DICOM Viewer V3.1 User Guide
DICOM Viewer V3.1 User Guide
Fabricado por GE Healthcare, Inc., 540 W. Northwest Highway Barrington, IL 60010 [Link].
Todo el software otorgado en licencia está protegido por leyes de protección de la propiedad intelectual de los
[Link]. y por tratados internacionales. No se transfiere al cliente ningún derecho de copyright salvo los especifica-
dos en la Concesión de licencia.
El uso de Centricity DICOM Viewer implica que usted ha leído y aceptado los términos expresados en el contrato de
licencia.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida por ningún medio, ya sea por impresión, fotoimpresión,
microfilm, sistemas electrónicos ni ningún otro método, sin la autorización previa por escrito de GE Healthcare.
Para obtener copias adicionales, póngase en contacto con GE Healthcare o con su distribuidor.
La información de esta guía puede cambiar sin previo aviso. GE Healthcare no se hace responsable de ningún error
o imprecisión que pueda aparecer en este manual.
Este manual fue revisado por última vez el septiembre 19, 2011 2:53 pm.
3
Información general
Advertencia
Centricity DICOM Viewer permite visualizar imágenes DICOM directamente desde un CD o DVD sin necesi-
dad de tener instalado otro software de visualización. NO HA SIDO DISEÑADO CON FINES CLÍNICOS O
DE DIAGNÓSTICO.
Centricity DICOM Viewer permite cargar y visualizar imágenes médicas o estudios de paciente compuestos de
una imagen digital individual o de una serie de ellas.
Con él, puede visualizar imágenes de CT, MR, rayos X, rayos X digitales (DX), rayos X digitales para mamo-
grafías (MG), rayos X digitales intraorales (IO), XA, NM, RF, multifotogramas US, CR y de muchos otros
tipos.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de GE, telefonee a GE CARES en el
1-800-437-1171.
Convenciones de la documentación
Texto
La siguiente tabla contiene una lista de las convenciones utilizadas en este manual.
Convención Descripción
Texto representado como texto en Este tipo de letra representa los textos en pantalla que aparecen en la pantalla de su
pantalla. terminal, por ejemplo:
lom>
Texto representado como nombre de Este tipo de letra representa todos los nombres de menús y submenús dentro de
menú o submenú. procedimientos, por ejemplo: Haga clic en Nuevo J Archivo.
Capturas de pantalla
Las pantallas de ejemplo de este manual pueden no representar lo que usted ve en el monitor. Antes de utilizar
un parámetro mostrado en una captura de pantalla, piénselo dos veces.
Seguridad
Terminología
Los términos Peligro, Advertencia, Precaución y Nota se utilizan en este manual para indicar peligros y para
designar el grado de gravedad. Peligro se define como el origen de un posible daño personal.
Familiarícese con sus definiciones y significado.
Peligro Indica una situación inminentemente peligrosa, la cual puede provocar la muerte o daños graves si no se
evita.
Advertencia Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual podría provocar la muerte o daños graves si no se
evita.
Precaución Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual podría provocar daños menores o moderados.
Alerta del Utilizado para mensajes no peligrosos que ofrecen al sistema información crítica. Si un riesgo se considera
sistema aceptable,un mensaje relativo a ese riesgo puede ser identificado como una alerta del sistema.
Nota Utilizado para mensajes informativos que ofrecen consejos u otros datos útiles al sistema no relativos a una
situación de peligro.
Las declaraciones de seguridad presentadas en este capítulo hacen referencia a todo el equipo en general. Las
declaraciones de seguridad adicionales específicas de operaciones concretas del producto se encuentran en el
capítulo correspondiente.
Peligros
No existen peligros que hagan referencia a todo el equipo en general. Pueden existir declaraciones específicas
de “peligro” en las secciones concretas de este manual.
Advertencias
Límites legales
Los usuarios no están autorizados a utilizar el sistema fuera de los límites legales definidos o del país o polo en
el que está situado el sistema. Estos límites son la certificación médica, la configuración de idioma permitida y
cualquier otra normativa que pueda suponer la prohibición del uso del sistema.
Interferencia electromagnética
Para cumplir con las normativas sobre interferencia electromagnética de los dispositivos FCC de clase A, los
cables de interconexión a los periféricos deben estar blindados y conectados a tierra. El uso de cables con un
blindaje o toma a tierra insuficiente puede hacer que el equipo provoque interferencias de frecuencia de radio y
vulnere las normativas de la FCC.
El equipo médico encargado del equipo debe indicar a los técnicos, los pacientes y a otras personas que puedan
entrar en contacto con el equipo que cumplan con los requisitos indicados más arriba.
Precauciones
Venta restringida
La normativa federal de los [Link]. exige que la venta de este dispositivo sea realizada por un médico o por
orden de un médico.
En la siguiente tabla se definen los símbolos utilizados en este documento o en el software del producto.
Símbolo Definición
EC REP Este símbolo indica el REPRESENTANTE AUTORIZADO EN LA COMUNIDAD EUROPEA del producto.
