100% encontró este documento útil (1 voto)
1K vistas4 páginas

Literatura Precolombina: Legado Oral

Este documento resume la literatura prehispánica de tres grandes culturas: los aztecas, mayas e incas. Cada cultura desarrolló su propia literatura oral y escrita, aunque pocos registros sobrevivieron a la conquista. La literatura azteca incluía poemas religiosos y de guerra. Los mayas produjeron obras como el Popol Vuh y el Libro de Chilam Balam. Los incas se expresaban oralmente debido a la falta de un sistema de escritura adecuado.

Cargado por

Francy Camacho
Derechos de autor
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
1K vistas4 páginas

Literatura Precolombina: Legado Oral

Este documento resume la literatura prehispánica de tres grandes culturas: los aztecas, mayas e incas. Cada cultura desarrolló su propia literatura oral y escrita, aunque pocos registros sobrevivieron a la conquista. La literatura azteca incluía poemas religiosos y de guerra. Los mayas produjeron obras como el Popol Vuh y el Libro de Chilam Balam. Los incas se expresaban oralmente debido a la falta de un sistema de escritura adecuado.

Cargado por

Francy Camacho
Derechos de autor
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

LITERATURA PREHISPANICA GRADO NOVENO La literatura precolombina, como su propio nombre indica, hace referencia al conjunto de obras con

valor literario producidas en Amrica (del Norte, Central y del Sur) antes de la llegada de Cristbal Coln y de la subsiguiente conquista espaola. En ese largo perodo, que va desde el surgir de los primeros pueblos americanos hasta la mencionada conquista, existieron literaturas muy diferentes, cada una propia de una cultura o pueblo. Hay tres de ellas que, sin embargo, argo, fueron ms brillantes y conocidas, tres literaturas que van en consonancia con las tres grandes culturas americanas precolombinas: la azteca, la maya y la inca. Cada una de ellas utiliz una lengua diferente. Los aztecas hablaban y producan su literatura atura en lengua nhuatl; los mayas en la llamada lengua maya; y los incas en lengua quechua. La lengua aymara por su parte tambin produjo -y en menor medida sigue produciendo- una importante literatura. Una -triste- realidad comn a estas tres literatura literaturas s que acabamos de mencionar es el escaso nmero de testimonios que conservamos. Si bien aztecas, mayas e incas fueron pueblos profundamente desarrollados y avanzados en su relacin con las artes y las ciencias, no tuvieron por costumbre fijar por escrito s su u produccin literaria. sta se basaba fundamentalmente en la tradicin oral, y por este medio se transmita y conservaba. Slo algunas obras muy particulares se grababan en algn soporte escrito. Es bien sabido el menoscabo humano y material que sufrieron estos pueblos con la llegada de los espaoles. La conquista destruy sus culturas y muy pocos retos se conservaron. Lamentablemente, la literatura fue uno de los mbitos ms perjudicados, y slo gracias a la labor de algunos cronistas, que tradujeron cier ciertas tas obras y las fijaron al alfabeto latino, se pudieron conservar algunos ejemplos de su literatura, si bien, probablemente, no de la forma en que fueron creados. Por medio de esos ejemplos, sabemos que se trataba en su mayor parte de una literatura potica, ca, que versificaba casi todos los gneros. Sabemos que su temtica iba casi siempre relacionada con los dioses, bien en forma de himnos o alabanzas, bien en forma de descripcin e instrucciones para rituales y conmemoraciones religiosas. Por otra parte, s sabemos abemos tambin que exista una literatura que hoy, amn de las lgicas reservas, podemos asimilar al ensayo: haba obras, en efecto, que trataban de ciencias, astronoma y filosofa. LITERATURA AZTECA El pueblo azteca, conocido tambin como mexica, fue sin duda el ms exitoso de los pueblos precolombinos de Mesoamrica y logr dominar gran parte de su territorio. Los mexicas o aztecas fueron un pueblo de filiacin nahua y, por lo tanto, hablante del nhuatl. Desarrollaron una escritura jeroglfica (o ideogrfica), aunque en el momento de la conquista espaola su escritura haba alcanzado ya un estadio fontico. Tristemente, los espaoles destruyeron muchos de los -de de por s escasosescasos registros literarios que guardaban los aztecas. Los que se lograron conservar mejor fueron los que grabaron los misioneros, utilizando el alfabeto occidental. De estos textos la mayor parte son poemas, que se conocen con el nombre de cuicatl. Los cuicalt incluan bailes y cantos, hablaban sobre la vida y la muerte y solan sola utilizarse como parte de celebraciones religiosas (estos poemas contaban con una importantsima significacin religiosa).

