Catálogo General de Iluminación 2012
Catálogo General de Iluminación 2012
El presente catlogo anula y sustituye los anteriores. (/7 VH UHVHUYD HO GHUHFKR D PRGLFDUOR VLQ SUHYLR DYLVR para mejorar las caractersticas y prestaciones. En nuestra pgina Web puede encontrar una versin actualizada de nuestros productos [Link] This catalogue replaces the previous ones. ELT reserves the right of modifying it without any notice to improve the products' characteristics and performance. <RX FDQ QG DQG XSGDWHG YHUVLRQ RI RXU FDWDORJXH DW RXU website. [Link]
DESCARGA Reactancias y Equipos para lmparas de H.I.D. DISCHARGE Ballasts and control gears for H.I.D lamps
74
HALGENAS Transformadores para lmparas halgenas de Muy Baja Tensin HALOGEN LAMPS Transformers for very low voltage halogen lamps
165
LED Equipos de alimentacin para LED LED Control gears for LED
179
INFORMACIN GENERAL Informacin complementaria de todas las gamas GENERAL INFORMATION Additional Information for all the range
188
196 202
The following are the new products on this catalogue: HID: New electronic ballasts for Street Lighting
~ Series BE-HPS for: HPS lamps ranging from 50 to 250W ~ Series BE-HPS-2P-SM: Energy Saving with Bi-Power ballasts without command line, for HPS lamps ranging from 70 to 150W Ignitors AVS-400-D y AVS-400-DP New independent range of ignitors, timed pulse-pause VSE 60-3T-D y E Conventional encapsulated ballasts for 600W HPS lamps. The best protection for high power control gears.
FLUO
FLUO
INFORMACIN TCNICA SOBRE FLUORESCENCIA TECHNICAL INFORMATION FOR FLUORESCENCE Capacidades para corregir el factor de potencia. /iPSDUDV XRUHVFHQWHV Capacities for power factor correction. Fluorescent lamps .................................................... 47 Tabla de lmparas compactas Table of compact lamps ............................................. 48 /iPSDUDV XRUHVFHQWHV Fluorescent lamps ..................................................... 49 Balastos electromgneticos Electromagnetic ballasts............................................ 49 Marcas e indicaciones Marks and indications ................................................ 51 Normas de aplicacin Manufacturing standards ........................................... 52
5HTXLVLWRV GH HFLHQFLD HQHUJpWLFD GH ORV FRPSRQHQWHV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV (QHUJ\ HIFLHQF\ UHTXLUHPHQWV IRU EDOODVWV IRU XRUHVFHQW OLJKWLQJ..................................................... 55 7DEOD SDUD FODVLFDFLyQ GHO FRQMXQWR EDODVWROiPSDUD 7DEOH IRU EDOODVWVODPSV FLUFXLUWV FODVVLFDWLRQ .......... 56 Balastos electrnicos. Caractersticas. Electronic ballasts. Characteristics ............................ 58 *XtD SDUD HO GLVHxR GH OXPLQDULDV FRQ balastos electrnicos Guidelines for the desing of high frequency luminaires.......................................... 64 Instrucciones para la instalacin de balastos electrnicos Instructions for the installation of electronic ballasts .................................................. 69 Respuesta del balasto electrnico y sus sistemas de proteccin Ballasts reaction and protection system .................... 71 Normas de fabricacin para balastos electrnicos Manufacturing standards ........................................... 72
Balastos electrnicos para 1 2 lmparas compactas Electronic ballasts for 1 or 2 compact lamps
FLUO
220-240V
Vac/dc
0/50-60Hz
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
69 60
91,4 108
Tipo
Type
Codigo
Code
TC-DE TC-TE TC-SE TC-DD
Potencia Power W
2x13 1x13 [ [ 1x16 2x18 1x18 2x26 [
Peso
Weight Kg
Unidades por caja Units per box
ndice EEI
EEI Index
Homologacin Approvals
9621101 BE-213-TC-3
30
BE-218-TC-3
9621102
30
30 A2
01
BE-226-TC-3
9621103
BE-242-TC-3
9621104
30
~ Balastos para uso "A incorporar" . ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IHUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD $& '& Y ~ Bornes de entrada y salida de conexin rpida. Seccin del FRQGXFWRU FLUFXODU PP (O ERUQH GH WLHUUD GHO DSDUDWR HV solamente funcional. ~ Instalacin como emergencia segn norma VDE 0108. ~ Inox. en bornes de red. 2A ~ Estos equipos admiten conexin en serie con una corriente Pi[LPD HQ HO SULPHU EDODVWR GH $ ~ Conexin de equipos en serie: Nmero mximo equipos: BE 213: 26 unids; BE 218: 20 unids; BE 226: 12 unids; BE 242: 8 unids. ~ (1) Disponibles para la venta tapas cubreclemas que permiten el uso de este balasto como "Independiente" IP20
~ Ballasts for built in use ~ Cathode preheating start for a long life of lamp. Flicker free. a &RQVWDQW SRZHU LQ ODPS DQG VWDELOLVHG OXPLQRXV X[ ~ High frequency operation. High energy effciency. ~ Without stroboscopic effect. ~ Allowed voltage range: AC: 198-264v, DC: 150-270v ~ Connector can be secured with slots for screws. ~ Input and output push in terminals. Circular section of the cable 0,5-1,5 mm2. The earth terminal is only for function and not for safety purposes. ~ Installation as emergency according to VDE 0108 ~ Looping maximum: BE 213: 26 units; BE 218: 20 units; BE 226: 12 units; BE 242: 8 units. ~ (1)Terminal cover available for sale for independent IP20 use of this ballast
(1)
OUT
IN
N F
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
N F
11 12 13
10
Balastos electrnicos para 1 o 2 lmparas compactas con cubre-bornas. Clase II y uso Independiente. IP20 Electronic ballasts for compact lamps. 1-2 lamps Protection class II and independent use. IP20
220-240V 50-60Hz
FLUO
153,5
32
170,5 160,5
4,5
70,2
Tipo
Type
Codigo
Code
TC-DE TC-TE 9621132
Potencia Power W
2x13 1x13 [ [ 1x16 2x18 1x18 2x26 [
Peso
Weight Kg
ndice EEI
EEI Index
Homologacin Approvals
BE-213-TC-3-C2
TC-SE
TC-DD BE-218-TC-3-C2 9621131 TC-DE TC-TE TC-DE TC-TE BE-226-TC-3-C2 9621130 TC-L TC-F T5C TC-DE TC-TE BE-242-TC-3-C2 9621133 TC-L TC-F T5C
[ [ 2x22 [ [ [ [ [ 2x22 [
75
20
A2
01
~ Balasto para uso "Independiente" IP20. ~ Admite su uso en luminarias clase II. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Tensin permitida 198-264V / 50-60Hz. ~ Bornes de entrada y salida de conexin rpida. Seccin del FRQGXFWRU FLUFXODU PP (O ERUQH GH WLHUUD GHO DSDUDWR HV solamente funcional. ~ Instalacin como emergencia segn norma VDE 0108. a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR ~ Conexin de equipos en serie: Nmero mximo equipos: BE 213: 26 unids; BE 218: 20 unids; BE 226: 12 unids; BE 242: 8 unids.
