0% encontró este documento útil (0 votos)
350 vistas55 páginas

MOTOSOLDADORAS

Derechos de autor
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
350 vistas55 páginas

MOTOSOLDADORAS

Derechos de autor
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

RETURN TO MAIN MENU

IMS862-A
Julio, 2007

VANTAGE 500 DEUTZ


Para usarse con mquinas con Nmeros de Cdigo:

11180, 11415

La Seguridad Depende de Usted


El equipo de soldadura de arco y corte de Lincoln est diseado y construido teniendo la seguridad en mente. Sin embargo, es posible aumentar su seguridad general a travs de una instalacin apropiada... y una operacin cuidadosa de su parte. N O I N S TA L E , O PE R E O R E P A R E E S T E E QU I P O SI N LEER ES TE MA NUA L Y LA S PREC AU CIONES DE SEGURIDAD CONTENIDAS E N E L M I S M O . Y lo ms importante, piense antes de actuar y tenga cuidado.

MANUAL DEL OPERADOR

Copyright 2007 Lincoln Global Inc.

Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: [Link]

Lder Mundial en Productos de Soldadura y Corte Ventas y Servicio a travs de Subsidiarias y Distribuidores en todo el Mundo

En el estado de California, se considera a las emisiones del motor de die sel y al gu nos de sus com po nen tes como dainas para la salud, ya que provocan cncer, defectos de nacimiento y otros daos reproductivos.

ADVERTENCIA DE LA LEY 65 DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA

SEGURIDAD

LA SOLDADURA AL ARCO PUEDE SER PELIGROSA. PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS CONTRA POSIBLES LESIONES DE DIFERENTE GRAVEDAD, INCLUSO MORTALES. NO PERMITA QUE LOS NIOS SE ACERQUEN AL EQUIPO. LAS PERSONAS CON MARCAPASOS DEBEN CONSULTAR A SU MEDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
Lea y entienda los siguientes mensajes de seguridad. Para ms informacin acerca de la seguridad, se recomienda comprar un ejemplar de "Safety in Welding & Cutting - ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de Soldadura, P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135 CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 est disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.

Lo anterior aplica a los motores Diesel

Las emisiones de este tipo de productos contienen qumicos que, para el estado de California, provocan cncer, defectos de nacimiento y otros daos reproductivos.

Lo anterior aplica a los motores de gasolina

ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
1.a. Apagar el motor antes de hacer trabajos de localizacin de averas y de mantenimiento, salvo en el caso que el trabajo de mantenimiento requiera que el motor est funcionando. ____________________________________________________ [Link] motores deben funcionar en lugares abiertos bien ventilados, o expulsar los gases de escape del motor al exterior.

Para equipos accionados por MOTOR.

1.h. Para evitar quemarse con agua caliente, no quitar la tapa a presin del radiador mientras el motor est caliente.

____________________________________________________ 1.c. No cargar combustible cerca de un arco de soldadura cuando el motor est funcionando. Apagar el motor y dejar que se enfre antes de rellenar de combustible para impedir que el combustible derramado se vaporice al quedar en contacto con las piezas del motor caliente. No derramar combustible al llenar el tanque. Si se derrama, limpiarlo con un trapo y no arrancar el motor hasta que los vapores se hayan eliminado. ____________________________________________________ 1.d. Mantener todos los protectores, cubiertas y dispositivos de seguridad del equipo en su lugar y en buenas condiciones. No acercar las manos, cabello, ropa y herramientas a las correas en V, engranajes, ventiladores y todas las dems piezas mviles durante el arranque, funcionamiento o reparacin del equipo. ____________________________________________________ 1.e. En algunos casos puede ser necesario quitar los protectores para hacer algn trabajo de mantenimiento requerido. Quitarlos solamente cuando sea necesario y volver a colocarlos despus de terminado el trabajo de mantenimiento. Tener siempre el mximo cuidado cuando se trabaje cerca de piezas en movimiento. ___________________________________________________ 1.f. No poner las manos cerca del ventilador del motor. No tratar de sobrecontrolar el regulador de velocidad en vaco empujando las varillas de control del acelerador mientras el motor est funcionando. ___________________________________________________ 1.g. Para impedir el arranque accidental de los motores de gasolina mientras se hace girar el motor o generador de la soldadura durante el trabajo de mantenimiento, desconectar los cables de las bujas, tapa del distribuidor o cable del magneto, segn corresponda.

2.a. La corriente elctrica que circula a travs de un conductor origina campos elctricos y magnticos (EMF) localizados. La corriente de soldadura crea campos EMF alrededor de los cables y los equipos de soldadura.

LOS CAMPOS ELECTRICOS Y MAGNETICOS pueden ser peligrosos

2.b. Los campos EMF pueden interferir con los marcapasos y en otros equipos mdicos individuales, de manera que los operarios que utilicen estos aparatos deben consultar a su mdico antes de trabajar con una mquina de soldar. 2.c. La exposicin a los campos EMF en soldadura puede tener otros efectos sobre la salud que se desconocen. 2.d. Todo soldador debe emplear los procedimientos siguientes para reducir al mnimo la exposicin a los campos EMF del circuito de soldadura: 2.d.1. Pasar los cables de pinza y de trabajo juntos Encintarlos juntos siempre que sea posible. 2.d.2. Nunca enrollarse el cable de electrodo alrededor del cuerpo.

2.d.3. No colocar el cuerpo entre los cables de electrodo y trabajo. Si el cable del electrodo est en el lado derecho, el cable de trabajotambin debe estar en el lado derecho. 2.d.4. Conectar el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo ms cerca posible del rea que se va a soldar. 2.d.5. No trabajar al lado de la fuente de corriente.

Mar 95

ii

3.b. Aislarse del circuito de trabajo y de tierra con la ayuda de material aislante seco. Asegurarse de que el aislante es suficiente para protegerle completamente de todo contacto fsico con el circuito de trabajo y tierra.

3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo estn elctricamente con tensin cuando el equipo de soldadura est encendido. No tocar esas piezas con tensin con la piel desnuda o con ropa mojada. Usar guantes secos sin agujeros para aislar las manos.

La DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte.

SEGURIDAD

Los RAYOS DEL ARCO pueden quemar.

ii

4.b. Usar ropa adecuada hecha de material resistente a la flama durable para protegerse la piel propia y la de los ayudantes de los rayos del arco.

4.a. Colocarse una pantalla de proteccin con el filtro adecuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o se observe un soldadura por arco abierto. Cristal y pantalla han de satisfacer las normas ANSI Z87.I.

Adems de las medidas de seguridad normales, si es necesario soldar en condiciones elctricamente peligrosas (en lugares hmedos o mientras se est usando ropa mojada; en las estructuras metlicas tales como suelos, emparrillados o andamios; estando en posiciones apretujadas tales como sentado, arrodillado o acostado, si existe un gran riesgo de que ocurra contacto inevitable o accidental con la pieza de trabajo o con tierra, usar el equipo siguiente: Equipo de soldadura semiautomtica de C.C. a tensin constante. Equipo de soldadura manual C.C. Equipo de soldadura de C.A. con control de voltaje reducido.

4.c. Proteger a otras personas que se encuentren cerca del arco, y/o advertirles que no miren directamente al arco ni se expongan a los rayos del arco o a las salpicaduras.

3.c. En la soldadura semiautomtica o automtica con alambre continuo, el electrodo, carrete de alambre, cabezal de soldadura, boquilla o pistola para soldar semiautomtica tambin estn elctricamente con tensin.

3.d. Asegurar siempre que el cable de trabajo tenga una buena conexin elctrica con el metal que se est soldando. La conexin debe ser lo ms cercana posible al rea donde se va a soldar. 3.e. Conectar el trabajo o metal que se va a soldar a una buena toma de tierra elctrica. 3.f. Mantener el portaelectrodo, pinza de trabajo, cable de soldadura y equipo de soldadura en unas condiciones de trabajo buenas y seguras. Cambiar el aislante si est daado. 3.g. Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo. 3.h. Nunca tocar simultneamente la piezas con tensin de los portaelectrodos conectados a dos equipos de soldadura porque el voltaje entre los dos puede ser el total de la tensin en vaco de ambos equipos. 3.j. Ver tambin 6.c. y 8.

La soldadura puede producir humos y gases peligrosos para la salud. Evite respirarlos. Durantela soldadura, mantener la cabeza alejada de loshumos. Utilice ventilacin y/o extraccin de humos junto al arco para mantener los humos y gases alejados de la zona de respiracin. Cuando se suelda con electrodos de acero inoxidable o recubrimiento duro que requieren ventilacin especial (Ver instrucciones en el contenedor o la MSDS) o cuando se suelda chapa galvanizada, chapa recubierta de Plomo y Cadmio, u otros metales que producen humos txicos, se deben tomar precauciones suplementarias. Mantenga la exposicin lo ms baja posible, por debajo de los valores lmites umbrales (TLV), utilizando un sistema de extraccin local o una ventilacin mecnica. En espacios confinados o en algunas situaciones, a la intemperie, puede ser necesario el uso de respiracin asistida. 5.b. La operacin de equipo de control de humos de soldadura se ve afectada por diversos factores incluyendo el uso adecuado y el posicionamiento del equipo as como el procedimiento de soldadura especfico y la aplicacin utilizada. El nivel de exposicin del trabajador deber ser verificado durante la instalacin y despus periodicamente a fin de asegurar que est dentro de los lmites OSHA PEL y ACGIH TLV permisibles. 5.c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores de hidrocarburos clorados provenientes de las operaciones de desengrase, limpieza o pulverizacin. El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solventes para formar fosgeno, un gas altamente txico, y otros productos irritantes.

Los HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos.


5.a.

3.i. Cuando se trabaje en alturas, usar un cinturn de seguridad para protegerse de una cada si hubiera descarga elctrica.

5.c. Los gases protectores usados para la soldadura por arco pueden desplazar el aire y causar lesiones graves, incluso la muerte. Tenga siempre suficiente ventilacin, especialmente en las reas confinadas, para tener la seguridad de que se respira aire fresco. 5.d. Lea atentamente las instrucciones del fabricante de este equipo y el material consumible que se va a usar, incluyendo la hoja de datos de seguridad del material (MSDS) y siga las reglas de seguridad del empleado, distribuidor de material de soldadura o del fabricante. 5.e. Ver tambin 1.b.

AGO 06

iii

6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del lugar de soldadura. Si esto no es posible, taparlas para impedir que las chispas de la soldadura inicien un incendio. Recordar que las chispas y los materiales calientes de la soldadura puede pasar fcilmente por las grietas pequeas y aberturas adyacentes al rea. No soldar cerca de tuberas hidrulicas. Tener un extintor de incendios a mano. 6.b. En los lugares donde se van a usar gases comprimidos, se deben tomar precauciones especiales para prevenir situaciones de riesgo. Consultar Seguridad en Soldadura y Corte (ANSI Estndar Z49.1) y la informacin de operacin para el equipo que se est utilizando.

Las CHISPAS DE SOLDADURA pueden provocar un incendio o una explosin.

SEGURIDAD

7.b. Mantener siempre las botellas en posicin vertical sujetas firmemente con una cadena a la parte inferior del carro o a un soporte fijo. 7.c. Las botellas de gas deben estar ubicadas:

7.a. Emplear nicamente botellas que contengan el gas de proteccin adecuado para el proceso utilizado, y reguladores en buenas condiciones de funcionamiento diseados para el tipo de gas y la presin utilizados. Todas las mangueras, rcores, etc. deben ser adecuados para la aplicacin y estar en buenas condiciones.

La BOTELLA de gas puede explotar si est daada.

iii

6.c Cuando no est soldando, asegrese de que ninguna parte del circuito del electrodo haga contacto con el trabajo o tierra. El contacto accidental podra ocasionar sobrecalentamiento de la mquina y riesgo de incendio.

Lejos de las reas donde puedan ser golpeados o estn sujetos a dao fsico. A una distancia segura de las operaciones de corte o soldadura por arco y de cualquier fuente de calor, chispas o llamas.

6.d. No calentar, cortar o soldar tanques, tambores o contenedores hasta haber tomado los pasos necesarios para asegurar que tales procedimientos no van a causar vapores inflamables o txicos de las sustancias en su interior. Pueden causar una explosin incluso despus de haberse limpiado. Para ms informacin, consultar Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cutting of Containers and Piping That Have Held Hazardous Substances, AWS F4.1 de la American Welding Society . 6.e. Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar, cortar o soldar. Pueden explotar. 6.f. Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de soldadura. Usar ropa adecuada que proteja, libre de aceites, como guantes de cuero, camisa gruesa, pantalones sin bastillas, zapatos de caa alta y una gorra. Ponerse tapones en los odos cuando se suelde fuera de posicin o en lugares confinados. Siempre usar gafas protectoras con protecciones laterales cuando se est en un rea de soldadura. 6.g. Conectar el cable de trabajo a la pieza tan cerca del rea de soldadura como sea posible. Los cables de la pieza de trabajo conectados a la estructura del edificio o a otros lugares alejados del rea de soldadura aumentan la posibilidad de que la corriente para soldar traspase a otros circuitos alternativos como cadenas y cables de elevacin. Esto puede crear riesgos de incendio o sobrecalentar estas cadenas o cables de izar hasta hacer que fallen. 6.h. Ver tambin 1.c.

7.d. Nunca permitir que el electrodo, portaelectrodo o cualquier otra pieza con tensin toque la botella de gas. 7.f. Los capuchones de proteccin de la vlvula siempre deben estar colocados y apretados a mano, excepto cuando la botella est en uso o conectada para uso.

7.e. Mantener la cabeza y la cara lejos de la salida de la vlvula de la botella de gas cuando se abra.

7.g. Leer y seguir las instrucciones de manipulacin en las botellas de gas y el equipamiento asociado, y la publicacin P-I de CGA, Precauciones para un Manejo Seguro de los Gases Comprimidos en los Cilindros, publicado por Compressed Gas Association 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202.

8.b. Conectar el equipo a la red de acuerdo con U.S. National Electrical Code, todos los cdigos y las recomendaciones del fabricante.

8.a. Cortar la electricidad entrante usando el interruptor de desconexin en la caja de fusibles antes de trabajar en el equipo.

PARA equipos ELCTRICOS

6.i. Lea y siga el NFPA 51B Estndar para Prevencin de Incendios Durante la Soldadura, Corte y otros Trabajos Calientes, disponible de NFPA, 1 Batterymarch Park, PO box 9101, Quincy, Ma 022690-9101. 6.j. No utilice una fuente de poder de soldadura para descongelacin de tuberas.

8.c. Conectar el equipo a tierra de acuerdo con U.S. National Electrical Code, todos los cdigos y las recomendaciones del fabricante.

Ene. 07

iv

Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les prcautions de sret specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les prcautions de sret gnrales suivantes: Sret Pour Soudage A LArc 1. Protegez-vous contre la secousse lectrique:

PRCAUTIONS DE SRET

SEGURIDAD

5. Toujours porter des lunettes de scurit dans la zone de soudage. Utiliser des lunettes avec crans lateraux dans les zones o lon pique le laitier. 6. Eloigner les matriaux inflammables ou les recouvrir afin de prvenir tout risque dincendie d aux tincelles.

iv

2. Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protger contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais enrouler le cble-lectrode autour de nimporte quelle partie du corps. 3. Un coup darc peut tre plus svre quun coup de soliel, donc:

a. Les circuits llectrode et la pice sont sous tension quand la machine souder est en marche. Eviter toujours tout contact entre les parties sous tension et la peau nue ou les vtements mouills. Porter des gants secs et sans trous pour isoler les mains. b. Faire trs attention de bien sisoler de la masse quand on soude dans des endroits humides, ou sur un plancher metallique ou des grilles metalliques, principalement dans les positions assis ou couch pour lesquelles une grande partie du corps peut tre en contact avec la masse. c. Maintenir le porte-lectrode, la pince de masse, le cble de soudage et la machine souder en bon et sr tat defonctionnement. [Link] jamais plonger le porte-lectrode dans leau pour le refroidir. e. Ne jamais toucher simultanment les parties sous tension des porte-lectrodes connects deux machines souder parce que la tension entre les deux pinces peut tre le total de la tension vide des deux machines. f. Si on utilise la machine souder comme une source de courant pour soudage semi-automatique, ces precautions pour le porte-lectrode sapplicuent aussi au pistolet de soudage.

7. Quand on ne soude pas, poser la pince une endroit isol de la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un chauffement et un risque dincendie.

8. Sassurer que la masse est connecte le plus prs possible de la zone de travail quil est pratique de le faire. Si on place la masse sur la charpente de la construction ou dautres endroits loigns de la zone de travail, on augmente le risque de voir passer le courant de soudage par les chaines de levage, cbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer des risques dincendie ou dechauffement des chaines et des cbles jusqu ce quils se rompent. 9. Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage. Ceci est particulirement important pour le soudage de tles galvanises plombes, ou cadmies ou tout autre mtal qui produit des fumes toxiques.

10. Ne pas souder en prsence de vapeurs de chlore provenant doprations de dgraissage, nettoyage ou pistolage. La chaleur ou les rayons de larc peuvent ragir avec les vapeurs du solvant pour produire du phosgne (gas fortement toxique) ou autres produits irritants. 11. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sret, voir le code Code for safety in welding and cutting CSA Standard W 117.2-1974.

4. Des gouttes de laitier en fusion sont mises de larc de soudage. Se protger avec des vtements de protection libres de lhuile, tels que les gants en cuir, chemise paisse, pantalons sans revers, et chaussures montantes.

a. Utiliser un bon masque avec un verre filtrant appropri ainsi quun verre blanc afin de se protger les yeux du rayonnement de larc et des projections quand on soude ou quand on regarde larc. b. Porter des vtements convenables afin de protger la peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de larc. c. Protger lautre personnel travaillant proximit au soudage laide dcrans appropris et non-inflammables.

PRCAUTIONS DE SRET POUR LES MACHINES SOUDER TRANSFORMATEUR ET REDRESSEUR


1. Relier la terre le chassis du poste conformement au code de llectricit et aux recommendations du fabricant. Le dispositif de montage ou la piece souder doit tre branch une bonne mise la terre.

2. Autant que possible, Iinstallation et lentretien du poste seront effectus par un lectricien qualifi. 3. Avant de faires des travaux linterieur de poste, la debrancher linterrupteur la boite de fusibles. 4. Garder tous les couvercles et dispositifs de sret leur place.

Mar. 93

Gracias

Lincoln Electric es un fabricante responsable, pero la seleccin y uso de productos especficos vendidos por el mismo est nicamente dentro del control del cliente, y permanece su sola responsabilidad. Varias variables ms all del control de Lincoln Electric afectan los resultados obtenidos al aplicar estos tipos de mtodos de fabricacin y requerimientos de servicio. Sujeto a Cambio Esta informacin es precisa en nuestro mejor leal saber y entender al momento de la impresin. Srvase consultar [Link] para cualquier informacin actualizada.

POLTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o informacin a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos. Les respondemos con base en la mejor informacin que tengamos en ese momento. Lincoln Electric no est en posicin de garantizar o avalar dicho consejo, y no asume ninguna responsabilidad con respecto a dicha informacin o gua. Expresamente declinamos cualquier garanta de cualquier tipo, incluyendo cualquier garanta de conveniencia para el fin particular de algn cliente, con respecto a dicha informacin o consejo. Como un asunto de consideracin prctica, tampoco podemos asumir ninguna responsabilidad por actualizar o corregir dicha informacin o consejo una vez que se ha dado, ni tampoco el hecho de proporcionar la informacin o consejo crea, ampla o altera ninguna garanta en relacin con la venta de nuestros productos.

por seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por Lincoln Electric. Queremos que est orgulloso al operar este producto de Lincoln Electric Company tan orgulloso como lo estamos nosotros al ofrecerle este producto.

Cuando este equipo se enva, el ttulo pasa al comprador en el momento que ste recibe el producto del transportista. Por lo tanto, las reclamaciones por material daado en el envo las debe realizar el comprador en contra de la compaa de transporte en el momento en el que recibe la mercanca. Por favor registre la informacin de identificacin del equipo que se presenta a continuacin para referencia futura. Esta informacin se puede encontrar en la placa de identificacin de la mquina. Producto ________________________________________________________________________________________________ Nmero de modelo ________________________________________________________________________________________ Nmero de cdigo o cdigo de fecha___________________________________________________________________________ Nmero de serie___________________________________________________________________________________________ Fecha de compra__________________________________________________________________________________________ Lugar de compra__________________________________________________________________________________________ En cualquier momento en que usted solicite alguna refaccin o informacin acerca de este equipo proporcione siempre la informacin que se registr anteriormente.

Favor de Examinar Inmediatamente el Cartn y el Equipo para Verificar si Existe Algn Dao.

Lea este Manual de Instrucciones completamente antes de empezar a trabajar con este equipo. Guarde este manual y tngalo a mano para cualquier consulta rpida. Ponga especial atencin a las diferentes consignas de seguridad que aparecen a lo largo de este manual, por su propia seguridad. El grado de importancia a considerar en cada caso se indica a continuacin. Este mensaje aparece cuando la informacin que acompaa debe ser seguida exactamente para evitar daos personales graves incluso la prdida de la vida. Este mensaje aparece cuando la informacin que acompaa debe ser seguida para evitar daos personales menos graves o daos a este equipo.

- Registre su mquina con Lincoln Electric ya sea va fax o a travs de Internet. Para envo va fax: Llene la forma en la parte posterior de la declaracin de garanta incluida en el paquete de literatura que acompaa esta mquina y enve por fax la forma de acuerdo con las instrucciones impresas en ella. Para registro en lnea: Visite nuestro SITIO WEB en [Link]. Seleccione "Vnculos Rpidos" y despus "Registro de Producto". Por favor llene la forma y presente su registro.

Registro del Producto en lnea.

ADVERTENCIA

PRECAUCIN

vi

NDICE

Instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seccin A Especificaciones Tcnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1 Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2 Colocacin/Ventilacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2 Estibacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2 ngulo de Operacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2 Levantamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3 Operacin a Alta Altitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3 Operacin a Alta Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3 Montaje en Vehculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3 Servicio del Motor y Compresor Antes de la Operacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4 Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4 Tapn de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4 Sistema de Enfriamiento del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4 Conexin de la Batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4 Escape del Mofle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5 Supresor de Chispas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5 Terminales de Soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5 Cables de Salida de Soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5 Aterrizamiento de la Mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5 Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6 Receptc ulos de Potencia Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6 Conexiones de Energa de Reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6 Conexin de la Vantage al Cableado de las Instalaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7 Conexin de Alimentadores de Alambre de Lincoln Electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8, A-9 Operacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seccin B Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1
Descripcin General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1 Aplicaciones Recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1 Controles y Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2 Controles del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2, B-3 Controles de la Soldadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-4 Controles de Potencia Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-4 Operacin del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5 Arranque del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5 Paro del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5 Periodo de Asentamiento de Anillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6 Consumo Tpico de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6 Ciclo de Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6 Operacin de la Soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6 Modo de Soldadura con Varilla Revestida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6 Modo CC-Stick (Varilla CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6 Modo Downhill Pipe (Tubera En Pendiente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6 Modo Touch Start Tig (Tig de Inicio Al Contacto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6 Configuraciones Vantage al Usar el Mdulo TIG K930-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-7 Rangos Tpicos de Corriente para Electrodos de Tungsteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-7 Modo CV Wire (Alambre CV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-8 Desbaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-8 Conexin en Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-8 Operacin de Potencia Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-8 Cargas de Soldadura Simultnea y Potencia Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-8 Cargas de Soldadura Simultnea y Potencia, Recomendaciones de Longitud de Cable de Extensin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-9

Pgina

vi

vii

NDICE

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seccin C Accesorios Opcionales Instalados de Campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1 _________________________________________________________________________________________________ Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seccin D Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1 Mantenimiento de Rutina y Peridico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1 Mantenimiento del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1 Filtro de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1,D-2 Filtros de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-3 Sistema de Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-3 Manejo de la Batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-3 Carga de la Batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-4 Mantenimiento de la Etiqueta de la Placa de Identificacin/ Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-4 Mantenimiento de la Soldadora / Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-4 Componentes de Mantenimiento del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-4 Localizacin de Averas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seccin E Diagramas de Cableado y Conexin, Dibujo de Dimensin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seccin F Listas de Partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P- 508

Pgina

vii

A-1

INSTALACIN
ENTRADA MOTOR DIESEL

A-1

ESPECIFICACIONES TCNICAS- VANTAGE 500 DEUTZ (K2405-1)


Tipo/Modelo DEUTZ F4L2011 Motor Diesel Descripcin 4 cilindros 48HP (36 kw) a 1800 RPM Velocidad (RPM) Alta Velocidad 1890 Baja Velocidad 1425 Carga Mxima 1800 Desplazamiento Sistema de Arranque Capacidades Combustible 94.6L (25 gal. EUA) Aceite: 9.5L (2.5 gal. EUA)

3.1L Batera de12VCD (190 [Link]) y Arrancador Dimetro x Desplazamiento 94mm x 112mm (3.70 x 4.41)

Ciclo de Trabajo 100% 50% 60%

SALIDA NOMINAL A 40C (104F) SOLDADORA


Salida de Soldadura 550 Amps (CD multpropsito) 500 Amps (CD multpropsito)

Voltios a Amperes Nominales 36 volts 35 volts 40 Volts

SALIDA NOMINAL A 40C (104F) SOLDADORA Y GENERADOR


30 - 575 Amps CC/CV 20 - 250 Amps TIG Rango de Soldadura

575 Amps (CD multpropsito)

Voltaje de Circuito Abierto 60 Mx OCV a 1900 RPM Potencia Auxiliar (1) 120/240 VCA

12,000 WATTS, 60 Hz., Monofsica 20,000 WATTS, 60 Hz., Trifsica

1. 2.

La capacidad nominal de salida en watts es equivalente a los voltios-amperios al factor de potencia unitario. El voltaje de salida est dentro de +/- 10% a todas las cargas hasta alcanzar la capacidad nominal. Al soldar, se reducir la potencia auxiliar disponible. Parte Superior de la Cubierta. Agregue 226mm (8.9) para el escape.

1066.8 mm (42.0 pulg.)

Altura (2)

800.1 mm (31.5 pulg.)

Ancho

DIMENSIONES FSICAS
1603 mm (63.1 pulg.)

Profundidad

695 kg (1532 lbs.) (Aprox.)

Peso

VANTAGE 500 DEUTZ

A-2

Lea toda la seccin de instalacin antes de empezar a instalar.

INSTALACIN

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

COLOCACIN / VENTILACIN

A-2

No intente usar este equipo hasta que haya ledo completamente los manuales de operacin y mantenimiento que se proporcionan con su soldadora. Incluyen precauciones de seguridad importantes, detalles de arranque del motor, instrucciones de operacin y mantenimiento, y listas de partes. La DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte. Aslese del trabajo y tierra. No toque partes elctricamente vivas como las terminales de salida o cableado interno.

ADVERTENCIA

La soldadora deber colocarse en tal forma que exista flujo libre de aire limpio y fro hacia las entradas de aire de enfriamiento, y no haya obstruccin en las salidas del mismo. Asimismo, coloque la soldadora de manera que los humos del escape del motor se ventilen adecuadamente hacia el exterior. NO MONTE SOBRE SUPERFICIES COMBUSTIBLES Donde haya una superficie combustible directamente bajo equipo elctrico inmvil o fijo, deber cubrirse dicha superficie con una placa de acero de por lo menos 1.6mm ( .06) de grosor que sobresalga del equipo en todos los lados por lo menos 150mm (5.90). ------------------------------------------------------------------------

PRECAUCIN

Siempre utilice guantes aislantes secos.

------------------------------------------------------------------------

El ESCAPE DEL MOTOR puede causar la muerte. Utilice en reas abiertas bien ventiladas o d salida externa al escape.

ALMACENAMIENTO
1.

------------------------------------------------------------------------

Las PARTES MVILES pueden provocar lesiones.

2.

Almacene la mquina en un lugar fro y seco cuando no est en uso. Protjala contra la suciedad y polvo. Consrvela en un lugar donde no pueda ser daada debido a actividades de construccin, vehculos en movimiento y otros peligros. Drene el aceite del motor y vuelva a llenar con aceite 10W30 fresco. Haga funcionar el motor por alrededor de cinco minutos para que el aceite circule hacia todas las partes. Para mayores detalles sobre el cambio de aceite, vea la seccin de MANTENIMIENTO de este manual.

Pare el motor antes de dar servicio. Aljese de las partes mviles.

No opere con las puertas abiertas o sin guardas.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

3.

Slo personal calificado deber instalar, usar o dar servicio a este equipo.

ESTIBACIN

Remueva la batera, recrguela, y ajuste el nivel del electrolito. Almacnela en un lugar seco y oscuro.

Las mquinas VANTAGE 500 DEUTZ no pueden estibarse.

NGULO DE OPERACIN

Para lograr un desempeo ptimo del motor, la VANTAGE 500 DEUTZ deber operarse en una posicin nivelada. El ngulo mximo de operacin para el motor Deutz es de 30 grados en todas las direcciones. Cuando opere la soldadora en ngulo, debern tomarse las medidas necesarias para mantener el nivel de aceite a la capacidad de aceite normal (LLENO). Asimismo, la capacidad efectiva de combustible ser ligeramente menor a los 94.6 litros (25 galones) especificados. VANTAGE 500 DEUTZ

A-3

LEVANTAMIENTO

A fin de levantar la mquina, deber utilizarse la oreja de levante de la VANTAGE 500 DEUTZ. La mquina se enva con la oreja de levante retractada. Antes de intentar levantar la VANTAGE 500 DEUTZ, la oreja de levante deber asegurarse en una posicin elevada en la siguiente forma: a. Abra la puerta del compartimiento del motor. b. Localice los 2 orificios de acceso en la regin superior media de la pared del compartimiento justo abajo de la oreja de levante. c. Utilice la correa de levante para levantar la oreja de levante a la posicin vertical total. Esto alinea los orificios de montaje en la oreja de levante con los orificios de acceso. d. Asegure la oreja de levante con los tornillos de dos rosques; stos se proporcionan en la bolsa de partes sueltas que se enva. Levante slo con equipo que tenga la capacidad de levantamiento adecuada. Asegrese de que la mquina est estable cuando la levante. No levante esta mquina utilizando la oreja de levante si est equipada con un accesorio pesado como un remolque o cilindro de gas. LA CADA No eleve la mquina si la DE EQUIPO puede oreja de levante est daada provocar lesiones No opere la mquina cuando se encuentre suspendida de la oreja de levante. ------------------------------------------------------------------------

INSTALACIN

REMOLQUE

A-3

El remolque que se recomienda utilizar con este equipo para que sea transportado por un vehculo(1) en carretera, dentro de la planta y taller es el K953-1 de Lincoln. Si el usuario adapta un remolque que no sea de Lincoln, deber tomarse la responsabilidad de que el mtodo de montura y uso no genere un riesgo de seguridad o dao al equipo de soldadura. Algunos de los factores a considerar son los siguientes: 1. Capacidad de diseo del remolque vs. peso del equipo de Lincoln y accesorios adicionales probables. 2. Soporte adecuado de la base del equipo de soldadura, y montaje apropiado a la misma, para que no haya presin indebida en el armazn del remolque. 3. Colocacin adecuada del equipo en el remolque para asegurar estabilidad de lado a lado y del frente hacia atrs cuando se mueva o permanezca en un lugar. 4. Condiciones tpicas de uso, como por ejemplo la velocidad de recorrido, la aspereza de la superficie sobre la cual se operar el remolque y las condiciones ambientales. 5. Mantenimiento remolque.
(1)

ADVERTENCIA

MONTAJE EN VEHCULO

Consulte las leyes federales, estatales y locales que aplican en relacin con los requerimientos especficos de uso en autopistas pblicas.

6. Cumplimiento con leyes federales, estatales y locales(1) .

preventivo

adecuado

del

OPERACIN A ALTA ALTITUD

A altitudes ms altas, tal vez sea necesaria una reduccin de la salida nominal. Para la capacidad nominal mxima, disminuya 5% la salida nominal de la soldadora por cada 300 metros (984 pies) sobre 1500 metros (4920 pies). Para una salida de 500A y menor, disminuya 5% la salida nominal de la soldadora por cada 300 metros (984 pies) arriba de 2100 metros (6888 pies). Pngase en contacto con un Representante de Servicio de Deutz para cualquier ajuste del motor que sea necesario.

Cargas concentradas montadas incorrectamente pueden causar un manejo inestable del vehculo y que las llantas u otros componentes fallen. Slo transporte este Equipo en vehculos en condicin ptima, y que estn clasificados y diseados para dichas cargas. Distribuya, equilibre y asegure las cargas en tal forma que el vehculo tenga estabilidad bajo las condiciones de uso. No exceda las cargas nominales mximas de componentes como la suspensin, ejes y llantas. Monte la base del equipo sobre la base metlica o armazn del vehculo. Siga las instrucciones del fabricante del vehculo. ------------------------------------------------------------------------

ADVERTENCIA

OPERACION A ALTA TEMPERATURA

En temperaturas mayores a los 104F (40C), puede ser necesario disminuir el voltaje de salida. Para capacidades de corriente de salida mximas, disminuir la capacidad de voltaje de la soldadora 2 voltios por cada 21F (10C) arriba de 104F (40C).

VANTAGE 500 DEUTZ

A-4

SERVICIO DEL MOTOR ANTES DE LA OPERACIN

INSTALACIN

LEA las instrucciones de operacin y mantenimiento del motor que se proporcionan con esta mquina. Mantenga las manos alejadas del mofle del motor o partes del mismo que estn CALIENTES. No fume mientras carga combustible. Llene el tanque de combustible a un ritmo moderado y no llene de ms. Limpie el combustible que se haya tirado y permita que los vapores se desvanezcan antes de arrancar el motor Mantenga las chispas y flama lejos del tanque ---------------------------------------------------------------------- -

PERIODO DE ASENTAMIENTO DE ANILLOS

A-4

ADVERTENCIA

Pare el motor y permita que se enfre antes de suministrar combustible.

Lincoln Electric selecciona motores industriales de alta calidad y trabajo pesado para las mquinas de soldadura porttiles que ofrece. Durante la operacin inicial, es normal observar un pequeo consumo de aceite del crter, pero lo que no es normal es un uso excesivo del mismo, acumulacin hmeda (aceite o sustancia similar a la brea en el puerto de escape), o exceso de humo.

ACEITE

La VANTAGE 500 DEUTZ se enva con el crter del motor lleno de aceite SAE 10W-30 de alta calidad (CD de clase API o mejor). Revise el nivel de aceite antes de arrancar el motor. Si no llega hasta la marca de lleno de la bayoneta, agregue aceite segn sea necesario. Revise el nivel de aceite cada cuatro horas de tiempo de funcionamiento durante las primeras 35 horas de operacin. Para recomendaciones de aceite especficas e informacin sobre el asentamiento de anillos, consulte los Manuales del Operador del motor. El intervalo de cambio de aceite depende de la calidad del mismo y del ambiente de operacin. Para los intervalos de servicio y mantenimiento adecuados, consulte los Manuales del Operador del motor.

Mquinas ms grandes con una capacidad de 350 amperios y ms, que son operadas en condiciones de poca o ninguna carga por periodos prolongados, son especialmente susceptibles a las condiciones descritas anteriormente. A fin de lograr un asentamiento de anillos del motor exitoso, la mayora de los equipos accionados con diesel slo necesitan ser operados a una carga razonablemente pesada dentro de la capacidad nominal de la soldadora por un tiempo durante el inicio de la vida del motor. Sin embargo, si la soldadora se somete a una carga ligera prolongada, a veces es necesaria una carga de moderada a pesada del motor. Deber tenerse la debida precaucin en cargar correctamente una unidad diesel/generador.

1. Conecte los bornes de salida de la soldadora a un banco de carga resistivo adecuado. Observe que cualquier intento de cortocircuetear los bornes de salida conectando los cables de soldadura juntos, cortocircuetear directamente los bornes de salida o conectar los cables de salida a una longitud de acero, dar como resultado un dao catastrfico al generador y anular la garanta 2. Establezca los controles de la soldadora para una corriente y voltaje de salida dentro de la capacidad nominal y ciclo de trabajo de la soldadora. Observe que cualquier intente de exceder la capacidad nominal o ciclo de trabajo de la soldadora por cualquier periodo dar como resultado un dao catastrfico al generador y anular la garanta.

USE NICAMENTE COMBUSTIBLE DIESEL

Llene el tanque con diesel limpio y fresco. La capacidad del tanque de combustible es de 95 litros aproximadamente (25 galones). Para recomendaciones de combustible especficas, vea el Manual del Operador. El agotamiento del combustible puede requerir purgar la bomba de inyeccin de combustible. NOTA: Antes de arrancar el motor, abra la vlvula de cierre de combustible (el indicador debe estar alineado con la manguera).

3. Apague peridicamente el motor y revise el nivel de aceite del crter.

TAPN DE COMBUSTIBLE

Remueva la cubierta del tapn de plstico del Cuello de Llenado del Tanque de Combustible, e instale el Tapn de Combustible.

CONEXIN DE LA BATERA

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

Los GASES DE LA BATERA pueden explotar. Mantenga las chispas, flama y cigarros lejos de la batera. Para evitar una EXPLOSIN cuando:

ADVERTENCIA

El motor Deutz es de aire enfriado por el soplador axial controlado por banda. Las aspas de enfriamiento del motor y del enfriador de aceite deben limpiarse con aire comprimido o vapor a fin de mantener un enfriamiento adecuado. (Consulte el Manual del Propietario para conocer los procedimientos y la frecuencia). VANTAGE 500 DEUTZ

INSTALE UNA NUEVA BATERA desconecte primero el cable negativo de la batera anterior y despus conecte a la nueva batera.