Otra manifestacin literaria de tipo religiosa fueron los llamados cantos divinos o teocucatl, que estaban destinados a los sacerdotes. Y al margen de los poemas religiosos, los mexicas produjeron tambin una especie de literatura pa la guerra. Son los llamados cantos guerreros o yaocucatl. La poesa tena una gran importancia en la sociedad mexica y gozaba de alta estima. Los jvenes de las clases sociales con ms recursos solan acudir a colegios llamados calmecac para aprender el arte de la poesa, y a colegios llamados caicalli para aprender el arte del canto. Saber escribir y recitar versos se consideraban buenos atributos en un joven de alta posicin. Tenochtitln, la capital del Imperio Azteca, as como Texcoco y Cualhtitln, no por casualidad dos sus ciudades ms importantes, fueron los tres mayores centros literarios de la civilizacin mexica. Al ser oral, no tenemos muchos registros de los principales autores de esta literatura. Solan ser los reyes quienes se atribuan las mejores obras, y entre ellos se considera a Nezahualcoyotl, que rein en Texcoco durante el siglo XV, como uno de los ms virtuosos. LITERATURA MAYA
De este apartado, fuente: [Link]

Los libros de la literatura maya que se conocen, son de temas religiosos y mitolgicos y no son de fcil interpretacin. Hacen continua alusin a su historia, su religin y la ciencia de su poca, con un profundo sentido patritico y potico. Entre las principales obras se pueden citar: "El Libro de Chilam Balam" es uno de los ms famosos, pues refleja la desesperacin del aborigen por la invasin de los conquistadores. Se hallaron varias versiones de esta obra, con contenidos distintos segn el pueblo que la hubiera escrito, pues se hacan diferentes versiones en los distintos clanes. Pero por su contenido de diversos temas: religiosos, histricos, literarios, sobre astronoma y calendarios, se puede apreciar toda la sabidura del pueblo maya. Se cree que sus autores fueron sacerdotes que transcribieron manuscritos sagrados, a los que acotaron noticias locales y elementos de la historia de cada lugar. Eran considerados libros sagrados y se los lea en ocasiones especiales. las copias que se conservan no son las originales, sino transcripciones de alrededor del siglo XVI. El "Popol Vuh", "Las antiguas Historias del Quich", el ms conocido, es el libro sagrado de los indios quichs que habitaban en la zona de Guatemala. Se explicaba en l el origen del mundo y de los indios mayas. Tambin se relataba la historia de todos los soberanos. Se puede sealar que hay all una conjuncin de religin, mitologa, historia, costumbres y leyendas. Es esencialmente una descripcin del conjunto de tradiciones mayas de quienes habitaban la regin guatemalteca; pero tambin aparecen agregadas algunas ideas cristianas, lo que hace suponer que el autor conoca a misioneros catlicos. No se conoce el nombre del autor pero por datos sacados del contenido de la obra, se supone que ha sido escrito hacia 1544. Fue escrito originalmente en piel de venado, posteriormente trascripto en 1542 al latn por Fray Alonso del Portillo de Norea. La versin espaola fue realizada sobre este ltimo texto en el siglo XVIII (1701) por el fraile dominico Francisco Ximnez que se haba establecido en Santo Toms Chichicastenango. Y "Popol Vuh" lo llam un estudioso de temas americanistas, que en el siglo XIX lo tradujo al francs, Charles Etienne Brasseur de Bourbourg. Popol: Palabra maya que significa reunin, comunidad, casa comn, junta. Vuh: Libro, papel, rbol de cuya corteza se haca el papel. Para los Quichs de Guatemala, hombres del bosque o de los magueyes, el Popol Vuh es una Biblia. En el libro se distinguen tres partes: La primera es una descripcin de la creacin del mundo y del origen del hombre, que despus de varios fracasos fue hecho de maz, el alimento que constitua la base de su alimentacin. La segunda parte trata de las aventuras de los jvenes semidioses Hunahp e Ixbalanqu que termina con el castigo