Este símbolo indica que el operador debe CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES DE USO para obtener
más información.
Este símbolo indica el CÓDIGO DE LOTE de los fabricantes o el número de partida del producto.
LOT
El producto contiene la marca CE que indica conformidad con las disposiciones de la Directiva del consejo
93/42/EEC en relación con el dispositivo médico y cumple con los requisitos esenciales del Anexo I de esta
directiva.
El símbolo WEEE indica que los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse junto
con la basura municipal sin clasificar y deben eliminarse por separado.
Para los productos distribuidos en los Estados Unidos, el símbolo "Rx Only" indica: Precaución: La legislación
Rx Only federal restringe la venta de este dispositivo únicamente a través de un profesional médico matriculado
o una orden médica.
Normativas
• IEC 60601-1-6, 2006 Equipamiento médico eléctrico – Parte 1-6: Requisitos generales de seguridad
básica y manejo esencial – Estándar colateral: Manejabilidad
Los componentes hardware del sistema cumplen con las siguientes normativas:
• Seguridad en equipamientos de tecnología de la información, EN 60950 o estándar de seguridad
equivalente
• Requisitos de emisión de compatibilidad electromagnética, EN 55022 o estándar EMC de seguridad de
emisiones equivalente
• Requisitos de inmunidad de compatibilidad electromagnética, EN 55024 o estándar EMC de
inmunidad equivalente
Los displays de los monitores utilizados en la interpretación primaria de imágenes digitiales cumplen con las
siguientes normativas:
• EN 60601-1 Equipamiento médico eléctrico - Parte1: Requisitos generales de seguridad o su
equivalente internacional
• EN 60601-1-2 Equipamiento médico eléctrico - Parte 1-2: Requisitos generales de seguridad - Estándar
colateral: Comptibilidad electromagnética - Requisitos y pruebas, o su equivalente internacional
Preámbulo
Todo el software proporcionado al cliente está sujeto a los términos y las condiciones de licencia específicos
del contrato correspondiente, de licencia de aceptación de términos al abrir el paquete del software (shrink-
wrap) o de licencia de aceptación en línea (click-wrap).
En caso de cualquier conflicto entre estos términos específicos descritos más abajo, prevalecerán los términos
específicos.
De forma general, dichos términos serán los siguientes.
Concesión de licencia
GE concede al cliente una licencia limitada y no transferible para utilizar el software licenciado con sujeción a
los límites impuestos en el presente acuerdo y a lo siguiente:
El cliente únicamente utilizará el software licenciado en el equipo situado en el lugar determinado y solamente
con el objetivo de procesar, almacenar y transmitir imágenes y datos relacionados con sus pacientes. El cliente
deberá obtener una licencia adicional de GE (que GE podrá conceder o no a su entero juicio) para poder utilizar
el Software licenciado (a) en relación con cualesquiera componentes de equipo distintos del Equipo (salvo si se
contempla expresamente en el acuerdo o en la documentación correspondiente del software); (b) en cualquier
lugar distinto del Lugar, o (c) para procesar, almacenar o transmitir datos relacionados con pacientes no perte-
necientes al cliente.
El cliente podrá hacer una copia del Software licenciado en forma legible por máquina por motivos de copia de
seguridad y deberá reproducir en dicha copia el aviso de copyright y otros datos de propiedad que constasen en
la copia original.
El cliente deberá cumplir con todas las restricciones sobre el uso del Software licenciado a las que esté sujeto
como licenciatario o sublicenciatario de GE en virtud de las condiciones de las licencias u otros acuerdos o pac-
tos con terceros.
Restricciones
Salvo en el caso en que el cliente deba ejercer los derechos que le otorga el presente, éste no estará autorizado a
(i) hacer copias del software licenciado, (ii) a distribuir el software licenciado a terceros, (iii) a transmitir elec-
trónicamente el software licenciado de un ordenador a otro a través de una red ni (iv) a descompilar, realizar
ingeniería inversa, desensamblar ni reducir de ningún otro modo el software licenciado a un formato compren-
sible para el ser humano, ni permitirá que terceros lleven a cabo ninguna de estas acciones. EL CLIENTE NO
PODRÁ MODIFICAR, ADAPTAR, TRADUCIR, ALQUILAR, PRESTAR, REVENDER, DISTRIBUIR,
COLOCAR EN RED NI CREAR TRABAJOS DERIVADOS BASADOS EN EL SOFTWARE LICENCIADO
NI EN PARTE DEL MISMO.
Historial de revisiones
Si hace clic con el botón derecho del ratón dentro del área de la ventana de
visualización, Centricity DICOM Viewer mostrará un menú contextual.
A continuación, se describen cada una de las funciones del menú:
• Ámbito
La opción Ámbito permite limitar los cambios a un solo
visualizador, una serie, un estudio o todos los estudios.
• Filtro
Permite eliminar el ruido y resaltar las estructuras pequeñas.
• Líneas de corte
Muestra y oculta líneas de corte de estudios CT y MR.