A-5

CONECTE UN CARGADOR DE BATERA retire la batera de la soldadora desconectando el cable negativo primero, y despus el positivo y la abrazadera de la batera. Cuando reinstale, conecte al ltimo el cable negativo. Mantenga una buena ventilacin. USE UN ELEVADOR DE POTENCIA conecte primero el cable positivo a la batera y despus el negativo al cable negativo de la batera al pie del motor. El CIDO DE LA BATERA puede quemar los ojos y la piel. Use guantes y protecciones para los ojos, y tenga cuidado cuando trabaje cerca de la batera. Siga las instrucciones impresas en la batera. IMPORTANTE : Para evitar DAO ELCTRICO CUANDO: a) Instale nuevas bateras. b) Use un elevador de potencia. Utilice la polaridad correcta Tierra Negativa. La VANTAGE 500 DEUTZ se enva con el cable negativo de la batera desconectado. Antes de operar la mquina, asegrese de que el Interruptor del Motor est en la posicin de APAGADO y conecte el cable desconectado en forma segura a la terminal negativa (-) de la batera. Remueva el tapn de aislamiento de la terminal negativa de la batera. Reemplace y apriete la terminal del cable negativo de la batera. NOTA: Esta mquina est equipada con una batera hmeda con carga; si no se usa por varios meses, la batera puede requerir una recarga. Asegrese de usar la polaridad correcta cuando cargue la batera.

INSTALACIN

TERMINALES DE SOLDADURA

La VANTAGE 500 DEUTZ est equipada con un inte-rruptor de palanca para seleccionar terminales de soldadura calientes cuando est en la posicin "WELD TERMINALS ON" fras cuando est en la posicin "REMOTELY CONTROLLED".

A-5

CABLES DE SALIDA DE SOLDADURA

Con el motor apagado, enrute el electrodo y cables de trabajo a travs del soporte de anclaje al frente de la base, y conecte a las terminales proporcionadas. Estas conexiones debern revisarse peridicamente y apretarse si es necesario. La Tabla A.1 enumera los tamaos de cables de cobre recomendados para la corriente nominal y ciclo de trabajo. Las longitudes estipuladas son la distancia de la soldadora al trabajo y de regreso a la soldadora. A fin de reducir bsicamente las cadas de voltaje de los cables, los tamaos de los mismos aumentan para longitudes mayores. Tabla A.1 Longitud Combinada de Cables de Electrodo y Trabajo.
AMPS Hasta 150ft a Ciclo de Hasta 492m Trabajo de 100%x 500 3/0 AWG LONGITUD COMBINADA TOTAL DE CABLES DE ELECTRODO Y TRABAJO 150-200ft 492-656m 3/0 AWG 200-250ft 656-820m 4/0 AWG

ATERRIZAMIENTO DE LA MQUINA

ESCAPE DEL MOFLE

Remueva el tapn de plstico que cubre al escape del mofle. Utilizando la abrazadera que se proporciona, asegure el tubo de salida al escape con el tubo posicionado en tal forma que dirija al escape en la posicin deseada.

Debido a que esta soldadora porttil de motor de combustin interna crea su propia energa, no es necesario conectar su armazn a tierra, a menos que la mquina est conectada al cableado de las instalaciones (hogar, taller, etc.). A fin de evitar descargas elctricas peligrosas, el otro equipo que recibe energa de esta soldadora de motor de combustin interna deber ser: a) aterrizado al armazn de la soldadora utilizando un enchufe tipo aterrizado, o

SUPRESOR DE CHISPAS

Algunas leyes federales, estatales o locales pueden requerir que los motores de gasolina o diesel estn equipados con supresores de chispas del escape cuando se operan en ciertas ubicaciones donde las chispas sin suprimir pueden representar un peligro de incendio. El mofle estndar que se incluye con esta soldadora no califica como supresor de chispas. Cuando las leyes locales as lo requieran, deber instalarse un supresor de chispas apropiado y mantenerse adecuadamente. Un supresor de chispas incorrecto puede provocar daos al motor o afectar negativamente el desempeo. ------------------------------------------------------------------------

PRECAUCIN

VANTAGE 500 DEUTZ

b) de doble aislamiento. Cuando esta soldadora se monta sobre un camin o remolque, su armazn debe conectarse en forma segura al armazn metlico del vehculo. Cuando esta soldadora de motor de combustin interna se conecta al cableado de las instalaciones, como el del hogar o taller, su armazn debe conectarse al aterrizamiento del sistema. Vea las instrucciones de conexin adicionales en la seccin titulada Conexiones de Energa de Reserva, as como el artculo sobre aterrizamiento en el Cdigo Elctrico Nacional de los E.U.A. ms reciente y cdigos locales. En general, si la mquina tiene que aterrizarse, deber ser conectada con un alambre de cobre #8 o ms grande a una tierra slida como un poste de aterrizamiento metlico a una profundidad de por lo menos 3.1m (diez pies), o al armazn de metal de un edificio que ha sido aterrizado en forma efectiva. El Cdigo Elctrico Nacional de los E.U.A. menciona un nmero de medios alternativos de aterrizamiento de equipo elctrico. Al frente de la soldadora se proporciona un borne a tierra marcado con el smbolo. .

A-6

CONTROL REMOTO

SALIDA La VANTAGE 500 DEUTZ est equipada con conectores de 6 y 14 pines. El conector de 6 pines es para el Control Remoto K857 K857-1, o para soldadura TIG, Control de Pie K870 o el Control de Mano K9632. Cuando est en los modos CC-STICK (VARILLA CC), DOWNHILL PIPE (TUBERA EN PENDIENTE) CV-WIRE (ALAMBRE CV), y cuando un control remoto est conectado al Conector de 6 pines, el circuito de sensin automtica cambia automticamente el control de SALIDA del control en la soldadora al control remoto. Cuando est en el modo TOUCH START TIG (TIG DE INICIO AL CONTACTO) y cuando se conecta un Control Manual al Conector de 6 pines, la perilla OUTPUT (SALIDA) se utiliza para establecer el rango de corriente mxima del CONTROL DE CORRIENTE del Control Manual.

INSTALACIN

NOTA: Los dos receptculos GFCI de 120V y los dos circuitos de 120 voltios del receptculo de 120/240V estn conectados a diferentes fases y no pueden conectarse en paralelo.

A-6

CONEXIONES DE ENERGA DE RESERVA

La VANTAGE 500 DEUTZ es adecuada para energa temporal, de reserva o emergencia usando el programa de mantenimiento recomendado por el fabricante del motor.

El conector de 14 pines se utiliza para conectar directamente un cable de control de alimentador de alambre. En el modo CV-WIRE (ALAMBRE CV), cuando el cable de control est conectado al conector de 14 pines, el circuito de sensin automtica inactiva al Control de Salida y activa el control de voltaje del alimentador de alambre automticamente. NOTA: Cuando un alimentador de alambre con un control de voltaje de soldadura integrado se conecta al conector de 14 pines, no conecte nada al conector de 6 pines.

Es posible instalar la VANTAGE 500 DEUTZ permanentemente como una unidad de energa de reserva para un servicio de 50 amperios y 3 alambres de 240V. Las conexiones debern ser hechas por un electricista calificado quien pueda determinar cmo se puede adaptar la energa de 120/240V a la instalacin en particular y cumplir con todos los cdigos elctricos aplicables. Para la mayora de las aplicaciones, el electricista puede utilizar la siguiente informacin como una gua. Consulte tambin el diagrama de conexin que se muestra en la Figura A.2. 1. Instale el interruptor bipolar de dos vas entre el medidor de la compaa de electricidad y la desconexin de las instalaciones.

RECEPTCULOS DE POTENCIA AUXILIAR

La capacidad de potencia auxiliar de la VANTAGE 500 DEUTZ es de 12,000 watts de 60 Hz, monofsicos, 20,000 watts de 60Hz, energa trifsica. La capacidad nominal de potencia auxiliar en watts es equivalente a los voltios-amperios al factor de potencia unitario. La corriente mxima permisible de la salida de 240 VCA es 50 A. La salida monofsica de 240 VCA se puede dividir para proporcionar dos salidas separadas de 120 VCA con una corriente mxima permisible de 50 A por salida a dos circuitos separados de 120 VCA. El voltaje de salida est dentro de 10% a todas las cargas hasta alcanzar la capacidad nominal.

La capacidad nominal del interruptor deber ser la misma o mayor que la desconexin de las instalaciones del cliente y la proteccin contra sobrecorriente del servicio.

La VANTAGE 500 DEUTZ tiene dos receptculos dplex GFCI (5-20R) monofsicos de 20 Amps120VCA, un receptculo (14-50R) monofsico de 50 Amps-120/240 VCA y un receptculo (15-50R) trifsico de 240VCA. Los receptculos de potencia auxiliar slo debern utilizarse con enchufes tipo aterrizados de tres alambres o herramientas de doble aislamiento autorizadas con dos enchufes de alambre. La capacidad nominal de corriente de cualquier enchufe que se utilice con el sistema, debe ser por lo menos igual a la capacidad de corriente asociada con el receptculo. Con la mquina se proporciona un enchufe trifsico de 240VCA suelto. VANTAGE 500 DEUTZ

A-7

2. Tome los pasos necesarios para asegurarse de que la carga est limitada a la capacidad de la VANTAGE 500 DEUTZ instalando un interruptor automtico bipolar de 50 amps, 240VCA . La carga nominal mxima para cada borne del auxiliar de 240VCA es 50 amperios. Cargar por arriba de la salida nominal reducir el voltaje de salida por debajo del -10% permisible de voltaje nominal, lo que pude daar los aparatos elctricos u otro equipo de motor elctrico, y puede dar como resultado el sobrecalentamiento del motor de la VANTAGE 500 DEUTZ.

INSTALACIN

3. Instale un enchufe de 50 amps, 120/240VCA (tipo NEMA 14-50R) en el interruptor automtico bipolar usando un cable de conductor #6 #4 de la longitud deseada. (El enchufe de 50 amps, 120/240VCA est disponible en el kit de enchufes opcional K802R) 4. Enchufe este cable en el receptculo de 50 amps, 120/240 Voltios al frente del gabinete de la VANTAGE 500 DEUTZ.

A-7

Figura A.2 Conexin de la VANTAGE 500 DEUTZ al Cableado de las Instalaciones


240 VOLTIOS

Servicio de 3 Alambres de 60 Hz, 240 Voltios

DE ELECTRICIDAD

LA COMPAA

MEDIDOR DE

120 VOLTIOS

120 VOLTIOS

CONDUCTOR ATERRIZADO

BUS NEUTRAL LA CAPACIDAD NOMINAL DEL CONMUTADOR BIPOLAR DE DOS VAS DEBER SER LA MISMA O MAYOR QUE LA DE LA PROTECCIN CONTRA SOBRECORRIENTE DE LAS INSTALACIONES.

CARGA

50 AMP 240 VOLTIOS ENCHUFE DE 120/240 VOLTIOS, 50 AMPS TIPO NEMA 14-50 INTERRUPTOR AUTOMTICO BIPOLAR

TIERRA

DESCONEXIN DE LAS INSTALACONES Y PROTECCIN CONTRA SOBRECORRIENTE DEL SERVICIO

240 VOLTIOS

GND

RECEPTCULO DE 120/240 VOLTIOS 50 AMPS

N NOTA: CABLE DE CONDUCTOR DE COBRE No. 6. VEA EL CDIGO ELCTRICO NACIONAL PARA RECOMENDACIONES DE TAMAOS ALTERNOS DE ALAMBRE.

VANTAGE 500 DEUTZ

A-8

CONEXIN DE LOS ALIMENTADORES DE ALAMBRE DE LINCOLN ELECTRIC

INSTALACIN

Apague la soldadora antes de hacer cualquier conexin elctrica. ----------------------------------------------------------------------- Apague la soldadora.

ADVERTENCIA

Modelo A Travs del Arco: Conecte el cable sencillo al frente del LN-15 al trabajo utilizando la pinza de resorte al final del cable. Este es un cable de control para suministrar corriente al motor del alimentador de alambre; no conduce corriente de soldadura. Modelo de Cable de Control: Conecte el Cable de Control entre la Soldadora de Motor de Combustin Interna y el Alimentador.

A-8

CONEXIN DE LN-7, LN-8 LN-742 A LA VANTAGE 500 DEUTZ


Conecte el LN-7, LN-8 LN-742 conforme a las instrucciones en el diagrama de conexin apropiado en la seccin de DIAGRAMAS. Establezca el interruptor WIRE FEEDER VOLTMETER (VOLTMETRO DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE) en + - segn requiere el electrodo que se est utilizando. Establezca el interruptor de seleccin WELD MODE (MODO DE SOLDADURA) en la posicin "CVWIRE".

Modelo de Cable de Control: Establezca el interruptor de TERMINALES DE SOLDADURA en "REMOTELY CONTROLLED"

Modelo A Travs del Arco: Establezca el interruptor de TERMINALES DE SOLDADURA en "WELD TERMINALS ON"

Establezca el interruptor WELD MODE (MODO DE SOLDADURA) en la posicin "CV-WIRE".

Ajuste la perilla ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO) a la Agresividad deseada. SOFT para MIG, y CRISP para Innershield. Establezca el interruptor DE TERMINALES DE SOLDADURA en la posicin REMOTELY CONTROLLED. Establezca el interruptor IDLER (GOBERNADOR) en la posicin HIGH.

Establezca el interruptor "WIRE FEEDER VOLTMETER" (VOLTMETRO DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE) en "+" "-" segn requiera la polaridad del electrodo que se est utilizando. Establezca la perilla "ARC CONTROL" (CONTROL DEL ARCO) en "0" inicialmente, y ajuste segn sea conveniente.

Establezca el interruptor "IDLER" (GOBERNADOR) en la posicin "AUTO IDLE".

CONEXIN DE LN-15 A LA VANTAGE 500 DEUTZ


Estas instrucciones de conexin aplican a los modelos LN-15 A Travs del Arco y de Cable de Control. El LN-15 tiene un contactor interno y el electrodo no se energiza hasta que se aprieta el gatillo de la pistola. Cuando esto sucede, el alambre empieza a alimentarse e inicia el proceso de soldadura. Apague la soldadora.

Para un electrodo Positivo, conecte el cable del electrodo a la terminal "+" de la soldadora y el cable de trabajo a la terminal "-". Para un electrodo Negativo, conecte el cable del electrodo a la terminal "-" de la soldadora y el cable de trabajo a la terminal "+".

VANTAGE 500 DEUTZ

A-9

CONEXIN DE LN-25 A LA VANTAGE 500 DEUTZ

INSTALACIN

A-9

Es posible utilizar el LN-25 con la VANTAGE 500 DEUTZ con o sin contactor interno. Vea el diagrama de conexin apropiado en la seccin de DIAGRAMAS. NOTA : No se recomienda utilizar el Mdulo de Control Remoto (K431) y Cable Remoto (K432) LN25 con la VANTAGE 500 DEUTZ. Apague la soldadora.

CONEXIN DE UN SISTEMA DE SOLDADURA AUTOMTICO NA-3 A LA VANTAGE 500 DEUTZ


Para los diagramas de conexin e instrucciones de cmo conectar un Sistema de Soldadura NA-3 a la VANTAGE 500 DEUTZ, consulte el manual de instrucciones de este sistema. Es posible utilizar el diagrama de conexin de LN-8 para conectar el NA-3.

Para un electrodo Positivo, conecte el cable del electrodo de LN-25 a la terminal "+" de la soldadora y el cable de trabajo a la terminal "-". Para un electrodo Negativo, conecte el cable del electrodo de LN-25 a la terminal "-" de la soldadora y el cable de trabajo a la terminal "+". Conecte el cable sencillo al frente del LN-25 al trabajo utilizando la pinza de resorte al final del cable. Este es un cable de sensin para suministrar corriente al motor del alimentador de alambre; no conduce corriente de soldadura. Establezca el interruptor de seleccin WELD MODE (MODO DE SOLDADURA) en la posicin CVWIRE. Establezca el interruptor de TERMINALES DE SOLDADURA en WELD TERMINALS ON

Establezca el Interruptor de Voltaje del Alimentador de Alambre a 115V.

CONEXIN DE UNA ANTORCHA SPOOL GUN MAGNUM SC A LA VANTAGE 500 DEUTZ (VEA LA SECCIN F) CONEXIN DE UNA ANTORCHA SPOOL GUN PRINCE XL A LA VANTAGE 500 DEUTZ
La conexin de la Antorcha Spool Gun Prince XL requiere el uso del Mdulo de Adaptador K1849-1. Apague la soldadora.

Ajuste la perilla ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO) a la agresividad deseada. Generalmente, la soldadura resulta mejor si sta se establece en SOFT para MIG, y en CRISP para INNERSHIELD. Sin embargo, puede empezar en medio y ajustar como sea necesario a partir de ah. Establezca el interruptor IDLER (GOBERNADOR) en la posicin AUTO. Cuando no est soldando, el motor de la VANTAGE 500 DEUTZ estar en baja velocidad. Si utiliza un LN-25 con contactor interno, el electrodo no se energizar hasta que se apriete el gatillo.

Para un electrodo Positivo, conecte el cable del electrodo a la terminal "+" de la soldadora y el cable de trabajo a la terminal "-". Para un electrodo Negativo, conecte el cable del electrodo LN-25 a la terminal "-" de la soldadora y el cable de trabajo a la terminal "+". Conecte el Cable de Control de la Antorcha Spool Gun al mdulo de Adaptador, y conecte el Cable de Control de este Mdulo a la Soldadora. Conecte la Manguera de Gas.

Si utiliza un LN-25 sin contactor interno, el electrodo se energizar cuando se encienda la VANTAGE 500 DEUTZ. ----------------------------------------------------------------------- Cuando se aprieta el gatillo, el circuito de sensin de corriente hace que se empiece a alimentar el alambre y se inicie el proceso de soldadura.

PRECAUCIN

Establezca el interruptor de seleccin WELD MODE (MODO DE SOLDADURA) en la posicin "CVWIRE".

Establezca el interruptor de TERMINALES DE SOLDADURA en "WELD TERMINALS ON".

Establezca la perilla "ARC CONTROL" (CONTROL DEL ARCO) en "0" inicialmente, y ajuste segn sea conveniente. Establezca el interruptor "IDLER" (GOBERNADOR) en la posicin "High"

VANTAGE 500 DEUTZ

B-1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA

OPERACIN

Lea y comprenda toda esta seccin antes de operar su VANTAGE 500 DEUTZ. No intente usar este equipo hasta que haya ledo completamente los manuales de operacin y mantenimiento que se proporcionan con su mquina. Incluyen importantes precauciones de seguridad, detalles de arranque del motor, instrucciones de operacin y mantenimiento, y listas de partes. La DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte. No toque las partes elctricamente vivas como las terminales de salida o cableado interno. Aslese del trabajo y tierra.

