Misión de Rescate: Sobrevivientes del Virus
Misión de Rescate: Sobrevivientes del Virus
54
[Link],566 --> [Link],817
- El navegante tendr los detalles.
- Oh, s seor.
55
[Link],985 --> [Link],862
Est bien, aqu hay una ilustracin
geogrfica de donde empez el virus.
56
[Link],117 --> [Link],451
Y aqu es donde estamos ahora.
57
[Link],660 --> [Link],786
Tomar eso de vuelta.
58
[Link],872 --> [Link],539
Muy bien, la cmara se queda
encendida todo el tiempo.
59
[Link],000 --> [Link],376
La informacin que hemos grabado
ha sido invaluable en archivos.
60
[Link],586 --> [Link],711
Voy a revisar tu kit est bien?
61
[Link],131 --> [Link],131
No necesitaras esto.
62
[Link],341 --> [Link],924
Todas las transmisiones sern
a travs del transmisor del traje.
63
[Link],134 --> [Link],968
Seor, no est de mas
llevar un telfono extra.
64
[Link],178 --> [Link],219
No hay excepciones.
65
[Link],597 --> [Link],638
- Entendi doctora?
- S seor.
66
[Link],515 --> [Link],393
Muy bien. Qudese aqu, vamos a revisar
el sellado, tiene 3 minutos para la salida.
67
[Link],940 --> [Link],192
Muy bien, suba las manos y de la vuelta.
68
[Link],950 --> [Link],284
Listo. Revisin de luz y radio.
69
[Link],037 --> [Link],079
- Visin nocturna activada
- Qu tal la luz?
70
[Link],456 --> [Link],539
No, el lado derecho.
71
[Link],417 --> [Link],542
Apaga la luz del casco.
72
[Link],170 --> [Link],212
Y la radio.
73
[Link],421 --> [Link],006
Izquierda, derecha... Izquierda, derecha.
74
[Link],092 --> [Link],883
La radio funciona.
75
[Link],010 --> [Link],219
Ese edificio de all es Cuarentena A.
76
[Link],428 --> [Link],263
Cuando regreses los sobrevivientes
sern llevados ala para aislarlos.
77
[Link],599 --> [Link],600
- Que hay all adentro?
- Es a donde llevas a los sobrevivientes,
78
[Link],768 --> [Link],893
es todo lo que necesitas saber.
79
[Link],061 --> [Link],395
Esta es Cuarentena B.
80
[Link],856 --> [Link],357
Aqu es a donde se traen a los
infectados para investigaciones.
81
[Link],566 --> [Link],151
Bien, separamos los infectados en 5 tipo.
82
[Link],362 --> [Link],778
Disculpe, Dijo 5?
83
[Link],946 --> [Link],987
Numero 1
84
[Link],197 --> [Link],656
Sntomas parecidos a la gripe.
85
[Link],616 --> [Link],741
Inicialmente confundidos con el ebola.
86
[Link],952 --> [Link],036
Estos son de nivel 2,
los espasmos comienzan aqu.
87
[Link],246 --> [Link],330
Este es el nivel 3,
los pacientes estn locos.
88
[Link],540 --> [Link],249
Sangrado necroso, dao cerebral
debido a la prdida de sangre.
89
[Link],458 --> [Link],210
Confusin por fiebres altas.
90
[Link],378 --> [Link],962
Agresin extrema.
91
[Link],047 --> [Link],008
Y aqu est el nivel 4. este
es el nivel interesante.
92
[Link],218 --> [Link],512
Un estado de hibernacin, llmese
animacin suspendida comatosa.
93
[Link],721 --> [Link],599
sin respuesta, el corazn eventualmente
se detiene... o eso creamos.
94
134
[Link],530 --> [Link],406
cllatelo, no le digas a nadie.
135
[Link],616 --> [Link],575
Y cundo regreses nos ocuparemos de ti.
136
[Link],784 --> [Link],453
Con antitoxinas el nivel 1 es tratable.
137
[Link],663 --> [Link],582
Eso se aplica a ti y solo a ti. Si otro
miembro del equipo se infecta.
138
[Link],791 --> [Link],751
Te vas por todos
los medios necesarios.
139
[Link],918 --> [Link],754
Nos mantuvimos fuerte por 33
das y New York cay.
140
[Link],963 --> [Link],547
Nosotros no tenemos por qu hacerlo.
141
[Link],757 --> [Link],507
- Ahora, dime tu misin.
- Extraccin.
142
[Link],717 --> [Link],718
La preparatoria de Saint Mane 89.
143
[Link],927 --> [Link],887
sobrevivientes del virus archivo 0.
144
[Link],096 --> [Link],474
Localizar, administrar mosquito,
resultado inmediato...
145
[Link],850 --> [Link],142
Y si el anlisis de sangre es positivo?
146
[Link],352 --> [Link],603
- Los dejamos atrs.
- Sin excepcin.
147
161
[Link],316 --> [Link],651
- Si... soy la doctora Lauren Chase.
- Luces fresca.
162
[Link],821 --> [Link],987
Tienes sangre sobre ti.
163
[Link],197 --> [Link],490
Ya nos estas trayendo mala suerte
y ni siquiera estamos en la puerta.
164
[Link],034 --> [Link],159
Terminemos con esto de una vez.
165
[Link],003 --> [Link],588
- Entonces tu eres la navegante?