~ Ballasts for independent use IP20. ~ Suitable for Class II luminaires ~ Cathode preheating start for a long life of lamp. Flicker free. a &RQVWDQW SRZHU LQ ODPS DQG VWDELOLVHG OXPLQRXV X[ ~ High frequency operation. High energy effciency. ~ Without stroboscopic effect. ~ Allowed voltage range 198-264V / 50-60Hz. ~ Input and output push in terminals. Circular section of the cable 0,5-1,5 mm2. The earth terminal is only for function and not for safety purposes. ~ Installation as emergency according to VDE 0108. ~ Looping maximum: BE 213: 26 units; BE 218: 20 units; BE 226: 12 units; BE 242: 8 units.
OUT
15 7
2
IN
N F
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
N F
11 12 13
11
%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD y OiPSDUDV XRUHVFHQWHV T8 / TC-L / T5 MULTIPOTENCIA (OHFWURQLF EDOODVWV IRU RU XRUHVFHQW ODPSV T8 / TC-L / T5 MULTIPOWER
220-240V 50-60Hz
(*)
FLUO
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
230 5 220 5
40 28
Codigo
Code
T8 TC-L T5
Potencia Power W
: *) : : 58W(*) 55W 54W
Tensin
Voltage
(Va/c)
Peso
Weight Kg
BE 136-2
9610111
A2
70
-20... +50
24
~ Los balastos BE 236-2 y BE 258-2 pueden ser conectados a una o dos lmparas (ver esquema). ~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Utilizable en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU PP2. ~ Disponible bajo pedido con bornes para cableado automtico sistema (ALF).
~ BE 236-2 and BE 258-2 Ballasts can be connected to one or two lamps (see diagram). ~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ &LUFXODU conductor section: 0.5-1.5 mm2. ~ Connection by automatic wiring carried out by robot (ALF) available upon request.
2 LAMPS T8, T5
1 2 3 5 6 7
1 LAMP TC-L
1 2 3 5 6 7 1 2 3 5 6 7
2 LAMPS TC-L
LAMP
LAMP
LAMP
12
%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD y OiPSDUDV XRUHVFHQWHV 7 (OHFWURQLF EDOODVWV IRU RU 7 XRUHVFHQW ODPSV
(*)
FLUO
40 28
230 5 220 5
Codigo
Code
Potencia Power W
: *) 58W (*)
Tensin
Voltage
(Va/c)
220-240
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Index (tc c)
A2 75
Peso
Weight Kg
Codigo
Code
Potencia Power W
: *) 58W (*)
Tensin
Voltage
(Va/c)
220-240
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Index (tc c)
A2 75
Peso
Weight Kg
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV (IHFWR HVWURERVFySLFR corregido ~ Potencia constante en lmpara frente a variaciones de la tensin de red. a 'HWHQFLyQ GH OiPSDUD DJRWDGD \ HIHFWR UHFWLFDGRU ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Soporta 2 horas a 350v (A/C). a 7HQVLyQ SHUPLWLGD $& Y '& Y a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU PP2. ~ Disponible bajo pedido con clema de insercin para cableado automtico por sistema (ALF).
~ Ballasts for built-in use. Class I. ~ High frecuency electronic ballasts with cathode preheating (warm instant start). Flicking free, without stroboscopic effect and silent operation. ~ Constant power in lamp in case of mains voltage variations. ~ End-of-life lamp rectifying effect detection. ~ Suitable for Class I and Class II luminaires. ~ Stands 2 hours at 350v (A/C). ~ Alloved voltaje: AC: 198 - 264v, DC: 150 - 270v a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ 2. Seccion 0,5...1mm ~ Avilable with push wire connection for automatic wiring by robot (ALF)
2 LAMPS T8
1 2 3 5 6 7
LAMP
LAMP
LAMP
13
FLUO
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad CEM / EMC Immunity
40
28
230 5 220 5
Codigo
Code
Potencia Power W
T8 T8 T8 T8 18W 15W 36W 58W
Tensin frecuencia
Voltage frequency
Peso
Weight Kg
0,98
A2
75 70
0,225
24
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida de la lmpara, sin destellos, ni parpadeos.