DESCRIPCIN GENERAL

B-1

La VANTAGE 500 DEUTZ es una fuente de poder de soldadura de motor diesel de combustin interna. La mquina utiliza un generador de corriente alterna tipo escobilla para soldadura multipropsito de CD, energa de reserva auxiliar monofsica de 120/240 VCA y trifsica de 240V. El sistema de control de soldadura utiliza la tecnologa de punta Chopper Technology.

APLICACIONES RECOMENDADAS SOLDADORA

Siempre utilice guantes aislantes secos.

------------------------------------------------------------------------

El ESCAPE DEL MOTOR puede causar la muerte. Utilice en reas abiertas bien ventiladas o d salida externa al escape. No estibe nada cerca del motor.

------------------------------------------------------------------------

La VANTAGE 500 DEUTZ no se recomienda para descongelacin de tuberas.

La VANTAGE 500 DEUTZ proporciona una salida de soldadura excelente de CD de corriente constante para soldadura de varilla revestida (SMAW) y TIG. La VANTAGE 500 DEUTZ tambin proporciona salida excelente de soldadura de CD de voltaje constante para MIG (GMAW), Innershield (FCAW), Outershield (FCAW-G) y soldadura Tubular Metlica. Adems, la VANTAGE 500 DEUTZ se puede utilizar para Desbaste con carbones de hasta 10mm (3/8) de dimetro.

Las PARTES MVILES pueden provocar lesiones.

GENERADOR

Pare el motor antes de dar servicio. Aljese de las partes mviles.

No opere con las puertas abiertas o sin guardas.

La VANTAGE 500 DEUTZ proporciona salida sin problemas monofsica de 120/240 VCA y trifsica de 240V para potencia auxiliar y energa de reserva de emergencia.

------------------------------------------------------------------------

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES

Slo personal calificado deber operar este equipo.

Siempre opere la soldadora con la puerta deslizable cerrada y los pneles laterales en su lugar, ya que stos proporcionan mxima proteccin contra las partes mviles y aseguran un flujo de aire de enfriamiento adecuado.

VANTAGE 500 DEUTZ

B-2

CONTROLES Y CONFIGURACIONES 4 5

Todos los controles de la soldadora y motor se localizan en el panel frontal del gabinete. Consulte la Figura B.1 y las explicaciones a continuacin. Figura B.1 Controles del Panel Frontal del Gabinete

OPERACIN
6 7

B-2

3 13

10

11 20 21 19 23 22 18

14 1

15

12

16

17

CONTROLES DEL MOTOR (Elementos del 1 al 9)

1. INTERRUPTOR RUN STOP (FUNCIONAMIENTO, PARO) Toggling the switch to the RUN position energizes the fuel solenoid for approximately 30 seconds. The engine must be started within that time or the fuel solenoid will denergize, and the switch must be toggled to reset the timer. 2. BOTN START (INICIO) Energiza el motor del arrancador para encender el motor. Con el interruptor "Run / Stop" del motor en la posicin "Run", mantenga oprimido el botn Start para encender el motor; sultelo en cuanto encienda el motor. No oprima mientras el motor est funcionando ya que esto puede daar el engranaje de anillo y/o el motor del arrancador.

3. HORMETRO

4. MEDIDOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

El hormetro muestra el tiempo total que el motor ha estado funcionando. Este medidor es un indicador til para programar el mantenimiento preventivo. Muestra el nivel del diesel en el tanque de combustible. El operador debe observar de cerca el nivel de combustible para evitar que se agote y posiblemente tener que purgar el sistema. Muestra la temperatura del anticongelante del motor.

5. MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR

VANTAGE 500 DEUTZ

B-3

6. MEDIDOR DE PRESIN DEL ACEITE 7. PROTECCIN DEL MOTOR

Indica la presin del aceite del motor cuando ste est funcionando.

OPERACIN

c. Cuando la soldadura cesa y la carga de energa de CA se apaga, inicia una demora de tiempo fija de aproximadamente 12 segundos.

B-3

8. LUZ DE CARGA DE LA BATERA

La luz amarilla de Proteccin del Motor permanece apagada cuando hay presin de aceite adecuada y temperaturas de operacin normales. Si la luz se enciende, el sistema de proteccin detendr al motor. Revise si los niveles de aceite son adecuados, y agregue aceite si es necesario. Revise si hay cables sueltos o desconcetdos en el transmisor de presin de aceite localizado en el motor. La luz permanecer encendida cuando se apague el motor debido a una baja presin de aceite o condicin de exceso de temperatura. La luz amarilla del alternador del motor est apagada cuando el sistema de carga de la batera funciona normalmente. Si la luz se enciende, el sistema de proteccin del motor apagar la mquina. Revise la banda del soplador de enfriamiento del Motor. Asimismo, el alternador o regulador de voltaje pueden no estar operando correctamente. Esta luz permanecer encendida cuando se detenga el motor y se establezca el interruptor Run/Stop en la posicin Run. Tiene las dos siguientes posiciones:

d. Si la soldadura o carga de energa de CA no reinicia antes de que termine la demora de tiempo, el gobernador reduce la velocidad del motor a baja velocidad. Excepciones Operacionales del Gobernador

Cuando el interruptor de TERMINALES DE SOLDADURA est en la posicin Remotely Controlled, el gobernador operar en la siguiente forma: a. Cuando el dispositivo de activacin (Control Manual, Interruptor de Inicio de Arco, etc.) se oprime, el motor acelerar y operar a mxima velocidad siempre y cuando se aplique una carga de soldadura dentro de aproximadamente 12 segundos.

e. El motor regresar automticamente a alta velocidad cuando se vuelve a aplicar la carga de soldadura o de energa de C.A.

Si el dispositivo de activacin permanece oprimido pero no se aplica carga de soldadura dentro de aproximadamente 12 segundos, el motor puede regresar a baja velocidad. Si el dispositivo de activacin se suelta o la soldadura cesa, el motor regresar a baja velocidad despus de aproximadamente 12 segundos.

9. INTERRUPTOR IDLER (GOBERNADOR)

A) En la posicin High , el motor funciona a alta velocidad controlada por el gobernador.

B) En la posicin Auto / , el gobernador funciona en la siguiente forma: a. Cuando se cambia de High a Auto, o despus de arrancar el motor, ste operar a mxima velocidad por aproximadamente 12 segundos y despus pasar a baja velocidad. b. Cuando el electrodo toca el trabajo o se genera energa para las luces o herramientas (aproximadamente un mnimo de 100 Watts), el motor acelera y opera a mxima velocidad.

VANTAGE 500 DEUTZ

B-4

CONTROLES DE SOLDADURA (Elementos del 10 al 19)

OPERACIN

10. CONTROL OUTPUT (SALIDA): La perilla OUTPUT (SALIDA) se utiliza para preestablecer el voltaje o corriente de salida como aparece en los medidores digitales para los cuatro modos de soldadura. Cuando se est en los modos de CC-STICK (VARILLA CC), DOWNHILL PIPE (TUBERA EN PENDIENTE) CV-WIRE (ALAMBRE CV) y cuando un control remoto es conectado al Conector de 6 o 14 Pines, el circuito de autosensin automticamente cambia el CONTROL OUTPUT (SALIDA) del control en la soldadora al control remoto. En el modo de CC-STICK (VARILLA CC), cuando el cable de control del alimentador de alambre se conecta al Conector de 14 Pines, el circuito de autosensin inactiva automticamente el CONTROL OUTPUT (SALIDA), y activa el control de voltaje del alimentador de alambre. Cuando se est en el modo TOUCH START TIG (TIG DE INICIO AL CONTACTO) y el Control Manual es conectado al Conector de 6 Pines, la perilla OUTPUT (SALIDA) se utiliza para establecer el rango de corriente mxima del CONTROL DE CORRIENTE del Control Manual.

11. MEDIDORES DIGITALES DE SALIDA:

12. INTERRUPTOR DE SELECCIN WELD MODE (MODO DE SOLDADURA): CV-WIRE (ALAMBRE CV) CC-STICK (VARILLA CC) DOWNHILL PIPE (TUBERA EN PENDIENTE) (Proporciona cuatro modos de soldadura seleccionables)

Los medidores digitales permiten que el voltaje (modo CVWIRE) o corriente de salida (modos CC-STICK, TOUCH START TIG y DOWNHILL PIPE) se pueda establecer antes de la soldadura utilizando la perilla OUTPUT (SALIDA). Durante la soldadura, los medidores muestran el voltaje (VOLTIOS) y corriente (AMPS) de salida reales. Una funcin de memoria guarda la pantalla de ambos medidores durante los 7 segundos despus de que la soldadura se detiene. Esto permite que el operador lea cules eran la corriente y voltaje reales justo antes de que cesara la soldadura. Mientras la pantalla se est guardando, el punto decimal de la extrema izquierda en cada pantalla parpadear. La exactitud de los medidores es de 3%.

14. INTERRUPTOR DE TERMINALES DE SOLDADURA En la posicin WELD TERMINALS ON, la salida est elctricamente caliente todo el tiempo. En la posicin REMOTELY CONTROLLED, la salida es controlada por un alimentador de alambre o dispositivo de control manual, y est elctricamente apagada hasta que se aplana un interruptor remoto. 15. INTERRUPTOR WIRE FEEDER VOLTMETER (VOLTMETRO DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE): 16. CONECTOR DE 6 PINES Iguala la polaridad del voltmetro del alimentador de alambre con la del electrodo.

Modo DOWNHILL PIPE (TUBERA EN PENDIENTE): En este modo, la perilla ARC CONTROL establece la corriente de corto circuito (fuerza del arco) durante la soldadura de varilla revestida para ajustar y lograr un arco suave o penetrante ms fuerte (Agresivo). Aumentar el nmero de -10 (Soft) a +10 (Crisp) aumenta la corriente de corto circuito que da como resultado un arco penetrante ms fuerte. Por lo general, se prefiere un arco penetrante ms fuerte para pases profundos y calientes. Un arco suave es preferible para pases de llenado y aislamiento, donde el control del charco de soldadura y deposicin (acumulacin del hierro) son clave para velocidades rpidas de recorrido. Se recomienda que ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO) se establezca inicialmente en 0. Modo CV-WIRE (ALAMBRE CV): En este modo, girar la perilla ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO) de -10 (Soft) a +10 (Crisp) cambia el arco de suave y ligero a agresivo y estrecho. Acta como un control de inductancia. La configuracin adecuada depende del procedimiento y preferencias del operador. Inicie con una configuracin de 0.

B-4

17. CONECTOR DE 14 PINES

Para conectar el equipo de control remoto opcional. Incluye al circuito de control remoto de autosensin. Para conectar los cables de control del alimentador de alambre. Incluye el circuito de cierre del contactor, circuito de control remoto de autosensin, y energa de 120VCA y 42VCA.

TOUCH START TIG (TIG DE INICIO AL CONTACTO)

18. TERMINALES DE SALIDA DE SOLDADURA + Y -

NOTA: Cuando un alimentador de alambre con un control de voltaje de soldadura integrado se conecta a un conector de 14 pines, no conecte nada al conector de 6 pines. Estos bornes de 1/2 - 13 con tuercas de reborde proporcionan puntos de conexin de soldadura para los cables de electrodo y trabajo. Para soldadura de polaridad positiva, el cable del electrodo se conecta a la terminal + y el cable de trabajo a la -. Para soldadura de polaridad negativa, el cable de trabajo se conecta a la terminal + y el cable del electrodo a la -.

13. PERILLA ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO):

La perilla ARC CONTROL de ALAMBRE/VARILLA est activa en los modos WIRE (ALAMBRE) y STICK (VARILLA), y tiene diferentes funciones en estos modos. Este control no est activo en el modo TIG.

Modo CC-STICK (VARILLA CC): En este modo, la perilla ARC CONTROL establece la corriente de corto circuito (fuerza del arco) durante la soldadura de varilla revestida. Aumentar el nmero de -10 (Soft) a +10 (Crisp) aumenta la corriente de corto circuito y evita la fusin del electrodo a la placa mientras se suelda. Esto tambin puede aumentar la salpicadura. Se recomienda que ARC CONTROL se establezca al nmero mnimo sin fusin del electrodo. Inicie con una configuracin en 0.

CONTROLES DE POTENCIA AUXILIAR


(Elementos 19-23)

VANTAGE 500 DEUTZ

19. RECEPTCULO MONOFSICO DE 120/240 VCA Este es un receptculo de 120/240VCA (14-50R) que proporciona 240VCA o que puede dividirse para potencia auxiliar monofsica de 120VCA; tiene una capacidad nominal de 50 amps. Para mayor informacin sobre el mismo, consulte la seccin de RECEPTCULOS DE POTENCIA AUXILIAR en el captulo de instalacin. Asimismo, consulte la seccin de OPERACIN DE POTENCIA AUXILIAR posteriormente en este captulo.

B-5

20. INTERRUPTORES AUTOMTICOS Proporcionan proteccin separada contra sobrecorriente para cada circuito de 120V en el receptculo monofsico de 240V, cada receptculo monofsico de 120V, el receptculo trifsico de 240V, los 120VCA en el conector de 14 Pines, los 42VCA en el conector de 14 Pines y proteccin contra sobrecarga del circuito de la batera. 21. RECEPTCULOS MONOFSICOS DE 120VCA Estos dos receptculos de 120VCA (5-20R) con proteccin contra interrupcin de falla del circuito a tierra proporcionan 120VCA monofsicos para potencia auxiliar. Cada receptculo tiene una capacidad nominal total de 20 amps. Estn diseados para proteger al usuario contra los peligros de fallas de aterrizamiento. Cuando GFCI se abre, no hay voltaje disponible desde el receptculo. Si el FGCI se abre, cualquier dispositivo conectado al receptculo GFCI deber desconectarse y se determinar la razn para abrir el GFCI. Si el dispositivo est daado o defectuoso, deber reemplazarse o repararse antes de volver a utilizarlo. Se deber revisar que el GFCI funcione adecuadamente antes de cada uso presionando el botn de prueba. El GFCI se puede reestablecer presionando el botn de restablecer. Para mayor informacin sobre estos receptculos, consulte la seccin de RECEPTCULOS DE POTENCIA AUXILIAR en el captulo de instalacin. Asimismo, consulte la seccin de OPERACIN DE POTENCIA AUXILIAR posteriormente en este captulo. Proporciona un punto de conexin para conectar el gabinete de la mquina a tierra. Para informacin de aterrizamiento adecuada, consulte ATERRIZAMIENTO DE LA MQUINA en el captulo de Instalacin. Este es un receptculo de 240VCA (15-50R) que proporciona potencia auxiliar trifsica de 240VCA. Este receptculo tiene una capacidad nominal de 50 amps.

OPERACIN

5. Establezca el interruptor RUN/STOP (FUNCIONAMIENTO/PARO) en RUN. Observe que las luces de proteccin del motor y carga de la batera estn encendidas. Despus de 10 segundos, la luz de proteccin del motor se apagar. 6. Dentro de 30 segundos, mantenga oprimido el botn START (INICIO) del motor hasta que el motor arranque. 7. Suelte el botn START (INICIO) cuando arranque el motor.

B-5

8. Revise que las luces de proteccin del motor y carga de la batera estn apagadas. La luz de proteccin del motor est encendida despus de iniciar, el motor se apagar en pocos segundos. Investigue cualquier problema que se indique. 9. Allow the engine to warm up at low idle speed for several minutes before applying a load and/or switching to high idle. Allow a longer warm up time in cold weather. ARRANQUE EN CLIMA FRO

22. BORNE DE ATERRIZAMIENTO

Con una batera totalmente cargada y aceite del peso adecuado, el motor deber arrancar satisfactoriamente incluso en temperaturas de alrededor de -18C (0F). Si el motor debe arrancarse frecuentemente por debajo de -12C (10F), tal vez sea conveniente instalar el kit opcional de arranque con ter (K887-1). Los kits incluyen instrucciones de instalacin y operacin. PARO DEL MOTOR 1. Cambie el interruptor RUN/STOP (FUNCIONAMIENTO/PARO) a STOP. Esto apaga el voltaje suministrado al solenoide de apagado. Es posible lograr un apagado de respaldo cerrando la vlvula de combustible localizada en la lnea de combustible.

23. RECEPTCULO TRIFSICO DE 240VCA

OPERACIN DEL MOTOR


ARRANQUE DEL MOTOR

1. Abra la puerta del compartimiento del motor y revise que la vlvula de cierre localizada a la izquierda del alojamiento de filtro del combustible est en la posicin de abierto (la palanca debe estar alineada con la manguera). 2. Revise que los niveles de aceite sean los adecuados. Cierre la puerta del compartimiento del motor. 3. Remueva todos los enchufes conectados a los receptculos de energa de CA. 4. Establezca el interruptor IDLER (GOBERNADOR) en AUTO.

VANTAGE 500 DEUTZ

B-6

PERIODO DE ASENTAMIENTO DE ANILLOS

El motor que se utiliza para suministrar energa a su soldadura es un motor industrial de trabajo pesado. Est diseado y construido para uso severo. Es muy normal que cualquier motor utilice pequeas cantidades de aceite hasta lograr que se asienten los anillos. Revise el nivel del aceite dos veces al da durante el periodo de asentamiento de los anillos. En general, esto toma de 50 a 100 horas de operacin. IMPORTANTE A FIN DE LOGRAR QUE SE ASIENTEN LOS ANILLOS, LA UNIDAD DEBER SOMETERSE A CARGAS PESADAS, DENTRO DE LA CAPACIDAD NOMINAL DE LA MQUINA. EVITE PERIODOS DE DESCANSO PROLONGADOS.

