0% encontró este documento útil (0 votos)
79 vistas67 páginas

Misión de Rescate: Sobrevivientes del Virus

El documento describe una misión para rescatar sobrevivientes de un virus en una escuela secundaria. Un equipo militar le informa a un doctor sobre la misión y las instalaciones de cuarentena donde se llevan a los infectados y no infectados. El jefe también explica los 5 niveles de infección del virus.

Cargado por

Andres Rodriguez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como TXT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
79 vistas67 páginas

Misión de Rescate: Sobrevivientes del Virus

El documento describe una misión para rescatar sobrevivientes de un virus en una escuela secundaria. Un equipo militar le informa a un doctor sobre la misión y las instalaciones de cuarentena donde se llevan a los infectados y no infectados. El jefe también explica los 5 niveles de infección del virus.

Cargado por

Andres Rodriguez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como TXT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

1

[Link],000 --> [Link],074


Anuncie su producto o marca aqu
contctenos [Link] hoy
2
[Link],706 --> [Link],664
Pide un deseo.
3
[Link],249 --> [Link],333
- Ya tienes uno?
- Si, est bien.
4
[Link],754 --> [Link],921
- Esta bien, listo?
- Si.
5
[Link],762 --> [Link],138
Entonces, ya casi estamos
en Joshua Tree y...
6
[Link],347 --> [Link],557
...el nivel d emocin en el carro esta...
7
[Link],767 --> [Link],892
por las nubes.
8
[Link],102 --> [Link],352
Verdad chicos?
9
[Link],023 --> [Link],398
Si, por las nubes.
10
[Link],902 --> [Link],028
Probablemente no debera estar
filmando esto mientras manejo...
11
[Link],237 --> [Link],614
As que Megan
Algunas ltimas palabras?
12
[Link],540 --> [Link],415
Espera un momento.
13
[Link],928 --> [Link],137
Localizar sobrevivientes
del virus archivo 0.
14

[Link],890 --> [Link],806


Mosquito administrador...
15
[Link],975 --> [Link],976
De resultado inmediato,
marca negra.
16
[Link],146 --> [Link],771
Localizar sobrevivientes
del virus archivo 0.
17
[Link],065 --> [Link],107
Mosquito administrador...
18
[Link],317 --> [Link],694
De resultado inmediato,
marca negra
19
[Link],906 --> [Link],907
Localizar sobrevivientes
del virus archivo 0.
20
[Link],451 --> [Link],534
Mosquito administrador...
21
[Link],703 --> [Link],246
De resultado inmediato,
marca negra.
22
[Link],127 --> [Link],806
<font color=#80FF00><b>Creado por Flopez.</b></font>
23
[Link],298 --> [Link],381
Entonces, te despliegas en 7.
24
[Link],927 --> [Link],677
Tu equipo debe ser plantado
para el amanecer.
25
[Link],887 --> [Link],054
As que tenemos que hacer un
respiro de fuego graneado.
26
[Link],263 --> [Link],889
- S seor.
- Todos estar en cdigo de colores.
27

[Link],057 --> [Link],851


Los navegantes sern verdes, los
conductores son grises, los armeros beige,
28
[Link],061 --> [Link],812
los estibadores son bronceados.
Hay cada uno en cada equipo.
29
[Link],980 --> [Link],566
Ahora, t has sido asignada
a la unidad 730A.
30
[Link],568 --> [Link],443
Saluda a tu nuevo mejor amigo.
31
[Link],904 --> [Link],695
Vstete.
32
[Link],247 --> [Link],915
Entonces... has... has visto
lo que hay all afuera?
33
[Link],083 --> [Link],126
- Quiero decir, afuera de las puertas.
- No ltimamente.
34
[Link],379 --> [Link],754
Tengo un miedo irracional a morirme.
35
[Link],673 --> [Link],174
Que ha estado pasando con el equipo de
extraccin que ha estado trayendo...
36
[Link],384 --> [Link],717
...a los infectados con los no infectados?
37
[Link],927 --> [Link],971
Entonces aadimos un doctor con cada
equipo para que hagan pruebas en el campo.
38
[Link],180 --> [Link],556
Porque un solo desliz puede
destruir todo el complejo.
39
[Link],766 --> [Link],809
As que el trabajo de los doctores,
40

[Link],977 --> [Link],353


tu trabajo, es asegurarte que eso no pase.
41
[Link],439 --> [Link],148
Esto va arriba.
42
[Link],109 --> [Link],110
Y arriba. Cmo se siente?
43
[Link],868 --> [Link],743
Pesado.
44
[Link],912 --> [Link],496
Recibimos esta transmisin del Dr. Ward.
45
[Link],999 --> [Link],625
Este es el Dr. Ward encontr
a 98 no infectados.
46
[Link],835 --> [Link],004
En el despliegue de suministros de
Saint Mane. Nos acompaan 46.
47
[Link],964 --> [Link],674
- Necesitamos...
- Y ah se corta, no hay ms comunicacin.
48
[Link],759 --> [Link],634
No sabemos dnde est Ward.
49
[Link],970 --> [Link],723
Ahora, asumimos que los restantes 52
no infectados estn atrincherados...
50
[Link],932 --> [Link],641
...en la preparatoria de Saint Marie
en el centro de la ciudad.
51
[Link],809 --> [Link],144
Su misin es llegar all y recuperar
a los sobrevivientes...
52
[Link],353 --> [Link],353
...y traerlos de vuelta al complejo.
53
[Link],064 --> [Link],398
Estars con el equipo 314.

54
[Link],566 --> [Link],817
- El navegante tendr los detalles.
- Oh, s seor.
55
[Link],985 --> [Link],862
Est bien, aqu hay una ilustracin
geogrfica de donde empez el virus.
56
[Link],117 --> [Link],451
Y aqu es donde estamos ahora.
57
[Link],660 --> [Link],786
Tomar eso de vuelta.
58
[Link],872 --> [Link],539
Muy bien, la cmara se queda
encendida todo el tiempo.
59
[Link],000 --> [Link],376
La informacin que hemos grabado
ha sido invaluable en archivos.
60
[Link],586 --> [Link],711
Voy a revisar tu kit est bien?
61
[Link],131 --> [Link],131
No necesitaras esto.
62
[Link],341 --> [Link],924
Todas las transmisiones sern
a travs del transmisor del traje.
63
[Link],134 --> [Link],968
Seor, no est de mas
llevar un telfono extra.
64
[Link],178 --> [Link],219
No hay excepciones.
65
[Link],597 --> [Link],638
- Entendi doctora?
- S seor.
66
[Link],515 --> [Link],393
Muy bien. Qudese aqu, vamos a revisar
el sellado, tiene 3 minutos para la salida.

67
[Link],940 --> [Link],192
Muy bien, suba las manos y de la vuelta.
68
[Link],950 --> [Link],284
Listo. Revisin de luz y radio.
69
[Link],037 --> [Link],079
- Visin nocturna activada
- Qu tal la luz?
70
[Link],456 --> [Link],539
No, el lado derecho.
71
[Link],417 --> [Link],542
Apaga la luz del casco.
72
[Link],170 --> [Link],212
Y la radio.
73
[Link],421 --> [Link],006
Izquierda, derecha... Izquierda, derecha.
74
[Link],092 --> [Link],883
La radio funciona.
75
[Link],010 --> [Link],219
Ese edificio de all es Cuarentena A.
76
[Link],428 --> [Link],263
Cuando regreses los sobrevivientes
sern llevados ala para aislarlos.
77
[Link],599 --> [Link],600
- Que hay all adentro?
- Es a donde llevas a los sobrevivientes,
78
[Link],768 --> [Link],893
es todo lo que necesitas saber.
79
[Link],061 --> [Link],395
Esta es Cuarentena B.
80
[Link],856 --> [Link],357
Aqu es a donde se traen a los
infectados para investigaciones.

81
[Link],566 --> [Link],151
Bien, separamos los infectados en 5 tipo.
82
[Link],362 --> [Link],778
Disculpe, Dijo 5?
83
[Link],946 --> [Link],987
Numero 1
84
[Link],197 --> [Link],656
Sntomas parecidos a la gripe.
85
[Link],616 --> [Link],741
Inicialmente confundidos con el ebola.
86
[Link],952 --> [Link],036
Estos son de nivel 2,
los espasmos comienzan aqu.
87
[Link],246 --> [Link],330
Este es el nivel 3,
los pacientes estn locos.
88
[Link],540 --> [Link],249
Sangrado necroso, dao cerebral
debido a la prdida de sangre.
89
[Link],458 --> [Link],210
Confusin por fiebres altas.
90
[Link],378 --> [Link],962
Agresin extrema.
91
[Link],047 --> [Link],008
Y aqu est el nivel 4. este
es el nivel interesante.
92
[Link],218 --> [Link],512
Un estado de hibernacin, llmese
animacin suspendida comatosa.
93
[Link],721 --> [Link],599
sin respuesta, el corazn eventualmente
se detiene... o eso creamos.
94

[Link],518 --> [Link],395


Pero, de hecho se ralentiza, as que
es virtualmente irrastreable.
95
[Link],563 --> [Link],313
Mira a estos dos, llegaron enamorados,
96
[Link],523 --> [Link],233
pero el primero en despertar
matar al otro.
97
[Link],443 --> [Link],901
y no sabr por que.
98
[Link],778 --> [Link],946
Estbamos practicando la
eutanasia en el nivel 4...
99
[Link],114 --> [Link],156
...pero nos quedamos sin cloruro de potasio.
100
[Link],365 --> [Link],451
Y ah es donde descubrimos
una segunda incubacin. Sgueme.
101
[Link],660 --> [Link],620
Espere, nosotros solo diagnosticamos
4 niveles de infeccin.
102
[Link],539 --> [Link],123
Si bueno no me extraa
que New York haya cado.
103
[Link],292 --> [Link],250
Muy bien ahora.
104
[Link],503 --> [Link],465
No se salga de la
lnea amarilla. Reptalo.
105
[Link],216 --> [Link],300
No salirse de la lnea amarilla.
106
[Link],843 --> [Link],634
Muy bien.
107
[Link],309 --> [Link],768

Dao cerebral severo.


