se, yo
B: ( a bob) shhhhh. (al telefono) hola seora wallace?, seora wallace, soy
bruce y tenemos algo as como una urgencia. Me preguntaba si puede
ayudar?... estamos necesitando desesperadamente algo de terapia
ACTO II
ESCENA 1
Acto1: oficina de la seora wallace, 20 minutos despus. Entran bruce y bob
B: hola somos nosotros.
C: hola
B: de verdad, fue tan amable de vernos enseguida.
C: no hay problema
B: seora wallace. Este es bob lansky
C: hola
Bob: hola
B: bueno los dejar a ambos y me ir a cenar con Prudence
Bob: no te vas a quedar?
B: Bob, tu eres el que no est manejando bien la situacin. No he comido en
todo el da y esto no es justo para Prudence (a la seora wallace) por si se
sale de control, vamos a estar en el restaurante, digo ese es el nombre del
restaurante. Si no, te ver de vuelta en el departamento.
Bob: cre que queras que ella nos viera a ambos.
B: no en la primera sesin. Bueno, escucha lo que te diga la seora wallace,
te ver mas tarde. (abraza a bob y sale)
Bob: me siento?
C: te gustaria sentarte?
(el se sienta, ella se sienta con su mueco de Snoopy)
bob: por qu estas abrazando a ese mueco?
C: te molesta que lo abrace?
Bob: no lo se.
C: te permitan tener muecas de nio?
Bob: si. Lo que no me permitan era tener camiones.
C: (confundida) enormes camiones?
Bob: camiones de juguete
(silencio)
c: ahora qu es lo que te pasa?
Bob: Bruce parece intentar terminar con nuestra relacin
C: qu quieres decir?
Bob: ha estado poniendo anuncios en el peridico para mujeres. Y ahora se
est tomando en serio a una de ellas.
C: mujeres?
Bob: mujeres.
C: y por qu te molesta?
Bob: pues, bruce y yo hemos vivido juntos por un ao, un poco ms
C: viviendo juntos?
Bob: si.
C: cmo compaeros de cuarto?
Bob: bueno, si ese es el eufemismo que prefiere.
C: no prefiero nada. Estoy para ayudarte.
Bob: pero puede ver el problema.
C: pues si bruce debe mudarse, seguramente puedes encontrar otro
compaero de cuarto. Los anuncian en el peridico. De hecho mi hijo est
buscando uno. No se lleva bien con el actual seor Wallace. Tal vez podran
compartir habitacin.
Bob: No creo que haya entendido. Bruce y yo no slo somos compaeros de
cuarto, ya sabe. Quiero decir, no le cuenta nada de nosotros en su terapia?
C: Djame buscar su expediente. (Busca en sus cajones, saca una cuerda,
binoculares, empaques de jugo, folders, desorden. Se re) no, no esta aqu.
Tal vez mi dirigible sabe donde est (aprieta el botn) marcia, est bien. No
est en al oficina ahora. (al interfon) no importa. Bueno tendr que confiar
en mi memoria
Bob: dirigible?
C: lo siento. dije dirigible? qu palabra estaba buscando?
Bob: Obesa?
C: (no entiende) obesa?
Bob: esa es la palabra?
C: (irritada) no, no esa nada de eso. Me hiciste olvidar lo que estaba
diciendo, algo sobre departamentos. Ah si. Quieres conocer a mi hijo, como
para compaero de cuarto.
Bob: No entiendo de qu me est hablando. por qu quiere que conozca a
su hijo, es gay?
C: (ofendida) no, no es gay. Que sugerencia tan horrible. Solo quiere
compartir un departamento con alguien. no es eso lo que quieres?
Bob. No, no es. Y no vine para un consejo inmobiliario. Vine porque mi
amante y yo estamos en peligro de terminar
C: amante?
Bob: tu paciente, bruce. El tipo que estaba aqu. El y yo somos amantes no
lo saba?
C: cielo santo, no.
Bob: qu quiere decir con cielo santo no?
C: pero no parece homosexual. No sesea cuando habla.
Bob: est bromeando?
C: pues no sesea. en que estaba pensando? Qudate callado un
momento. Secretaria, la palabra que estaba buscando era secretaria
Bob: digo bruce no habla de nosotros? soy tan poco importante para el?
C: la verdad no puedo acordarme sin acceso a los expedientes. Hablemos de
otra cosa
Bob: de otra cosa?
C: ah, cuentame de tu niez. a que edad comenzaste a masturbarte?
Bob: no quiero hablar de mi niez
C: muy bien. Solo nos sentaremos en silencio. los nuevos pacientes son
difciles, no Snoopy? ( ella mueve la cabeza de Snoopy, ve mal a bob )
Bob: puedo ver su certificado por favor?