- Si soy yo. soy Denise.
166
[Link],798 --> [Link],882
Hola. Doctora Chase.
167
[Link],343 --> [Link],760
Te importa que le de
un vistazo a la ruta?
168
[Link],928 --> [Link],472
Claro. Trace tres rutas basada
en la obstruccin de los caminos.
169
[Link],519 --> [Link],937
- Vamos a probar la numero 2.
- Est bien.
170
[Link],856 --> [Link],983
Oye doc Por qu no te enfocas
en hacer tu propio trabajo, eh?
171
[Link],151 --> [Link],234
Djanos hacer el nuestro.
172
[Link],944 --> [Link],155
Oye. Ignralo. Estamos muy
contentos de tenerte a bordo.
173
[Link],364 --> [Link],198
- Gracias.
- Esta bien.
174
[Link],553 --> [Link],762
Buenos das doctora.
175
[Link],310 --> [Link],769
Necesito que se quede en la retaguardia.
176
[Link],104 --> [Link],313
Cuando lleguemos al tnel.
177
[Link],148 --> [Link],816
Esto es para m? Prefiero
quedarme aqu y hacer mi trabajo.
178
[Link],984 --> [Link],942
Si pudiera ser posible.
179
[Link],110 --> [Link],737
Necesitamos a todos. Toma.
agrralo, agrralo.
180
[Link],577 --> [Link],246
- alguna vez has jugado a darle al topo?
- Si.
181
[Link],456 --> [Link],125
Bien, entonces entiendes el concepto.
El topo mete la cabeza para adentro.
182
[Link],335 --> [Link],586
Las de ellos salen para afuera.
183
[Link],796 --> [Link],631
Solo piensa que es un juego. Eso ayuda.
184
[Link],840 --> [Link],549
Si sientes que estas en
problemas solo grita.
185
[Link],759 --> [Link],301
Muy bien.
186
[Link],804 --> [Link],096
Bueno, hagmoslo.
187
[Link],987 --> [Link],696
Cierra la puerta.
202
[Link],366 --> [Link],825
Estamos limpios?
203
[Link],619 --> [Link],620
Dije estamos limpios?
204
[Link],879 --> [Link],171
Gunner?
205
[Link],140 --> [Link],557
Estamos limpios.
206
[Link],767 --> [Link],850
Gracias.
207
[Link],365 --> [Link],159
Eso... no fue un juego.
208
[Link],619 --> [Link],118
No, no lo es.
209
[Link],161 --> [Link],911
No, no lo es.
210
[Link],953 --> [Link],411
No, no lo es.
211
[Link],621 --> [Link],914
As que la prxima vez
haznos un favor a todos.
212
[Link],041 --> [Link],583
Defindete como si tu vida
dependiera de ello.
213
[Link],631 --> [Link],672
Oye, no se supone que doblemos ah?
214
[Link],882 --> [Link],508
La ruta designada
nos lleva a Sherman Oaks.
215
[Link],717 --> [Link],426
Dios, qu tan verde estas?
216
[Link],636 --> [Link],554
Te digo algo, si no te
familiarizas con los suburbios...
217
[Link],764 --> [Link],723
- Yo estaba en Manhattan.
- Pero has visto los niveles 5 verdad?
218
[Link],685 --> [Link],229
He visto uno... hoy.
219
[Link],438 --> [Link],232
Bueno... imagina cientos de ellos.
Y todos tienen ojos para ti.
220
[Link],484 --> [Link],818
Eso es lo que hay en los suburbios.
221
[Link],027 --> [Link],904
Estoy segura de que est bien No van
a enviarnos por ah si es peligroso.
222
[Link],072 --> [Link],990
En el centro solo tenemos
que lidiar con niveles 2 y 3.
223
[Link],158 --> [Link],451
Paseando por las calles
en pandillas, armados.
224
[Link],661 --> [Link],787
Ese no es el punto, lo que digo es
que pasemos esto tranquilos.
225
[Link],955 --> [Link],541
y volvamos en un par de horas y les
digamos que no encontramos nada.
226
[Link],750 --> [Link],918
No, tenemos nuestro destino.
227
[Link],128 --> [Link],295
Vamos al centro a Saint Mary.
228
[Link],673 --> [Link],549
De ah es de donde 313
Otro equipo.
242
[Link],886 --> [Link],970
El que se encontr con los
sobrevivientes en la ruta de Saint Mary.
243
[Link],220 --> [Link],778
pero... 313 nunca regres.
244
[Link],435 --> [Link],145
- La esposa de Gunner estaba ah.
- Greer me puso la transmisin del doctor.
245
[Link],655 --> [Link],283
Est bien, trata de mantenerte en esta
va libre y ten mucho cuidado.
246
[Link],668 --> [Link],962
Contesta, contesta, contesta, contesta.
247
[Link],590 --> [Link],966
Ya era hora de que llamaras... que pena.
248
[Link],176 --> [Link],761
Que no estoy aqu, as que deja el mensaje.
249
[Link],224 --> [Link],432
Aqu no hay uso para eso.
250
[Link],186 --> [Link],519
Usamos nuestros transmisores de
traje para las comunicaciones.
251
[Link],149 --> [Link],149
Vuelve a tu asiento.
252
[Link],763 --> [Link],596
Dnde estn todos?