El virus archivo 0.
108
[Link],936 --> [Link],854
Ha mutado en un estado de rabia.
109
[Link],648 --> [Link],107
El paciente se vuelve
extremadamente violento.
110
[Link],817 --> [Link],403
Y atacara y matara a todo lo que se
encuentre, incluso su propia familia.
111
[Link],822 --> [Link],113
Oh dios mo.
Oh dios mo por favor.
112
[Link],198 --> [Link],615
Oh dios mo.
Oh dios mo por favor.
113
[Link],824 --> [Link],117
Dije que se quedara en la lnea amarilla.
114
[Link],881 --> [Link],257
Escuche, si baja la guardia
por un segundo, la mataran.
115
[Link],051 --> [Link],343
Y eso no puede pasar
doctora usted es muy valiosa.
116
[Link],391 --> [Link],225
Qu estn haciendo?
117
[Link],603 --> [Link],520
Les estn disparando?
118
[Link],772 --> [Link],897
Si as es como es.
119
[Link],065 --> [Link],858
No estamos orgullosos pero la
humanidad dej esta dudad hace tiempo.
120
[Link],026 --> [Link],735

Pens que eso era


todo lo que nos quedaba.
121
[Link],945 --> [Link],071
Esta es una batalla cuesta arriba
y la estamos perdiendo.
122
[Link],280 --> [Link],906
Ahora, s que trabajo mucho
tiempo en un laboratorio.
123
[Link],115 --> [Link],991
- Pero hay algunos que no pueden lograrlo.
- New York no se perdi por completo.
124
[Link],201 --> [Link],244
Yo sobreviv all.
125
[Link],745 --> [Link],537
Llegue hasta aqu.
126
[Link],746 --> [Link],372
Puedo manejarlo.
127
[Link],333 --> [Link],291
Bien.
128
[Link],028 --> [Link],863
Mtenlos.
129
[Link],996 --> [Link],996
Es tiempo de que nos movamos.
130
[Link],853 --> [Link],145
- Realmente quieres?
- S seor.
131
[Link],105 --> [Link],357
Esto es entre t y yo. Eres la
nica con credenciales de la CDC...
132
[Link],525 --> [Link],985
...en el equipo. Ahora, mientras que ellos
tienen comandos tcticos.
133
[Link],153 --> [Link],321
Tu estas a cargo, y si te infectas.

134
[Link],530 --> [Link],406
cllatelo, no le digas a nadie.
135
[Link],616 --> [Link],575
Y cundo regreses nos ocuparemos de ti.
136
[Link],784 --> [Link],453
Con antitoxinas el nivel 1 es tratable.
137
[Link],663 --> [Link],582
Eso se aplica a ti y solo a ti. Si otro
miembro del equipo se infecta.
138
[Link],791 --> [Link],751
Te vas por todos
los medios necesarios.
139
[Link],918 --> [Link],754
Nos mantuvimos fuerte por 33
das y New York cay.
140
[Link],963 --> [Link],547
Nosotros no tenemos por qu hacerlo.
141
[Link],757 --> [Link],507
- Ahora, dime tu misin.
- Extraccin.
142
[Link],717 --> [Link],718
La preparatoria de Saint Mane 89.
143
[Link],927 --> [Link],887
sobrevivientes del virus archivo 0.
144
[Link],096 --> [Link],474
Localizar, administrar mosquito,
resultado inmediato...
145
[Link],850 --> [Link],142
Y si el anlisis de sangre es positivo?
146
[Link],352 --> [Link],603
- Los dejamos atrs.
- Sin excepcin.
147

[Link],938 --> [Link],564


Lauren, buena suerte.
148
[Link],984 --> [Link],109
Gracias seor.
149
[Link],281 --> [Link],073
Seor.
150
[Link],077 --> [Link],244
Me preguntaba si tiene
informacin nueva sobre...
151
[Link],206 --> [Link],874
- ...el equipo 313.
- No, lo siento.
152
[Link],628 --> [Link],920
Seor.
153
[Link],129 --> [Link],672
Permiso para buscar al equipo 313.
154
[Link],881 --> [Link],090
Continua donde quieras.
155
[Link],299 --> [Link],052
Atencin todos este es el Dr. Greer.
Mantnganse en la ruta designada.
156
[Link],220 --> [Link],596
No se desven para buscar
a familiares o amigos.
157
[Link],764 --> [Link],099
Mantnganse fuertes. Rescaten
a los sobrevivientes.
158
[Link],308 --> [Link],266
Regresen a casa a salvo.
159
[Link],476 --> [Link],476
Greer cambio y fuera.
160
[Link],355 --> [Link],855
Eres el doctor de mi 304?

161
[Link],316 --> [Link],651
- Si... soy la doctora Lauren Chase.
- Luces fresca.
162
[Link],821 --> [Link],987
Tienes sangre sobre ti.
163
[Link],197 --> [Link],490
Ya nos estas trayendo mala suerte
y ni siquiera estamos en la puerta.
164
[Link],034 --> [Link],159
Terminemos con esto de una vez.
165
[Link],003 --> [Link],588
- Entonces tu eres la navegante?
- Si soy yo. soy Denise.
166
[Link],798 --> [Link],882
Hola. Doctora Chase.
167
[Link],343 --> [Link],760
Te importa que le de
un vistazo a la ruta?
168
[Link],928 --> [Link],472
Claro. Trace tres rutas basada
en la obstruccin de los caminos.
169
[Link],519 --> [Link],937
- Vamos a probar la numero 2.
- Est bien.
170
[Link],856 --> [Link],983
Oye doc Por qu no te enfocas
en hacer tu propio trabajo, eh?
171
[Link],151 --> [Link],234
Djanos hacer el nuestro.
172
[Link],944 --> [Link],155
Oye. Ignralo. Estamos muy
contentos de tenerte a bordo.
173
[Link],364 --> [Link],198
- Gracias.
- Esta bien.

174
[Link],553 --> [Link],762
Buenos das doctora.
175
[Link],310 --> [Link],769
Necesito que se quede en la retaguardia.
176
[Link],104 --> [Link],313
Cuando lleguemos al tnel.
177
[Link],148 --> [Link],816
Esto es para m? Prefiero
quedarme aqu y hacer mi trabajo.
178
[Link],984 --> [Link],942
Si pudiera ser posible.
179
[Link],110 --> [Link],737
Necesitamos a todos. Toma.
agrralo, agrralo.
180
[Link],577 --> [Link],246
- alguna vez has jugado a darle al topo?
- Si.
181
[Link],456 --> [Link],125
Bien, entonces entiendes el concepto.
El topo mete la cabeza para adentro.
182
[Link],335 --> [Link],586
Las de ellos salen para afuera.
183
[Link],796 --> [Link],631
Solo piensa que es un juego. Eso ayuda.
184
[Link],840 --> [Link],549
Si sientes que estas en
problemas solo grita.
185
[Link],759 --> [Link],301
Muy bien.
186
[Link],804 --> [Link],096
Bueno, hagmoslo.
187
[Link],987 --> [Link],696

Bus 314 listo para salir.


188
[Link],781 --> [Link],824
Comiencen a abrir en 5.
189
[Link],372 --> [Link],304
4...
190
[Link],504 --> [Link],464
3...
191
[Link],788 --> [Link],740
2...
192
[Link],121 --> [Link],038
- Recuerda, solo es un juego
- 1...
193
[Link],373 --> [Link],332
Trae tu trasero aqu.
194
[Link],046 --> [Link],006
- Disprale a travs del parabrisas
- Que mierda crees que est haciendo?
195
[Link],799 --> [Link],758
Abre la maldita puerta.
196
[Link],180 --> [Link],097
- Qudate.
- Ests loco.
197
[Link],779 --> [Link],946
Mierda. Que alguien coja a Gunner.
198
[Link],283 --> [Link],575
Baja la velocidad.
Vas muy rpido.
199
[Link],785 --> [Link],662
No, sigue, no pares vamos hlame.
200
[Link],628 --> [Link],962
iDenise aydame!
201
[Link],947 --> [Link],738

Cierra la puerta.
202
[Link],366 --> [Link],825
Estamos limpios?
203
[Link],619 --> [Link],620
Dije estamos limpios?
204
[Link],879 --> [Link],171
Gunner?
205
[Link],140 --> [Link],557
Estamos limpios.
206
[Link],767 --> [Link],850
Gracias.
207
[Link],365 --> [Link],159
Eso... no fue un juego.
208
[Link],619 --> [Link],118
No, no lo es.
209
[Link],161 --> [Link],911
No, no lo es.
210
[Link],953 --> [Link],411
No, no lo es.
211
[Link],621 --> [Link],914
As que la prxima vez
haznos un favor a todos.
212
[Link],041 --> [Link],583
Defindete como si tu vida
dependiera de ello.
213
[Link],631 --> [Link],672
Oye, no se supone que doblemos ah?
214
[Link],882 --> [Link],508
La ruta designada
nos lleva a Sherman Oaks.
215
[Link],717 --> [Link],426
Dios, qu tan verde estas?