~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp,
~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). ~ del conductor circular: 0,50-1,5 mm2. ~ Disponible bajo pedido con bornes para cableado automatico de luminarias sistema (ALF).
~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Withstands 2 hours at 350v (A/C). ~ section: 0,5-1,5 mm2. ~ Connection terminals for automatic luminaire wiring (ALF connections) available upon request.
LAMP
6 7
14
FLUO
28
230 5 220 5
Tipo
Type
Codigo
Code
Voltage frequency
(Va/c) / (Hz)
BE 218-4-UN 9621011 T8 T8 T8 BE 236-4-UN 9621021 T8 18W 15W 36W 18W 600mm 450mm 1200mm 600mm 110-240 0/50-60
110V
230V
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida de la lmpara, sin destellos, ni parpadeos.
~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp,
~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). ~ del conductor circular: 0,50-1,5 mm2. ~ Disponible bajo pedido con bornes para cableado automatico de luminarias sistema (ALF).
~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Withstands 2 hours at 350v (A/C). ~ section: 0,5-1,5 mm2. ~ Connection terminals for automatic luminaire wiring (ALF connections) available upon request.
2 LAMPS T8
1 2 3 5 6 7 7
3 LAMPS
LAMP LAMP
1 2 3 4 7 8 9 10 5 6
4 LAMPS
LAMP LAMP LAMP LAMP
1 2 3
LAMP
LAMP
8 9 10
LAMP LAMP
4 5 6
15
Peso Weight Kg
Tensin frecuencia
Temp. mx. Temp. envolvente funcionamiento Max. temp. Operating at point temp. (tc c) (ta C)
%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD y OiPSDUDV XRUHVFHQWHV GH 18w T8 / TC-L (OHFWURQLF EDOODVWV IRU RU XRUHVFHQW ODPSV T8 / TC-L 18W
220-240V 50-60Hz
(*)
FLUO
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
230 5 220 5
40 28
Codigo
Code
T8 TC-L
Potencia Power W
18W (*) 18W
Tensin
Voltage
(Va/c)
220-240
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Index (tc c)
A2 70
Peso
Weight Kg
BE 418-2
9640011
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU PP2. ~ Disponible bajo pedido con conexin para cableado automtico por sistema ALF.
~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ &LUFXODU FRQGXFWRU section: 0.5-1.5 mm2. ~ Available with automatic wiring by robot (ALF).
4 Lamps
LAMP LAMP LAMP LAMP 1 2 3 4 5 6
16
%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD y OiPSDUDV XRUHVFHQWHV T8 / TC-L / T5 MULTIPOTENCIA Electronic ballasts for T8 / TC-L / T5 08/7,32:(5 XRUHVFHQW ODPSV
220-240V 50-60Hz
(*)
FLUO
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
40
28
360 5 350 5
Codigo
Code
Potencia Power W
Tensin
Voltage
(Va/c)
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Index (tc c)
Peso
Weight Kg
220-240
A2
70
-20... +50
~ Los balastos BE 436-2 pueden ser conectados a tres o cuatro lmparas (ver esquema). ~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU PP2. ~ Disponible bajo pedido con conexin para cableado automtico sistema (ALF).
~ BE 436-2 ballasts con be connected to three or four lamps (see diagram). ~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ &LUFXODU conductor section: 0.5-1.5 mm2. ~ Connection by automatic wiring carried out by robot (ALF) available upon request.
LAMP
12 11 10 9
LAMP
LAMP
1 2 3 4 5 6 7 8
3 LAMPS
4 LAMPS
17
%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD y OiPSDUDV XRUHVFHQWHV T8 / TC-L SECCION REDUCIDA (OHFWURQLF EDOODVWV IRU XRUHVFHQW ODPSV 7 7&/ LOW SECTION
220-240V 50-60Hz
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
30 28,6
FLUO
(*)
360 5 350 5
Codigo
Code
Potencia Power W
18W (*) 22W 18W 18W 36W (*) 30W 36W 36W 32W 58W (*) 55W
Tensin
Voltage
(Va/c)
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Index (tc c)
A3
Peso
Weight Kg
T8 BE 118-S 9610009 T9-C TC-L TC-F T8 T8 BE 136-S 9610010 TC-L TC-F T9-C BE 158-S 9610011 T8 TC-L
70
-20... +55
24
70
-20... +55
24
BE 236-S
9620011
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU PP2.
~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ Circular conductor section: 0.5-1.5 mm2.