OPERACIN

La perilla ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO) establece la corriente de corto circuito (fuerza del arco) durante la soldadura con varilla revestida. Aumentar el nmero de -10 (Soft) a +10 (Crisp) aumenta la corriente de corto circuito y evita que el electrodo se fusione a la placa mientras se suelda. Esto tambin puede aumentar la salpicadura. Se recomienda que ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO) se establezca en el nmero mnimo sin fusin del electrodo. Empiece con la perilla establecida en 0. MODO DOWNHILL PIPE (TUBERA EN PENDIENTE) Esta configuracin controlada de pendiente est dirigida para la soldadura de tubera en pendiente y fuera de posicin donde al operador le gustara controlar el nivel de corriente cambiando la longitud del arco. La perilla OUTPUT (SALIDA) ajusta el rango de salida total para la soldadura de tubera. La perilla ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO) establece la corriente de corto circuito (fuerza del arco) durante la soldadura con varilla revestida para ajustar y obtener un arco suave o ms penetrante y fuerte (Agresivo). Aumentar el nmero de -10 (Soft) a +10(Crisp) incrementa la corriente de corto circuito que da como resultado un arco ms penetrante y fuerte. Por lo general, se prefiere un arco penetrante y fuerte para pases profundos y calientes, y uno ms suave para pases de llenado y aislamiento donde el control del charco de soldadura y deposicin (acumulacin del hierro) son clave para las velocidades de recorrido rpidas. Se recomienda que ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO) se establezca inicialmente en 0. MODO TOUCH START TIG (TIG DE INICIO AL CONTACTO)

B-6

CONSUMO TPICO DE COMBUSTIBLE

Para varios escenarios de operacin, consulte la Tabla B.2 a fin de conocer el consumo tpico de combustible del Motor VANTAGE 500 DEUTZ.
Tabla B.2 Consumo de Combustible del Motor DEUTZ F4L2011 DEUTZF4L2011 Tiempo de funcionamiento 48HP(36Kw) para 25GAL.(94.6L) a 1800 RPM (Horas) 53

Baja Velocidad 1.8 L/hora sin carga 1425 RPM (0.47 Gal./hora) Alta Velocidad 2.4 L/hora sin carga 1900 RPM (0.63 Gal./hora) Soldadura CC de CD 7.53 L/hora Salida 500 (1.99 Gal./hora) Amps a 40 Volts Potencia Auxiliar 12,000 VA Potencia Auxiliar 20,000 VA 4.73 L/hora (1.25 Gal./hora) 6.66 L/hora (1.76 Gal./hora)

40 12.6 20.0 14.2

OPERACIN DE LA SOLDADORA
CICLO DE TRABAJO

El ciclo de trabajo es el porcentaje de tiempo que la carga se aplica en un periodo de 10 minutos. Por ejemplo, un ciclo de trabajo del 60% representa 6 minutos de carga y 4 minutos de no carga en un periodo de 10 minutos. MODO DE SOLDADURA CON VARILLA REVESTIDA La VANTAGE 500 DEUTZ se puede utilizar con una amplia gama de varillas revestidas de CD. La posicin CC-STICK del interruptor de MODO est diseada para soldadura horizontal, vertical hacia arriba y area con todo tipo de electrodos, especialmente los de bajo hidrgeno. La perilla OUTPUT (SALIDA) ajusta el rango de salida total de la soldadura con varilla revestida. El interruptor de MODO proporciona dos configuraciones de soldadura con varilla revestida en la siguiente forma: MODO CC-STICK (VARILLA CC)

La VANTAGE 500 DEUTZ se puede utilizar en una amplia variedad de aplicaciones de soldadura TIG de CD. El parmetro TOUCH START TIG del interruptor de MODO es para soldadura TIG (Gas Inerte de Tungsteno) de CD. Para iniciar una soldadura, la perilla OUTPUT (SALIDA) se establece primero en la corriente deseada y despus se toca el trabajo con el tungsteno. Durante el tiempo que el tungsteno toca el trabajo, hay muy poco voltaje o corriente y, por lo general, evita la contaminacin del tungsteno. Despus, el tungsteno se levanta cuidadosamente del trabajo en un movimiento oscilante, lo que establece el arco. Para detener el arco, levante simplemente la antorcha TIG para alejarla de la pieza de trabajo. Cuando el voltaje del arco llega a aproximadamente 30 voltios, el arco se apagar y la mquina se restablecer automticamente en el nivel de corriente de inicio al contacto. Despus, se puede volver a tocar la pieza de trabajo con el tungsteno para reiniciar el arco. El arco tambin se puede iniciar y detener con un Control Manual o Interruptor de Inicio de Arco. ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO) no est activo en el modo TIG. En general, la funcin de Inicio al Contacto evita la contaminacin del tungsteno sin el uso de la unidad de Alta Frecuencia. Si se desea el uso de un generador de alta frecuencia, es posible utilizar el Mdulo TIG K930-2 con la VANTAGE 500 DEUTZ. Las configuraciones son para referencia. La VANTAGE 500 DEUTZ est equipada con la circuitera de derivacin R.F. requerida para la conexin del equipo de generacin de alta frecuencia.

VANTAGE 500 DEUTZ

B-7

La VANTAGE 500 DEUTZ y cualquier equipo generador de alta frecuencia debern aterrizarse adecuadamente. Para instrucciones completas de instalacin, operacin y mantenimiento, vea los manuales de operacin del Mdulo TIG K930-2.

OPERACIN

CONFIGURACIONES DE LA VANTAGE 500 DEUTZ CUANDO SE UTILIZA EL MDULO K930-2 TIG

B-7

Cuando se usa el Mdulo TIG, el control OUTPUT (SALIDA) en la VANTAGE 500 DEUTZ se utiliza para establecer el rango mximo del CONTROL DE CORRIENTE en el Mdulo TIG o Control Manual si est conectado al Mdulo TIG.

Establezca el interruptor WELD MODE (MODO DE SOLDADURA) en el parmetro Touch Start Tig 20250. Establezca el interruptor IDLER (GOBERNADOR) en la posicin AUTO. Establezca el interruptor de TERMINALES DE SOLDADURA en la posicin Remotely Controlled. Esto mantendr al contactor de estado slido abierto y proporcionar un electrodo fro hasta que el dispositivo de activacin (Control Manual o Interruptor de Inicio de Arco) se oprima.

Dimetro del Electrodo de Tungsteno mm (pulg.) .50 (0.020) 1.0 (0.040) 1.6 (1/16) .25 (0.010)

DCEN (-) 1%, 2% Tungsteno Toriado 15-80 5-20 2-15

Tabla B.3 RANGOS DE CORRIENTE TPICOS (1) PARA ELECTRODOS DE TUNGSTENO (2)
DCEP (+) 1%, 2% Tungsteno Toriado (3) (3) (3) Aluminio 3-5 (5-10) 3-5 (5-10) 3-5 (5-10) 2-4 (3-8)

Velocidad de Flujo Aproximda de Gas Argn l/min (c.f.m.) Acero Inoxidable 3-5 (5-10) 3-5 (5-10) 4-6 (9-13) 2-4 (3-8)

Tamao de Tobera de ANTORCHA TIG (4), (5) #4, #5, #6

4.0 (5/32) 4.8 (3/16) (1) (2) 6.4 (1/4)

2.4 (3/32) 3.2 (1/8)

Cuando se utiliza con gas argn. Los rangos de corriente mostrados deben reducirse cuando se utilizan gases protectores de argn/helio o de helio puro. Los electrodos de tungsteno estn clasificados en la siguiente forma por la Sociedad de Soldadura Estadounidense (AWS): Puro EWP Toriado 1% EWTh-1 Toriado 2% EWTh-2 Aunque todava no est reconocido por la AWS, el Tungsteno Ceriado es ahora ampliamente aceptado como un substituto del Tungsteno Toriado 2% en las aplicaciones de CA y CD. DCEP no se utiliza comnmente en estos tamaos. 1/4 pulg. 5/16 pulg. 3/8 pulg. 7/16 pulg. 1/2 pulg. 5/8 pulg. 6 mm 8 mm 10 mm 11 mm 12.5 mm 16 mm #4= #5= #6= #7= #8= #10 = Los tamaos de toberas de antorcha TIG estn en mltiplos de 1/16vo de pulgada:

750-1000

400-500 500-750

150-250 250-400

70-150

80-125

40-55 55-80

15-30 25-40

10-20

10-12 (21-25) 11-13 (23-27) 13-15 (28-32)

6-8 (13-17) 7-11 (15-23)

11-13 (23-27)

6-8 (13-17) 8-10 (18-22)

5-7 (11-15) 5-7 (11-15)

#6, #7, #8 #8, #10

#5, #6

(3) (4)

(5)

Las toberas de antorchas TIG estn hechas normalmente de cermica de aluminio, aplicaciones especiales pueden requerir que toberas de lava, que son menos propensas a romperse, pero no pueden resistir altas temperaturas y altos ciclos de trabajo.

VANTAGE 500 DEUTZ

B-8

MODO CV-WIRE (ALAMBRE CV)

Conecte un alimentador de alambre a la VANTAGE 500 DEUTZ y establezca los controles de la soldadora conforme a las instrucciones enumeradas anteriormente en esta seccin.

OPERACIN

OPERACIN DE POTENCIA AUXILIAR

B-8

La VANTAGE 500 DEUTZ en la posicin CV-WIRE, permite que sea utilizada con una amplia gama de electrodos de alambre tubular (Innershield y Outershield) y alambres slidos para soldadura MIG (soldadura de arco metlico de gas). La soldadura se puede ajustar finamente usando ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO). Girar ARC CONTROL a la derecha, de -10 (Soft) a +10 (Crisp) cambia el arco de suave y ligero a agresivo y estrecho. Acta como control de inductancia. La configuracin adecuada depende del procedimiento y preferencias del operador. Inicie con la perilla establecida en 0. Para cualquier electrodo, incluyendo las recomendaciones anteriores, los procedimientos debern mantenerse dentro de la capacidad nominal de la mquina. Para informacin adicional sobre electrodos, vea [Link] o la publicacin de Lincoln apropiada.

Arranque el motor y establezca el interruptor de control IDLER en el modo de operacin deseado. La potencia mxima est disponible sin importar las configuraciones del control de soldadura, si no se est generando corriente de soldadura.

La potencia auxiliar de la VANTAGE 500 DEUTZ consta de dos receptculos dplex GFCI (5-20R) monofsicos de 20 Amps-120VCA, un receptculo (14-50R) monofsico de 50 Amps-120/240VCA y un receptculo (15-50R) trifsico de 50 Amps-240VCA. El receptculo de 120/240VCA se puede dividir para operacin monofsica de 120 VCA.

DESBASTE

Para un desempeo ptimo cuando realice desbaste, establezca el interruptor WELD MODE (MODO DE SOLDADURA) de la VANTAGE 500 DEUTZ en la posicin CC - STICK y ARC CONTROL en 10. Coloque la perilla OUTPUT (SALIDA) para ajustar la corriente de salida al nivel deseado para el electrodo de desbaste que se est utilizando, conforme a las capacidades nominales en la siguiente tabla: DIMETRO DEL ELECTRODO (1/8) (5/32) (3/16) (1/4) (5/16) (3/8) RANGO DE CORRIENTE (CD, electrodo positivo) 30-60 Amps 90-150 Amps 200-250 Amps 300-400 Amps 350-450 Amps 450-575 Amps*

La capacidad de potencia auxiliar es de 12,000 watts de 60 Hz, energa monofsica o de 20,000 watts de 60Hz, energa trifsica. La capacidad nominal de la potencia auxiliar en watts es equivalente a los voltiosamperios al factor de potencia unitario. La corriente mxima permisible de la salida de 240 VCA es 50 A. la salida monofsica de 240 VCA se puede dividir para proporcionar dos salida separadas de 120 VCA con una corriente mxima permisible de 50 A por salida a dos circuitos derivados separados de 120 VCA. El voltaje de salida est dentro de 10% a todas las cargas hasta alcanzar la capacidad nominal. NOTA: Los dos receptculos GFCI de 120V y los dos circuitos de 120V del receptculo de 120/240V estn conectados a diferentes fases y no se pueden conectar en paralelo. Los receptculos de potencia auxiliar slo debern utilizarse con enchufes tipo aterrizado de tres alambres o herramientas de doble aislamiento aprobadas con enchufes de dos hilos.

La capacidad nominal de la corriente de cualquier enchufe utilizado con el sistema debe ser por lo menos igual a la capacidad de corriente del receptculo asociado. Deber tomarse en cuenta que las capacidades nominales de potencia auxiliar anteriores se dan sin carga de soldadura. Las cargas de soldadura simultnea y potencia se especifican en la tabla B.4. Las corrientes permisibles que se muestran asumen que la corriente est siendo generada desde el suministro de 120 VCA o del de 240 VCA (no ambos al mismo tiempo).

NOTA: Si se desea, es posible utilizar el modo CV para el desbaste. * La configuracin de corriente mxima est limitada al mximo de la VANTAGE 500 DEUTZ de 575 Amps.

CARGAS DE SOLDADURA SIMULTNEA Y POTENCIA AUXILIAR

CONEXIN EN PARALELO

Cuando conecte mquinas en paralelo a fin de combinar sus salidas, todas las unidades debern operarse en el modo CC-STICK (VARILLA CC) nicamente a las mismas configuraciones de salida. Para lograr esto, gire el interruptor WELD MODE (MODO D SOLDADURA) a la posicin CC-STICK. La operacin en otros modos puede producir salidas errticas, y grandes desequilibrios de salida entre las unidades.

VANTAGE 500 DEUTZ

B-9

TABLA B.4 CARGAS DE SOLDADURA SIMULTNEA Y POTENCIA DE LA VANTAGE 500 DEUTZ SOLDADURA 1 FASE 3 FASE 1 Y 3 FASE AMPS WATTS AMPS WATTS AMPS WATTS AMPS 0 12,000 50 20,000 50 -----50 100 12,000 50 17,800 43 -----50 MS 12,000 200 50 14,000 34 50 -----250 12,000 50 12,000 29 12,000 -----300 10,000 42 10,000 24 10,000 -----400 5,600 23 5,600 13 5,600 -----500 0 0 0 0 0 0

OPERACIN

B-9

Corriente Voltaje Carga (Amps) (Volts) (Watts) 15 120 1800 15 240 3600 20 120 2400 240 4800 20 6000 25 240 30 240 7200 9000 38 240 50 240 12000

TABLA B.5 Recomendaciones de Longitud de Cable de Extensin de la VANTAGE 500 DEUTZ


30 60 (9) (18) 40 75 30 60 (12) (23) (9) (18) 75 150 50 100 90 75 (23) (46) (15) (30) (27) (23) 125 225 88 175 150 120 100 (38) (69) (27) (53) (46) (37) (30) 175 350 138 275 225 175 150 125

Longitud Mxima Permisible de Cable en m (pies) para el Tamao de Conductor 14 AWG 12 AWG 10 AWG 8 AWG 6 AWG 4 AWG (53) (107) (42) (84) (69) (53) (46) (38) 300 600 225 450 250 300 250 200

El tamao del conductor se basa en la cada mxima de voltaje del 2.0%.

(91) (183) (69) (137) (76) (91) (76) (61)

VANTAGE 500 DEUTZ

C-1

ACCESORIOS OPCIONALES INSTALADOS DE CAMPO

ACCESORIOS

KIT DE ENCHUFES DE POTENCIA AUXILIAR K802N Proporciona cuatro enchufes de 120V clasificados a 20 amps cada uno, y un enchufe para salida auxiliar KVA mxima de voltaje dual clasificado a 120/240V, 50 amps. El enchufe de 120V puede no ser compatible con los receptculos NEMA caseros comunes. KIT DE ENCHUFES DE POTENCIA AUXILIAR K802R Proporciona cuatro enchufes de 120V clasificados a 15 amps cada uno, y un enchufe para salida auxiliar KVA mxima de voltaje dual clasificado a 120/240V, 50 amps. El enchufe de 120V es compatible con los receptculos NEMA caseros comunes.

La descongelacin de tuberas con una soldadora de arco puede provocar incendios, explosiones, daos al cableado elctrico o a la soldadora de arco si no se hace debidamente. El uso de una soldadora de arco para descongelar tubera no est aprobado por la CSA, ni recomendado o apoyado por Lincoln Electric. ---------------------------------------------------------------------------------------Kit de Cubierta de Panel de Control K2356-1 - Cubierta de plexigls transparente para proteger el panel de control contra la suciedad y desechos, as como para monitorear visualmente la operacin de la mquina. Asegurable para evitar vandalismo.

ADVERTENCIA

C-1

CONTROL REMOTO K857 de 7.5m (25 pies) K857-1 de 30.4m (100 pies) - Control porttil que proporciona el mismo rango de disco que el control de salida en la soldadora desde una ubicacin conforme a la longitud especificada. Cuenta con un enchufe conveniente para conexin fcil a la soldadora. La VANTAGE 500 DEUTZ est equipada con un conector de 6 pines para conectar el control remoto. KIT DE ACCESORIOS K704 - Incluye un cable de electrodo de 10 metros (35 pies), un cable de trabajo de 9 metros (30 pies), careta, placa de filtro, pinza de trabajo y portaelectrodo. Los cables estn clasificados a 500 amps, ciclo de trabajo del 60%.

Kit de Tampn de Combustible Asegurable/ Supresor de Chispas K2340-1 para usarse en ubicaciones donde se requiera la seguridad que ofrece un supresor de chispas. El tapn de combustible asegurable evita la manipulacin indebida del combustible.

OPCIONES TIG

REMOLQUE DIRECCIONABLE DE CUATRO RUEDAS DE TALLER K2641-2 Para remolque dentro de la planta y taller. Viene el estndar con un Du'o-Hitch, una bola del 2"y el tirn de la combinacin del ojo de la luneta. REMOLQUE K953-1 Remolque de dos ruedas con paquete opcional de defensas y luces. Para uso en autopista, consulte las leyes federales, estatales y locales aplicables relacionadas con los requerimientos adicionales posibles. Es posible elegir a partir de paquetes de enganches, defensas y luces. Viene el estndar con un Du'o-Hitch, una bola del 2"y el tirn de la combinacin del ojo de la luneta. Ordene: Remolque K2636-1 Kit de Defensas y Luces K2639-1 Rack para Cable K2640-1 KIT DE ARRANQUE CON TER K887-1 Proporciona asistencia mxima de arranque en clima fro para arranque frecuente por debajo de -12C (10F). El kit no incluye el tanque de ter requerido. KIT DE SUPRESOR DE CHISPAS K899-1 Se monta fcilmente al mofle estndar.

Antorcha TIG PTA-26V K1783-9 Antorcha de 200 amps Enfriada por Aire (2 piezas) equipada con vlvula para control de flujo de gas. Longitud de 7.6m (25 pies).

Kit de Partes Magnum KP509 para Antorcha TIG PTA-26V Proporciona todos los accesorios de antorcha que necesita para iniciar la soldadura. El kit de partes proporciona sujetadores de tungsteno, cuerpos de sujetadores de tungsteno, un tapn negro, toberas de aluminio y tungstenos en una variedad de tamaos, todo empacado en un saco con cierre fcil de transportar.

Amptrol de Pie K870 Vara la corriente al soldar para hacer soldaduras TIG crticas y llenados de crter. Aplane el pedal para aumentar la corriente. Aplanar el pedal totalmente logra la corriente mxima. Dejar de aplanar completamente termina la soldadura e inicia el ciclo de postflujo en los sistemas que as estn equipados. Incluye un cable de control de 7.6m (25 pies).

Amptrol de Mano K963-2 Vara la corriente para hacer soldaduras TIG crticas. Sujeta a la antorcha para control de pulgar conveniente. Viene con un cable de 7.6m (25 pies). (Para manejar antorchas de la serie 18 o 26 ms grandes) Ready-Pak 185 Precision TIG K2347-1 Para Soldadura TIG de CA con desempeo de onda cuadrada, utilice d el generador de CA de la Soldadora de Motor de Combustin Interna para suministrar alimentacin. Fcil instalacin. Incluye antorcha, control de pie, regulador de gas y manguera. Requiere el kit de adaptador para salida auxiliar KVA Mxima K1816-1. Paquete One-Pak de CA/CD Invertec V205-T K2350-1 Para soldadura TIG de CA con desempeo de onda cuadrada, utilice el generador de CA de la soldadora de motor de combustin interna para suministrar alimentacin. Fcil instalacin. Incluye antorcha, kit de partes, regulador y kit de manguera, adaptador de antorcha Twist-Mate, cable de trabajo con extremo y Amptrol de pie.