de los malvados, y de sus padres sacrificados por los genios del mal en su reino sombro de Xibalbay. La tercera parte es una historia detallada referida al origen de los pueblos indgenas de Guatemala, sus emigraciones, su distribucin en el territorio, sus guerras y el predominio de la raza quich sobre las otras hasta poco antes de la conquista espaola. Describe tambin la historia de los Reyes y la historia de conquistas de otros pueblos. LITERATURA INCA Los incas se expresaban en lengua quechua, un idioma que por cierto pervive hoy en da y es ampliamente usado en diversas regiones de Amrica Latina. Sin embargo, no tenan costumbre de poner por escrito sus leyendas y tradiciones. La nica forma de escritura que se les conoce es la de los quipus, compuesta por unos hilos de diferentes colores que anudndose en formas distintas les serva como materia escriptoria. Los quipus eran muy tiles, en efecto, para mantener los registros y la contabilidad del estado, pero no eran desde luego idneos para escribir literatura. De este modo, la literatura de los incas (o literatura incaica) se compona exclusivamente de testimonios orales. Cmo funcionaba, qu temas trataban, qu historias contaba y qu autores destacaron son preguntas que slo pueden obtener respuestas parciales y especulativas. Si bien los cronistas espaoles transcribieron algunos ejemplos, y otros se perviven an gracias a la tradicin oral, resultan muy poco numerosos y tal vez no sean lo suficientemente significativos como para abordar un estudio sistemtico que mejore nuestro conocimiento de la literatura incaica. Sabemos, en cualquier caso, que la literatura de los incas era mayormente potica, y se mantena centrada en temas directamente relacionados con la naturaleza, como las plantas, las flores y los animales. Los investigadores asocian esta tendencia a la naturaleza fundamentalmente agrcola de su civilizacin. La msica y la danza, al parecer, eran parte misma de la experiencia literaria, y componan juntas parte integrante de la representacin. Se conocen al menos varios tipos de poesas, que son: - el wawaki, unos poemas entonados por coros de jvenes durante las llamadas fiestas de la luna, - el huahuay, unos poemas de naturaleza triste y melanclica - el yarava, unos poemas relacionados con el amor - el huaino, unos poemas relacionados con el amor ertico - el triunfo, unos poemas que tenan que ver con la guerra y la victoria - el aymoray, unos poemas de inspiracin rural y agrcola Sobre la autora, se saben pocas cosas. Los incas contaban con autores oficiales residentes en la corte y llamados amautas, as como con poetas populares que tal vez recitaran en las calles y que reciban el nombre de haravec. A TRABAJAR 1-Trae a clase literatura azteca, maya inca; mitos cosmognicos, teognicos,antropogonicos. 2-Relaciona mitologa azteca-maya. Maya- inca. Inca- azteca, ten en cuenta origen, creacin

3-Despus de leer la primera parte del popol vuh, compara la creacin del mundo, el hombre con el Gnesis, Yurupari y otro mito precolombino hispanoamericano. Quines fueron los primeros hombres capaces de hablar, caminar, pensar y sentir, como fueron creados? 4-Al amanecer se percataron de que el rbol haba florecido y se vea ms hermoso que nunca y que las cabezas haban desaparecido. Mixquic hija de Cuchumaquic decidi ir y tomar uno de los frutos de aquel rbol sin temor, al llegar se preguntaba si le hiciesen mal y una voz que provena de dentro del rbol le dijo que esos frutos eran tan buenos como las

almas de los hermanos Ahp y que ellos habitaban ah dentro, as que le dijeron que de ella saldra su descendencia de ellos. Ella tuvo dos hijos Hunahp e Ixbalanqu. Su padre al percatarse de que estaba embarazada y como ella no le dijo quin era el padre este le orden a los bhos que se la llevaran lejos, la mataran y le llevaran su corazn, ellos partieron, al llegar al lugar ella les cont que estaba embarazada de los espritus de los hermanos Ahp, entonces dejo caer unas gotas de sangre en un recipiente y al coagularse tomaron forma de corazn. Relaciona el texto con Yurupari. 5-

Crea un mito a partir de las imgenes. 6

Dale un nombre a cada uno de los personajes de la imagen y crea un mito o leyenda. No olvides traer documentacin al saln de clase, incluyendo el popol vuh, trabaja en el cuaderno, individual, tienes las dos horas de clase del martes 19-02 para terminar y entregar el taller.

Common questions

Con tecnología de IA

The writings of different pre-Columbian cultures reflect their unique societal values and worldviews through their thematic preoccupations with religion, nature, and social structure. Aztec literature is deeply intertwined with religious ceremonies, war, and mortality, reflecting a society centered around religious observance and military conquest . Maya texts, such as 'Popol Vuh', offer a rich tapestry of mythology and historical narrative that highlight the Maya's dual focus on cosmology and lineage . In contrast, Inca literature focused on agriculture and the natural world, emphasizing a harmonious relationship with nature, underscored by works that combined music and poetry .