253
[Link],806 --> [Link],474
No quedan muchos vivos, pero la
mayora se queda en las iglesias.
254
[Link],684 --> [Link],560
O en parqueos. A veces tratamos a esas
cosas como si fueran cucarachas.
255
[Link],770 --> [Link],438
No son cucarachas, tienen hambre y miedo.
256
[Link],273 --> [Link],901
A la mierda con esto.
No te preocupes me lo voy a poner de nuevo.
257
[Link],988 --> [Link],281
Dijiste que estarnas en Manhattan.
Eres de all?
258
[Link],490 --> [Link],699
No, soy de aqu.
259
[Link],908 --> [Link],451
Me mude a New York como parte
del equipo que desarrollaba la vacuna.
260
[Link],661 --> [Link],288
Nos puedes decir cmo iba?
Buscando una cura?
261
[Link],497 --> [Link],498
Hicimos algunos avances
prometedores con antitoxinas.
262
[Link],708 --> [Link],501
Extrajimos los contaminantes...
263
[Link],669 --> [Link],170
...de las clulas infectadas.
264
[Link],380 --> [Link],674
- Nos sentimos muy confiados.
- Y nadie dedujo que causo todo esto.
265
[Link],926 --> [Link],844
Y contamos con estos
idiotas para salvarnos?
266
[Link],095 --> [Link],178
Escuche que estaba en el agua.
267
[Link],388 --> [Link],432
Neutralizadores. mutaciones
seas, parsitos cerebrales...
268
[Link],268 --> [Link],059
...lo he escuchado todo.
269
[Link],269 --> [Link],935
Yo los conozco. Son de L.A?
270
[Link],354 --> [Link],813
Yo viva en el Valle con mi hijo.
271
[Link],023 --> [Link],148
Est en el complejo?
272
[Link],316 --> [Link],441
Este es Josh.
273
[Link],235 --> [Link],611
Muri antes del virus. Leucemia.
274
[Link],744 --> [Link],493
Lo siento.
275
[Link],288 --> [Link],415
No importa lo que hicimos antes. Lo nico
que importa es lo que hacemos ahora.
276
[Link],709 --> [Link],042
Pff mierda.
277
[Link],210 --> [Link],294
Mrate tratando de ser el tipo duro.
278
[Link],671 --> [Link],256
- l era un polica de trfico.
- Adelante, sigue hablando.
279
[Link],466 --> [Link],592
Esa arma quizs te haga sentir
a salvo, pero la necesitas.
280
[Link],801 --> [Link],386
Cualquiera puede apretar el
gatillo. Solo eres una perra.
281
[Link],596 --> [Link],846
- Wheeler.
- No, no, no, no.
282
[Link],056 --> [Link],306
Deja que este imbcil diga lo que quiera.
283
[Link],515 --> [Link],891
Baja eso o voy
a decir mucho ms.
284
[Link],100 --> [Link],810
Oh. me estas tirando mierda. Las
voy a decir de todas formas.
285
[Link],104 --> [Link],188
42, 92, 70.
286
[Link],397 --> [Link],107
Llame a este gusano polica.
287
[Link],526 --> [Link],943
- Eres valiente.
- Te asusto.
288
[Link],488 --> [Link],279
No, todos hacemos lo que
sea para sobrevivir
289
[Link],657 --> [Link],616
Para algunos de nosotros
esto puede ser...
290
[Link],118 --> [Link],993
una ltima oportunidad.
291
[Link],454 --> [Link],245
Si, para qu?
292
[Link],585 --> [Link],710
Una segunda oportunidad.
293
[Link],048 --> [Link],839
iPor favor paren!
294
[Link],049 --> [Link],424
iParen!
295
[Link],929 --> [Link],887
365
[Link],456 --> [Link],331
Es difcil de creer verdad?
366
[Link],083 --> [Link],252
Estas personas que nos atacaron...
Qu es lo que quieren?
367
[Link],420 --> [Link],630
Vara. Suministros, una
forma de entrar... comida.
368
[Link],840 --> [Link],549
Segura que los suburbios estn tan mal?
369
[Link],758 --> [Link],468
Los suburbios no lucen mal?
No te dejes engaar.
370
[Link],763 --> [Link],306
- Tenias familia aqu?
- Mi esposo y mi hija.
371
[Link],978 --> [Link],103
Lo lograron?
372
[Link],566 --> [Link],608
No he odo de ellos desde
que todo esto empez.
373
[Link],403 --> [Link],446
Si el brote hubiera sucedido un par...
374
[Link],655 --> [Link],031
...de das antes o despus hubiera podido.
375
[Link],785 --> [Link],119
Deba haber estado ah.
376
[Link],163 --> [Link],330
2.1 billones de muertos y
todava el cree en Dios.
377
[Link],498 --> [Link],915
Ah hay una teora que puedes tachar.
378
[Link],376 --> [Link],002
Viste algo?
420
[Link],058 --> [Link],475
Ya llegamos.
421
[Link],860 --> [Link],111
Vamos?
422
[Link],696 --> [Link],072
Vamos.
423
[Link],201 --> [Link],119
Abre la puerta.
424
[Link],672 --> [Link],923
Maldita sea no puedo ver nada.
425
[Link],389 --> [Link],639
Parece que no hay nadie en casa.
426
[Link],232 --> [Link],274
Quizs se fueron todos.