216
[Link],636 --> [Link],554
Te digo algo, si no te
familiarizas con los suburbios...
217
[Link],764 --> [Link],723
- Yo estaba en Manhattan.
- Pero has visto los niveles 5 verdad?
218
[Link],685 --> [Link],229
He visto uno... hoy.
219
[Link],438 --> [Link],232
Bueno... imagina cientos de ellos.
Y todos tienen ojos para ti.
220
[Link],484 --> [Link],818
Eso es lo que hay en los suburbios.
221
[Link],027 --> [Link],904
Estoy segura de que est bien No van
a enviarnos por ah si es peligroso.
222
[Link],072 --> [Link],990
En el centro solo tenemos
que lidiar con niveles 2 y 3.
223
[Link],158 --> [Link],451
Paseando por las calles
en pandillas, armados.
224
[Link],661 --> [Link],787
Ese no es el punto, lo que digo es
que pasemos esto tranquilos.
225
[Link],955 --> [Link],541
y volvamos en un par de horas y les
digamos que no encontramos nada.
226
[Link],750 --> [Link],918
No, tenemos nuestro destino.
227
[Link],128 --> [Link],295
Vamos al centro a Saint Mary.
228
[Link],673 --> [Link],549
De ah es de donde 313

hizo su ltima llamada.


229
[Link],758 --> [Link],675
Qu demonios es 313?
230
[Link],678 --> [Link],928
Siempre volvemos con cadveres.
231
[Link],138 --> [Link],140
Escucha, Saint Mary es una
trampa de suministro.
232
[Link],475 --> [Link],561
Quieres comer?
Alguno quiere comer?
233
[Link],770 --> [Link],397
Escuchaste a Greer nos
quedamos con la ruta designada.
234
[Link],942 --> [Link],111
Soy la oficial al mando y digo
que vamos a Sherman Oaks.
235
[Link],320 --> [Link],031
Si quieres seguir el plan de Greer
adelante, te invito, sal y roba un carro.
236
[Link],199 --> [Link],492
Pero si quieres seguir con
vida te quedas con nosotros.
237
[Link],702 --> [Link],079
Y no vamos a los suburbios.
Es definitivo.
238
[Link],877 --> [Link],710
Oye.
239
[Link],628 --> [Link],338
Solo estamos cambiando la ruta, no estamos
cambiando los planes te lo prometo.
240
[Link],968 --> [Link],645
Qu es 313?
241
[Link],946 --> [Link],676

Otro equipo.
242
[Link],886 --> [Link],970
El que se encontr con los
sobrevivientes en la ruta de Saint Mary.
243
[Link],220 --> [Link],778
pero... 313 nunca regres.
244
[Link],435 --> [Link],145
- La esposa de Gunner estaba ah.
- Greer me puso la transmisin del doctor.
245
[Link],655 --> [Link],283
Est bien, trata de mantenerte en esta
va libre y ten mucho cuidado.
246
[Link],668 --> [Link],962
Contesta, contesta, contesta, contesta.
247
[Link],590 --> [Link],966
Ya era hora de que llamaras... que pena.
248
[Link],176 --> [Link],761
Que no estoy aqu, as que deja el mensaje.
249
[Link],224 --> [Link],432
Aqu no hay uso para eso.
250
[Link],186 --> [Link],519
Usamos nuestros transmisores de
traje para las comunicaciones.
251
[Link],149 --> [Link],149
Vuelve a tu asiento.
252
[Link],763 --> [Link],596
Dnde estn todos?
253
[Link],806 --> [Link],474
No quedan muchos vivos, pero la
mayora se queda en las iglesias.
254
[Link],684 --> [Link],560
O en parqueos. A veces tratamos a esas
cosas como si fueran cucarachas.

255
[Link],770 --> [Link],438
No son cucarachas, tienen hambre y miedo.
256
[Link],273 --> [Link],901
A la mierda con esto.
No te preocupes me lo voy a poner de nuevo.
257
[Link],988 --> [Link],281
Dijiste que estarnas en Manhattan.
Eres de all?
258
[Link],490 --> [Link],699
No, soy de aqu.
259
[Link],908 --> [Link],451
Me mude a New York como parte
del equipo que desarrollaba la vacuna.
260
[Link],661 --> [Link],288
Nos puedes decir cmo iba?
Buscando una cura?
261
[Link],497 --> [Link],498
Hicimos algunos avances
prometedores con antitoxinas.
262
[Link],708 --> [Link],501
Extrajimos los contaminantes...
263
[Link],669 --> [Link],170
...de las clulas infectadas.
264
[Link],380 --> [Link],674
- Nos sentimos muy confiados.
- Y nadie dedujo que causo todo esto.
265
[Link],926 --> [Link],844
Y contamos con estos
idiotas para salvarnos?
266
[Link],095 --> [Link],178
Escuche que estaba en el agua.
267
[Link],388 --> [Link],432
Neutralizadores. mutaciones
seas, parsitos cerebrales...

268
[Link],268 --> [Link],059
...lo he escuchado todo.
269
[Link],269 --> [Link],935
Yo los conozco. Son de L.A?
270
[Link],354 --> [Link],813
Yo viva en el Valle con mi hijo.
271
[Link],023 --> [Link],148
Est en el complejo?
272
[Link],316 --> [Link],441
Este es Josh.
273
[Link],235 --> [Link],611
Muri antes del virus. Leucemia.
274
[Link],744 --> [Link],493
Lo siento.
275
[Link],288 --> [Link],415
No importa lo que hicimos antes. Lo nico
que importa es lo que hacemos ahora.
276
[Link],709 --> [Link],042
Pff mierda.
277
[Link],210 --> [Link],294
Mrate tratando de ser el tipo duro.
278
[Link],671 --> [Link],256
- l era un polica de trfico.
- Adelante, sigue hablando.
279
[Link],466 --> [Link],592
Esa arma quizs te haga sentir
a salvo, pero la necesitas.
280
[Link],801 --> [Link],386
Cualquiera puede apretar el
gatillo. Solo eres una perra.
281
[Link],596 --> [Link],846
- Wheeler.
- No, no, no, no.

282
[Link],056 --> [Link],306
Deja que este imbcil diga lo que quiera.
283
[Link],515 --> [Link],891
Baja eso o voy
a decir mucho ms.
284
[Link],100 --> [Link],810
Oh. me estas tirando mierda. Las
voy a decir de todas formas.
285
[Link],104 --> [Link],188
42, 92, 70.
286
[Link],397 --> [Link],107
Llame a este gusano polica.
287
[Link],526 --> [Link],943
- Eres valiente.
- Te asusto.
288
[Link],488 --> [Link],279
No, todos hacemos lo que
sea para sobrevivir
289
[Link],657 --> [Link],616
Para algunos de nosotros
esto puede ser...
290
[Link],118 --> [Link],993
una ltima oportunidad.
291
[Link],454 --> [Link],245
Si, para qu?
292
[Link],585 --> [Link],710
Una segunda oportunidad.
293
[Link],048 --> [Link],839
iPor favor paren!
294
[Link],049 --> [Link],424
iParen!
295
[Link],929 --> [Link],887

iPor favor paren!


296
[Link],396 --> [Link],562
Qu mierda es esto?
297
[Link],564 --> [Link],606
Deberamos preguntarle que necesita.
298
[Link],735 --> [Link],568
Bien, dinos que necesitas.
299
[Link],445 --> [Link],737
Un doctor Por favor!
300
[Link],948 --> [Link],490
Qu ests haciendo? Coge tus
herramientas. Coge tus herramientas.
301
[Link],658 --> [Link],951
- Oh mierda.
- Squenme de aqu por favor.
302
[Link],747 --> [Link],872
Vamos doctora.
303
[Link],461 --> [Link],378
Abre la puerta.
304
[Link],760 --> [Link],552
Por favor squenme de aqu.
305
[Link],597 --> [Link],432
- No estoy infectada.
- Muy bien seora clmese.
306
[Link],641 --> [Link],891
Vamos a ocuparnos de usted, solo reljese.
307
[Link],059 --> [Link],477
- Solo reljese.
- Squenme de aqu.
308
[Link],687 --> [Link],770
Tenemos que salir de aqu.
309
[Link],938 --> [Link],941

Doc Qu demonios haces? Mira


ver si est infectada. Vamos.
310
[Link],109 --> [Link],317
Tenemos que salir de aqu ahora.
311
[Link],485 --> [Link],486
Tenemos que salir de aqu ahora!
312
[Link],654 --> [Link],655
Lo haremos seora. Tiene que
tranquilizarse ahora.
313
[Link],823 --> [Link],323
No estoy enferma, no estoy enferma.
314
[Link],533 --> [Link],618
Vamos Qu ests haciendo?
315
[Link],828 --> [Link],495
- Es solo...
- Que haces? djame a m, djame a m.
316
[Link],705 --> [Link],789
No estoy enferma.
317
[Link],965 --> [Link],798
Escucha, solo apgalo apgalo.
318
[Link],760 --> [Link],552
Vamos doctora.
319
[Link],681 --> [Link],639
Hbleme doctora.
320
[Link],849 --> [Link],016
Como esta?
321
[Link],768 --> [Link],560
No est infectada.
322
[Link],854 --> [Link],189
No est infectada, podemos
llevarla con nosotros
323
[Link],398 --> [Link],523

Sube al bus, vmonos.