The Aztecs, Mayas, and Incas primarily relied on oral traditions to maintain their literary legacies in the absence of widely-used written records. This involved the use of poetry, song, and recitation in ceremonies and educational contexts, which allowed narratives to be memorized and passed down through generations . The Aztecs, for example, used public schools like 'calmecac' to teach these oral forms to the youth , while the Incas incorporated music and dance to enhance oral storytelling . Additionally, some literatures were selectively inscribed, such as Maya codices and Aztec glyphs, which were transcribed by missionaries using the Latin alphabet post-conquest .

The introduction of the Latin alphabet had a profound impact on the preservation and interpretation of pre-Columbian literatures, as it enabled the transcription of oral traditions and glyphic records into a more universally understood script . This facilitated the documentation of these cultures during a time when oral traditions were at risk of extinction due to colonial disruption. However, the process of transcription often involved reinterpretation and potential distortion of the original narratives to fit Western frameworks and missionary agendas, thus altering some aspects of the cultural message . The resulting texts provide critical but filtered insights into pre-colonial societies, reflecting translators’ biases in understanding and representing indigenous literatures .

The reliance on oral tradition by the Aztecs, Mayas, and Incas significantly affected the preservation of their literary works post-conquest. Since these traditions were not primarily documented in written form, the breakdown in language transmission due to the Spanish conquest led to vast losses in cultural history and literature . With the exception of the Aztecs, who had developed a form of hieroglyphic writing, most written records that were transcribed by missionaries reflect a limited scope of the original traditions and possibly altered their meaning to fit Western perspectives . As a result, the original depth and diversity of pre-Columbian literatures remain largely speculative .

The Aztec literature predominantly consisted of poems, known as 'cuicatl,' which were religious in nature and often used in celebrations, depicting themes such as life, death, and war . Maya literature, as seen in the 'Popol Vuh' and 'Chilam Balam,' combined religious, historical, and astronomical themes . Inca literature, preserved mainly through oral traditions, emphasized themes related to nature and agrarian life, with poems like 'wawaki' and 'huahuay' dealing with youth and melancholy respectively .

Inca literature encompassed various forms such as 'wawaki', 'huahuay', 'yaravía', 'huaino', 'triunfo', and 'aymoray', each reflecting different cultural elements . 'Wawaki' poems were designed for youth choruses during lunar festivals, contributing to communal cultural identification. 'Huahuay' imparted themes of melancholy, mirroring the hardship faced by the group. 'Yaravía' and 'huaino' focused on expressions of love and eroticism, while 'Triunfo' celebrated war and victory. 'Aymoray' derived inspiration from rural agriculture, underscoring the agrarian roots of the Inca civilization. These forms collectively illustrate the blend of spiritual, emotional, and practical aspects of Inca life, emphasizing their connection to nature and communal values .

The 'Popol Vuh' is a critical text within Maya literature as it encapsulates central elements of the culture’s mythological and historical records . It outlines the creation story and gives insight into Maya beliefs, cosmology, and societal structures. The 'Popol Vuh' also holds historical significance as it presents the Quiché Maya’s narrative of creation and lineage, affecting how Mesoamerican history is understood . Its adaptation to a European language broadened its reach, yet it simultaneously blended with Christian elements introduced by the transcribers, reflecting the complexities of cultural exchanges during the colonial era .

Oral tradition significantly influenced the structure and composition of Inca literary works, as these narratives were designed to be recited and memorized, often incorporating repetitive and rhythmic elements to aid recall . This reliance on oral delivery fostered a mutable form of literature that could adapt to the circumstances of its performance. The content often centered on themes pertinent to the Inca's agrarian lifestyle, such as nature and the cycles of life, with genres like 'wawaki' and 'aymoray' focusing on communal and rural themes, resonating with listeners who shared similar life experiences .

The Spanish conquest had a devastating impact on the preservation of Aztec, Maya, and Inca literatures as it led to the destruction of numerous cultural records and artifacts . The indigenous peoples did not traditionally record their literature in written form, relying on oral traditions instead. As such, only a few written records existed, which were further diminished during the conquest. Missionaries played a crucial role in preserving what little was left by transcribing certain texts using the Latin alphabet, but these transcriptions may not fully capture the original works or their intended meanings .

Educational institutions like 'calmecac' played a pivotal role in the development and transmission of Aztec literature by training young members of the nobility in poetry and song . These institutions ensured that literary skills were highly valued and maintained as part of cultural and religious ceremonies. The 'calmecac' was instrumental in perpetuating the oral tradition among the elites who could memorize and recite significant works, thereby preserving the cultural heritage in the absence of widespread literacy .

También podría gustarte