1 2 3 5 6 7
LAMP
1 2 3 4 5 6 7
LAMP
1 2 3 4
LAMP
1 2 3 4 5 6 7
18
$CNCUVQU GNGEVTPKEQU 572'4 5.+/ RCTC NORCTCU WQTGUEGPVGU 6*' [ 6*1 'NGEVTQPKE 572'4 5.+/ DCNNCUVU HQT QT 6*' CPF 6*1 WQTGUEGPV NCORU
8 &% #% *\
5 21 24 310 45
(.71
'0 5GIWTKFCF 5CHGV[ '0 (WPEKQPCOKGPVQ 2GTHQTOCPEG '0 #TOPKEQU *CTOQPKEU '0 +PVGTHGTGPEKCU +PVGTHGTGPEGU '0 +POWPKFCF '/% '/% +OOWPKV[
314 324
%QFKIQ
%QFG
2QVGPEKC 2QYGT 9
9 9 9 9 9 9
6GPUKP
8QNVCIG
8CE
+PVGPUKFCF %WTTGPV
#
(CEVQT FG PFKEG 6GOR OZ RQVGPEKC ''+ GPXQNXGPVG 2QYGT HCEVQT ''+ /CZ VGOR CV RQKPV +PFGZ
VE %
2GUQ
9GKIJV -I
$' 65 $' 65 $' 65 $' 65 $' 65 $' 65
#
` $CNCUVQ C KPEQTRQTCT %NCUG + ` 'PEGPFKFQ EQP RTGECNGPVCOKGPVQ FG EVQFQU RCTC WPC NCTIC XKFC FG NC NORCTC UKP FGUVGNNQU PK RCTRCFGQU ` 2QVGPEKC VQVCN EQPUVCPVG [ WLQ NWOKPQUQ GUVCDKNK\CFQ ` (WPEKQPCOKGPVQ GP CNVC HTGEWGPEKC #NVC G EKGPEKC GPGTIVKEC ` 'HGEVQ GUVTQDQUERKEQ EQTTGIKFQ ` 2GTOKVG GN WUQ GP NWOKPCTKCU FG %NCUG + [ %NCUG ++ UKP CRCPVCNNCOKGPVQ C VKGTTC FG NCU NORCTCU ` 6GPUKP RGTOKVKFC &% #% 8 ` 5QRQTVC JQTCU C 8
#% ` %QPGEVQTGU FG EQPGZKP TRKFC EQP OWGNNG FG LCEKP 5GEEKP FGN EQPFWEVQT EKTEWNCT OO
` %NCUU + DCNNCUV HQT DWKNVKP WUG ` +IPKVKQP YKVJ RTGJGCVKPI KP ECVJQFGU HQT NQPIGT NCOR NKHG YKVJQWV CUJGU QT KEMGTKPI ` %QPUVCPV VQVCN RQYGT CPF UVCDKNK\GF NWOKPQWU WZ ` *KIJ HTGSWGPE[ QRGTCVKQP *KIJ GPGTI[ GH EKGPE[ ` %QTTGEVGF UVTQDQUEQRKE GHHGEV ` #NNQYU VJG WUG QH %NCUU + CPF %NCUU ++ NWOKPCKTGU YKVJQWV UETGGPKPI VQ GCTVJ KP VJG NCORU ` 2GTOKVVGF KPRWV XQNVCIG &% #% 8 ` 9KVJUVCPFU JQWTU CV 8
#% ` 4CRKF EQPPGEVQT YKVJ ZKPI URTKPI UGEVKQP OO
2 LAMPS
1 2 3 4
LAMP
5 6 7
LAMP
LAMP
Balastos electrnicos MULTIPOTENCIA para 1 2 lmparas XRUHVFHQWHV 7+( 3(5),/ %$-2 Electronic MULTIPOWER ballasts for 1 or 2 7+( XRUHVFHQW ODPSV /2: 6(&7,21
220-240V 50-60Hz
FLUO
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
30
21
360 350
Codigo
Code
Potencia Power W
T5-HE :
Tensin
Voltage
(Va/c)
220-240
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Index (tc c)
A2 70
Peso
Weight Kg
BE 114-35-T5 9610004
16
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU PP2.
~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ Circular conductor section: 0.5-1.5 mm2.
LAMP
20
%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD y OiPSDUDV XRUHVFHQWHV GH 14 W T5-HE (OHFWURQLF EDOODVWV IRU RU 7+( : XRUHVFHQW ODPSV
220-240V 50-60Hz
FLUO
40
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
28
230 5 220 5
Codigo
Code
Potencia Power W
T5-HE 14W
Tensin
Voltage
(Va/c)
220-240
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Index (tc c)
A2 70
Peso
Weight Kg
BE 414-T5-2 9640005
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU PP2.
~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ Circular conductor section: 0.5-1.5 mm2.
4 LAMPS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
LAMP LAMP
1 2 3
LAMP
4 5 6
21
%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD OiPSDUD XRUHVFHQWH 7+2 3(5),/ %$-2 (OHFWURQLF EDOODVWV IRU 7+2 XRUHVFHQW ODPS LOW SECTION
220-240V 50-60Hz
(*)
FLUO
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
30
21
360 350
Codigo
Code
Potencia Power W
24W (*) 18W 18W 24W 39W (*) 49W (*) 54W (*) 80W (*)
Tensin
Voltage
(Va/c)
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Index (tc c)
Peso
Weight Kg
T5-HO T8 BE 124-T5 9610005 TC-L TC-L BE 139-T5 9610006 BE 149-T5 9610007 BE 154-T5 9610008 BE 180-T5 9610012
220-240
16
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU PP2.
~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ Circular conductor section: 0.5-1.5 mm2.
1 2 3 4
LAMP
22
%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV 7+2 3(5),/ %$-2 (OHFWURQLF EDOODVWV IRU 7+2 XRUHVFHQW ODPSV LOW SECTION
220-240V 50-60Hz
(*)
FLUO
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
30
21
360 350
Formato 1 Format 1
40 28
360 5 350 5
Formato 2 Format 2
Codigo
Code
Potencia Power W
24W 24W (*) 2x18W 2x18W
Factor de Temp. ndice Temp. mx. Peso potencia funcionamiento EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Operating temp. Weight Kg (ta C) Index (tc c)
-20... +55 A2 70 -20... +50
Formato
TC-L T5-HO BE 224-T5 9620006 TC-L T-8 BE 239-T5 9620007 BE 249-T5 9620008 BE 254-T5 9620009 BE 280-T5 9620016
220-240
16
18
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU PP2.
~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ Circular conductor section: 0.5-1.5 mm2.