324
[Link],818 --> [Link],861
- Gunner, ella est trabada.
- Que?
325
[Link],655 --> [Link],530
Est trabada. Gunner.
326
[Link],740 --> [Link],781
Est trabada.
327
[Link],991 --> [Link],658
Est trabada a la alcantarilla... ella.
- Doctora.
328
[Link],868 --> [Link],077
- Doctora, doctora vuelva al bus.
- Por favor.
329
[Link],287 --> [Link],872
Es una trampa.
330
[Link],795 --> [Link],670
Vuelve al bus.
331
[Link],880 --> [Link],255
Vamos, vamos.
332
[Link],180 --> [Link],138
Abre la puerta.
333
[Link],838 --> [Link],464
Vamos, vamos puedes
lograrlo. Toma mi mano.
334
[Link],632 --> [Link],299
Wheeler, baja la velocidad.
335
[Link],426 --> [Link],343
Gunner.
336
[Link],847 --> [Link],764
No la puedo sostener Gunner.
337
[Link],932 --> [Link],766

Dispara, mierda, dispara.


338
[Link],143 --> [Link],935
Mierda.
339
[Link],063 --> [Link],021
Vamos a perderlo.
340
[Link],982 --> [Link],440
Corre hijo de perra, corre.
341
[Link],739 --> [Link],656
Ya est dentro, ya est dentro.
342
[Link],409 --> [Link],450
Nunca ms me oyes.
343
[Link],660 --> [Link],369
Ninguno de nosotros tiene que
correr como el resto de ellos.
344
[Link],247 --> [Link],080
Ya se acab?
345
[Link],082 --> [Link],332
- Que ests haciendo?
- Escchame.
346
[Link],793 --> [Link],044
Mejor empiezas a defenderte o vas
a conseguir matarnos a todos.
347
[Link],254 --> [Link],630
y no voy a dejar que eso suceda.
Me entiendes?
348
[Link],840 --> [Link],467
Ahora ve con Denise y
arregla mi maldito hombro
349
[Link],677 --> [Link],469
Ahora, haz tu maldito trabajo!
350
[Link],312 --> [Link],520
Cmo pueden hacer eso?
351

[Link],522 --> [Link],647


Todos tienen su lmite.
352
[Link],318 --> [Link],360
Piensa en eso como si te
estuvieras hundiendo en el agua.
353
[Link],904 --> [Link],031
Aguantar el aliento est bien, pero
cuando llegas a cierto punto.
354
[Link],533 --> [Link],908
Haces lo que sea para
volver a la superficie.
355
[Link],259 --> [Link],177
Hiciste el entrenamiento de campo?
356
[Link],471 --> [Link],929
Si, extensivamente.
357
[Link],139 --> [Link],306
Dnde practicaste antes de esto?
358
[Link],852 --> [Link],894
Eres una doctora.
359
[Link],103 --> [Link],729
Entonces.
360
[Link],938 --> [Link],399
Dnde practicaste?
361
[Link],609 --> [Link],026
Obstetra, 11 aos con la CDC.
362
[Link],194 --> [Link],862
Fui escogida para liderar este equipo
porque estoy calificada para ello.
363
[Link],075 --> [Link],158
Yo me encargo. Gracias doctora.
364
[Link],033 --> [Link],368
Faltan menos de dos millas para la escuela
Espero que no lleguemos muy tarde.

365
[Link],456 --> [Link],331
Es difcil de creer verdad?
366
[Link],083 --> [Link],252
Estas personas que nos atacaron...
Qu es lo que quieren?
367
[Link],420 --> [Link],630
Vara. Suministros, una
forma de entrar... comida.
368
[Link],840 --> [Link],549
Segura que los suburbios estn tan mal?
369
[Link],758 --> [Link],468
Los suburbios no lucen mal?
No te dejes engaar.
370
[Link],763 --> [Link],306
- Tenias familia aqu?
- Mi esposo y mi hija.
371
[Link],978 --> [Link],103
Lo lograron?
372
[Link],566 --> [Link],608
No he odo de ellos desde
que todo esto empez.
373
[Link],403 --> [Link],446
Si el brote hubiera sucedido un par...
374
[Link],655 --> [Link],031
...de das antes o despus hubiera podido.
375
[Link],785 --> [Link],119
Deba haber estado ah.
376
[Link],163 --> [Link],330
2.1 billones de muertos y
todava el cree en Dios.
377
[Link],498 --> [Link],915
Ah hay una teora que puedes tachar.
378
[Link],376 --> [Link],002

Esto se lo va a devolver bien duro.


379
[Link],713 --> [Link],589
No deberamos parar y preguntarle si
sabe algo de los no infectados?
380
[Link],798 --> [Link],965
No vamos a parar.
381
[Link],133 --> [Link],842
Greer est tratando de
preservar la poblacin.
382
[Link],010 --> [Link],969
Por favor, a Greer le importan
dos mierdas estas personas.
383
[Link],179 --> [Link],304
Estamos recogiendo conejillos de indias.
384
[Link],472 --> [Link],222
Realmente te crees esta
teora de conspiracin?
385
[Link],432 --> [Link],266
Una vez que vacunen a estas personas.
386
[Link],352 --> [Link],895
Se van a revelar contra nosotros
Me equivoco?
387
[Link],856 --> [Link],231
Para qu te pregunto?
T no sabes nada.
388
[Link],441 --> [Link],610
Si regresamos, pregntale a
Greer acerca de Cuarentena A.
389
[Link],819 --> [Link],695
Acerca de que planea hacer
con estos sobrevivientes.
390
[Link],697 --> [Link],781
Te dir que tengo razn.
391
[Link],990 --> [Link],783

Por lo nico que me voy a


detener es por Dennis.
392
[Link],992 --> [Link],534
Me muero de hambre.
393
[Link],744 --> [Link],911
No hay comida en el complejo?
394
[Link],120 --> [Link],830
No, no para nosotros, tenemos que
ganarnos nuestro sustento.
395
[Link],040 --> [Link],832
Apenas he comido en das. Puede ser peor.
396
[Link],042 --> [Link],876
La mayora de ellos muere de hambre.
397
[Link],085 --> [Link],379
No todos nosotros vive en el
campamento de primera clase.
398
[Link],589 --> [Link],756
Doctora Chase.
399
[Link],965 --> [Link],924
- Mierda detn el bus.
- Ves algo?
400
[Link],134 --> [Link],926
Si, detn el bus.
401
[Link],135 --> [Link],303
Voy a dar la vuelta por la otra manzana
me asegurare de que no sea una trampa.
402
[Link],264 --> [Link],683
O este bus se detiene... o t te detienes.
403
[Link],644 --> [Link],645
Detn el bus.
404
[Link],864 --> [Link],617
Oh, dios... Lo siento.
405

[Link],469 --> [Link],636


Ayuda por favor!
406
[Link],763 --> [Link],180
Sultenme.
407
[Link],510 --> [Link],844
Gracias.
408
[Link],353 --> [Link],563
- Buen disparo.
- Gracias.
409
[Link],773 --> [Link],691
- Dnde demonios estabas t?
- Soy el nico que sabe cmo manejar esto.
410
[Link],900 --> [Link],067
Ese es mi trabajo.
411
[Link],403 --> [Link],611
Encontraste algo adentro?
412
[Link],078 --> [Link],247
Oye, la escuela esta como a
tres cuadras de aqu.
413
[Link],000 --> [Link],709
As que voy a movernos est bien?
414
[Link],059 --> [Link],768
Lo siento por tu esposa.
415
[Link],104 --> [Link],605
Fall.
416
[Link],983 --> [Link],486
Alguna vez has odo de infectados...
417
[Link],741 --> [Link],325
...comiendo personas?
418
[Link],453 --> [Link],914
No por qu?
419
[Link],085 --> [Link],002

Viste algo?
420
[Link],058 --> [Link],475
Ya llegamos.
421
[Link],860 --> [Link],111
Vamos?
422
[Link],696 --> [Link],072
Vamos.
423
[Link],201 --> [Link],119
Abre la puerta.
424
[Link],672 --> [Link],923
Maldita sea no puedo ver nada.
425
[Link],389 --> [Link],639
Parece que no hay nadie en casa.
426
[Link],232 --> [Link],274
Quizs se fueron todos.
427
[Link],541 --> [Link],043
Oh s. si, que alguien me
ayude a empujar esto.
428
[Link],177 --> [Link],762
Si nena. Bingo.
429
[Link],930 --> [Link],555
Oh dios mo.
430
[Link],765 --> [Link],224
Wheeler no te puedes quitar el casco.
431
[Link],433 --> [Link],017
Qu pasa? No es como
si fuera a pasar algo.
432
[Link],227 --> [Link],894
Tenemos que irnos, tenemos que
seguir buscando sobrevivientes.
433
[Link],103 --> [Link],896
A la mierda los sobrevivientes

No quieres comer?
434
[Link],607 --> [Link],649
Te ayudare a buscar.
435
[Link],817 --> [Link],109
No se alejen mucho.
436
[Link],074 --> [Link],408
Este es de frambuesas
muerda tienen filetes!
437
[Link],083 --> [Link],333
Te puedo hacer una pregunta?
438
[Link],586 --> [Link],003
Qu crees de la doctora?
439
[Link],202 --> [Link],452
Mierda.
440
[Link],333 --> [Link],127
Voy a revisar unos cuantos ms de estos.
Tu sigue, yo te alcanzo.
441
[Link],336 --> [Link],420
Est bien.
442
[Link],896 --> [Link],398
Contesta, por favor contesta.
443
[Link],150 --> [Link],193
Megan? Megan cario eres t?
444
[Link],488 --> [Link],197
- Mama?
- Hola, hola bebe como ests.
445
[Link],116 --> [Link],451
- Mama, eres t?
- S, soy yo, estoy aqu.
446
[Link],661 --> [Link],037
Ests bien? Dnde ests?
Ests en la casa?
447