427
[Link],541 --> [Link],043
Oh s. si, que alguien me
ayude a empujar esto.
428
[Link],177 --> [Link],762
Si nena. Bingo.
429
[Link],930 --> [Link],555
Oh dios mo.
430
[Link],765 --> [Link],224
Wheeler no te puedes quitar el casco.
431
[Link],433 --> [Link],017
Qu pasa? No es como
si fuera a pasar algo.
432
[Link],227 --> [Link],894
Tenemos que irnos, tenemos que
seguir buscando sobrevivientes.
433
[Link],103 --> [Link],896
A la mierda los sobrevivientes
No quieres comer?
434
[Link],607 --> [Link],649
Te ayudare a buscar.
435
[Link],817 --> [Link],109
No se alejen mucho.
436
[Link],074 --> [Link],408
Este es de frambuesas
muerda tienen filetes!
437
[Link],083 --> [Link],333
Te puedo hacer una pregunta?
438
[Link],586 --> [Link],003
Qu crees de la doctora?
439
[Link],202 --> [Link],452
Mierda.
440
[Link],333 --> [Link],127
Voy a revisar unos cuantos ms de estos.
Tu sigue, yo te alcanzo.
441
[Link],336 --> [Link],420
Est bien.
442
[Link],896 --> [Link],398
Contesta, por favor contesta.
443
[Link],150 --> [Link],193
Megan? Megan cario eres t?
444
[Link],488 --> [Link],197
- Mama?
- Hola, hola bebe como ests.
445
[Link],116 --> [Link],451
- Mama, eres t?
- S, soy yo, estoy aqu.
446
[Link],661 --> [Link],037
Ests bien? Dnde ests?
Ests en la casa?
447
461
[Link],258 --> [Link],592
Vamos.
462
[Link],185 --> [Link],894
- Aqu.
- Esta bien.
463
[Link],816 --> [Link],150
Est cerrado desde adentro.
464
[Link],786 --> [Link],119
Est bien, no voy a hacerte dao.
465
[Link],167 --> [Link],376
Dnde estn los otros?
466
[Link],767 --> [Link],101
Es ese tu hijo?
467
[Link],901 --> [Link],111
Por favor, tmelo.
468
[Link],989 --> [Link],739
- Por favor tmelo.
- Retroceda seora.
469
[Link],200 --> [Link],033
Retroceda.
470
[Link],243 --> [Link],159
Baje su arma.
471
[Link],369 --> [Link],995
Est bien.
472
[Link],205 --> [Link],456
Est bien, no voy a hacerte
dao. Est bien, est bien.
473
[Link],376 --> [Link],418
Hay otras personas aqu contigo?
474
[Link],588 --> [Link],879
Solo llvenselo, por
favor, no est infectado.
475
[Link],673 --> [Link],673
Eso es loco.
476
[Link],675 --> [Link],218
Vamos a tener que hacerle un examen
de sangre para estar seguros est bien?
477
[Link],428 --> [Link],178
Pero no est infectado. Llvenselo.
478
[Link],180 --> [Link],140
Yo s. solo... solo bjalo frente a ti.
479
[Link],444 --> [Link],111
Se llama Jeoffrey.
480
[Link],326 --> [Link],826
Llora mucho, pero se le pasara.
481
[Link],330 --> [Link],373
Lo siento. No puedo llevrmelo.
482
[Link],959 --> [Link],294
Pero tienen que hacerlo,
no se puede quedar aqu.
483
[Link],213 --> [Link],798
Tienen hijos? es una vida que se fue.
484
[Link],134 --> [Link],218
Lo siento, no puedo llevrmelo.
485
[Link],428 --> [Link],055
- Pero dijo que se lo llevaran
- Esta bien vamos a volver por el.
486
[Link],349 --> [Link],558
- Hay otras personas contigo aqu?
- Pero estn aqu ahora, llvenselo ahora
487
[Link],726 --> [Link],768
Baja la maldita voz.
488
[Link],272 --> [Link],106
- Vmonos, vmonos
- Vamos, vmonos.
489
[Link],442 --> [Link],360
- Llvenselo.
- Tenemos que irnos ahora.
490
[Link],569 --> [Link],987
iPor favor llvenselo, llvenselo!
491
[Link],197 --> [Link],656
iLlevenselo! Llvenselo!
492
[Link],672 --> [Link],130
A cuntos mataste hoy?
493
[Link],840 --> [Link],924
Este no es diferente.
494
[Link],514 --> [Link],265
Vmonos vamos.
Nos vamos. Vmonos.
495
[Link],560 --> [Link],936
Ahora.
496
[Link],739 --> [Link],322
Por favor.
497
[Link],532 --> [Link],825
- Qu demonios ests haciendo?
- Tengo que terminar esto.
498
[Link],662 --> [Link],704
Aydame Gunner.
499
[Link],373 --> [Link],832
- Por favor.
- Esta bien, est bien.
500
[Link],999 --> [Link],874
Hazte a un lado.
501
[Link],065 --> [Link],274
Santa mierda.
502
[Link],114 --> [Link],448
Demasiado tarde.
503
[Link],295 --> [Link],670
Que desperdicio.
504
[Link],505 --> [Link],422
Quiere comprobarlos doc?
505
[Link],425 --> [Link],677
No. Ya oste a Denise.