LAMP
LAMP LAMP
LAMP
23
Tensin
Voltage
Format
(Va/c)
Balastos electrnicos para 3 4 lmparas XRUHVFHQWHV GH : 7+2 Electronic ballasts for 3 or 4 T5-HO 24W XRUHVFHQW ODPSV
220-240V 50-60Hz
(*)
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
18 18 24 24(*)
Voltage
(Va/c)
220-240
Weight Kg
Peso
FLUO
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
Formato 1 Format 1
Formato 2 Format 2
A2
70
A2
70
-20... +55
18
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU PP2. ~ Disponible bajo pedido con conexin para cableado automtico sistema (ALF).
~Class I ballasts for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ ~ High frequency operation. High energy effciency. ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ &LUFXODU FRQGXFWRU section: 0.5-1.5 mm2. ~ Connection by automatic wiring carried out by robot (ALF) available upon request.
BE 424-T5-2 3 LAMPS
1 2 3 4 5 6 7 8
4 LAMPS
1 2 3 4 5 6 7 8
12 11 10 9
12 11 10 9
24
%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD y OiPSDUDV XRUHVFHQWHV T5 longitud reducida (OHFWURQLF EDOODVWV IRU RU 7 XRUHVFHQW ODPSV reduced length
220-240V 50-60Hz
FLUO
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
230 5 220
40 28
Codigo
Code
Potencia Power W
80W
Tensin
Voltage
(Va/c)
220-240
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Index (tc c)
A2 70
Peso
Weight Kg
BE 180-T5-2 9610132 T5
~ Los balastos BE 2XX pueden ser conectados a una o dos lmparas (ver esquema). ~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU PP2. ~ Disponible bajo pedido con conexin para cableado automtico sistema (ALF).
~ BE 2XX ballasts can be connected to one or two lamps (see diagram). ~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ Circular conductor section: 0.5-1.5 mm2. ~ Connection by automatic wiring carried out by robot (ALF) available upon request.
25
Balastos electrnicos dimables para 1 2 OiPSDUDV XRUHVFHQWHV 7 7&/ 7 Dimmable electronic ballasts for RU 7 7&/ 7 XRUHVFHQW ODPSV
220-240V 50-60Hz
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
30 26
FLUO
360 350
Codigo
Code
Potencia Power W
T5HE 14W 21W 28W 35W : : : : 58W 55W 54W
Tensin Intensidad
Voltage
(Va/c)
Current (A)
UnidaTemp. ndice Temp. mx. funcionamiento Peso des por EEI envolvente Operating Weight caja EEI Max. temp. at point temp. Kg Units per Index (tc c) (ta C) box
10... 60
DBE 114-35 9614030 T8 TC-L DBE 118-40 9614040 TC-F T5-HO T8 DBE 154-58 9614050 TC-L T5-HO
220-240
A1
75 0... 60
24
A1
75
0... 60
24
~ Control de regulacin por voltaje 1 10Vdc. ~ Rango de regulacin de 1 100%. ~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Tensin permitida 180 300Vac. 160300 Vdc. a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU PP2.
~ Brightness regulation by control voltage 1...10Vdc. ~ Regulation range 1...100%. ~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 180 300 Vac. 160 300Vdc. a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ Circular conductor section: 0.5-1.5 mm2.
+ N L
+ N L
26
CONTROL 1-10Vdc
7 6 5 4 3 2 1
LAMP
LAMP
%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD y OiPSDUDV XRUHVFHQWHV T8 / TC-L PROTECCION IP67 (OHFWURQLF EDOODVWV IRU RU 7 7&/ XRUHVFHQW ODPSV IP67 PROTECTION
220-240V 50-60Hz
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
FLUO
49 32
Dimensiones comunes para todos los tipos Same dimensions for all types
340 315
4,5
Tipo
Type
Codigo
Code
Tensin
Voltage
(Va/c)
Dimensiones Temp. Unidades Dimensions funcionamiento Peso por caja Operating Weight Mangueras Cables Units per temp. RED/NET LAMP Kg box [ PP2) [PP2) (ta C)
(mm) (mm)
A2
70
-20... +50
500
730 960
12
serie EN-2
serie EN-3
BE-258-EN-3 9626032
~ Balastos para incorporar en rtulos luminosos (atmsferas DJUHVLYDV DPELHQWHV VDOLQRV \ UXUDOHV LQGXVWULD SHVDGD HWF ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga YLGD GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). ~ Previstas con salidas de cables manguera para red y lmparas. ~ Se pueden suministrar con portalmparas IP-67 o conector enchufable IP40. a 3DUD SHGLU ORV HTXLSRV FRQ SRUWDOiPSDUDV FDPELDU HO tipo BE...-EN por BE...-EN-2. BE...-EN-3. ~ Incorpora reactancia ENEC. ~ No instalar nunca los cables hacia arriba.
~ Ballast for built-in use in illuminated signs (aggressive atmospheres, saline and rural environments, heavy industry, etc.) ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). ~ Supplied with hose wire outlets to mains and lamps. ~ Can be supplied with lamp holder IP-67 or IP40 connector. ~ Available also with lamp holders in this case the denomination varies BE...-EN instead of BE...-EN-2 or BE...EN-3 ~ ENEC Ballast inside. ~ Never install wires upwards.