(charlote comienza a vaciar su cajn de basura otra vez)
bob: no importa.
C: as que tu y bruce estn juntos eh. Que raro que no me diera cuenta.
Bob: pues tal vez ya no lo estemos
C: bueno, el camino del verdadero amor nunca es fcil
Bob: quiero decir, de pronto estn todas estas mujeres.
C: si eres homosexual, no me encuentras atractiva verdad?
Bob: no veo que tiene que ver esto con nada
C: muy bien. Cambiaremos el tema (pausa) ni siquiera un poquitito? Bueno
no importa. Dime. qu es lo que hacen tu y bruce exactamente?
Bob: qu quiere decir?
C: ya sabes quiero decir fsicamente.
Bob. No quiero discutirlo
C: dime
Bob: por qu quieres saberlo?
C: los pacientes sacan muchos de sus conflictos ms profundos a travs del
acto sexual. Las mujeres que estn arriba tal vez desean sentirse
dominantes, los hombres que prefieren el sexo oral con la mujeres tal vez
desean regresar al vientre materno. Las parejas que prefieren la posicin del
misionera tal vez desean hacer trabajo antropolgico en ghana. Todo lo que
la gene hace es una clave para un psicoterapeuta entrenado. dime, dime
Bob. No quiero hablar al respecto
C: muy bien. Hablaremos de otra cosa. Estoy segura que puedo descubrir
que pasa de todas formas. No nac ayer lame bolas
Bob: qu?
C: ay lo siento. Sent la urgencia de decirlo. Lo siento muchsimo. Lame
bolas (grita y rie, se mece hacia atrs y hacia delante) ay dios mo, lo
siento, lo siento. Lame bolas lo siento. Hay dios, son mis niveles de azcar.
Ayuda, necesito una galleta. Ayuda, una galleta lame bolas! Espera, no te
vayas. Creo que tengo una galleta en uno de estos cajones. ay dios mo lo
voy a decir otra vez. ( grita la palabra mientras se mete una galleta en la
boca, su cuerpo se agita con risa y placer) mmmm, galleta, galleta. ay dios.
ay dios. (se acuesta en el piso, re) ay, eso fue maravilloso.
Bob: (de pie, saca una pistola) gente como tu es la que ha oprimido a la
gente por siglos. (le dispara varias veces)
C: (extraada, luego) bien por ti! Bravo. Eso me gusta. Ests expresando
tus sentimientos. La gente tiene que expresar sus sentimientos. estoy
sangrando? No veo nada de sangre.
Bob: es una pistola de salvas, la compre hace unos das, para amenazar a
bruce
C: bien por ti.
Bob: no quiero ir a prisin, esa es la nica razn por la cual no es una pistola
verdadera.
C: buena razn. Sabes lo que quieres y lo que no quieres. ay, me gusta que
seas tan directo. Siento que estoy empezando a ayudarte. Quiero decir. ves
el parecido? Ahora por qu no tengo lceras? sabes?
( bob se sienta en el piso junto a ella)
bob: no se de que me est hablando.
C: no tengo lceras porque no reprimo las cosas, acepto todos mis
sentimientos. Ahora hace unos minutos cuando quera decirte eptetos anti
homosexuales, no me reprim, deje que salieran y por eso estoy feliz, y
cuando te enojaste conmigo sacaste tu pistola de juguete y me disparaste.
Ese es el principio de la salud mental. sabes a que me refiero?
Bob: te sigo.
C: estamos progresando. lo ves? Y lo dijiste tu mismo. No compraste la
pistola para dispararme a mi, la comparaste para dispararle a bruce y a la
mujerzuela. verdad?
Bob: si.
C: ves a lo que voy?
Bob: quieres decir, que debo seguir a mis impulsos e ir a dispararle a bruce
y a prudence?
C: ( se pone de pie, abrumada de lo bien que est yendo la sesion) ay nunca
haba tenido una sesin tan productiva
Bob: /se pone de pie) pero debo conseguir una pistola real o usar esta?
C: eso depender de ti. Tienes que preguntarte lo que realmente deseas
Bob: pues, no quiero ir a la carcel, solo quiero castigarlos
C: bien! castgalos! sigue tus impulsos!
Bob: podra ir al restaurante ahora mismo.
C: ay si muy bien!
Bob: puede venir conmigo? Digo, en caso de que alguien intente
detenerme puede explicar que es parte de mi terapia
C: ( de acuerdo) est bien. Solo djame agarrar otra galleta, estoy tan
contenta de que hayas venido conmigo. debera de traer a Snoopy
conmigo o lo dejo aqu?
Bob: pues, qu es lo que realmente desea?