[Link],748 --> [Link],082


Por qu no me has contestado?
448
[Link],252 --> [Link],627
Cambiaron a estado 1 de alarma.
449
[Link],506 --> [Link],966
Dnde est tu padre?
Est ah?
450
[Link],636 --> [Link],429
Fue a buscar ayuda.
451
[Link],473 --> [Link],016
- Tengo miedo por favor.
- Yo se bebe, yo s que tienes miedo.
452
[Link],226 --> [Link],769
Pero lo ests haciendo genial est bien?
453
[Link],937 --> [Link],521
Escchame, voy a buscarte.
454
[Link],273 --> [Link],066
Voy a estar ah muy pronto.
Y te amo ms que a nada.
455
[Link],943 --> [Link],111
As que qudate ah y estar
muy pronto Esta bien?
456
[Link],989 --> [Link],905
Megan?
457
[Link],284 --> [Link],659
Megan?
458
[Link],163 --> [Link],247
- Mierda.
- Estas bien?
459
[Link],169 --> [Link],586
Nos llamaste?
460
[Link],795 --> [Link],171
Encontr algo.

461
[Link],258 --> [Link],592
Vamos.
462
[Link],185 --> [Link],894
- Aqu.
- Esta bien.
463
[Link],816 --> [Link],150
Est cerrado desde adentro.
464
[Link],786 --> [Link],119
Est bien, no voy a hacerte dao.
465
[Link],167 --> [Link],376
Dnde estn los otros?
466
[Link],767 --> [Link],101
Es ese tu hijo?
467
[Link],901 --> [Link],111
Por favor, tmelo.
468
[Link],989 --> [Link],739
- Por favor tmelo.
- Retroceda seora.
469
[Link],200 --> [Link],033
Retroceda.
470
[Link],243 --> [Link],159
Baje su arma.
471
[Link],369 --> [Link],995
Est bien.
472
[Link],205 --> [Link],456
Est bien, no voy a hacerte
dao. Est bien, est bien.
473
[Link],376 --> [Link],418
Hay otras personas aqu contigo?
474
[Link],588 --> [Link],879
Solo llvenselo, por
favor, no est infectado.

475
[Link],673 --> [Link],673
Eso es loco.
476
[Link],675 --> [Link],218
Vamos a tener que hacerle un examen
de sangre para estar seguros est bien?
477
[Link],428 --> [Link],178
Pero no est infectado. Llvenselo.
478
[Link],180 --> [Link],140
Yo s. solo... solo bjalo frente a ti.
479
[Link],444 --> [Link],111
Se llama Jeoffrey.
480
[Link],326 --> [Link],826
Llora mucho, pero se le pasara.
481
[Link],330 --> [Link],373
Lo siento. No puedo llevrmelo.
482
[Link],959 --> [Link],294
Pero tienen que hacerlo,
no se puede quedar aqu.
483
[Link],213 --> [Link],798
Tienen hijos? es una vida que se fue.
484
[Link],134 --> [Link],218
Lo siento, no puedo llevrmelo.
485
[Link],428 --> [Link],055
- Pero dijo que se lo llevaran
- Esta bien vamos a volver por el.
486
[Link],349 --> [Link],558
- Hay otras personas contigo aqu?
- Pero estn aqu ahora, llvenselo ahora
487
[Link],726 --> [Link],768
Baja la maldita voz.
488
[Link],272 --> [Link],106
- Vmonos, vmonos
- Vamos, vmonos.

489
[Link],442 --> [Link],360
- Llvenselo.
- Tenemos que irnos ahora.
490
[Link],569 --> [Link],987
iPor favor llvenselo, llvenselo!
491
[Link],197 --> [Link],656
iLlevenselo! Llvenselo!
492
[Link],672 --> [Link],130
A cuntos mataste hoy?
493
[Link],840 --> [Link],924
Este no es diferente.
494
[Link],514 --> [Link],265
Vmonos vamos.
Nos vamos. Vmonos.
495
[Link],560 --> [Link],936
Ahora.
496
[Link],739 --> [Link],322
Por favor.
497
[Link],532 --> [Link],825
- Qu demonios ests haciendo?
- Tengo que terminar esto.
498
[Link],662 --> [Link],704
Aydame Gunner.
499
[Link],373 --> [Link],832
- Por favor.
- Esta bien, est bien.
500
[Link],999 --> [Link],874
Hazte a un lado.
501
[Link],065 --> [Link],274
Santa mierda.
502
[Link],114 --> [Link],448
Demasiado tarde.

503
[Link],295 --> [Link],670
Que desperdicio.
504
[Link],505 --> [Link],422
Quiere comprobarlos doc?
505
[Link],425 --> [Link],677
No. Ya oste a Denise.
Se acab la misin.
506
[Link],971 --> [Link],054
Debemos irnos.
507
[Link],941 --> [Link],776
Qu mierda es eso?
508
[Link],322 --> [Link],614
Corran, corran.
509
[Link],287 --> [Link],329
Cierren esas.
510
[Link],373 --> [Link],833
Denise trae algo para
cerrar estas puertas.
511
[Link],301 --> [Link],468
Vamos mierda.
512
[Link],636 --> [Link],386
Gunner qu vamos a hacer?
513
[Link],597 --> [Link],307
Bien, vamos, muvanse, muvanse.
514
[Link],517 --> [Link],017
Tenemos que llegar al parqueo ahora.
515
[Link],311 --> [Link],353
A la mierda esto.
516
[Link],238 --> [Link],446
No podemos saltar por ah, nos
vamos a partir las piernas.

517
[Link],614 --> [Link],906
No me interesa, abre la ventana.
518
[Link],287 --> [Link],121
- Bien, brela.
- Esta cerrada.
519
[Link],330 --> [Link],455
Muvete, mierda muvete.
520
[Link],837 --> [Link],629
Toma esto.
521
[Link],839 --> [Link],048
Lo tienes?
522
[Link],216 --> [Link],009
Est bien.
523
[Link],313 --> [Link],147
- Gunner.
- Ve, estoy justo detrs de ti. Ve.
524
[Link],358 --> [Link],859
- Puedes dispararme?
- Vete ahora.
525
[Link],397 --> [Link],773
Oh dios mo.
526
[Link],984 --> [Link],276
- Dame tu arma.
- Que?
527
[Link],486 --> [Link],612
- idame tu arma!
- Para que, para que nos dejes?
528
[Link],780 --> [Link],988
Bien, a la mierda con ustedes.
529
[Link],198 --> [Link],239
Wheeler.
530
[Link],120 --> [Link],079
Ests bien?

531
[Link],125 --> [Link],250
Vamos.
532
[Link],841 --> [Link],133
A dnde vamos.
533
[Link],301 --> [Link],260
No s. vamos, lo alcanzaremos luego.
534
[Link],020 --> [Link],562
- Tienes un telfono mvil?
- No, llama a control.
535
[Link],730 --> [Link],897
Cmo hago eso?
536
[Link],276 --> [Link],904
Hola, Control? Esta es la Doctora
Chase 314. Hay alguien ah?
537
[Link],865 --> [Link],785
- Hola? Esta es 314 Hay alguien ah?
- Debemos estar fuera de rango.
538
[Link],162 --> [Link],163
Cmo vamos a volver al Complejo?
Est muy lejos como para caminar.
539
[Link],082 --> [Link],041
Necesitamos encontrar un lugar donde
escondernos hasta que el Dr. Greer.
540
[Link],251 --> [Link],042
Enve al siguiente equipo.
541
[Link],168 --> [Link],754
- Y cunto tomara eso? No puedo esperar.
- No tenemos opcin, ya es casi de noche.
542
[Link],964 --> [Link],383
y habr diez veces ms de ellos.
Clmate. Vamos.
543
[Link],773 --> [Link],608
- Por qu no podemos coger uno de estos?
- Porque le sacaron la gasolina.

544
[Link],030 --> [Link],449
- Cuantas balas te quedan?
- Quizs debas guardarlas.
545
[Link],745 --> [Link],495
Para nosotras.
546
[Link],794 --> [Link],670
Oh, mierda. Creo que viene alguien.
547
[Link],177 --> [Link],510
Una camioneta, por ah.
548
[Link],805 --> [Link],805
Me muero de hambre.
549
[Link],808 --> [Link],849
Ya casi se fue.
550
[Link],972 --> [Link],305
Sus pies.
551
[Link],043 --> [Link],044
Creo que se fueron Estas bien?
552
[Link],089 --> [Link],007
Si, vmonos.
553
[Link],630 --> [Link],588
Cmo era que se llamaba?
554
[Link],007 --> [Link],549
Josh. tendra 8.
555
[Link],345 --> [Link],304
Quizs te dije que tuvo la
suerte de no ver esto.
556
[Link],599 --> [Link],808
Esa es una mentira que
me dije a mi misma.
557
[Link],018 --> [Link],187
Quiero su ropa, quiero su
olor quiero su cuarto.