27
%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD y OiPSDUDV XRUHVFHQWHV alimentados en corriente continua '& (OHFWURQLF EDOODVWV IRU RU XRUHVFHQW ODPSV
12-24-48-72-110V D.C. 18 - 20W 36 - 40W
CE 1
FLUO
64
57
22
100 244
100
22
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
Tensin Tensin Temp. mx. Unidades Esquema Peso nominal de rango envolvente por caja de conexin Weight Nominal voltage Voltage range Max. temp. at point Units Wiring Kg (Vd/c) (Vd/c) (tc c) for box diagram n
12 24 9-15 18-32 33-59 50-87 75-135 70 (1) 10 1-2
CE1 4/01 9410020 CE1 4/02 9410030 CE1 4/04 9410040 CE1 4/07 9410050 CE1 4/11 9410060
(1)
48 72 110
(1)
~ Convertidores para incorporar en luminarias o pantallas. ~ Para alimentacin en corriente continua. ~ Envolvente de aluminio y conexiones por terminales faston de [ PP a 3URWHJLGRV FRQWUD LQYHUVLyQ HQ SRODULGDG FRUWRFLUFXLWRV \ FLUFXLWR abierto. ~ Soportan sobretensiones de hasta el 30% durante 1 minuto. ~ Frecuencias de funcionamiento: En vaco> 18 kHz. En carga >24 kHz. a $SOLFDFLRQHV )HUURFDUULOHV DXWREXVHV HPEDUFDFLRQHV FDUDYDQDV HQHUJtD VRODU HWF
~ Ballasts for buit-in use. Class I. ~ For operation on D.C. supplies. ~ Aluminium casing. With fast-on terminals 6,3 x 0,8 mm. ~ Protected against polarity inversion and short - circuit. a 0LQXWH SRVVLEOH RYHUORDG ~ Frequency: Empty load > 18 kHz. With load >24 kHz. ~ Applications: Trains, buses, boats, caravans, solar energy, etc.
28
FLUO
Tipo Casquillo
TC-S/E
2G7
T8
G13
T5HE
G5
T5HO
G5
TC-L/F
2G11/2G10
TC-D/E
G24q
TC-T/E
Gx24q
T5C
2G13 2Gx13
Formato
GR10q
Potencia (W) 5 7 9 11 14 15 18 30 36 58 70 14 21 28 35 24 39 49 54 80 18 24 36 40 55 80 10 13 18 26 13 18 26 32 42 57 70 22 40 55 60 22 32 40 16 28 38 14 17 BE 213-TC-3 & -C2 BE 218-TC-3 & -C2 BE 226-TC-3 & -C2 BE 242-TC-3 & -C2 BE 136-2 BE 158-2 BE 236-2 BE 258-2 BE 418-2 BE 436-2 BE 136-3 BE 158-3 BE 236-3 BE 258-3 BE 155-T5C-2 BE 170-3-A BE 118-4-UN BE 130-4-UN BE 136-4-UN BE 158-4-UN BE 218-4-UN BE 230-4-UN BE 236-4-UN BE 118-S B E 136-S BE 158-S BE 218-S BE 236-S BE 258-S BE 114-35-T5 & -S BE 214-35-T5 & -S BE 124-T5 & -S BE 139-T5 & -S BE 149-T5 & -S BE 154-T5 & -S BE 180-T5 & -S BE 224-T5 & -S BE 239-T5 & -S BE 249-T5 BE 254-T5 BE 280-T5 BE 180-T5-2 BE 324-T5-2 BE 414-T5-2 BE 424-T5-2 DBE 114-35 DBE 118-40 DBE 154-58 DBE 214-35 DBE 218-40 DBE 254-58 BE 118-EN BE 136-EN BE 158-EN BE 218-EN BE 236-EN BE 258-EN BE 118-EN-2 BE 136-EN-2 BE 130-EN-2 BE 158-EN-2 BE 218-EN-2 BE 236-EN-2 BE 230-EN-2 BE 258-EN-2 BE 118-EN-3 BE 136-EN-3 BE 158-EN-3 BE 218-EN-3 BE 236-EN-3 BE 258-EN-3 BE 114-35-T5-EN BE 124-T5-EN BE 139-T5-EN BE 149-T5-EN BE 154-T5-EN BE 214-35-T5-EN BE 224-T5-EN BE 239-T5-EN BE 249-T5-EN BE 254-T5-EN
29
FLUO
AC 125V
50Hz
4W - 38W
tw = 130C
Formato A Format A
41
28,5
L2 L1
4,25
Formato B Format B
36
L2 L1
44
Lmpara Lamp
Dimensiones
Corriente Current A
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
4 6 8 5 7 9
Casquillo Cap
WWan K
Peso
Weight Kg
) )
Esquema conexin
Wiring diagram n
1-2 1-2 1-2
Formato
Format
AC1 04/12-SP-2
1111870
G5
50/80
74
85
AC1 09/12-SP-2 AC1 2/12-SP-2 AC1 13/12-4 AC1 18/12-4 AC1 26/12-4 (*) AC1 4/12-4 (*) 1115990 1111290
6 6 6 7
18 10 13 13 18 24 26 36 38
158
170
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. ~ Disponibles con clema de conexin rpida. PP R SRU WRUQLOOR PP ~ Otros tipos bajo demanda. a ,JXDOHV GLPHQVLRQHV SDUD WHQVLRQHV GH y Y \ frecuencia de 60Hz. (*) Es obligatorio el uso del condensador de compensacin del factor de potencia.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request. ~ Ballast of rated voltages 110, 115, 120, 130V or 60Hz of frequency KDYH WKH VDPH GLPHQVLRQV VSHFLHG RQ WKH GLDJUDP (*) The use of the power factor compensation capacitor is obligatory.