C: ay tienes razon. Ese es el punto. Bien por ti. Ahora no se bien que es lo
que quiero. Dejame sentarme aqu un momento y descubrirlo. ( se sienta,
pienso los pros y contras de ir con Snoopy)
(oscuro)
ESCENA 2 ACTO 2
P: Por qu volvimos a este reataurante?. Ya estuvimos aqu dos veces y
nunca nos atendieron
B: Ests molesta por Bob, verdad?
P: No, yo entiendo. Es todo muy difcil.
B: Bob se har a la idea de nosotros dos, slo que yo trat de que pasara
ms rpidamente. l naturalmente muy flexible.
P: Entonces, a lo mejor, ustedes dos deberan quedarse juntos
B: Te quieres casar conmigo?
P: Bruce, esto es inapropiado.
B: Prudence, yo creo que uno debe de actuar sin ningn pensamiento, sin
ninguna razn, actuar por instinto. Mira, por ejemplo a los nativos en
Samoa, mira a Margaret Mead. Acaso ellos pensaron en lo que estaban
haciendo?
P: Las decisiones importantes de la vida no pueden ser hechas de ese modo.
B: Pero si se puede, se debe. Piensa en las personas que se convierten en
hroes durante emergencias o desastres terribles ellos no se detienen para
analizar y tomar decisiones, slo lo hacen, movidos por la adrenalina. Por
qu no pensamos en nuestras vidas como una especie de desastre
incontrolable, como El Infierno de Dante o Tora! Tora! Tora!, y entonces por
qu no actuamos por instinto o adrenalina? Quiero decir, poniendo las cosas
en ese sentido, no te hace eso querer salir y casarte.
P: Pero no debera yo casarme con alguien especfico?
B: Yo soy especfico
P: Bueno, claro. Pero qu hay del hombre del gas? Quiero decir, quisiera yo
que mis nios me dijeran, yo vi a papi besando al hombre del gas?
B: Contrataremos estufa elctrica
P: Ay, Bruce!
B: Adems, yo no quiero mucha gente yo te quiero a ti, a los nios, y
ocasionalmente Bob. Es eso tan malo?
P: Bueno, no es el modelo tradicional.
B: No tienes miedo de estar sola?
P: Bueno, supongo que lo tengo
B: Y no estn todas tus compaeras de la universidad casadas ya?
P: Bueno, muchas si.
B: Y t sabes que deberas tener hijos a estas alturas, particularmente, t si
quieres ms de uno? Quiero decir, pronto estars al final de tu etapa para
tener hijos. No quiero ser cruel trayendo eso a colacin, pero es una
realidad.
P: Podemos hablar de otra cosa?
B: Me explico, el tiempo se te est acabando. Y a mi tambin. Ya no
tenemos 20 aos, es ms, ya no tenemos 26 aos ni siquiera. Te acuerdas
de lo viejo que nos pareca tener 30 aos?
P: Por favor, no sigas, me ests poniendo histrica.
B: No, pero estas son realidades, Prudence. Esta puede ser tu ltima
oportunidad, tal vez nadie ms se quiera casar contigo hasta que tengas 40,
y es muy difcil conocer gente. T acabas de decir que Shaun Cassidy era
demasiado joven. Quiero decir, tenemos muy poco tiempo para nosotros,
necesitamos tomarlo antes de que se vaya. (entra Stuart, los ve, se esconde
detrs de una mesa o una planta grande)
P: Ay, deja de hablar del tiempo por favor. Quiero decir, yo s que tengo 30,
pero eso no significa que est muerta.
B. Yo no dije que estuvieras muerta, yo slo dije que nuestro tiempo en este
planeta est limitado.
P: Deja de hablar, deja de hablar. (se tapa los odos)
B: Prudence, yo creo que t y yo nos podemos hacer felices el uno al otro
(ve a Stuart) Ves a alguien por all? Ese mesero se est escondiendo?
P: (voltea) Ay por Dios!
B: Qu pasa?
P: es mi terapeuta
B: Aqu?
P: Creo que nos han estado espiando (grita) Dr. Framinham, lo estamos
viendo.
B: Qu est haciendo aqu? (Stuart sale y se dirige hacia ellos)
S: Quiero que dejes este lugar y te vayas conmigo en este instante.
P: Por qu me ests siguiendo?
S: Te voy a prescribir un sedante, y despus te voy a llevar a casa.
P: No puedo creer que nos has estado siguiendo.
S: Es porque me preocupo por mis pacientes (a Bruce) Ella est realmente
muy enferma. El trabajo que tenemos que hacer juntos tomar aos.
P: Dr. Framinham, yo tena la intencin de llamarlo desde nuestra ltima
sesin. Quiero concluir mi terapia con usted.
S: Eso sera muy autodestructivo. T estars en el siquitrico en una
semana.