Se acab la misin.
506
[Link],971 --> [Link],054
Debemos irnos.
507
[Link],941 --> [Link],776
Qu mierda es eso?
508
[Link],322 --> [Link],614
Corran, corran.
509
[Link],287 --> [Link],329
Cierren esas.
510
[Link],373 --> [Link],833
Denise trae algo para
cerrar estas puertas.
511
[Link],301 --> [Link],468
Vamos mierda.
512
[Link],636 --> [Link],386
Gunner qu vamos a hacer?
513
[Link],597 --> [Link],307
Bien, vamos, muvanse, muvanse.
514
[Link],517 --> [Link],017
Tenemos que llegar al parqueo ahora.
515
[Link],311 --> [Link],353
A la mierda esto.
516
[Link],238 --> [Link],446
No podemos saltar por ah, nos
vamos a partir las piernas.
517
[Link],614 --> [Link],906
No me interesa, abre la ventana.
518
[Link],287 --> [Link],121
- Bien, brela.
- Esta cerrada.
519
[Link],330 --> [Link],455
Muvete, mierda muvete.
520
[Link],837 --> [Link],629
Toma esto.
521
[Link],839 --> [Link],048
Lo tienes?
522
[Link],216 --> [Link],009
Est bien.
523
[Link],313 --> [Link],147
- Gunner.
- Ve, estoy justo detrs de ti. Ve.
524
[Link],358 --> [Link],859
- Puedes dispararme?
- Vete ahora.
525
[Link],397 --> [Link],773
Oh dios mo.
526
[Link],984 --> [Link],276
- Dame tu arma.
- Que?
527
[Link],486 --> [Link],612
- idame tu arma!
- Para que, para que nos dejes?
528
[Link],780 --> [Link],988
Bien, a la mierda con ustedes.
529
[Link],198 --> [Link],239
Wheeler.
530
[Link],120 --> [Link],079
Ests bien?
531
[Link],125 --> [Link],250
Vamos.
532
[Link],841 --> [Link],133
A dnde vamos.
533
[Link],301 --> [Link],260
No s. vamos, lo alcanzaremos luego.
534
[Link],020 --> [Link],562
- Tienes un telfono mvil?
- No, llama a control.
535
[Link],730 --> [Link],897
Cmo hago eso?
536
[Link],276 --> [Link],904
Hola, Control? Esta es la Doctora
Chase 314. Hay alguien ah?
537
[Link],865 --> [Link],785
- Hola? Esta es 314 Hay alguien ah?
- Debemos estar fuera de rango.
538
[Link],162 --> [Link],163
Cmo vamos a volver al Complejo?
Est muy lejos como para caminar.
539
[Link],082 --> [Link],041
Necesitamos encontrar un lugar donde
escondernos hasta que el Dr. Greer.
540
[Link],251 --> [Link],042
Enve al siguiente equipo.
541
[Link],168 --> [Link],754
- Y cunto tomara eso? No puedo esperar.
- No tenemos opcin, ya es casi de noche.
542
[Link],964 --> [Link],383
y habr diez veces ms de ellos.
Clmate. Vamos.
543
[Link],773 --> [Link],608
- Por qu no podemos coger uno de estos?
- Porque le sacaron la gasolina.
544
[Link],030 --> [Link],449
- Cuantas balas te quedan?
- Quizs debas guardarlas.
545
[Link],745 --> [Link],495
Para nosotras.
546
[Link],794 --> [Link],670
Oh, mierda. Creo que viene alguien.
547
[Link],177 --> [Link],510
Una camioneta, por ah.
548
[Link],805 --> [Link],805
Me muero de hambre.
549
[Link],808 --> [Link],849
Ya casi se fue.
550
[Link],972 --> [Link],305
Sus pies.
551
[Link],043 --> [Link],044
Creo que se fueron Estas bien?
552
[Link],089 --> [Link],007
Si, vmonos.
553
[Link],630 --> [Link],588
Cmo era que se llamaba?
554
[Link],007 --> [Link],549
Josh. tendra 8.
555
[Link],345 --> [Link],304
Quizs te dije que tuvo la
suerte de no ver esto.
556
[Link],599 --> [Link],808
Esa es una mentira que
me dije a mi misma.
557
[Link],018 --> [Link],187
Quiero su ropa, quiero su
olor quiero su cuarto.
558
[Link],355 --> [Link],523
Lo quiero a l, no est maldita foto.
559
[Link],903 --> [Link],280
Denise, hable con mi hija,
560
[Link],490 --> [Link],282
Ella est viva.
561
[Link],284 --> [Link],826
Oh, Dios mo.
562
[Link],662 --> [Link],663
- No s qu decir
- Cunto crees que se demoren...
563
[Link],872 --> [Link],122
...en mandar otro equipo?
564
[Link],332 --> [Link],749
Quiz un da o una semana, pero lo harn.
565
[Link],959 --> [Link],459
Solo tenemos que esperar aqu juntas.
566
[Link],669 --> [Link],503
- Que quieres decir?
- No me van a dejar entrar en el complejo.
567
[Link],712 --> [Link],171
- Sin ti, por lo menos.
- Si lo harn.
568
[Link],339 --> [Link],298
No, Wheeler tema razn, a ellos
no les importa lo que nos pase.
569
[Link],466 --> [Link],926
- Yo te necesito.