558
[Link],355 --> [Link],523
Lo quiero a l, no est maldita foto.
559
[Link],903 --> [Link],280
Denise, hable con mi hija,
560
[Link],490 --> [Link],282
Ella est viva.
561
[Link],284 --> [Link],826
Oh, Dios mo.
562
[Link],662 --> [Link],663
- No s qu decir
- Cunto crees que se demoren...
563
[Link],872 --> [Link],122
...en mandar otro equipo?
564
[Link],332 --> [Link],749
Quiz un da o una semana, pero lo harn.
565
[Link],959 --> [Link],459
Solo tenemos que esperar aqu juntas.
566
[Link],669 --> [Link],503
- Que quieres decir?
- No me van a dejar entrar en el complejo.
567
[Link],712 --> [Link],171
- Sin ti, por lo menos.
- Si lo harn.
568
[Link],339 --> [Link],298
No, Wheeler tema razn, a ellos
no les importa lo que nos pase.
569
[Link],466 --> [Link],926
- Yo te necesito.
- Pero yo no puedo esperar.
570
[Link],135 --> [Link],470
El doctor Greer dijo que iban
a dejar de mandar equipos...
571

[Link],680 --> [Link],222


...que iban a cerrar las puertas y esperar.
572
[Link],431 --> [Link],016
No, tu eres una doctora.
ellos vendrn por ti.
573
[Link],226 --> [Link],769
No, no si...
574
[Link],819 --> [Link],611
Doctora Chase?
575
[Link],240 --> [Link],658
Si pudieras recuperar a Josh?
576
[Link],867 --> [Link],494
No haras lo que fuera necesario
577
[Link],704 --> [Link],288
Sin importar las consecuencias?
578
[Link],497 --> [Link],581
Puedo salvar a mi hija.
579
[Link],791 --> [Link],335
Pens que estaba muerta, pero est viva.
580
[Link],422 --> [Link],882
Y no van... no van a regresar por mi...
581
[Link],092 --> [Link],050
No si saben.
582
[Link],260 --> [Link],593
Si saben qu?
583
[Link],518 --> [Link],351
Lauren.
584
[Link],561 --> [Link],522
No... No soy Lauren Chase.
585
[Link],818 --> [Link],403
- Que quieres decir?
- Llegue al complejo de una extraccin.

586
[Link],531 --> [Link],656
No soy doctora.
587
[Link],824 --> [Link],868
No, te vi. estabas con Greer. te vi.
588
[Link],077 --> [Link],037
Me robe esto de una doctora que...
589
[Link],246 --> [Link],581
...me encontr en las calles de New York.
590
[Link],208 --> [Link],834
Doctora Chase.
591
[Link],044 --> [Link],087
Mi nombre es Rebeca Thomas.
592
[Link],297 --> [Link],465
- Por qu me ests diciendo esto?
- Porque pienso que debes saberlo.
593
[Link],594 --> [Link],635
Estaba en un viaje de negocio
cuando el infierno se desato.
594
[Link],512 --> [Link],765
Y deb haber vuelto enseguida, pero
me dijeron que todo iba a estar bien.
595
[Link],932 --> [Link],142
y yo les cre, y entonces me
dijeron que no me poda ir.
596
[Link],352 --> [Link],479
- Me dijeron que mi familia haba muerto.
- Pusiste todas nuestras vidas en peligro.
597
[Link],688 --> [Link],105
Gunner est muerto por tu culpa.
598
[Link],483 --> [Link],067
Cmo puedes hacer esto?
Cmo puedes ser tan egosta?
599

[Link],276 --> [Link],362


Hice todo lo que pude para volver
a la ciudad. La nica forma era...
600
[Link],571 --> [Link],073
...fingir que era alguien ms. Perd a mi...
601
[Link],282 --> [Link],741
...familia una vez porque...
602
[Link],950 --> [Link],868
...no hice nada, porque confi en...
603
[Link],078 --> [Link],287
...que alguien las iba a traer conmigo.
604
[Link],499 --> [Link],335
Ahora, siento haberte mentido,
pero necesito ir con mi familia.
605
[Link],253 --> [Link],837
- Y necesito irme ahora.
- No puedes.
606
[Link],047 --> [Link],007
No tenemos a Gunner, no tenemos un bus.
607
[Link],217 --> [Link],510
Si Josh estuviera vivo...
608
[Link],053 --> [Link],930
Entonces sabras que no tiene una semana.
609
[Link],139 --> [Link],849
Iras con l, trataras, no importa que.
610
[Link],895 --> [Link],855
Antes cuando queras cambiar la ruta
era porque ah estaba tu familia verdad?
611
[Link],065 --> [Link],943
- Esta cerca.
- Esta bien, ir contigo.
612
[Link],945 --> [Link],945
No tienes que hacerlo.

613
[Link],863 --> [Link],532
No, tienes razn, si Josh estuviera
vivo hubiera hecho lo mismo.
614
[Link],741 --> [Link],993
Adems si no se han dado cuenta que
mientes eres mi nica forma de regresar.
615
[Link],666 --> [Link],626
Est bien Veamos si este
lugar tiene agua y armas.
616
[Link],264 --> [Link],516
No puedo ver nada.
Denise.
617
[Link],668 --> [Link],002
A dnde fue? Lo viste?
618
[Link],982 --> [Link],400
Aydame, aydame.
No puedo ver.
619
[Link],610 --> [Link],693
Golpalo, golpalo.
620
[Link],902 --> [Link],194
Denise!
621
[Link],953 --> [Link],911
Regresaste.
622
[Link],123 --> [Link],956
No voy a morir virgen.
623
[Link],878 --> [Link],254
- Por qu te demoraste tanto?
- Ven aqu.
624
[Link],883 --> [Link],758
Oh, dios mo.
625
[Link],888 --> [Link],347
La primera vez que veo
un nivel 5 en la ciudad.
626

[Link],224 --> [Link],351


Si ustedes no van a dejar que nadie
toque eso qu tal si la conservan.
627
[Link],518 --> [Link],810
- la prxima vez?
- A dnde demonios fuiste?
628
[Link],020 --> [Link],021
Robe un banco.
Asegurando el retiro.
629
[Link],230 --> [Link],565
Las vi corriendo.
Hablaste con el doctor?
630
[Link],067 --> [Link],109
- No hay respuesta del complejo
- No estaba hablando del doctor Greer.
631
[Link],196 --> [Link],987
- Otro equipo?
- No, est encerrado en algn hospital.
632
[Link],197 --> [Link],531
Le dije que las encontrara y lo llamara.
633
[Link],699 --> [Link],700
Ni siquiera crey que estuviera
con el equipo. Encindelo.
634
[Link],330 --> [Link],874
Esta es la doctora Chase. Hay algn
Dr. all que haya hablado con mi chofer?
635
[Link],007 --> [Link],925
Hola? Dra. Chase?
636
[Link],927 --> [Link],510
Si, Dra. Lauren Chase.
637
[Link],594 --> [Link],636
Si, Dra. Lauren Chase.
638
[Link],845 --> [Link],596
- Equipo de extraccin 314.
- Oh. gracias a Dios.

639
[Link],806 --> [Link],681
Te dije que no estaba
mintiendo hijo de perra.
640
[Link],890 --> [Link],475
Mi nombre es Dr. Ward, tengo 8
sobrevivientes conmigo.
641
[Link],685 --> [Link],643
Pueden rescatarnos?
642
[Link],811 --> [Link],730
- Ward. Es usted el doctor de 313?
- Exacto.
643
[Link],981 --> [Link],692
Era su voz la de la llamada que
el doctor Greer me dio a or.
644
[Link],737 --> [Link],529
Estbamos en una extraccin en Saint Mary,
perdimos nuestro vehculo en el proceso.
645
[Link],949 --> [Link],740
Tenemos uno. Su doctor sabe como
hacerle un puente a una ambulancia?
646
[Link],950 --> [Link],950
Claro que s.
647
[Link],034 --> [Link],952
Bien, estamos en el
hospital Prespetarian.
648
[Link],120 --> [Link],162
Los esperaremos en la entrada de atrs.
649
[Link],043 --> [Link],876
Eso est a 3 o 4 cuadras de aqu.
650
[Link],381 --> [Link],965
Realmente sabes cmo hacerle
un puente a una ambulancia?
651
[Link],133 --> [Link],592
No esta tan mal tener un
delincuente ahora verdad?

652
[Link],013 --> [Link],849
Oye, tres cuadras? Podemos correr.
653
[Link],399 --> [Link],525
- Oh mierda.
- Iba a decirlo.
654
[Link],735 --> [Link],985
- Que paso?
- En el banco.
655
[Link],194 --> [Link],446
- Vi a un tipo como ese. lo mate pero...
- brelo.
656
[Link],703 --> [Link],911
- Oh dios m.
- No es grave me puedo mover.
657
[Link],121 --> [Link],204
No puede ser tan grave todava.
658
[Link],372 --> [Link],372
- Dmelo.
- No puede.
659
[Link],461 --> [Link],878
Perdimos nuestro equipo
de primeros auxilios.
660
[Link],087 --> [Link],629
Entonces tenemos que regresar al complejo.
661
[Link],839 --> [Link],674
Ellos no van a dejarte entrar.
Esas eran las ordenes de Greer.
662
[Link],884 --> [Link],217
No vamos a dejarlo.
663
[Link],305 --> [Link],930
- Regresaste por nosotras verdad?
- Estoy aqu.
664
[Link],100 --> [Link],102
Escogiste ir al complejo y trabajar. Te

podas haber unido a una de esas pandillas.