KIT DE ADAPTADORES PARA SALIDA KVA MXIMA K1816-1 Se enchufa en el receptculo 14-50R NEMA de 120/240V al frente del gabinete (que acepta enchufes de 4 puntas) y lo convierte en un receptculo 6-50R NEMA (que acepta enchufes de 3 puntas) para conexin a Equipo de Lincoln con un enchufe 6-50P NEMA.

ENCHUFE DE POTENCIA AUXILIAR PARA SALIDA KVA MXIMA T12153-9 Enchufe de voltaje dual clasificado a 120/240V, 50 amps, monofsico.

VANTAGE 500 DEUTZ

C-2

OPCIONES DE ALIMENTADOR DE ALAMBRE

ACCESORIOS

C-2

Alimentador de Alambre LN-25 K449 Unidad CC/CV porttil para soldadura de alambre tubular y MIG. Incluye Solenoide de Gas y Contactor Interno. Pistola Innershield Magnum K126-2 350 (para LN-25) Para alambre autoprotegido con cable de 4.5 m (15 pies). Para alambre de 1.6-2.4mm (0.062-3/32).

Kit de Rodillos Impulsores y Tubo Gua KP6533/32 (para LN-25) Para alambre tubular o de acero slido de 1.8-2.4mm (0.068-3/32).

Pistola MIG Magnum 300 K1802-1 Para alambre de proteccin de gas de 0.9-1.2mm (0.035-0.045). Incluye ensamble de cable y pistola de 4.5 m (15 pies), y kit de conector. Kit de Rodillos Impulsores y Tubo Gua KP653035S (para LN-25) Para alambre de acero slido de 0.9-1.0mm (0.0350.040).

Antorcha Spool Gun Magnum SG K487-25 Alimentador de alambre semiautomtico de mano. Requiere Mdulo de Control SG y Cable de Entrada.

Mdulo de Control SG K488 Es la Interfaz entre la fuente de poder y la antorcha spool gun. Proporciona control de la velocidad de alambre y flujo de gas. Para usarse con una antorcha spool gun. Cable de Entrada K691-10 (Para Mdulo de Control SG) Para fuentes de poder de motor Lincoln con conexin tipo MS de 14 pines, receptculos separados NEMA de 115V y conexiones de borne de salida.

CORTE DE PLASMA

Pro-cut 80 K1581-1 Corta acero suave utilizando la energa del generador de CA trifsica de la soldadora de motor de combustin interna.

VANTAGE 500 DEUTZ

D-1

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA

MANTENIMIENTO

FILTRO DE AIRE

Haga que un tcnico calificado lleve a cabo el trabajo de mantenimiento y localizacin de averas.

Apague el motor antes de trabajar dentro de la mquina.

Una obstruccin excesiva del filtro de aire dar como resultado una vida menor del motor. Nunca utilice gasolina o solvente de bajo punto de inflamacin para limpiar el elemento limpiador de aire el resultado podra ser fuego o explosin. Nunca haga funcionar el motor sin el limpiador de aire. El resultado ser un desgaste rpido del motor debido a los contaminantes como polvo y suciedad atrados hacia la mquina. -----------------------------------------------------------------------El motor diesel est equipado con un filtro de aire tipo seco. Nunca le aplique aceite. D servicio al limpiador de aire en la siguiente forma: Reemplace el elemento como seala el indicador de servicio. (Vea las Instrucciones de Servicio y Consejos de Instalacin del Filtro de Aire del Motor.)

PRECAUCIN

D-1

Retire las guardas slo cuando sea necesario y vulvalas a colocar cuando haya terminado el trabajo de mantenimiento que requiri su remocin. Siempre tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de partes en movimiento. -----------------------------------------------------------------------Lea las Precauciones de Seguridad al principio de este manual y en el manual de instrucciones del motor antes de trabajar en esta mquina.

ADVERTENCIA PRECAUCIN

Conserve todas las guardas de seguridad, cubiertas y dispositivos del equipo en su lugar y en buenas condiciones. Mantenga las manos, cabello, ropa y herramientas lejos de las bandas V, engranajes, ventiladores y otras partes en movimiento cuando arranque, opere o repare el equipo.

MANTENIMIENTO DE RUTINA Y PERIDICO


DIARIO Revise el nivel de Aceite del motor. Vuelva a llenar el tanque de combustible para minimizar la condensacin de humedad en el tanque.

SEMANAL

Blow out the machine with low pressure air periodically. In particularly dirty locations, this may be required once a week.

Abra la vlvula de drenado de agua localizada en el fondo del elementos separador de agua 1 2 vueltas, y permita que se drene dentro de un contenedor adecuado para combustible diesel por 2 3 segundos. Repita el procedimiento de drenado anterior hasta que se detecte el diesel en el contenedor.

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

Consulte la seccin Mantenga El Plan del Manual del Operador del Motor para conocer el programa de mantenimiento recomendado de lo siguiente: a) Aceite del Motor y Filtro b) Limpiador de Aire c) Filtro de Combustible y Sistema de Entrega d) Banda del Alternador e) Batera f) Sistema de Enfriamiento Para los diversos componentes de mantenimiento del motor, consulte la Tabla D.1 al final de esta seccin.

VANTAGE 500 DEUTZ

D-2

Instrucciones de Servicio y Consejos de Instalacin

1 2 3

MANTENIMIENTO

D-2

Abra y remueva la cubierta de servicio del limpiador de aire. Aseg rese de que los pasadores est n retra dos en direcci n contraria a la cubierta para que no obstruyan la remoci n /

Remueva el Sello Cuidadosamente

Para Filtro de Aire del Motor


Revise el Filtro Anterior en Busca de Fugas

5 6
filtro.

Los filtros Donaldson con la Tecnolog a de Sellado RadialSeal son de alineaci n, centrado y sellado autom ticos. Un filtro nuevo tiene un lubricante seco para ayudar en la instalaci n. El rea cr tica de sellado se estirar ligeramente se ajustar a s misma y distribuir la presi n de sellado equitativamente. Para completar un sellado firme, aplique presi n a mano en el borde exterior del filtro, no en el centro flexible. (Evite empujar sobre el centro de la tapa de uretano.) No se requiere presi n de la cubierta para sostener el sello. De nuevo, `NO use la cubierta para empujar el filtro y colocarlo en su lugar. Cuando el filtro est en su lugar, coloque la cubierta de servicio de nuevo, asegur ndose de que la V lvula Vacuator apunte hacia abajo.

Inspeccione visualmente el filtro anterior en busca de cualquier signo de fuga. Una capa de polvo en el lado limpio del filtro es una indicaci n. Elimine cualquier causa de fuga antes de instalar el nuevo

instalaci n del filtro. La mayor a de los pasadores son de resorte para la tapa del filtro. Este ltimo deber removerse delicadamente para reducir la cantidad de polvo desalojado. Habr algo de resistencia inicial, similar a la de romper el sello de un frasco. Mueva suavemente el extremo del filtro hacia atr s y hacia adelante para romper el sello.

Inspeccione el Nuevo Filtro en Busca de Daos


Inspeccione el nuevo filtro cuidadosamente poniendo atenci n al interior del extremo abierto, que es el rea

Evite Desalojar Polvo del Filtro

Jale cuidadosamente el filtro fuera del tubo de escape y del alojamiento. Evite golpear el filtro contra las paredes del

Utilice un trapo limpio para limpiar la superficie de sellado. Sacudir el di metro externo del tubo de

Limpie la Superficie de Sellado del Tubo de Escape


alojamiento. escape podr a da ar un sello eficiente y provocar

de sellado. NUNCA instale un filtro da ado.

Inserte el Nuevo Filtro RadialSeal a Mano

Inserte cuidadosamente. Coloque el nuevo filtro a mano, asegur ndose de que se encuentre totalmente dentro del alojamiento del limpiador de aire antes de cerrar la cubierta en su lugar. Si la cubierta toca al filtro antes de que est totalmente en su lugar, remueva la cubierta y empuje el filtro adentro del limpiador . (a mano) a n m s

Inspecci nela en busca de cuarteaduras o acumulaciones de polvo para asegurarse de que est funcionando adecuadamente. Vuelva a cerrar los pasadores.

Aseg rese de que todas las abrazaderas,

Revise que las Conexiones estn bien Apretadas

tornillos y conexiones en todo el sistema de entrada de aire est n bien apretadas. Revise si hay orificios en la tuber a y repare si es necesario

una fuga. Aseg rese que todos los contaminantes hayan sido eliminados antes

de aire e int ntelo otra vez. La cubierta deber cerrar sin esfuerzo extra. `Nunca! utilice los pasadores en la cubierta para forzar el filtro en limpiador de aire! Es tentador asumir que la cubierta har el trabajo de asentar el filtro `mas no es as ! Usar los pasadores para que empujen el filtro podr a causar da o al alojamiento y anular la garant a.

Limpie cuidadosamente el interior del tubo de escape con un trapo limpio. La suciedad que se transfiera accidental-

Limpie el Interior del Tubo de Escape


de insertar el filtro nuevo.

mente al interior del tubo de escape llegar al motor y causar desgaste. (Los fabricantes del motor afirman que `s lo se necesitan unos cuantos gramos de suciedad para empolvar el motor!) Tenga cuidado de no da ar el rea de sellado en el tubo.

VANTAGE 500 DEUTZ

D-3

FILTROS DE COMBUSTIBLE

Cuando trabaje en el sistema de combustible No derrame combustible!

ADVERTENCIA

MANTENIMIENTO

MANEJO DE LA BATERA

LOS GASES DE LA BATERA pueden explotar. Mantenga las chispas, flamas cigarros lejos de la batera. y A fin de evitar una EXPLOSIN cuando:

D-3

Mantenga las luces desnudas alejadas, no fume!

------------------------------------------------------------------------

INSTALE UNA NUEVA BATERA desconecte primero el cable negativo de la batera anterior y despus conecte a la nueva batera. CONECTE UN CARGADOR DE BATERA retire la batera de la soldadora desconectando el cable negativo primero, y despus el positivo y la abrazadera de la batera. Cuando reinstale, conecte al ltimo el cable negativo. Mantenga una buena ventilacin.

La VANTAGE 500 DEUTZ est equipada con un Filtro de Combustible localizado despus de la bomba de levantamiento y antes de los inyectores de combustible. El procedimiento para cambiar el filtro es el siguiente. 1. Cierre la vlvula de cierre.

2. Limpie el rea alrededor de la cabeza del filtro de combustible. Remueva el filtro. Limpie la superficie del empaque del cabezal del filtro y reemplace el anillo O. 3. Llene el filtro limpio con combustible limpio, y lubrique el sello de anillo O con aceite lubricante limpio. 4. Instale el filtro como especifica el fabricante del filtro.

Apretar de ms mecnicamente distorsionar los rosques, el sello del elemento de filtro o envase del filtro. ------------------------------------------------------------------------

ADVERTENCIA

------------------------------------------------------------------------

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

PREVENCIN DE DAOS ELCTRICOS

EL CIDO DE LA BATERA PUEDE QUEMAR LOS OJOS Y LA PIEL. Use guantes y protecciones para los ojos, y tenga cuidado cuando trabaje cerca de la batera. Siga las instrucciones impresas en la batera.

USE UN ELEVADOR DE POTENCIA conecte primero el cable positivo a la batera y despus el negativo al cable negativo de la batera al pie del motor.

El sistema de enfriamiento del motor Deutz puede revisarse y limiarse periodicamente. (Consulte el Manual del Propietario para conocer los procedimientos adecuados y la frecuencia)

1. Cuando reemplace, conecte en puente o conecte en otra forma los cables de la batera a la misma, deber tomarse en cuenta la polaridad adecuada. No observar la polaridad correcta podra dar como resultado el dao del circuito de carga. El cable de batera positivo (+) tiene una cubierta de terminal roja. 2. Si la batera requiere carga de un cargador externo, desconecte el cable de batera negativo primero y despus el positivo antes de conectar los cables del cargador. No hacerlo, podra dar como resultado daos a los componentes internos del cargador. Cuando reconecte los cables, conecte el cable positivo primero y el negativo al ltimo.

PREVENCIN DE DESCARGA DE LA BATERA


Gire el interruptor RUN/STOP a Stop cuando el motor no est funcionando.

PREVENCIN DE PANDEO DE LA BATERA


VANTAGE 500 DEUTZ

Apriete muy bien las tuercas de la abrazadera de la batera.

D-4

CARGA DE LA BATERA

Cuando cargue, conecte en puente, reemplace o conecte en otra forma los cables de la batera a la misma, asegrese de que la polaridad sea la adecuada. Una polaridad incorrecta puede daar el circuito de carga. La terminal positiva (+) de la VANTAGE 500 DEUTZ tiene una cubierta de terminal roja. Si necesita cargar la batera con un cargador externo, desconecte el cable negativo primero y despus el positivo antes conectar los cables del cargador. Despus de haber cargado la batera, reconecte el cable de batera positivo primero y el negativo al ltimo. No hacerlo, puede dar como resultado daos en los componentes internos del cargador.

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO DE LA SOLDADORA/ GENERADOR

D-4

ALMACENAMIENTO Almacene la Air Vantage en reas protegidas limpias y secas. LIMPIEZA Aplique peridicamente aire de baja presin al generador y controles. Haga esto por lo menos una vez a la semana, particularmente en reas sucias.

Para conocer las configuraciones y tiempo de carga correctos del cargador, siga las instrucciones del fabricante del cargador de batera.

MANTENIMIENTO DE LAS PLACAS DE IDENTIFICACIN/ ETIQUETAS DE ADVERTENCIA


Cada vez que se lleve a cabo el mantenimiento de rutina en esta mquina o al menos anualmente inspeccione la legibilidad de todas las placas de identificacin y etiquetas. Reemplace aqullas que ya no sean claras. Consulte la lista de partes para obtener el nmero de elemento de reemplazo. ARTCULO MARCA

REMOCIN DE LAS ESCOBILLAS Y REEMPLAZO


Es normal que las escobillas y anillos de deslizamiento se desgasten y oscurezcan ligeramente. Inspeccione las escobillas cuando sea necesario un reacondicionamiento general del generador. No intente pulir los anillos de deslizamiento mientras el motor est funcionando. ------------------------------------------------------------------------

ARTCULOS DE SERVICIO DE REEMPLAZO


DONALDSON DEUTZ DEUTZ DEUTZ DEUTZ DEUTZ FLEETGUARD P822768 NMERO DE PARTE AF25436

ELEMENTO LIMPIADOR DE AIRE FILTRO DE ACEITE

01174416 01174482

LIMPIE COMO NECESITADO, SUBSTITUYA CADA 200 HORAS CONSULTE LA ETIQUETA DE MANTENIMIENTO DEUTZ SUBSTITUYA CADA 500 HORAS

INTERVALO DE SERVICIO

TAMIZ DEL SURTIDOR DE GASOLINA (No en todas las mquinas) PREFILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA

FILTRO DE COMBUSTIBLE/ SEPARADOR DE AGUA

UNA CORREA REFRIGERADOR SOPLADOR BATERA

----------------

01179564

BCI GROUP 34

INSPECCIONE CADA 500 HORAS INSPECCIONE CADA 500 HORAS

VANTAGE 500 DEUTZ

S25951

01178753

E-1

CMO UTILIZAR LA GUA DE LOCALIZACIN DE AVERAS ADVERTENCIA

LOCALIZACIN DE AVERAS

E-1

Esta Gua de Localizacin de Averas se proporciona para ayudarle a localizar y reparar posibles malos funcionamientos de la mquina. Siga simplemente el procedimiento de tres pasos que se enumera a continuacin.

Slo Personal Capacitado de Fbrica de Lincoln Electric deber llevar a cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro al tcnico y operador de la mquina, e invalidarn su garanta de fbrica. Por su seguridad y a fin de evitar una Descarga Elctrica, srvase observar todas las notas de seguridad y precauciones detalladas a lo largo de este manual. __________________________________________________________________________

Paso [Link] EL PROBLEMA (SNTOMA). Busque bajo la columna titulada "PROBLEMA (SNTOMAS)". Esta columna describe posibles sntomas que la mquina pueda presentar. Encuentre la lista que mejor describa el sntoma que la mquina est exhibiendo.

Paso [Link] DE ACCIN RECOMENDADO Esta columna proporciona un curso de accin para la Causa Posible; generalmente indica que contacte a su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln local.
Si no comprende o no puede llevar a cabo el Curso de Accin Recomendado en forma segura, contacte a su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln local.

Paso [Link] AREAS DE DESAJUSTE La segunda columna titulada "CAUSA POSIBLE" enumera las posibilidades externas obvias que pueden contribuir al sntoma de la mquina.

Si por cualquier razn no comprende los procedimientos de prueba o no es capaz de realizar las pruebas/reparaciones en forma segura, antes de proceder pngase en contacto con su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln Local para obtener ayuda tcnica de localizacin de averas. VANTAGE 500 DEUTZ

PRECAUCIN

E-2

PROBLEMAS (SNTOMAS)

Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual.

LOCALIZACIN DE AVERAS
PROBLEMAS DEL MOTOR CAUSA POSIBLE

CURSO DE ACCIN RECOMENDADO

E-2

Es evidente un dao fsico o elctrico 1. Pngase en contacto con su Taller de mayor. Servicio de Campo Autorizado de Lincoln Local. El motor no enciende.

El motor enciende pero no arranca.

1. Batera baja. 2. Conexiones de cables de batera sueltas, que deben inspeccionarse, limpiarse o apretarse. 3. Cableado con falla en el circuito de arranque del motor. 4. Arrancador del motor con falla. Pngase en contacto con su Taller de Servicio de Motor local.

El motor se apaga poco despus del 1. Baja presin de aceite. (Luz de proarranque. teccin del motor encendida). Revise el nivel de aceite. (Consulte al proveedor de servicio del motor). 2. Alta temperatura del aceite. Revise el sistema de enfriamiento del motor. (Luz de proteccin del motor encendida). 3. Interruptor de presin de aceite con falla. 4. Interruptor de temperatura de aceite con falla. Pngase en contacto con el Taller de Servicio del Motor local. El motor se apaga mientras se aplica la 1. Alta temperatura del aceite. carga. El motor funciona irregularmente. El motor no se apaga. 1. Tal vez sea necesario limpiar/ reemplazar los filtros de combustible o aire sucios. 2. Agua en el combustible.

1. Combustible agotado. 2. La vlvula de cierre de combustible est en la posicin de apagado; asegrese de que la palanca de la vlvula est en la posicin de abierto (palanca alineada con la Manguera). 3. El solenoide de apagado del motor no funciona. 4. El interruptor de Encendido/ Apagado se enciende por ms de 30 segundos antes de arrancar; este interruptor necesitar ser apagado y encendido de nuevo. 5. Filtros de combustible sucios/obstruidos; tal vez sea necesario reemplazar el filtro principal y/o elemento de Filtro de Combustible interno. 6. Alta temperatura del aceite o baja presin de aceite. (Luz de proteccin del motor encendida)

Si todas las posibles reas de desajuste han sido revisadas y el problema persiste, pngase en Contacto con su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln local.