• Restablecer
Devuelve la imagen a su estado original.
• Cambiar diseño
Modifica la forma en que DICOM Viewer muestra las imágenes en
el protocolo de presentación del visualizador.
• Exportar...
Guarda las imágenes actuales del visualizador como TIFF, JPEG,
BMP o DICOM.
Asimismo, aparecerá un menú contextual al hacer clic con el botón derecho
del ratón dentro del área de un índice de imágenes. El menú que verá depen-
derá del tipo de imagen grabada en el disco.
Puede mostrar las líneas de corte siempre y cuando el estudio contenga imá-
genes adecuadas para ello. En concreto, deben formar parte de un estudio de
CT o MR. Si no es así, la opción de línea de corte está desactivada.
• Todo: Muestra líneas de corte de todas las series.
• Ninguna: No muestra ninguna línea de corte de ninguna serie.
• Mostrar líneas de corte de todas las imágenes: Muestra todas las
líneas de corte de una serie seleccionada.
• Mostrar líneas de corte de las imágenes visualizadas: Muestra las
líneas de corte de imágenes de una serie que se está visualizando en
ese momento en el área de visualización.
• No mostrar líneas de corte de ninguna imagen: No muestra
ninguna línea de corte de las imágenes mostradas en una serie.
• Mostrar primera y última línea de corte: Muestra sólo la primera
y la última línea de corte de una serie seleccionada.
Centricity CD Viewer dispone de una barra de control que puede utilizar para
controlar cines.
Índice alfabético
A F lista de trabajo de
DICOM Viewer....................................... 15
Acerca de DICOM Viewer ............................13 Filtro Aumentar nitidez ..................................18 Listas desplegables ........................................ 21
Ampliación/reducción....................................21 Filtro Aumento de nitidez ..............................18 Lupa ............................................................... 21
Anotaciones Filtro Detectar bordes.....................................18
mostrar y ocultar ....................................21 Filtro Resaltar bordes .....................................18 M
Área de visualización Filtro Sombrear ..............................................18
de DICOM Viewer ..................................14 Filtro Suavizar ................................................18 Máscara
Ayuda Filtros imagen base ............................................ 20
visualizar................................................. 21 aplicables a las imágenes..................17, 18 Medición de
Aplicar sombreado ..................................18 ángulos ................................................... 21
Aumentar nitidez .....................................18
B distancias ................................................ 21
Detectar bordes.......................................18 Medición de ángulos...................................... 21
Botones ..........................................................21 Resaltar bordes .......................................18 Medición de distancias .................................. 21
suavizar ...................................................18
Botones y listas desplegables de Menú contextual Filtro .................................. 17
Formato DICOM ............................................13
DICOM Viewer .......................................21 Menú contextual Líneas de corte................... 17
Menús contextuales ....................................... 17
C G Menús contextuales de
DICOM Viewer....................................... 17
Generación de ventanas con el ratón..............16
Control de DICOM Viewer
Girar
mediante el ratón ....................................16
imágenes..................................................21
O
Controles de cine............................................23
Girar imágenes ...............................................21
Optimización de contraste ............................. 21
D
I S
Desplazamiento manual con el ratón .............16
Imágenes
Desplazamiento manual de DICOM Viewer Selección de imágenes y estudios.................. 15
mediante filtros con.................................18
con...........................................................16
visualizar líneas de corte en....................19
DICOM Viewer
Índice de imágenes
V
acerca de................................................. 13
de DICOM Viewer...................................14
Uso indicado ...........................................13 Valor predefinido de nivel de ventanas
Informes
Diseño de la pantalla de seleccionar.............................................. 21
mostrar y ocultar.....................................21
DICOM Viewer .......................................14 Valores de ámbito .......................................... 17
Inversión de
Diseño de la pantalla de DICOM Viewer ......14 Visualización de
imágenes..................................................21
DSA líneas de corte................................... 17, 19
Inversión de una imagen ................................21
máscara (imagen base)........................... 20 Visualización de líneas de corte .................... 19
Visualización de líneas de corte de
E L DICOM Viewer....................................... 19
visualizar el
Lista de trabajo
Elemento de menú contextual Cambiar diseño.. cuadro Ayuda.......................................... 21
17 Cómo utilizar la.......................................15
Voltear
Elemento de menú contextual Exportar.........17 mostrar y ocultar.....................................21
imágenes ................................................. 21
Elemento de menú contextual Restablecer ....17 Lista de trabajo de
Voltear imágenes ........................................... 21
Estados de presentación .................................21 DICOM Viewer .................................14, 15
Exportación de imágenes ...............................17
Representante en Europa
EC REP
GE Medical Systems SCS
283 rue de la Miniere
78530 BUC
Francia
Sede en Asia
GE Healthcare
1 BLD-3F
No. 1 Hua Tuo Road
Zhang Jiang Hi-Tech Park
Shanghai 201203
República Popular China
Tfno.: 8621-38777888
Fax: 8621-38777499
Rx Only
imagination at work