2
L
L
N
INDUCTIVO INDUCTIVE
N
COMPENSADO COMPENSATED
N
N
30
FLUO
AC 220V
50Hz
4W - 38W Serie
41
28,5
0,5-1 0,5-1
L2
8
L1
4,5
Lmpara Lamp
Tipo
Type
Codigo
Code
WWan K
ndice EEI
Index EEI
Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm) L2 (mm)
Esquema conexin
Wiring diagram n
1-2 1-2 1-2 3 6 6 6 6 4
Homologaciones
Approvals
AC1 04/22-SP-2
1111310
G5
50/80
B2
AC1 09/22-SP-2
1111010
G23
50/95
B2
01
AC1 13/22-SP-2
1111140
G24d-1 G24d-1 G5 G5 G23 G23 G23 G5 G5 GR8 G24d-2 G24d-3 2G11 2G11 GR8 2G11 G24d-3 1G11 GR10q 2G11
74
85
50/95
B2
6 6 1-2 3 4 4 4 1-2 3 6
1111160
B2 B1 B2 D C B2 B2 D D
98 129
110 150
6 6 7 7 6
01
1112680
1113106 1112720
55/110 65/150
98 129
110 150
6-7 7 7 5
(1) No instalar dentro de la Unin Europea. Para Unin Europea solicitar reactancias con EEI=B2
(1) Not available for European Union Market. For EU Market request EEI=B2 ballasts
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. ~ Disponibles con clema de conexin rpida. PP2 R SRU WRUQLOOR PP2). ~ Otros tipos bajo demanda.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request.
2
L
N
INDUCTIVO INDUCTIVE
N
COMPENSADO COMPENSATED
N
DUO EN SERIE DUO IN SERIES
4
L
L
5
L
6
L
31
FLUO
AC 220V
60Hz
4W - 38W
tw = 130C
Serie
EN-61347-2-8 EN-60921
41
28,5
0,5-1 0,5-1
L2
8
L1
4,5
Lmpara Lamp
Dimensiones
Corriente Current A
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
4 6 8 2x4 5 7 9 11 2x5 10 13 13 2x6 2x5 2x7 2x9 16 2x8 16 18 18 24 26 28 36 38 2x18
Casquillo Cap
WWan K
Peso
Weight Kg
Esquema conexin
Wiring diagram n
1-2 1-2 1-2 3 6 6 6 6 4
AC1 04/22-SP-2
1116250
G5
45/70
AC1 09/22-SP-2
1116900
G23
45/80
AC1 13/22-SP-2
1116990
G24d-1 G24d-1 G5 G5 G23 G23 G23 G5 G5 GR8 G24d-2 2G11 2G11 G24d-3 GR8 2G11 GR10q 2G11
74
85
50/95
6 6 1-2 3 4 4 4 1-2 3 6
1116090 1116155
55/100 55/110
98
110
6 7 7 6 6 7 7 5
AC1 2/22-SC-26
1116350
65/100
AC1 4/22-SC-26
1116390
60/140
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a 'LVSRQLEOHV FRQ FOHPD GH FRQH[LyQ UiSLGD PP2) o por WRUQLOOR PP2). ~ Otros tipos bajo demanda.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request.
2
L
N
INDUCTIVO INDUCTIVE
N
COMPENSADO COMPENSATED
N
DUO EN SERIE DUO IN SERIES
4
L
L
5
L
6
L
32
FLUO
AC 230V
50Hz
4W - 38W Serie
41
28,5
0,5-1
L2
8
L1
4,5
Lmpara Lamp
Tipo
Type
Codigo
Code
WWan K
ndice EEI
Index EEI
B2 B1 B1 B2 B2 B2 B1 B2 B1
Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm) L2 (mm)
Esquema conexin
Wiring diagram n
1-2 1-2 1-2 3 6 6 6 6 4
Homologaciones
Approvals
AC1 04/23-SP
1111470
G5
55/80
AC1 09/23-SP
1111650
G23
60/80
AC1 13/23-SP
1111670
G24d-1 G24d-1 G5 G5 G23 G23 G23 G5 G5 GR8 G24d-2 2G11 2G11 G24d-3 GR8 2G11 G24d-3 2G11 GR10q 2G11 2G11 2G11 G24d-3 GR8 2G11 GR10q 2G11
74
85
55/100
6 6 1-2 3 4 4 4 1-2 3 6
01
98 129
110 150
6 7 7 6 6 6-7 7 7 5 7 7 6 6 7 7 5
1113103 1113060
60/120
98 129
110 150
AC1 2/23-BP-SC
1112860
AC1 4/23-BP-SC
1112870
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a 'LVSRQLEOHV FRQ FOHPD GH FRQH[LyQ UiSLGD PP2) o por WRUQLOOR PP2). ~ Otros tipos bajo demanda.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request.
2
L
N
INDUCTIVO INDUCTIVE
N
COMPENSADO COMPENSATED
N
DUO EN SERIE DUO IN SERIES
4
L
L
5
L
6
L
33
FLUO
AC 240V
50Hz
4W - 38W
tw = 130C
Serie
EN-61347-2-8 EN-60921
41
28,5
0,5-1 0,5-1
L2
8
L1
4,5
Lmpara Lamp
Tipo
Type
Codigo
Code
WWan K
ndice EEI
Index EEI
B2 B2 B1 B2 B2 B1 A3 B2 B2 B2
Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm) L2 (mm)
Esquema conexin
Wiring diagram n
1-2 1-2 1-2 3 6 6 6 6 4
Homologaciones
Approvals
AC1 04/24-SP
1111780
G5
55/75
AC1 09/24-SP
1111790
G23
60/90
AC1 13/24-SP
1111800
G24d-1 G24d-1 G5 G5 G23 G23 G23 G5 G5 GR8 G24d-2 2G11 2G11 G24d-3 GR8 2G11 G24d-3 2G11 GR10q 2G11
74
85
60/110
6 6 1-2 3 4 4 4 1-2 3 6
01
1111890 1111623
98
110
6 7 7 6 6 6-7 7 7 5
AC1 2/24-B2-SC
1113057
55/100
129
150
AC1 26/24-SC
1113101
60/120
98
110
AC1 4/24-B2-SC
1113067
129
150
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a 'LVSRQLEOHV FRQ FOHPD GH FRQH[LyQ UiSLGD PP2) o por WRUQLOOR PP2). ~ Otros tipos bajo demanda.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request.