- Pero yo no puedo esperar.
570
[Link],135 --> [Link],470
El doctor Greer dijo que iban
a dejar de mandar equipos...
571
586
[Link],531 --> [Link],656
No soy doctora.
587
[Link],824 --> [Link],868
No, te vi. estabas con Greer. te vi.
588
[Link],077 --> [Link],037
Me robe esto de una doctora que...
589
[Link],246 --> [Link],581
...me encontr en las calles de New York.
590
[Link],208 --> [Link],834
Doctora Chase.
591
[Link],044 --> [Link],087
Mi nombre es Rebeca Thomas.
592
[Link],297 --> [Link],465
- Por qu me ests diciendo esto?
- Porque pienso que debes saberlo.
593
[Link],594 --> [Link],635
Estaba en un viaje de negocio
cuando el infierno se desato.
594
[Link],512 --> [Link],765
Y deb haber vuelto enseguida, pero
me dijeron que todo iba a estar bien.
595
[Link],932 --> [Link],142
y yo les cre, y entonces me
dijeron que no me poda ir.
596
[Link],352 --> [Link],479
- Me dijeron que mi familia haba muerto.
- Pusiste todas nuestras vidas en peligro.
597
[Link],688 --> [Link],105
Gunner est muerto por tu culpa.
598
[Link],483 --> [Link],067
Cmo puedes hacer esto?
Cmo puedes ser tan egosta?
599
613
[Link],863 --> [Link],532
No, tienes razn, si Josh estuviera
vivo hubiera hecho lo mismo.
614
[Link],741 --> [Link],993
Adems si no se han dado cuenta que
mientes eres mi nica forma de regresar.
615
[Link],666 --> [Link],626
Est bien Veamos si este
lugar tiene agua y armas.
616
[Link],264 --> [Link],516
No puedo ver nada.
Denise.
617
[Link],668 --> [Link],002
A dnde fue? Lo viste?
618
[Link],982 --> [Link],400
Aydame, aydame.
No puedo ver.
619
[Link],610 --> [Link],693
Golpalo, golpalo.
620
[Link],902 --> [Link],194
Denise!
621
[Link],953 --> [Link],911
Regresaste.
622
[Link],123 --> [Link],956
No voy a morir virgen.
623
[Link],878 --> [Link],254
- Por qu te demoraste tanto?
- Ven aqu.
624
[Link],883 --> [Link],758
Oh, dios mo.
625
[Link],888 --> [Link],347
La primera vez que veo
un nivel 5 en la ciudad.
626
639
[Link],806 --> [Link],681
Te dije que no estaba
mintiendo hijo de perra.
640
[Link],890 --> [Link],475
Mi nombre es Dr. Ward, tengo 8
sobrevivientes conmigo.
641
[Link],685 --> [Link],643
Pueden rescatarnos?
642
[Link],811 --> [Link],730
- Ward. Es usted el doctor de 313?
- Exacto.
643
[Link],981 --> [Link],692
Era su voz la de la llamada que
el doctor Greer me dio a or.
644
[Link],737 --> [Link],529
Estbamos en una extraccin en Saint Mary,
perdimos nuestro vehculo en el proceso.
645
[Link],949 --> [Link],740
Tenemos uno. Su doctor sabe como
hacerle un puente a una ambulancia?
646
[Link],950 --> [Link],950
Claro que s.
647
[Link],034 --> [Link],952
Bien, estamos en el
hospital Prespetarian.
648
[Link],120 --> [Link],162
Los esperaremos en la entrada de atrs.
649
[Link],043 --> [Link],876
Eso est a 3 o 4 cuadras de aqu.
650
[Link],381 --> [Link],965
Realmente sabes cmo hacerle
un puente a una ambulancia?
651
[Link],133 --> [Link],592
No esta tan mal tener un
delincuente ahora verdad?
652
[Link],013 --> [Link],849
Oye, tres cuadras? Podemos correr.
653
[Link],399 --> [Link],525
- Oh mierda.
- Iba a decirlo.
654
[Link],735 --> [Link],985
- Que paso?
- En el banco.
655
[Link],194 --> [Link],446
- Vi a un tipo como ese. lo mate pero...
- brelo.
656
[Link],703 --> [Link],911
- Oh dios m.
- No es grave me puedo mover.
657
[Link],121 --> [Link],204
No puede ser tan grave todava.
658
[Link],372 --> [Link],372
- Dmelo.
- No puede.
659
[Link],461 --> [Link],878
Perdimos nuestro equipo
de primeros auxilios.
660
[Link],087 --> [Link],629
Entonces tenemos que regresar al complejo.
661
[Link],839 --> [Link],674
Ellos no van a dejarte entrar.
Esas eran las ordenes de Greer.
662
[Link],884 --> [Link],217
No vamos a dejarlo.
663
[Link],305 --> [Link],930
- Regresaste por nosotras verdad?
- Estoy aqu.
664
[Link],100 --> [Link],102
Escogiste ir al complejo y trabajar. Te
691
[Link],532 --> [Link],408
- Estas bien.
- Creo que me cague en los pantalones.
692
[Link],119 --> [Link],829
- Que paso?
- Queran lo que tuviera, que es nada.
693
[Link],373 --> [Link],957
As que les dije que haba visto
un bus un par de millas atrs.