665
[Link],270 --> [Link],063
y no lo hiciste. Porque queras
ayudar a salvar. Queras ayudar.
666
[Link],357 --> [Link],524
Quieres una segunda oportunidad, verdad?
667
[Link],692 --> [Link],736
- Si, si quiero.
- Bien.
668
[Link],407 --> [Link],201
Vamos a volver al Complejo.
No todava.
669
[Link],368 --> [Link],994
Vamos a ir al hospital.
670
[Link],204 --> [Link],497
Vas a conseguirnos un carro, vas
a manejar hasta mi casa.
671
[Link],333 --> [Link],125
- Y vamos a salvar a mi familia.
- De qu mierda ests hablando?
672
[Link],629 --> [Link],712
- Vamos a buscarlos.
- Sabes algo de esto?
673
[Link],922 --> [Link],880
Voy a ir con ella.
674
[Link],924 --> [Link],841
Recuperamos a mi familia y te
llevare de vuelta al complejo.
675
[Link],051 --> [Link],303
y te har tratar el virus, pero solo si
haces exactamente lo que te diga.
676
[Link],515 --> [Link],474
- S o no?
- No me estn dando opcin.
677

[Link],268 --> [Link],060


- Si lo hago vas a arreglar esto?
- Si.
678
[Link],103 --> [Link],481
- Puedes?
- La infeccin de nivel 1 es tratable.
679
[Link],690 --> [Link],400
Entonces s, claro que s. Si me
salvas, yo salvo a tu familia.
680
[Link],362 --> [Link],153
Espera qu haces?
681
[Link],156 --> [Link],241
Quieren llegar al hospital? Entonces voy...
682
[Link],450 --> [Link],409
...adelante para que vean
que est despejado.
683
[Link],538 --> [Link],331
Ya estoy infectado as
que. jdanse verdad?
684
[Link],333 --> [Link],333
Ests seguro de esto?
685
[Link],794 --> [Link],669
Qu tengo que perder?
686
[Link],323 --> [Link],365
Mierda.
687
[Link],370 --> [Link],370
Mierda.
688
[Link],499 --> [Link],667
- Van a matarlo.
- Preprate para correr.
689
[Link],339 --> [Link],256
Oh dios mo.
690
[Link],016 --> [Link],141
Qu est pasando?

691
[Link],532 --> [Link],408
- Estas bien.
- Creo que me cague en los pantalones.
692
[Link],119 --> [Link],829
- Que paso?
- Queran lo que tuviera, que es nada.
693
[Link],373 --> [Link],957
As que les dije que haba visto
un bus un par de millas atrs.
694
[Link],710 --> [Link],294
Creo que se lo creyeron.
695
[Link],503 --> [Link],754
Estamos cerca?
696
[Link],256 --> [Link],423
Es doblando esta esquina.
697
[Link],633 --> [Link],633
Est bien, vamos.
698
[Link],276 --> [Link],570
Josh. dnde est?
No puedo encontrar a Josh.
699
[Link],530 --> [Link],864
Mierda, mierda.
700
[Link],325 --> [Link],325
Espera ah.
701
[Link],285 --> [Link],786
- Vamos.
- Josh.
702
[Link],995 --> [Link],204
- Denise vamos.
- Oh, Josh.
703
[Link],413 --> [Link],997
Vamos Denise.
704

[Link],337 --> [Link],462


Corre Denise.
705
[Link],807 --> [Link],640
Vamos, ya se fue vamos.
706
[Link],976 --> [Link],767
Denise.
707
[Link],377 --> [Link],461
Denise.
708
[Link],424 --> [Link],177
No, por favor, por favor, estoy herido.
No me haga dao.
709
[Link],429 --> [Link],888
Usted es una doctora
verdad? verdad?
710
[Link],556 --> [Link],474
Por favor, por favor.
No, no.
711
[Link],367 --> [Link],701
Soy yo, soy solo yo.
712
[Link],079 --> [Link],079
Ests bien?
713
[Link],471 --> [Link],888
- Nos tenemos que ir est bien?
- Si.
714
[Link],099 --> [Link],224
Vamos, vamos.
715
[Link],121 --> [Link],912
No puedo orte.
716
[Link],375 --> [Link],042
- Es usted la Dra. Chase?
- S, soy yo.
717
[Link],336 --> [Link],045
- Quin es l.
- l es mi chofer.

718
[Link],297 --> [Link],216
- Ahora djenos entrar.
- No l no es un chofer, es uno de ellos.
719
[Link],384 --> [Link],843
Jdete soy un maldito chofer.
720
[Link],636 --> [Link],471
- l es mi chofer, tiene mi palabra
- Por qu no est usando su traje?
721
[Link],058 --> [Link],144
- No tenemos tiempo para esto ahora.
- Prueben que no est infectado, los dos.
722
[Link],353 --> [Link],436
De otra forma nadie entra.
723
[Link],646 --> [Link],771
- iDejenos entrar!
- Esta bien
724
[Link],149 --> [Link],440
Wheeler puedes abrir mi mochila?
725
[Link],912 --> [Link],996
Ve? no estoy infectada.
726
[Link],205 --> [Link],581
- Ahora l.
- Est bien.
727
[Link],764 --> [Link],723
No est infectado ahora djenos entrar.
728
[Link],975 --> [Link],142
Encuntrenos ahora en el garaje.
729
[Link],510 --> [Link],433
- Puedes coger una de esas.
- Esta tiene gasolina?
730
[Link],692 --> [Link],653
Si la mayora de los civiles ni saben
donde est el tanque en una de estas.

731
[Link],282 --> [Link],157
- Estabas en Saint Mary?
- Si.
732
[Link],118 --> [Link],661
Justo despus que contactara con
el Complejo mi bus fue emboscado.
733
[Link],164 --> [Link],040
Todo mi equipo pereci junto con
el resto de los sobrevivientes,
734
[Link],291 --> [Link],082
somos todos los que quedamos.
735
[Link],085 --> [Link],587
Bien, limpien la cabina entera,
necesitamos entrarlos a todos.
736
[Link],340 --> [Link],341
- Dnde est el resto de su equipo?
- Dnde demonios crees?
737
[Link],010 --> [Link],135
Mis disculpas.
738
[Link],429 --> [Link],512
Oste eso?
739
[Link],224 --> [Link],809
Bien vamos, todos adentro,
vamos, vamos.
740
[Link],647 --> [Link],855
Despus de usted.
741
[Link],863 --> [Link],072
- Que mierda?
- Wheeler.
742
[Link],368 --> [Link],451
Ustedes me mintieron.
743
[Link],619 --> [Link],370
- Baja eso
- Quines son ustedes?

744
[Link],579 --> [Link],580
- Dr. Ward qu est haciendo?
- Respndanme quines son?
745
[Link],790 --> [Link],457
Ya le dije, soy la
Dra. Lauren Chase del 314.
746
[Link],667 --> [Link],668
Yo s que no eres la Dra. Lauren
Chase Qu hicieron con ella?
747
[Link],877 --> [Link],421
- Yo...
- Fuimos enviados para rescatarte doc.
748
[Link],631 --> [Link],798
- Responda la pregunta.
- Baje su arma.
749
[Link],007 --> [Link],218
Todos vamos a regresar al Complejo juntos.
750
[Link],011 --> [Link],512
Atrs, atrs.
751
[Link],895 --> [Link],979
Por favor djenos el arma.
752
[Link],188 --> [Link],231
Si te veo en el Complejo te voy a matar.
753
[Link],066 --> [Link],316
Ests infectado, nunca lo hars.
754
[Link],534 --> [Link],286
Hijo de perra. Voy a
matarte hijo de perra
755
[Link],426 --> [Link],094
Vamos, arranca,
arranca vamos, vamos.
756
[Link],304 --> [Link],470
Solo un momento.
757

[Link],514 --> [Link],556


Vamos.
758
[Link],149 --> [Link],399
No, no.
759
[Link],912 --> [Link],537
No, no.
760
[Link],249 --> [Link],374
Vamos.
761
[Link],461 --> [Link],878
Ests bien? o crees
que est en problemas.
762
[Link],880 --> [Link],671
S, eso creo.
763
[Link],841 --> [Link],091
Ahora, a donde vamos.
764
[Link],402 --> [Link],904
Entonces Cul es tu verdadero nombre?
765
[Link],113 --> [Link],031
Wheeler, puedo explicarlo.
766
[Link],407 --> [Link],992
Est bien, se necesita un
convicto para conocer a otro.
767
[Link],702 --> [Link],495
Ya sospechaba de ti antes de que
el doctor descubriera tu tapadera.
768
[Link],122 --> [Link],083
No sabias como utilizar un mosquito, no
sabias como vendar un hombro.
769
[Link],919 --> [Link],461
Pero si falsificaste ese examen
de sangre bien rpido.
770
[Link],755 --> [Link],965
Conoc a unos cuantos bandidos en
mis das pero t eres bastante buena.

771
[Link],133 --> [Link],968
- Vas a dejarme aqu afuera?
- No, tu secreto est a salvo.
772
[Link],346 --> [Link],056
Solo dime una cosa. Dnde aprendiste
hablar como una doctora?
773
[Link],558 --> [Link],683
De la fuente.
774
[Link],979 --> [Link],688
Sabes que voy a entrarte en el Complejo?
775
[Link],316 --> [Link],942
Yo s.
776
[Link],112 --> [Link],321
Entonces, solo eres una mama tratando
de llegar hasta su peque, verdad?
777
[Link],658 --> [Link],368
Soy Frederick, Fred.
778
[Link],577 --> [Link],994
Rebeca.
779
[Link],289 --> [Link],040
Mejor nos quedamos con lo de doc.
780
[Link],962 --> [Link],587
Es ah, la del jardn.
781
[Link],425 --> [Link],842
Est bien, mantendr el motor encendido.
782
[Link],886 --> [Link],971
Si no encuentras lo que
estas buscando, di adis.
783
[Link],598 --> [Link],723
Es ms de lo que tiene la mayora.
784
[Link],642 --> [Link],434
Gracias.