1. El selenoide de apagado del combustible no funciona adecuadamente.

Si por cualquier razn no comprende los procedimientos de prueba o no es capaz de realizar las pruebas/reparaciones en forma segura, antes de proceder pngase en contacto con su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln Local para obtener ayuda tcnica de localizacin de averas.

PRECAUCIN

VANTAGE 500 DEUTZ

E-3

PROBLEMAS (SNTOMAS)

Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual.

LOCALIZACIN DE AVERAS
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
1. Batera con falla. 2. Alternador del motor con falla. 3. Cable suelto o roto en el circuito de carga. 4. Banda suelta del motor necesita apretarse.

CAUSA POSIBLE

CURSO DE ACCIN RECOMENDADO

E-3

La batera no permanece cargada.

El motor no pasa a baja velocidad.

El motor no pasa a alta velocidad 1. Conexin pobre del cable de trabajo al trabajo. cuando se intenta soldar. 2. Resorte del selenoide del gobernador roto. 3. Interruptor de Terminales de Soldadura en la posicin equivocada. 4. No voltaje de circuito abierto en los bornes de salida. 5. Bobina de empuje/PC de la batera o PCB de control de soldadura defectuosa. El motor no pasa a alta velocidad 1. Alambre roto en el cableado de cuando se usa potencia auxiliar. sensin de corriente auxiliar. 2. Carga de potencia auxiliar menor a 100 watts. 3. Bobina de empuje/PC de la batera o PCB de control de soldadura defectuosa.

1. Interruptor Idler (Gobernador) en posicin HIGH; asegrese de que est en AUTO. 2. Carga externa en la soldadora o potencia auxiliar. 3. Problema mecnico en el enlace del selenoide del gobernador. 4. Cableado defectuoso en el circuito del selenoide. 5. Sin voltaje o voltaje bajo en el selenoide del gobernador. 6. Selenoide del gobernador defectuoso. 7. PCB (tarjeta de Circuito Impreso) de Control de Soldadura, Jale la PCB de la batera/Bobina con falla.

Si todas las posibles reas de desajuste han sido revisadas y el problema persiste, pngase en Contacto con su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln local.

Si por cualquier razn no comprende los procedimientos de prueba o no es capaz de realizar las pruebas/reparaciones en forma segura, antes de proceder pngase en contacto con su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln Local para obtener ayuda tcnica de localizacin de averas.

PRECAUCIN

VANTAGE 500 DEUTZ

E-4

PROBLEMAS (SNTOMAS)

Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual.

LOCALIZACIN DE AVERAS
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO CAUSA POSIBLE

CURSO DE ACCIN RECOMENDADO

E-4

El motor pasa a baja velocidad pero 1. PCB perifrico, PCB de protecno permanece ah. cin del Gobernador/Motor o PCB de Control de Soldadura con falla. No salida de soldadura o salida 1. Cable roto en el circuito del rotor. auxiliar. 2. Mdulo de diodo de campo con falla. 3. PCB de Control de Soldadura con Falla. 4. Rotor con falla.

La soldadora tiene poca/ninguna sal- 1. Kit remoto con falla ida y control. La salida auxiliar est 2. Potencimetro de control de saliOK. da con falla. 3. Cableado de control de salida con falla. 4. PCB de Control de Soldadura, PCB de proteccin del Gobernador/Motor o PCB Si todas las posibles reas de desajuste han sido revisadas y el Chopper con falla. problema persiste, pngase en No salida de soldadura. La salida 1. Interruptor de TERMINALES DE Contacto con su Taller de Servicio SOLDADURA en posicin de Campo Autorizado de Lincoln auxiliar est OK. equivocada; asegrese de que local. est SIEMPRE en la posicin WELDING TERMINALS ON. 2. PCB de Control de Soldadura, PCB de proteccin del Gobernador/Motor o PCB Chopper con falla. No potencia auxiliar. 1. Tal vez sea necesario restablecer los interruptores abiertos. 2. Receptculo con falla. 3. Cableado de circuito auxiliar con falla. 4. GFCI abierto

Si por cualquier razn no comprende los procedimientos de prueba o no es capaz de realizar las pruebas/reparaciones en forma segura, antes de proceder pngase en contacto con su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln Local para obtener ayuda tcnica de localizacin de averas.

PRECAUCIN

VANTAGE 500 DEUTZ

F-1

DIAGRAMA DE CABLEADO VANTAGE 500


DIAGRAMA DE CABLEADO VANTAGE 500 K2405-1
SIMBOLOS ELECTRICOS SEGUN E1537
CABLES DE ENERGIA AUXUILIAR PASAN A TRAVS DEL TOROIDE TRES VECES EN LA DIRECCION INDICADA

DEVANADOS AUXILIARES DEL ESTATOR

CHOPPER LADO IZQUIERDO PCB6

PUENTE RECTIFICADOR

DEVANADOS DE SOLDADURA DEL ESTATOR

3 POLOS

TERMINALES EN LINEA ENERGIZADO ENERGIZADO

BORNE DE ATERRIZAJE EN PANEL DE SALIDA TIERRA-K

BLANCO

BLANCO

ENSAMBLE DEL FILTRO DE DERIVACION

INDUCTOR L1

INTERRUPTOR SELECTOR DE MODO DEVANADO ESTATOR DE 42V

BORNE DE ATERRIZAJE EN EL PANEL DE CONTROL

CHOPPER LADO DERECHO PCB6


TUBO BORNE DE ATERRIZAJE AUXILIAR, CENTRO INFERIOR DE LA CAJA DE CONTROL

BORNE NEUTRAL AISLADO EN LA PARTE INFERIOR DERECHA DE LA CAJA DE CONTROL

INTERRUPTOR MOSTRADO EN POSICION DE POLARIDAD POSITIVA

INTERRUPTOR DE POLARIDAD
ESCOBILLA POSITIVA CONECTADA A ANILLO DE DESLIZAMIENTO MAS CERCANO A LA LAMINA

ESCOBILLA

ESCOBILLA

SOLENOIDE DE APAGADO
BOBINA

SOLENOIDE DEL GOBERNADOR


BOBINA BOBINA DE DE RETENCION JALE

AMPERIMETRO 115 VCA

42 VCA

CONTROL DE SALIDA POT DE PERFORACION


VISTO DESDE ATRAS VISTO DESDE ATRAS

MOSTRADO EN LA POSICION SIEMPRE ENCENDIDO

INTERRUPTOR DE CONTROL DE TERMINAL DE SOLDADURA

CONTROL DE GOBERNADOR
MOSTRADO EN LA POSICION ALTA

TRABAJO

CONTROL REMOTO

HOROMETRO
BOTON DE ARRANQUE

DIAGRAMAS

VANTAGE 500 DEUTZ


VOLTIMETRO
BORNE AISLADO ORO ORO PLATA

TIERRA

INTERRUPTOR DE ARRANQUE PARO PRESION DE ACEITE TEMPERATURA DE ANTICONGELANTE COMBUSTIBLE


ARRANQUE PARO

SENSOR E INTERRUPTOR DE PRESION DE AIRE


INTERRUPTOR

CONTROL REMOTO

AMPERIMETRO

SENSOR E INTERRUPTOR DE TEMPERATURA DEL ENFRIADOR


INTERRUPTOR

TIERRA

PLATA

SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

SOLENOIDE DEL ARRANCADOR

TARJETA PERIFERICA PCB1


AMPERIMETRO CHOPPER, ENERGIA, PWM, TERMICO

MOTOR DE ARRANQUE PROGRAMACION

BATERIA DE 12 V
TARJETA DE BOBINA DE JALE PCB8
BORNE EN EL LADO POSTERIOR IZQUIERDO DE LA CAJA DE CONTROL TIERRA 12 VOLTIOS

VOLTIMETRO

CONTROL, SELEC. DE MODO

TARJETA DE SOLDADURA PCB3


MAQUINA, PERIFERIA

ALTERNADOR

DERIVADOR

SOPORTE DEL MOTOR BLOQUE DEL MOTOR SOPORTE DEL MOTOR LADO DERECHO LADO IZQUIERDO LADO IZQUIERDO

NOTA: Este diagrama es slo para referencia. Puede no ser exacto para todas las mquinas que cubre este manual. El diagrama especfico para un cdigo particular est pegado dentro de la mquina en uno de los pneles de la cubierta. Si el diagrama est ilegible, escriba al Departamento de Servicio para obtener un reemplazo. D el nmero de cdigo del equipo.

F-1

F-2

DIAGRAMA DE CONEXIN DE ANTORCHA SPOOL GUN DE SOLDADORAS DE MOTOR DECOMBUSTIN INTERNA/K691-10 / K488 / K487

LA DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte

ADVERTENCIA
Las PARTES MVILES pueden provocar lesiones

No opere con los pneles abiertos Desconecte el cable NEGATIVO () de la batera antes de dar servicio. No toque las partes elctricamente vivas.

Mantenga las guardas en su lugar. Aljese de las partes mviles. Slo personal calificado deber instalar, usar o dar servicio a este equipo.

RECEPTCULO DE 14 PINES PARA ALIMENTADOR DE ALAMBRE

MDULO DE CONTROL K488 SG ANTORCHA SPOOL GUN K487-25

DIAGRAMAS DE CONEXIN

VANTAGE 500 DEUTZ


RECEPTCULO DE 6 PINES PARA REMOTO CABLE DE ENTRADA K691-10

PRECAUCIN: ASEGRESE DE QUE EL INTERRUPTOR DE MODO DEL MDULO DE CONTROL EST EN LA POSICIN LINCOLN (CIERRE DEL CONTACTO) ANTES DE INTENTAR OPERAR ESTE MDULO. UNA POSICIN INCORRECTA DEL INTERRUPTOR PODRA RESULTAR EN DAOS AL MDULO DE CONTROL Y/O FUENTE DE PODER.

AL TRABAJO CABLE DE ELECTRODO A MDULO DE CONTROL

CUALQUIER INCREMENTO DE LAS RPM DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR A TRAVS DE CAMBIAR LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR O ANULANDO EL ENLACE REGULADOR, PROVOCAR UN AUMENTO EN EL VOLTAJE DE CA DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE, LO QUE PUEDE DAAR AL CIRCUITO DE CONTROL. LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR DEL MOTOR EST PREESTABLECIDA DE FBRICA NO AJUSTE LAS ESPECIFICACIONES DE RPM ANTERIORES ENUMERADAS EN EL MANUAL DE OPERACIN DE LA SOLDADORA DE MOTOR DE COMBUSTIN INTERNA.

N.A. LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN SER DEL TAMAO ADECUADO PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE LA APLICACIN. N.B. CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LOS BORNES DE SALIDA PARA OBTENER LA POLARIDAD DESEADA. N.C. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICIN CV-WIRE. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE TERMINALES DE SOLDADURA EN LA POSICIN REMOTELY CONTROLLED N.D. COLOQUE EL INTERRUPTOR IDLER (GOBERNADOR) EN LA POSICIN HIGH.

F-2

DIAGRAMA DE CONEXIN DE LN-7 / K775 / K867 / COMANDO

F-3

LA DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte

ADVERTENCIA
Las PARTES MVILES pueden provocar lesiones

No opere con los pneles abiertos Desconecte el cable NEGATIVO () de la batera antes de dar servicio. No toque las partes elctricamente vivas. Mantenga las guardas en su lugar. Aljese de las partes mviles. Slo personal calificado deber instalar, usar o dar servicio a este equipo.

SPARE 82 81 N.D. 42 41

31 31 32 2 4 21 GND 32 2 4 ENCHUFE DE ADAPTADOR UNIVERSAL K867 GND 21

}
VERDE 75 76 77

ALIMENTADOR DE ALAMBRE LN-7

ANFENOL DE 14 PINES

DIAGRAMAS DE CONEXIN

VANTAGE 500 DEUTZ


AL TRABAJO
75 76 77

ELECTRODO

AL TRABAJO

CABLE DE ENTRADA K291 O K404

CABLE DE ELECTROD A UNIDAD DE ALIMENTACIN DE ALAMBRE

PRECAUCIN: CUALQUIER INCREMENTO DE LAS RPM DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR A TRAVS DE CAMBIAR LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR O ANULANDO EL ENLACE REGULADOR, PROVOCAR UN AUMENTO EN EL VOLTAJE DE CA DEL VOLTAJE AUXILIAR. SI ESTE VOLTAJE SUPERA LOS 140 VOLTIOS, PODRAN RESULTAR DAADOS LOS CIRCUITOS DE CONTROL DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE. LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR DEL MOTOR EST PREESTABLECIDA DE FBRICA NO AJUSTE LAS ESPECIFICACIONES DE RPM ANTERIORES ENUMERADAS EN EL MANUAL DE OPERACIN DE LA SOLDADORA DE MOTOR DE COMBUSTIN INTERNA.

N.A. LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN SER DEL TAMAO ADECUADO PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE LAS APLICACIONES INMEDIATAS Y FUTURAS. VEA EL MANUAL DE OPERACIN. N.B. USE EL INTERRUPTOR DE VOLTMETRO PARA SELECCIONAR LA POLARIDAD DEL ELECTRODO DESEADA. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE SELECCIN EN WIRE WELDING CV. COLOQUE EL INTERRUPTOR DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE EN LA POSICIN WIRE FEEDER WITH CONTROL CABLE. N.C. SI SE UTILIZA EL CONTROL DE SALIDA REMOTA OPCIONAL, EL CONTROL SE CAMBIA AUTOMTICAMENTE AL CONTROL REMOTO. N.D. ASLE CADA CABLE SIN UTILIZAR EN FORMA INDIVIDUAL. N.E. EMPALME LOS CABLES Y ASLE.

}
N.E.

CONTROL REMOTO OPCIONAL K775

7-2000 S23983

F-3

F-4

DIAGRAMA DE CONEXIN DE SOLDADORAS DE MOTOR DE COMBUSTIN INTERNA/LN-7

LA DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte

ADVERTENCIA
Las PARTES MVILES pueden provocar lesiones

No opere con los pneles abiertos Desconecte el cable NEGATIVO () de la batera antes de dar servicio. No toque las partes elctricamente vivas. Mantenga las guardas en su lugar. Aljese de las partes mviles. Slo personal calificado deber instalar, usar o dar servicio a este equipo.

ANFENOL DE 14 PINES CABLE DE CONTROL K584 A ENCHUFE DE CABLE DE ENTRADA LN-7

ANFENOL DE 6 PINES

CONTROL REMOTO OPCIONAL K857

DIAGRAMAS DE CONEXIN

VANTAGE 500 DEUTZ

CABLE DE ELECTRODO A UNIDAD DE ALIMENTACIN DE ALAMBRE

AL TRABAJO

PRECAUCIN: CUALQUIER INCREMENTO DE LAS RPM DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR A TRAVS DE CAMBIAR LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR O ANULANDO EL ENLACE REGULADOR, PROVOCAR UN AUMENTO EN EL VOLTAJE DE CA DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE, LO QUE PUEDE DAAR AL CIRCUITO DE CONTROL. LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR DEL MOTOR EST PREESTABLECIDA DE FBRICA NO AJUSTE LAS ESPECIFICACIONES DE RPM ANTERIORES ENUMERADAS EN EL MANUAL DE OPERACIN DE LA SOLDADORA DE MOTOR DE COMBUSTIN INTERNA.

N.A. LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN SER DEL TAMAO ADECUADO PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE LAS APLICACIONES INMEDIATAS Y FUTURAS. VEA EL MANUAL DE OPERACIN. N.B. CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LOS BORNES DE SALIDA PARA OBTENER LA POLARIDAD DESEADA. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE VOLTMETRO DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE EN TAL FORMA QUE IGUALE LA POLARIDAD DEL CABLE DEL ELECTRODO. N.C. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICIN CV-WIRE. N.D. COLOQUE EL INTERRUPTOR IDLER (GOBERNADOR) EN LA POSICIN HIGH.

F-4

F-5

DIAGRAMA DE CONEXIN DE SOLDADORAS DE MOTOR DE COMBUSTIN INTERNA AL ADAPTADOR DEL CABLE DE CONTROL K867

LA DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte

ADVERTENCIA
Las PARTES MVILES pueden provocar lesiones

No opere con los pneles abiertos Desconecte el cable NEGATIVO () de la batera antes de dar servicio. No toque las partes elctricamente vivas. Mantenga las guardas en su lugar. Aljese de las partes mviles. Slo personal calificado deber instalar, usar o dar servicio a este equipo.

ANFENOL DE 14 PINES ENCHUFE DE ADAPTADOR UNIVERSAL K867

NO SE USA EN FUENTES DE SOLDADORAS DE MOTOR DE COMBUSTIN INTERNA CONECTE EN CONJUNTO PARA SALIDA DE SOLDADURA

DIAGRAMAS DE CONEXIN
CONEXION DEL ARMAZN DE LA FUENTE DE PODER. CONEXIN DEL VOLTMETRO DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE. SE CONECTA A (LA TERMINAL DE TRABAJO) DE LA FUENTE DE PODER.

VANTAGE 500 DEUTZ

AL TRABAJO
CABLE DEL DELECTRODO A UNIDAD DE ALIMENTACIN DE ALAMBRE

CONTROL REMOTO DE SALIDA

PRECAUCIN: CUALQUIER INCREMENTO DE LAS RPM DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR A TRAVS DE CAMBIAR LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR O ANULANDO EL ENLACE REGULADOR, PROVOCAR UN AUMENTO EN EL VOLTAJE DE CA DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE, LO QUE PUEDE DAAR AL CIRCUITO DE CONTROL. LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR DEL MOTOR EST PREESTABLECIDA DE FBRICA NO AJUSTE LAS ESPECIFICACIONES DE RPM ANTERIORES ENUMERADAS EN EL MANUAL DE OPERACIN DE LA SOLDADORA DE MOTOR DE COMBUSTIN INTERNA.

N.A. LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN SER DEL TAMAO ADECUADO PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE LA APLICACIN. N.B. CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LOS BORNES DE SALIDA PARA OBTENER LA POLARIDAD DESEADA. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE VOLTMETRO DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE EN TAL FORMA QUE IGUALE LA POLARIDAD DEL CABLE DEL ELECTRODO. A N.C. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICIN CV-WIRE. N.D. ASLE CADA CABLE SIN UTILIZAR EN FORMA INDIVIDUAL. N.E. PARA ALIMENTADORES DE ALAMBRE QUE REGRESAN UNA SEAL PARA SALIDA DE SOLDADURA, USE EL REL DE AISLAMIENTO PARA CERRAR LOS CABLES 2 Y 4 (VEA LOS DETALLES). N.F. PARA MXIMA GENERACIN DE CORRIENTE AUXILIAR, CONSULTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA FUENTE DE PODER.