694
[Link],710 --> [Link],294
Creo que se lo creyeron.
695
[Link],503 --> [Link],754
Estamos cerca?
696
[Link],256 --> [Link],423
Es doblando esta esquina.
697
[Link],633 --> [Link],633
Est bien, vamos.
698
[Link],276 --> [Link],570
Josh. dnde est?
No puedo encontrar a Josh.
699
[Link],530 --> [Link],864
Mierda, mierda.
700
[Link],325 --> [Link],325
Espera ah.
701
[Link],285 --> [Link],786
- Vamos.
- Josh.
702
[Link],995 --> [Link],204
- Denise vamos.
- Oh, Josh.
703
[Link],413 --> [Link],997
Vamos Denise.
704
718
[Link],297 --> [Link],216
- Ahora djenos entrar.
- No l no es un chofer, es uno de ellos.
719
[Link],384 --> [Link],843
Jdete soy un maldito chofer.
720
[Link],636 --> [Link],471
- l es mi chofer, tiene mi palabra
- Por qu no est usando su traje?
721
[Link],058 --> [Link],144
- No tenemos tiempo para esto ahora.
- Prueben que no est infectado, los dos.
722
[Link],353 --> [Link],436
De otra forma nadie entra.
723
[Link],646 --> [Link],771
- iDejenos entrar!
- Esta bien
724
[Link],149 --> [Link],440
Wheeler puedes abrir mi mochila?
725
[Link],912 --> [Link],996
Ve? no estoy infectada.
726
[Link],205 --> [Link],581
- Ahora l.
- Est bien.
727
[Link],764 --> [Link],723
No est infectado ahora djenos entrar.
728
[Link],975 --> [Link],142
Encuntrenos ahora en el garaje.
729
[Link],510 --> [Link],433
- Puedes coger una de esas.
- Esta tiene gasolina?
730
[Link],692 --> [Link],653
Si la mayora de los civiles ni saben
donde est el tanque en una de estas.
731
[Link],282 --> [Link],157
- Estabas en Saint Mary?
- Si.
732
[Link],118 --> [Link],661
Justo despus que contactara con
el Complejo mi bus fue emboscado.
733
[Link],164 --> [Link],040
Todo mi equipo pereci junto con
el resto de los sobrevivientes,
734
[Link],291 --> [Link],082
somos todos los que quedamos.
735
[Link],085 --> [Link],587
Bien, limpien la cabina entera,
necesitamos entrarlos a todos.
736
[Link],340 --> [Link],341
- Dnde est el resto de su equipo?
- Dnde demonios crees?
737
[Link],010 --> [Link],135
Mis disculpas.
738
[Link],429 --> [Link],512
Oste eso?
739
[Link],224 --> [Link],809
Bien vamos, todos adentro,
vamos, vamos.
740
[Link],647 --> [Link],855
Despus de usted.
741
[Link],863 --> [Link],072
- Que mierda?
- Wheeler.
742
[Link],368 --> [Link],451
Ustedes me mintieron.
743
[Link],619 --> [Link],370
- Baja eso
- Quines son ustedes?
744
[Link],579 --> [Link],580
- Dr. Ward qu est haciendo?
- Respndanme quines son?
745
[Link],790 --> [Link],457
Ya le dije, soy la
Dra. Lauren Chase del 314.
746
[Link],667 --> [Link],668
Yo s que no eres la Dra. Lauren
Chase Qu hicieron con ella?
747
[Link],877 --> [Link],421
- Yo...
- Fuimos enviados para rescatarte doc.
748
[Link],631 --> [Link],798
- Responda la pregunta.
- Baje su arma.
749
[Link],007 --> [Link],218
Todos vamos a regresar al Complejo juntos.
750
[Link],011 --> [Link],512
Atrs, atrs.
751
[Link],895 --> [Link],979
Por favor djenos el arma.
752
[Link],188 --> [Link],231
Si te veo en el Complejo te voy a matar.
753
[Link],066 --> [Link],316
Ests infectado, nunca lo hars.
754
[Link],534 --> [Link],286
Hijo de perra. Voy a
matarte hijo de perra
755
[Link],426 --> [Link],094
Vamos, arranca,
arranca vamos, vamos.
756
[Link],304 --> [Link],470
Solo un momento.
757
771
[Link],133 --> [Link],968
- Vas a dejarme aqu afuera?
- No, tu secreto est a salvo.
772
[Link],346 --> [Link],056
Solo dime una cosa. Dnde aprendiste
hablar como una doctora?
773
[Link],558 --> [Link],683
De la fuente.
774
[Link],979 --> [Link],688
Sabes que voy a entrarte en el Complejo?
775
[Link],316 --> [Link],942
Yo s.
776
[Link],112 --> [Link],321
Entonces, solo eres una mama tratando
de llegar hasta su peque, verdad?
777
[Link],658 --> [Link],368
Soy Frederick, Fred.
778
[Link],577 --> [Link],994
Rebeca.
779
[Link],289 --> [Link],040
Mejor nos quedamos con lo de doc.
780
[Link],962 --> [Link],587
Es ah, la del jardn.
781
[Link],425 --> [Link],842
Est bien, mantendr el motor encendido.
782
[Link],886 --> [Link],971
Si no encuentras lo que
estas buscando, di adis.
783
[Link],598 --> [Link],723
Es ms de lo que tiene la mayora.