785
[Link],940 --> [Link],485
Megan?
Megan?
786
[Link],573 --> [Link],781
Bebe estas aqu?
787
[Link],039 --> [Link],166
Por favor, por favor, por favor.
788
[Link],334 --> [Link],460
Megan?
Megan es mama.
789
[Link],881 --> [Link],507
Megan.
790
[Link],050 --> [Link],341
Oh dios mo. oh dios mo.
791
[Link],425 --> [Link],467
Oh dios mo, oh dios mo.
792
[Link],637 --> [Link],513
Megan, Megan.
793
[Link],433 --> [Link],268
- Aljate.
- Soy yo bebe, soy yo bebe.
794
[Link],605 --> [Link],648
- Mama?
- Ven aqu
795
[Link],608 --> [Link],609
- Mama.
- Te amo.
796
[Link],444 --> [Link],361
Ven aqu cario.
797
[Link],199 --> [Link],033
- Estas bien?
- Viniste.
798

[Link],952 --> [Link],370


Claro que vine por ti, te lo dije,
que iba a venir por ti verdad?
799
[Link],623 --> [Link],665
Claro que vine.
800
[Link],252 --> [Link],335
Te amo tanto.
801
[Link],174 --> [Link],968
- Megan donde esta pap?
- No s.
802
[Link],308 --> [Link],225
Somos nosotras ahora Esta bien?
803
[Link],434 --> [Link],811
- Vamos a irnos?
- Si tenemos un vehculo justo al frente
804
[Link],146 --> [Link],274
Tengo algo para ti.
Comete esto despacio
805
[Link],947 --> [Link],656
Ya vuelvo, qudate aqu
806
[Link],470 --> [Link],638
Beb, Megan? Inclnate...
807
[Link],848 --> [Link],640
...un poco hacia atrs.
808
[Link],646 --> [Link],730
Solo es un poco de agua.
809
[Link],445 --> [Link],654
No... No hay nada de qu preocuparse,
solo necesito analizar tu sangre.
810
[Link],115 --> [Link],782
Agarra mi mano.
811
[Link],795 --> [Link],006
Estoy enferma?

812
[Link],761 --> [Link],595
No, no estas infectada vas a estar bien.
813
[Link],597 --> [Link],222
- Yo.
- Si, todo va a estar bien.
814
[Link],891 --> [Link],769
- No, estaba segura
- Has estado sin comer tanto tiempo.
815
[Link],978 --> [Link],312
Por supuesto que te sientes enferma.
816
[Link],397 --> [Link],107
Voy a ir al garaje
a buscar unas cosas.
817
[Link],443 --> [Link],486
Y cuando regrese vamos a ir
la zona segura Esta bien?
818
[Link],023 --> [Link],107
Dios mio.
819
[Link],665 --> [Link],332
Mi nombre es David Thomas.
820
[Link],003 --> [Link],421
Me he encerrado aqu para
proteger a mi hija.
821
[Link],339 --> [Link],549
Quien quiera que seas, por favor slvala.
822
[Link],593 --> [Link],052
Mi esposa es Rebeca Thomas.
823
[Link],971 --> [Link],680
Si la encuentra...
824
[Link],187 --> [Link],021
Dgale que la amo...
825
[Link],276 --> [Link],862
Y que lo siento...

826
[Link],406 --> [Link],490
Adis.
827
[Link],657 --> [Link],159
Oh David, lo siento tanto.
828
[Link],411 --> [Link],622
Estando viva, y si solo
es nivel 1 puedo...
829
[Link],502 --> [Link],087
Voy a salvar a nuestra hija
830
[Link],482 --> [Link],482
Mierda.
831
[Link],113 --> [Link],739
Voy a ver algo all afuera est bien?
832
[Link],161 --> [Link],078
Nivel 5.
833
[Link],914 --> [Link],997
Que es ese sonido?
834
[Link],671 --> [Link],213
- Que ests haciendo?
- Tienes que ponerte esto.
835
[Link],381 --> [Link],465
- Que tal t?
- Megan, confa en m.
836
[Link],351 --> [Link],102
Bien, tus piernas primero.
837
[Link],606 --> [Link],857
Vamos a tener que correr Esta bien?
838
[Link],941 --> [Link],902
- Mama, te amo
- Megan te amo ms que a nada Esta bien?
839
[Link],446 --> [Link],280
Vamos a estar bien.

Vmonos.
840
[Link],828 --> [Link],120
Ya casi, ya casi.
841
[Link],415 --> [Link],331
- Vamos, vamos.
- Mam.
842
[Link],541 --> [Link],833
- Corre Megan, corre.
- Mam?
843
[Link],001 --> [Link],879
Mam.
844
[Link],088 --> [Link],589
- Mam.
- Ve bebe sube las escaleras.
845
[Link],798 --> [Link],007
Ve por las escaleras.
846
[Link],216 --> [Link],133
Vamos.
847
[Link],931 --> [Link],015
Mam.
848
[Link],351 --> [Link],518
Megan corre, corre.
849
[Link],899 --> [Link],732
Wheeler.
850
[Link],861 --> [Link],652
Vamos.
851
[Link],824 --> [Link],700
- Son mucho
- Esta bien, abre la puerta.
852
[Link],910 --> [Link],285
- Que?
- Hazlo. Confa en mi.
853

[Link],707 --> [Link],625


Abre la ventana. Megan
Abre la ventana!
854
[Link],586 --> [Link],377
Ve.
855
[Link],504 --> [Link],589
- Los vas a tener que mantener as.
- Lo s, ve al camin.
856
[Link],454 --> [Link],245
Esta herido.
857
[Link],415 --> [Link],749
Aydame, tenemos que
llevarlo hasta el jardn.
858
[Link],294 --> [Link],252
Vamos, levntate.
859
[Link],462 --> [Link],712
No puedo.
860
[Link],880 --> [Link],632
- Levntate.
- No puedo.
861
[Link],718 --> [Link],512
No ms mierda heroica, solo vete
862
[Link],390 --> [Link],849
- Lo siento tanto Freddie.
- Corre.
863
[Link],059 --> [Link],726
iCorre, corre!
864
[Link],311 --> [Link],353
Vamos, vamos.
865
[Link],021 --> [Link],813
Vamos, corre.
866
[Link],524 --> [Link],357
Est bien.

867
[Link],744 --> [Link],870
Entra bebe entra.
Cierra la puerta, cierra la puerta
868
[Link],060 --> [Link],020
Bebe, est bien. Ya se fueron.
869
[Link],187 --> [Link],355
Los dejamos detrs, ya se fueron.
870
[Link],018 --> [Link],394
Megan? Megan? Mrame.
871
[Link],313 --> [Link],397
Mantn tus ojos abiertos.
872
[Link],607 --> [Link],524
Bebe ya casi llegamos.
873
[Link],568 --> [Link],569
Megan? Megan?
Qudate conmigo.
874
[Link],905 --> [Link],905
Megan, Megan por favor.
875
[Link],258 --> [Link],550
Ward.
876
[Link],427 --> [Link],427
Est bien.
877
[Link],434 --> [Link],601
Ah esta.
878
[Link],924 --> [Link],716
Megan? vamos bebe tenemos
que salir agrrate de m.
879
[Link],229 --> [Link],605
Megan, Megan, levntate, levntate
880
[Link],611 --> [Link],611
Megan?
881

[Link],994 --> [Link],370


No disparen, por favor, no disparen.
882
[Link],538 --> [Link],039
Soy la doctora Lauren Chase. Por favor.
883
[Link],423 --> [Link],423
Bebe est bien.
884
[Link],508 --> [Link],719
- Por favor.
- Aljese de ella ahora.
885
[Link],887 --> [Link],720
Bebe.
886
[Link],812 --> [Link],229
Te amo.
887
[Link],784 --> [Link],119
Est bien, est bien.
Te amo, te amo.
888
[Link],208 --> [Link],500
Mujer inconsciente en el camino.
En las afueras del Complejo.
889
[Link],377 --> [Link],004
- Que dice el traje?
- 730 A.
890
[Link],923 --> [Link],632
- Mierda Ests seguro'?
- 10-4.
891
[Link],799 --> [Link],219
Bien, esa es la doctora Chase. Necesito
que la lleven a la entrada trasera ahora.
892
[Link],428 --> [Link],221
- Todava est viva?
- Esta inconsciente.
893
[Link],430 --> [Link],599
- Seor, creo que est infectada.
- Llvenla a Cuarentena A.
894

[Link],808 --> [Link],269


Seor, nuestras ordenes son mantener a
todos los infectados fuera del Complejo
895
[Link],479 --> [Link],939
Yo doy las ordenes. Ella es
la nica que queda del CDC.
896
[Link],148 --> [Link],482
Llvenla a Cuarentena A!
897
[Link],650 --> [Link],692
S seor, la llevaremos adentro.
898
[Link],278 --> [Link],195
Vamos.
899
[Link],524 --> [Link],316
<b><font color=#FF0000>[Link]
Fansite del cine terror y cine fantstico.</font></b>
900
[Link],305 --> [Link],503
Por favor califica este subtitulo en [Link]/7gppr Ayuda a otros a elegir
el mejor

También podría gustarte