P: Realmente no quiero volver a verlo nunca ms. Por favor vyase ahora
S: T no sabes lo que ests diciendo.
B: Quieres que lo golpe?
P: No, slo quiero que se vaya.
B: (se pone de pie) La seorita quiere que se vaya, seor.
S: (a Prudence) As que este es el degenerado del que me hablaste?
B: Qu le dijo sobre mi?
P: Bruce, no hables con l por favor. Stuart, vete del restaurante, estoy
cansada de esto.
S: No hasta que hayamos agendado nuestra siguiente cita.
P: Pero Stuart, te estoy diciendo que estoy concluyendo nuestra terapia
S: T no me has explicado por qu.
P: Entonces lo har. PORQUE ERES UN EYACULADOR PRECOZ, Y UN
TERAPEUTA INTIL. Haz con ello lo que quieras.
S: (muy lastimado, muy rabioso) Ok, seorita sensualidad. Sabes qu es lo
que va a pasar contigo sin terapia? Te vas a convertir en una pattica y muy
sola solterona. Sabes qu es lo que va a pasar contigo? Vas a cortar con
este payaso en unos das, y despus ya no vas a salir con ningn hombre
nunca ms. Tu vida emocional va a estar amarrada a tus gatos (a Bruce)
Sabes qu es lo que hace en su departamento? Ella mantiene gatos! Un tipo
que casi se casa con ella el ao pasado quera desposarla pero era alrgico
a los gatos y entonces ella escogi a los gatos!
P: Nosotros no rompimos por eso!
S: Vas a terminar tomando pequeos cruceros a Las Bermudas con tus gatos
y con bibliotecarios ermitaos para cuando tengas 50, a menos que decidas
suicidarte antes de eso. Y todo porque t fuiste demasiado cobarde y
autodestructiva y estpida como para evitar convertirte en una vieja
solterona al mantenerte en terapia.
P: Ests hablando basura. Michael slo era ligeramente alrgico a los
gatos, y nosotros no nos casamos porque nos dimos cuenta de que no
estbamos realmente enamorados. Y no voy a terminar como una solterona,
y me voy a casar. De hecho, quiz me case con Bruce aqu mismo. Y si lo
hago, Bruce y yo te mandaremos una fotografa de nuestros hijos cada
navidad al manicomio donde estars encerrado!
S: (histrico) Eres una terrible, terrible paciente.
P: Y t eres un doctor cruel, te odio (se avientan agua el uno al otro. Entra
Bob y la Sra. Wallace)
C: Hola a todo el mundo!
S: Quines son estas personas?
C: Adelante Bob, diles.
Bob: Quiero decirles cmo me han hecho sentir. Me siento muy enojado
(saca su pistola; Prudence, Bruce y Stuart se ven espantados. l dispara la
pistola hacia ellos 6 o 7 veces. Ellos estn terriblemente shokeados,
anonadados; estn tratando de dilucidar si han sido alcanzados por una bala
y si estn muriendo. Entra un joven mesero)
M: lo siento. Me temo que tendremos que pedirles que se vayan.
B: Pero ni siquiera hemos pedido los mens.
M: lo siento, los disparos no estn permitidos aqu.
S: Oh, por Dios!
P: (quitndole la pistola a Bob) Dame eso. (apunta la pistola hacia el
mesero; el mesero levanta las manos) Ahora, mira. Estoy cansada del
servicio de este restaurante. Me estoy muriendo de hambre. Quiero que
me traigas un filete, trmino medio, sin papas, dos vegetales, una pequea
ensalada con aceite y vinagre, y una copa de vino tinto. (enojada, como
energmeno, dirige la pistola hacia los otros). Alguien ms desea ordenar?
C: (levanta la mano) Yo quisiera ver el men.
P: (moviendo la pistola) Y traiga mens para estas personas. Y hgalo
rpido!
M: Si, seorita (sale deprisa)
C: (a Prudence) Oh, me gusta lo directa que eres. Bravo!
Stuart (tocndose en busca de agujeros por las balas) No entiendo. No le
atin a ninguno de nosotros?
P: Cllate y sintate! Voy a comer, y quiero que todo el mundo se calle.
C: Oh, creo que ella es maravillosa.
P: (apunta hacia Charlotte) Cllese!
C: lo siento
(todo el mundo se sienta silenciosamente. El mesero trae mens para todos,
los cuales ellos ven, a excepcin de Prudence, quien observa, y de Stuart,
quien est temblando)
M: El platillo especial del da es pollo marsala cocinado en salsa de ajo y
vino blanco; pato Long Island asado con salsa de naranja
(oscuro)
ACTO 2 Escena 3
Todava en el restaurante. Ellos han terminado sus cenas: Prudence, Bruce,
Bob, la Sra Wallace, Stuart. El mesero est recogiendo la mesa.