AL ALIMENTADOR DE ALAMBRE

F-5

DIAGRAMA DE CONEXIN DE LN-8 / K867 / COMANDO

F-6

LA DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte

ADVERTENCIA
Las PARTES MVILES pueden provocar lesiones

No opere con los pneles abiertos Desconecte el cable NEGATIVO () de la batera antes de dar servicio. No toque las partes elctricamente vivas. Mantenga las guardas en su lugar. Aljese de las partes mviles. Slo personal calificado deber instalar, usar o dar servicio a este equipo.

SPARE 82 81 N.C. 42 41

ALIMENTADOR DE ALAMBRE LN-8

}
31 32 2 4 21 GND A B C

31
ANFENOL DE 14 PINES

32 2 4 ENCHUFE DE ADAPTADOR GND 21

ELECTRODO

AL TRABAOJ

CABLE DE ENTRADA K196

DIAGRAMAS DE CONEXIN

VANTAGE 500 DEUTZ


UNIVERSAL K867

AL TRABAJO
75 76 77

CABLE DEL ELECTRODO A UNIDAD DE ALIMENTACIN DE ALAMBRE

PRECAUCIN: CUALQUIER INCREMENTO DE LAS RPM DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR A TRAVS DE CAMBIAR LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR O ANULANDO EL ENLACE REGULADOR, PROVOCAR UN AUMENTO EN EL VOLTAJE DE CA DEL VOLTAJE AUXILIAR. SI ESTE VOLTAJE SUPERA LOS 140 VOLTIOS, PODRAN RESULTAR DAADOS LOS CIRCUITOS DE CONTROL DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE. LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR DEL MOTOR EST PREESTABLECIDA DE FBRICA NO AJUSTE LAS ESPECIFICACIONES DE RPM ANTERIORES ENUMERADAS EN EL MANUAL DE OPERACIN DE LA SOLDADORA DE MOTOR DE COMBUSTIN INTERNA.

N.A. LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN SER DEL TAMAO ADECUADO PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE LAS APLICACIONES INMEDIATAS Y FUTURAS. VEA EL MANUAL DE OPERACIN. N.B. USE EL INTERRUPTOR DE VOLTMETRO PARA SELECCIONAR LA POLARIDAD DEL ELECTRODO DESEADA. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE SELECCIN EN WIRE WELDING CV.

}
N.D.

N.C. ASLE CADA CABLE SIN UTILIZAR EN FORMA INDIVIDUAL. N.D. EMPALME LOS CABLES Y ASLE.

7-2000 S23989

F-6

F-7

DIAGRAMA DE CONEXIN DE SOLDADORAS DE MOTOR DE COMBUSTIN INTERNA LN-25 A TRAVS DEL ARCO CON CONTROL REMOTO OPCIONAL K857

LA DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte

ADVERTENCIA
Las PARTES MVILES pueden provocar lesiones

No opere con los pneles abiertos Desconecte el cable NEGATIVO () de la batera antes de dar servicio. No toque las partes elctricsmente vivas. Mantenga las guardas en su lugar. Aljese de las partes mviles. Slo personal calificado deber instalar, usar o dar servicio a este equipo.

ANFENOL DE 14 PINES

ANFENOL DE 6 PINES

CONTROL REMOTO OPCIONAL K857 ALIMENTADOR DE ALAMBRE LN-25

CABLE CON CLIP AL TRABAJO

DIAGRAMAS DE CONEXIN

VANTAGE 500 DEUTZ

AL TRABAJO CABLE DE ELECTRODO

N.A. LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN SER DEL TAMAO ADECUADO PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE LAS APLICACIONES INMEDIATAS Y FUTURAS. VEA EL MANUAL DE OPERACIN. N.B. CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LOS BORNES DE SALIDA PARA LA POLARIDAD DESEADA. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE VOLTMETRO DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE EN TAL FORMA QUE IGUALE LA POLARIDAD DEL CABLE DEL ELECTRODO. N.C. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICIN "CV-WIRE" N.D. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE TERMINALES DE SOLDADURA EN LA POSICIN "WELD TERMINALS ON" N.E. COLOQUE EL INTERRUPTOR IDLER (GOBERNADOR) EN LA POSICIN "HIGH" O "AUTO" SEGN DESEE.

F-7

F-8

DIAGRAMA DE CONEXIN DE SOLDADORAS DE MOTOR DE COMBUSTIN INTERNA LN-8

LA DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte

ADVERTENCIA
Las PARTES MVILES pueden provocar lesiones

No opere con los pneles abiertos Desconecte el cable NEGATIVO () de la batera antes de dar servicio. No toque las partes elctricamente vivas. Mantenga las guardas en su lugar. Aljese de las partes mviles. Slo personal calificado deber instalar, usar o dar servicio a este equipo.

ANFENOL DE 14 PINES

A ENCHUFE DE CABLE DE ENTRADA LN-8

+
CABLE DE ELECTRODO A UNIDAD DE ALIMENTACIN DE ALAMBRE

_
CABLE DE CONTROL K595

DIAGRAMAS DE CONEXIN

VANTAGE 500 DEUTZ

AL TRABAJO

PRECAUCIN:

CUALQUIER INCREMENTO DE LAS RPM DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR A TRAVS DE CAMBIAR LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR O ANULANDO EL ENLACE REGULADOR, PROVOCAR UN AUMENTO EN EL VOLTAJE DE CA DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE, LO QUE PUEDE DAAR AL CIRCUITO DE CONTROL. LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR DEL MOTOR EST PREESTABLECIDA DE FBRICA NO AJUSTE LAS ESPECIFICACIONES DE RPM ANTERIORES ENUMERADAS EN EL MANUAL DE OPERACIN DE LA SOLDADORA DE MOTOR DE COMBUSTIN INTERNA.

N.A. LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN SER DEL TAMAO ADECUADO PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE LAS APLICACIONES INMEDIATAS Y FUTURAS. VEA EL MANUAL DE OPERACIN. N.B. CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LOS BORNES DE SALIDA PARA OBTENER LA POLARIDAD DESEADA. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE VOLTMETRO DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE EN TAL FORMA QUE IGUALE LA POLARIDAD DEL CABLE DEL ELECTRODO. N.C. COLOQUE EL INTERRUPTOR IDLER (GOBERNADOR) EN LA POSICIN HIGH.

4-14-2000

S24787-6

F-8

F-9

DIAGRAMA DE CONEXIN DE SOLDADORAS DE MOTOR DE COMBUSTIN INTERNA LN-25 CON MDULO DE CONTROL REMOTO DE SALIDA DE 42 VOLTIOS K-624-1

LA DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte

ADVERTENCIA
Las PARTES MVILES pueden provocar lesiones

No opere con los pneles abiertos Desconecte el cable NEGATIVO () de la batera antes de dar servicio. No toque las partes elctricamente vivas. Mantenga las guardas en su lugar. Aljese de las partes mviles. Slo personal calificado deber instalar, usar o dar servicio a este equipo.

ANFENOL DE 14 PINES A ENCHUFE DE CABLE DE ENTRADA LN-25 ENSAMBLE DE CABLE DE ENTRADA K626-XX

DIAGRAMAS DE CONEXIN

VANTAGE 500 DEUTZ

PRECAUCIN:

AL TRABAJO

CABLE DE ELECTRODO A UNIDAD DE ALIMENTACIN DE ALAMBRE

CUALQUIER INCREMENTO DE LAS RPM DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR A TRAVS DE CAMBIAR LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR O ANULANDO EL ENLACE REGULADOR, PROVOCAR UN AUMENTO EN EL VOLTAJE DE CA DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE, LO QUE PUEDE DAAR AL CIRCUITO DE CONTROL. LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR DEL MOTOR EST PREESTABLECIDA DE FBRICA NO AJUSTE LAS ESPECIFICACIONES DE RPM ANTERIORES ENUMERADAS EN EL MANUAL DE OPERACIN DE LA SOLDADORA DE MOTOR DE COMBUSTIN INTERNA.

N.A. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICIN "CV-WIRE". COLOQUE EL INTERRUPTOR DE LAS TERMINALES DE SOLDADURA EN LA POSICIN "REMOTELY CONTROLLED" N.B. CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LOS BORNES DE SALIDA PARA OBTENER LA POLARIDAD DESEADA. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE VOLTMETRO DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE EN TAL FORMA QUE IGUALE LA POLARIDAD DEL CABLE DEL ELECTRODO. N.C. LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN SER DEL TAMAO ADECUADO PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE LAS APLICACIONES INMEDIATAS Y FUTURAS. VEA EL MANUAL DE OPERACIN. N.D. COLOQUE EL INTERRUPTOR IDLER (GOBERNADOR) EN LA POSICIN HIGH O "AUTO" SEGN DESEE.

F-9

F-10

DIAGRAMA DE CONEXIN DE SOLDADORAS DE MOTOR DE COMBUSTIN INTERNA LN-25 A TRAVS DEL ARCO CON CONTROL REMOTO OPCIONAL K444-1

LA DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte

ADVERTENCIA
Las PARTES MVILES pueden provocar lesiones

No opere con los pneles abiertos Desconecte el cable NEGATIVO () de la batera antes de dar servicio. No toque las partes elctricamente vivas. Mantenga las guardas en su lugar. Aljese de las partes mviles. Slo personal calificado deber instalar, usar o dar servicio a este equipo.

ANFENOL DE 14 PINES CONTROL REMOTO OPCIONAL K444-1

ANFENOL DE 6 PINES

DIAGRAMAS DE CONEXIN

VANTAGE 500 DEUTZ

ALIMENTADOR DE ALAMBRE LN-25

CABLE CON CLIP AL TRABAJO

AL TRABAJO

CABLE DE ELECTRODO

N.A. LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN SER DEL TAMAO ADECUADO PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE LAS APLICACIONES INMEDIATAS Y FUTURAS. VEA EL MANUAL DE OPERACIN. N.B. CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LOS BORNES DE SALIDA PARA OBTENER LA POLARIDAD DESEADA. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE VOLTMETRO DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE EN TAL FORMA QUE IGUALE LA POLARIDAD DEL CABLE DEL ELECTRODO. N.C. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICIN "CV-WIRE". N.D. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE LAS TERMINALES DE SOLDADURA EN LA POSICIN "WELD TERMINALS ON" N.E. COLOQUE EL INTERRUPTOR IDLER (GOBERNADOR) EN LA POSICIN HIGH O "AUTO" SEGN DESEE.

F-10

DIAGRAMA DE CONEXIN DE SOLDADORAS DE MOTOR DE COMBUSTIN INTERNA / MDULO TIG K930

F-11

LA DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte

ADVERTENCIA
Las PARTES MVILES pueden provocar lesiones

No opere con los pneles abiertos Desconecte el cable NEGATIVO () de la batera antes de dar servicio. No toque las partes elctricamente vivas. Mantenga las guardas en su lugar. Aljese de las partes mviles. Slo personal calificado deber instalar, usar o dar servicio a este equipo.

MEDIDOR DE FLUJO DEL REGULADOR


AL CONECTOR DE ENTRADA DE GAS

ANFENOL DE 14 PINES

CILINDRO DE GAS ARGN CABLE DE CONTROL K936-1 ELECTRODO

DIAGRAMAS DE CONEXIN

VANTAGE 500 DEUTZ

AL TRABAJO

CONTROL DE PIE K870 CONTROL DE MANO K963-1 INTERRUPTOR DE INICIO DE ARCO K814

PRECAUCIN: CUALQUIER INCREMENTO DE LAS RPM DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR A TRAVS DE CAMBIAR LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR O ANULANDO EL ENLACE REGULADOR, PROVOCAR UN AUMENTO EN EL VOLTAJE DE CA DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE, LO QUE PUEDE DAAR AL CIRCUITO DE CONTROL. LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR DEL MOTOR EST PREESTABLECIDA DE FBRICA NO AJUSTE LAS ESPECIFICACIONES DE RPM ANTERIORES ENUMERADAS EN EL MANUAL DE OPERACIN DE LA SOLDADORA DE MOTOR DE COMBUSTIN INTERNA.

N.A. LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN SER DEL TAMAO ADECUADO PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE LAS APLICACIONES INMEDIATAS Y FUTURAS. VEA EL MANUAL DE OPERACIN. N.B. CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LOS BORNES DE SALIDA PARA OBTENER LA POLARIDAD DESEADA. N.C. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICIN TIG. N.D. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE SALIDA EN LA POSICIN "REMOTE CONTROL" N.D. COLOQUE EL INTERRUPTOR IDLER (GOBERNADOR) EN LA POSICIN HIGH O "AUTO" SEGN DESEE.

F-11

DIAGRAMA DE CONEXIN DE SOLDADORAS DE MOTOR DE COMBUSTIN INTERNA LN-742

F-12

LA DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte

ADVERTENCIA
Las PARTES MVILES pueden provocar lesiones

No opere con los pneles abiertos Desconecte el cable NEGATIVO () de la batera antes de dar servicio. No toque las partes elctricamente vivas. Mantenga las guardas en su lugar. Aljese de las partes mviles. Slo personal calificado deber instalar, usar o dar servicio a este equipo.

ANFENOL DE 14 PINES A ENCHUFE DE CABLE DE ENTRADA LN-742 CABLE DE CONTROL K592

DIAGRAMAS DE CONEXIN

VANTAGE 500 DEUTZ

AL TRABAJO CABLE DE ELECTRODO A UNIDAD DE ALIMENTACIN DE ALAMBRE

PRECAUCIN: CUALQUIER INCREMENTO DE LAS RPM DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR A TRAVS DE CAMBIAR LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR O ANULANDO EL ENLACE REGULADOR, PROVOCAR UN AUMENTO EN EL VOLTAJE DE CA DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE, LO QUE PUEDE DAAR AL CIRCUITO DE CONTROL. LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR DEL MOTOR EST PREESTABLECIDA DE FBRICA NO AJUSTE LAS ESPECIFICACIONES DE RPM ANTERIORES ENUMERADAS EN EL MANUAL DE OPERACIN DE LA SOLDADORA DE MOTOR DE COMBUSTIN INTERNA.

N.A. LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN SER DEL TAMAO ADECUADO PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE LAS APLICACIONES INMEDIATAS Y FUTURAS. VEA EL MANUAL DE OPERACIN. N.B. CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LOS BORNES DE SALIDA PARA OBTENER LA POLARIDAD DESEADA. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE VOLTMETRO DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE EN TAL FORMA QUE IGUALE LA POLARIDAD DEL CABLE DEL ELECTRODO. N.C. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICIN CV-WIRE. N.D. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE TERMINALES DE SOLDADURA EN LA POSICIN "REMOTELY CONTROLLED". N.D. COLOQUE EL INTERRUPTOR IDLER (GOBERNADOR) EN LA POSICIN HIGH O "AUTO" SEGN DESEE.

F-12

F-13

9.70

50.81 42.0 0 45.67

CENTER OF GR AVITYW ITH OIL INENGI NE AND EM PTYFUEL TA NK

15.50

34.6 2 45.3 8 14.6 3

DIBUJO DE DIMENSIN

VANTAGE 500 DEUTZ

* 37.30
*6.55
*
24.97

6.56

31.5 0

UBICACIONES DE LOS ORIFICIOS DE MONTAJE DEL REMOLQUE

28.99

*
6.53

19.63 23.6 9 50.38 54.44

VISTA INFERIOR DE LA BASE DE LA SOLDADORA.


A.

M18962-5

F-13

NOTAS

VANTAGE 500 DEUTZ

NOTAS

VANTAGE 500 CUMMINS

NOTAS

VANTAGE 500 CUMMINS

Spanish

French

AVISO DE PRECAUCION ATTENTION WARNUNG ATENO

WARNING

G Do not touch electrically live parts or

G Keep flammable materials away.

G Wear eye, ear and body protection.

electrode with skin or wet clothing. G Insulate yourself from work and ground.
G No toque las partes o los electrodos G Mantenga el material combustible G Protjase los ojos, los odos y el

bajo carga con la piel o ropa mojada. G Aislese del trabajo y de la tierra.
G Ne laissez ni la peau ni des vte-

fuera del rea de trabajo.

cuerpo.

German

ments mouills entrer en contact avec des pices sous tension. G Isolez-vous du travail et de la terre.
G Berhren Sie keine stromfhrenden

G Gardez lcart de tout matriel

G Protgez vos yeux, vos oreilles et

inflammable.

votre corps.

Portuguese

Teile oder Elektroden mit Ihrem Krper oder feuchter Kleidung! G Isolieren Sie sich von den Elektroden und dem Erdboden!
G No toque partes eltricas e elec-

G Entfernen Sie brennbarres Material!

G Tragen Sie Augen-, Ohren- und Kr-

perschutz!

Japanese

trodos com a pele ou roupa molhada. G Isole-se da pea e terra.

G Mantenha inflamveis bem guarda-

G Use proteo para a vista, ouvido e

dos.

corpo.

Chinese

Korean

Arabic

READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURERS INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYERS SAFETY PRACTICES. SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR. LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PRODUITS A ETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR. LESEN SIE UND BEFOLGEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG DER ANLAGE UND DEN ELEKTRODENEINSATZ DES HERSTELLERS. DIE UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN DES ARBEITGEBERS SIND EBENFALLS ZU BEACHTEN.

G Keep your head out of fumes. G Use ventilation or exhaust to

G Turn power off before servicing.

G Do not operate with panel open or

guards off.

remove fumes from breathing zone.


G Los humos fuera de la zona de res-

piracin. G Mantenga la cabeza fuera de los humos. Utilice ventilacin o aspiracin para gases.
G Gardez la tte lcart des fumes. G Utilisez un ventilateur ou un aspira-

G Desconectar el cable de ali-

G No operar con panel abierto o

Spanish

mentacin de poder de la mquina antes de iniciar cualquier servicio.

guardas quitadas.

G Dbranchez le courant avant lentre-

G Noprez pas avec les panneaux

tien.

teur pour ter les fumes des zones de travail.


G Vermeiden Sie das Einatmen von G Strom vor Wartungsarbeiten

ouverts ou avec les dispositifs de protection enlevs.

French

AVISO DE PRECAUCION ATTENTION WARNUNG ATENO

WARNING

G Anlage nie ohne Schutzgehuse

Schweibrauch! G Sorgen Sie fr gute Be- und Entlftung des Arbeitsplatzes!


G Mantenha seu rosto da fumaa. G Use ventilao e exhausto para

abschalten! (Netzstrom vllig ffnen; Maschine anhalten!)

oder Innenschutzverkleidung in Betrieb setzen!

German

G No opere com as tampas removidas. G Desligue a corrente antes de fazer

G Mantenha-se afastado das partes

Portuguese

moventes.
G No opere com os paineis abertos

remover fumo da zona respiratria.

servio. G No toque as partes eltricas nuas.

ou guardas removidas.

Japanese

Chinese

Korean

Arabic

LEIA E COMPREENDA AS INSTRUES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS PRTICAS DE SEGURANA DO EMPREGADOR.

Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: [Link]

World's Leader in Welding and Cutting Products Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide

También podría gustarte