784
[Link],642 --> [Link],434
Gracias.
785
[Link],940 --> [Link],485
Megan?
Megan?
786
[Link],573 --> [Link],781
Bebe estas aqu?
787
[Link],039 --> [Link],166
Por favor, por favor, por favor.
788
[Link],334 --> [Link],460
Megan?
Megan es mama.
789
[Link],881 --> [Link],507
Megan.
790
[Link],050 --> [Link],341
Oh dios mo. oh dios mo.
791
[Link],425 --> [Link],467
Oh dios mo, oh dios mo.
792
[Link],637 --> [Link],513
Megan, Megan.
793
[Link],433 --> [Link],268
- Aljate.
- Soy yo bebe, soy yo bebe.
794
[Link],605 --> [Link],648
- Mama?
- Ven aqu
795
[Link],608 --> [Link],609
- Mama.
- Te amo.
796
[Link],444 --> [Link],361
Ven aqu cario.
797
[Link],199 --> [Link],033
- Estas bien?
- Viniste.
798
812
[Link],761 --> [Link],595
No, no estas infectada vas a estar bien.
813
[Link],597 --> [Link],222
- Yo.
- Si, todo va a estar bien.
814
[Link],891 --> [Link],769
- No, estaba segura
- Has estado sin comer tanto tiempo.
815
[Link],978 --> [Link],312
Por supuesto que te sientes enferma.
816
[Link],397 --> [Link],107
Voy a ir al garaje
a buscar unas cosas.
817
[Link],443 --> [Link],486
Y cuando regrese vamos a ir
la zona segura Esta bien?
818
[Link],023 --> [Link],107
Dios mio.
819
[Link],665 --> [Link],332
Mi nombre es David Thomas.
820
[Link],003 --> [Link],421
Me he encerrado aqu para
proteger a mi hija.
821
[Link],339 --> [Link],549
Quien quiera que seas, por favor slvala.
822
[Link],593 --> [Link],052
Mi esposa es Rebeca Thomas.
823
[Link],971 --> [Link],680
Si la encuentra...
824
[Link],187 --> [Link],021
Dgale que la amo...
825
[Link],276 --> [Link],862
Y que lo siento...
826
[Link],406 --> [Link],490
Adis.
827
[Link],657 --> [Link],159
Oh David, lo siento tanto.
828
[Link],411 --> [Link],622
Estando viva, y si solo
es nivel 1 puedo...
829
[Link],502 --> [Link],087
Voy a salvar a nuestra hija
830
[Link],482 --> [Link],482
Mierda.
831
[Link],113 --> [Link],739
Voy a ver algo all afuera est bien?
832
[Link],161 --> [Link],078
Nivel 5.
833
[Link],914 --> [Link],997
Que es ese sonido?
834
[Link],671 --> [Link],213
- Que ests haciendo?
- Tienes que ponerte esto.
835
[Link],381 --> [Link],465
- Que tal t?
- Megan, confa en m.
836
[Link],351 --> [Link],102
Bien, tus piernas primero.
837
[Link],606 --> [Link],857
Vamos a tener que correr Esta bien?
838
[Link],941 --> [Link],902
- Mama, te amo
- Megan te amo ms que a nada Esta bien?
839
[Link],446 --> [Link],280
Vamos a estar bien.
Vmonos.
840
[Link],828 --> [Link],120
Ya casi, ya casi.
841
[Link],415 --> [Link],331
- Vamos, vamos.
- Mam.
842
[Link],541 --> [Link],833
- Corre Megan, corre.
- Mam?
843
[Link],001 --> [Link],879
Mam.
844
[Link],088 --> [Link],589
- Mam.
- Ve bebe sube las escaleras.
845
[Link],798 --> [Link],007
Ve por las escaleras.
846
[Link],216 --> [Link],133
Vamos.
847
[Link],931 --> [Link],015
Mam.
848
[Link],351 --> [Link],518
Megan corre, corre.
849
[Link],899 --> [Link],732
Wheeler.
850
[Link],861 --> [Link],652
Vamos.
851
[Link],824 --> [Link],700
- Son mucho
- Esta bien, abre la puerta.
852
[Link],910 --> [Link],285
- Que?
- Hazlo. Confa en mi.
853
867
[Link],744 --> [Link],870
Entra bebe entra.
Cierra la puerta, cierra la puerta
868
[Link],060 --> [Link],020
Bebe, est bien. Ya se fueron.
869
[Link],187 --> [Link],355
Los dejamos detrs, ya se fueron.
870
[Link],018 --> [Link],394
Megan? Megan? Mrame.
871
[Link],313 --> [Link],397
Mantn tus ojos abiertos.
872
[Link],607 --> [Link],524
Bebe ya casi llegamos.
873
[Link],568 --> [Link],569
Megan? Megan?
Qudate conmigo.
874
[Link],905 --> [Link],905
Megan, Megan por favor.
875
[Link],258 --> [Link],550
Ward.
876
[Link],427 --> [Link],427
Est bien.
877
[Link],434 --> [Link],601
Ah esta.
878
[Link],924 --> [Link],716
Megan? vamos bebe tenemos
que salir agrrate de m.
879
[Link],229 --> [Link],605
Megan, Megan, levntate, levntate
880
[Link],611 --> [Link],611
Megan?
881