C: ese mousse de chocolate estuvo delicioso. No deb haber comido dos.
M: (a Prudence) Se les ofrece algo ms?
P: Slo la cuenta por favor
(el mesero sale)
S: (quien sigue en una especie de shock; a Bob) De verdad cre que nos
habas matado a todos. Deberas estar encerrado.
Bob: Bueno, lo que bien empieza, bien acaba.
C: Por favor, cre que estbamos cansados de todo este tema de los
disparos, no hubo ningn dao.
S: Pero qu tal si yo hubiera tenido un problema del corazn?
C: Eso sera tu responsabilidad. Todos debemos tomar responsabilidad por
nuestras propias vidas.
S: Creo que eres una terrible terapeuta.
C: Eso me suena a celos profesionales.
P: (a Stuart) Yo no hablara de quin es un terrible terapeuta, si fuera t.
C: (a Bruce) Oh, ella es tan directa, que la encuentro maravillosa.
Felicidades, Bruce.
P: Por qu lo est felicitando?
C: Qu no se van a casar? (simultneamente)
B: Si
P: No
(regresa el mesero)
M: aqu est la cuenta
(la Sra. Wallace toma la cuenta)
M: el segundo mousse de chocolate es cortesa de la casa, Srita Wallace.
C: Gracias, cario (lo besa en la mejilla)
(el mesero sale)
C: l es uno de mis pacientes tambin.
Bob: es bastante atractivo
B: Cre que te ibas a suicidar
Bob: La Srita Wallace me ayud a canalizar mi ira y ahora ya no la siento
ms.
S: Si uno anda por ah disparando pistolas slo porque est enojado,
entonces esto sera una anarqua.
Bob: a nadie le importa su opinin
B: yo creo que Prudence y yo somos una buena pareja. Creo que nosotros
deberamos casarnos cuanto antes.
P: Ya no me quiero casar nunca. Voy a renunciar a mi trabajo y voy a
permanecer en mi departamento hasta que me embarguen. Despus me
voy a convertir en una pepenadora y a vivir en los tneles debajo de la
estacin central. (todos la miran a ella)
B: (a Prudence) Si te casas conmigo, yo te voy a ayudar a que quieras vivir
otra vez.
Bob: y qu se supone que yo haga?
B: Pues parecas muy ocupado con el mesero apenas haca un momento
Bob: Por el amor de Dios, slo lo mir. T ests tratando de huir y casarte
con esta mujer. Realmente eres imposible. Pens que despus de dispararte
superaras toda esta tontera sobre las mujeres.
B: Necesito la estabilidad de una mujer.
Bob: Y t crees que ella es estable? Acaba de decir que se quiere convertir
en pepenadora.
B: Estaba hablando metafricamente.
Bob: Qu clase de metfora es la de convertirse en una pepenadora?
B: Ella quera decir que estaba deprimida.
Bob: Entonces yo estoy deprimido tambin, por qu no te casas conmigo?
Encontraremos algn ministro episcopal de alguna secta en algn lado, y
despus adoptaremos nios juntos.
B: Y ese es otro punto. Yo quiero tener mis propios nios. Me quiero
reproducir. Ella me puede dar nios.
P: Por favor, dejen de hablar de mi de ese modo. Yo no quiero tener a tus
hijos. Quiero que me dejen en paz. Quiero convertirme en lesbiana y
mudarme con Kate Millett.
Bob: ahora est entrando en razn.
B: No te burles de ella. Est molesta.
Bob: yo estoy molesto. Nadie se preocupa por mi.
B: Prudence, no llores. Viviremos en Connecticut. Todo va a estar bien.
S: Por qu ella no se casa conmigo? Yo gano muy bien. Prudence, como tu
terapeuta, opino que deberas casarte conmigo.
B: Prudence nunca se casara con un hombre que no llora.
S: Qu?
B: Eres demasiado macho. Prudence no se quiere casar contigo.
S: No existe tal como como macho. Hay varones y hembras, y despus
cualquier cosa que t seas (Bruce llora) Oh, lo siento. Fue por lo que dije?
C: Bruce llora todo el tiempo. Yo lo impulso a que lo haga.
B: (habiendo dejado de llorar; a Prudence) Por qu no te quieres casar
conmigo?
S: Ella debera casarse conmigo.
P: No, no me quiero casar con ninguno de ustedes. Ambos estn locos. Me
voy a casar con alguien ms.
Bob: Slo quedo yo
P: No, me voy a casar con el mesero. Mesero!
C: Oh, querida, pobrecilla. Miedo a la intimidad que lleva a una falla en el
anlisis de la realidad. Prudence, querida, no conoces al mesero.
P: No importa. Bruce dijo que es mejor no saber nada de la persona cuando
te casas.
B: Lo que yo quera decir es que te casaras conmigo.
P: Pero ahora ya s demasiado sobre ti, y no s nada sobre el mesero.
Mesero!
(entra el mesero)
M: Se le ofrece algo?
P: Si. Quiero que te cases conmigo.
M: No entiendo. Hice mal la cuenta?
P: No, quiero que te cases conmigo. Slo tengo un par de aos ms en los
cules es seguro tener hijos.
M: No entiendo.
C: Est bien, Andrew. Ella est en terapia conmigo ahora
P: (saca la pistola, la apunta hacia l) Csate conmigo! (empieza a rerse
nerviosamente) Csate conmigo!
C: Est bien, Prudence; t eres mi paciente ahora. Todo va a salir bien.
P: Ya no quiero ms terapias! Quiero clases de tenis!
C: Por el momento, querida, no ests lista para las clases de tenis, debes
dejarme ayudarte.
S: Ella es mi paciente.
C: Creo que t ya te has equivocado con ella. Creo que ahora yo me tengo
que hacer cargo de ella.
P: (grita) No los quiero a ninguno de los dos! Ya he ido a demasiadas
terapias y estoy enferma de tanto hablar sobre mi!
(Charlotte le lanza un vaso de agua a Prudence)
C: Basta de este comportamiento autodestructivo, jovencita!
(Prudence furiosa toma otro vaso de agua para aventrselo a Charlotte,
duda un momento y se lo lanza a Stuart)
C: Bravo! Bien por ti!
S: Por qu hizo eso?
C: Se est poniendo en contacto con sus instintos. Prudence, ya ests
haciendo un gran progreso bajo mi cuidado.
P: ODIO ESTE RESTAURANTE!
C: El restaurante no es el problema. T ests buscando la perfeccin.
Prudence, Conoces la cancin algn da mi prncipe llegar? Bueno, es
mierda, no hay prncipe, todo el mundo est limitado; y dependiendo de la
perspectiva de cada persona eso es horrible o est bien. No est usted de
acuerdo Dr. Framinham?
S: (dndonse cuenta) Estoy todo mojado
C: Ah, los principios del autoconocimiento. Bravo!, (ladra) Ay, es cierto, dej
a Snopy en casa. Bueno, eso fue una mala decisin. Prudence, estoy
teniendo un acierto aqu. Todos estamos solos, todo el mundo est loco y t
no tienes otra opcin ms que estar sola o estar con alguien en lo que ser
una altamente imperfecta y probablemente, eventualmente, insatisfactoria
relacin.
P: No creo que eso sea verdad.
C: Pero lo crees. Es exactamente por eso que actas en el modo en que lo
haces. Porque lo crees as, Prudence.
P: Yo creo que hay ms oportunidades para la felicidad que eso.
C: No. No lo crees. Y por qu deberas de creerlo? Mira a Chjov, Masha ama
a Constantine, pero Constantine slo a ama a Nina. Nina no ama a
Constantine, pero se enamora de Trigorin. Trigorin no ama a Nina, pero de
alguna manera ama a Madame Arkadina, quin no ama a nadie ms que a s
misma. Y Medviedenko ama a Masha, pero ella slo ama a Constantine, que
es de donde empezamos, y al final de la obra, Constantine se mata, no lo
ves?
P: Cul es tu punto?
C: Ay, se me olvid. Demonios. Ah,si. Mi punto es que todo el mundo piensa
que las obras de Chjov son tragedias, pero son comedias! Todo depende de
cmo lo mires. Si t encuadras el sufrimiento psicolgico en el correcto
esquema de pensamiento, entonce t puedes encontrar el humor en ello. Y
es as como t deberas enfocar tu relacin conBruce.
B: Esto se est tornando demasiado complicado.
P: Mi estmago se siente asqueado.
B: No importa eso. Pudence, recuerdas lo que dije de actuar por instinto
como se hace en una crisis.
C: (felizmente) Como cuando avent el agua!
B: Correcto
P: Si, lo recuerdo.
B: Ok. Quiero que contestes rpidamente, ahorita, por puro instinto, no lo
pienses. Est bien?
P: Est bien.
B: Tu estmago se siente asqueado?
P: Si
B: Es tu nombre Prudenceo?
P: Si
B: Est tu vestido mojado?
P: Si
B: Te quieres casar conmigo?
P: Si
(hay una pausa)
C: estoy feliz de que se haya arreglado
S: No vas a decir que s, as nada ms, verdad?
P: Supongo, todas las dems respuestas fueron si. Necesito ir al bao de
mujeres a vomitar. Disclpenme. (sale)
B: Soy tan feliz. No porque est enferma, sino porque nos vamos a casar.
Bob: (descontento) Bueno, todo el mundo es feliz ahora.
S: Todos mis pacientes dejan su terapia. Es muy molesto.
C: Quisieras hablar de ello?
Bob: (a Andrew, el mesero) Hola, no creo que nos hayamos conocido ya, mi
nombre es Bob.
A: Soy Andrew
Bob: Te me haces conocido.
A: Probablemente ya hayas visto a los de mi tipo.
Bob: Ahhh bueno.
A: Salgo en 5 minutos
Bob: Necesitas ayuda?
(todo el mundo los mira, especialmente Bruce)
A: Puede ser. (sale)
B: qu ests haciendo?
Bob: Bueno, si t esperas que yo viva en la cochera y te deje andar con esa
mujer cuando se te antoje, entonces yo tengo permitido un desliz ocasional
con el mesero.
S: Santo Dios!, l no va a vivir realmente en la cochera. O si?
C: Bueno, ello depende de los arreglos a los que lleguen, supongo. (toma
ambos costados de su cabeza) Ay, se me est subiendo todo ese mousse.
Nadie tiene ganas de ir a un antro?
Bob: Cuenta conmigo. Bruce?
B: No particularmente (sucio) Tal vez el mesero quiera ir
C: Oh, Andrew es un excelente bailarn. l estuvo en el reformatorio.
Bob: (hablando de Bruce) Oh, l est malhumorado.
B: Me siento celoso de ti y el mesero.
Bob: Eso no es justo. qu hay de ti y de Prudence?
B: tienes razn, pero an siento la emocin, pero eso est bien. No es as
Srita Wallace?
C: Por mi est bien.
B: Me siento feliz por Prudence e infeliz por el mesero. Y creo que estoy a
punto de llorar. (trata de llorar). No, falsa alarma.
(entra Andrew con chaqueta de cuero)
S: Definitivamente, llora mucho
C: Usted nunca llora Dr. Framinham?
S: Slo cuando las cosas me vienen encima
C: Oh, si! Todos ustedes recuerdan el Skilab?. Esa cosa espacial que se cay
del cielo?. Eso molesta demasiado mis propsitos.
S: Usted tiene propsitos?
C: Lo siento. Dije propsitos? Andrew, qu palabra es la que quiero?
A: Pacientes
C: Si, pacientes.
A: Haba un chico en el reformatorio que a nadie nos caa bien. As que
tomamos esta gran tina de metal donde se baaban los pjaros, y la
dejamos caer sobre l. l no llor.
C: Eso es muy interesante, Andrew.
A: l qued en coma.
C: Andrew, te he dicho, quiero que tengas empata con otras personas.
A: Oh, cierto. Lo haba olvidado. Nos sentimos muy mal por l.
C: Andrew tiene una profunda sensibilidad en l; slo que no la hemos visto
todava.
Bob: cunto tiempo estuviste en el reformatorio?
A: Alrededor de 3 aos, hasta que se quem.
Bob: Ah, (empezando a pensar que Andrew puede ser una mala idea), genial
B: Espero que Prudence no est enferma.
C: A quin le importa, vamos a bailar!
Bob: Bruce, preferiras que yo no fuera?
B: No, est bien. Supongo que tienes permitidos los meseros. Hablaremos
despus. Divirtete.
Bob: Gracias.
B: Creo que mejor voy a revisar qu pasa con Prudece. Buenas noches todo
el mundo (le da un abrazo a Charlottte y Bob y se va)
C: Es tan lindo. Bueno, la msica nos est llamando a todos, creo.
A: (a Bob) Mi motocicleta est por ac.
Bob: a mi mam no le gusta que ande en motocicletas
A: (molesto) Chinga tu madre!
S: (a Charlotte) No creo que yo quiera ir, no me gustan los antros
C: Tonteras. Debes aprender a que te gusten.
S: Va a haber demasiadas mujeres. No debera decirle esto, pero tengo
problemas relacionndome con las mujeres
C: No conmigo. Yo creo que usted es delicioso.
S: Usted lo cree?
C: Sabe qu pienso? Pienso que yo podra ayudarle, pienso que usted
debera venir a terapia conmigo. No quise decir terapia, quise decir
termostato
A: No, usted quiere decir terapia.
C: De verdad? Es que no suena correcto. Termostato, terramicina,
termmetro.
Bob: No, l est bien, usted quiere decir terapia.
C: Terapia? Terapia? Taquera. Tetera. La segunda seora Tllez. Ftataeeta.
Funicul funicul. Oh bueno, vamos! Ya me acordar (ella empieza) Ovalitina.
Orca, la ballena asesina. Abadabadabadaba Oh, ahora si la perd.
(Charlotte, Stuart y Andrew salen. Entran Bruce y Prudence)
P: Por favor, no vuelvas a entrar al bao de mujeres tras de mi. Es muy
desconcertante.
B: Estaba preocupado.
P: Dnde est todo el mundo?
B: Se fueron al antro.
P: Por qu?
B: Algo acerca del mousse de chocolate que la Srita Wallace se comi.
P: No importa, no quiero saber.
B: Ok, ahora, vuelve a responder por instinto otra vez. En qu parte de
Connecticut deberamos vivir. Rpido! Por instinto!
P: Bridgeport.
B: Ay Dios! Alguna vez has estado en Bridgeport?
P: No, quise decir Westport.
B: No, t dijiste Bridgeport. Debe haber alguna coneccin psquica por la
que debamos vivir en Bridgeport.
P: No, por favor, no podemos seguir tomando decisiones as.
B: Probablemente haya algunos lugares adorables en Bridgeport.
P: Por favor, no quiero vivir en Bridgeport Bruce, Por qu te quieres casar
conmigo? Contstame por instinto.
B: Lo escrib esta maana (saca un papelito escrito a mquina y lo lee) Me
quiero casar con Prudence porque toda mi vida he estado fluctuando entre
ser tradicional y estar loco. Por ejemplo. Casarme con Sallyy fue mi intento
por ser tradicional; mientras que acostarme con el hombre del gas, o
aqulla vez que me quit la ropa en la oficina del dentista, fue un intento
por ir al lado opuesto. Pero no soy feliz en ninguno de los dos opuestos. Y es
ah donde encaja Prudence. Yo creo que ella es muy tradicional, como Sally,
pero Sally no tiene imaginacin, ella es demasiado estable. Y yo creo que
aunque Prudence es muy tradicional, es muy inestable, y por eso creo que
nosotros seramos muy felices. Entiendes lo que estoy diciendo?
P: No entiendo lo que pas en la oficina del dentista
B: Bueno, yo necesitaba una extraccin de raz
P: (molestndose) Y eso no fue por instinto. T escribiste eso
B: Si, ya s. Pero fue por instinto que lo le.
P: Cmo me puedo casar con alguien que se quita la ropa en la oficina del
dentista?
B: Generalmente no me la quito, slo pas una vez
P: (muy molesta) Debo estar loca
B: Ay, Dios!, ests cambiando de opinin, verdad? Ay Dios mo, ay Dios mo
(se sienta, lloriquea. Prudence se sienta, lo calma al principio y entonces ella
empieza a llora. Y luego empieza a gemir. Bruce deja de llorar y la mira)
B: Prudence, ests llorando. No llores (la sostiene) Qu pasa?
P: (mientras llora) No s. Estoy molesta porque te quistaste la ropa en la
oficina del dentista. Porque eso significa que debes estar loco. Y yo crea
que no estabas loco, slo, un poquito, ligeramente (llora un poco ms)
B: Lo estoy ligeramente.
P: No, ests demasiado ligeramente. No voy a ser capaz de lidiar con ello
B: (desesperado por agradarle, mantenerla y confortarla) La Srita Wallace
me puede dar litio, y te puede dar valium, y probablemente nos
encontremos en el punto medio.
P: No quiero valium. Quiero un alka-seltzer. Crees que el mesero me pueda
traer uno?
B: El mesero se fue al antro con Bob.
P: Bueno, entonces debe haber otro mesero, no crees?
B: Bueno, es un restaurante. (llama) Mesero! Mesero! No veo a nadie
P: Yo tampoco (llama) Mesero!
B: De verdad estoy muy honrado de que hayas llorado en frente de mi.
Gracias.
P: De nada. Mesero!
B: Apuesto a que no lloras con mucha frecuencia.
P: NO. Al menos no enfrente de nadie
B: Me siento muy honrado
P: Tratar de llorar para ti en otra ocasin. Mesero!
B: Gracias. Mesero!
P: Mesero! Mesero!
B: Mesero! Mesero! Este es un restaurante muy existencialista
P: (un poco achicopalada, un poco triste, un poco feliz)Si, es por eso que
me gusta aqu.
B: Te gusta aqu?
P: Si, es muy reconfortante. Te dejan aqu solo. Y eso incita a la
conversacin.
B: Si, es un excelente lugar para hablar.
P: (sonre y ftilmente vuelve a llamar) Mesero! Mesero!
B: (hace una broma, canta) Hay un mesero que no volver a ver, duh duh
duh
B y P: (cantan juntos como en un sueo) Duh duh duh duh, dum dun dum
dum, sobre mi
B: (le sonre a ella) Que tonta cancin!
P: (le sonre a l) Muy tonta.
TELN