2
L
N
INDUCTIVO INDUCTIVE
N
COMPENSADO COMPENSATED
N
DUO EN SERIE DUO IN SERIES
4
L
L
5
L
6
L
34
5HDFWDQFLDV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV WXEXODUHV %DOODVWV IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV
FLUO
AC 125V
50Hz
18W - 40W
28,5
36
41
L2 L1 L2 L1
44
4,25
Formato A Format A
Formato B Format B
Lmpara Lamp
Condensador WWan K
Capacitor
9 a
Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm)
74
Tipo
Type
Codigo
Code
Esquema conexin
Wiring diagram n
Formato
Format
L2 (mm)
85
1111290
6 5 6
1-2
1115990
36 40 40
1
158
170
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a 'LVSRQLEOHV FRQ FOHPD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR PP2). ~ Otros tipos bajo demanda. (*) Es obligatorio el uso del condensador de compensacin del factor de potencia.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request. (*) Use mandatory of capacitor for the power factor correction.
N
INDUCTIVO INDUCTIVE
N
COMPENSADO COMPENSATED
N L
35
5HDFWDQFLDV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV WXEXODUHV %DOODVWV IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV
Dimensiones
Corriente Current A
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
Casquillo Cap
WWan K
ndice EEI
Index EEI
Esquema conexin
Dimensions
Wiring diagram n
FLUO
AC 220V
50Hz
15W - 65W
tw = 130C
Serie
SC
EN-61347-2-8 EN-60921
41
28,5
L2 L1
4,5
~ Disponible bajo demanda con clema de insercin para el cableado automatico ~ Available with push wire connection for automatic wiring by robot type ALF.
Lmpara Lamp
Peso
Weight Kg L1 (mm) L2 (mm)
Homologaciones
Approvals
G13 G13 G13 G13 G13 G13 G10q G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13
60/100 55/100 60/135 70/140 65/150
C D C C D D
129 150
1-2 1-2-13 1-2 1-2 3 1-2 1-2-13 3 175 190 1-2
01
AC1 6/22-SC-2(*)
1112980
65/165
AC1 6/22-SC(*)
1112950
60/160
*) No instalar dentro de la Unin Europea. Para Unin Europea solicitar reactancias con EEI=B2
(*) Not available for European Union Market. For EU Market request EEI=B2 ballasts
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a 'LVSRQLEOHV FRQ FOHPD GH FRQH[LyQ UiSLGD PP2) o por WRUQLOOR PP2). ~ Otros tipos bajo demanda. ~ Bajo pedido se suministrarn con toma tierra.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request. ~ Earth connection upon request.
13
L
L
N
INDUCTIVO INDUCTIVE
N
COMPENSADO COMPENSATED
N
DUO EN SERIE DUO IN SERIES
N
COMPENSACION DUO ( Efecto estroboscpico corregido) DUO COMPENSATION ( Stroboscopic effect corrected )
36
5HDFWDQFLDV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV WXEXODUHV %DOODVWV IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV
FLUO
AC 220V
60Hz
15W - 65W
tw = 130C
Serie
SC
EN-61347-2-8 EN-60921
41
28,5
L2 L1
4,5
Tipo
Type
Codigo
Code
Dimensiones
Corriente Current A
60/150 60/160 175 190 3 1-2 -
Casquillo Cap
G13 G13 G13 G13 G13 G13 G10q G13 G13 G13 G13 G13 G13
WWan K
60/90 65/100 55/100 60/125 65/140
Peso
Weight Kg
Esquema conexin
Wiring diagram n
1-2 1-2-13 1-2 1-2
Homologaciones
Approvals
AC1 15/22-SC-26 AC1 2/22-SC-26 AC1 25/22-SC-26 AC1 3/22-SC-26 AC1 32/22-SC-26
01
129
150
3 1-2 1-2-13
01
AC1 4/22-SC-26
1116390
2x18 2x20 58 65
AC1 6/22-SC-26
1116430
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a 'LVSRQLEOHV FRQ FOHPD GH FRQH[LyQ UiSLGD PP2) o por WRUQLOOR PP2). ~ Otros tipos bajo demanda. ~ Bajo pedido se suministrarn con toma tierra.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request. ~ Earth connection under request.
13
L
L
N
INDUCTIVO INDUCTIVE
N
COMPENSADO COMPENSATED
N
DUO EN SERIE DUO IN SERIES
N
COMPENSACION DUO ( Efecto estroboscpico corregido) DUO COMPENSATION ( Stroboscopic effect corrected )
37
5HDFWDQFLDV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV WXEXODUHV %DOODVWV IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV
FLUO
AC 230V
50Hz
15W - 65W
tw = 130C
Serie
SC
EN-61347-2-8 EN-60921
41
28,5
L2 L1
4,5
~ Disponible bajo demanda con clema de insercin para el cableado automatico ~ Available with push wire connection for automatic wiring by robot type ALF.
Lmpara Lamp
Tipo
Type
Codigo
Code
WWan K
ndice EEI
Index EEI
B2 B1 B2 B1 B2 B2 B2 B2
Dimensiones Peso
Weight Kg
129 150
Esquema conexin
Wiring diagram n
1-2 3
Homologaciones
Approvals
AC1 15/23-SC AC2 2/23-SC-3 AC1 2/23-B2-SC AC1 2/23-BP-SC AC1 25/23-SC AC1 3/23-SC AC1 32/23-B2-SC AC1 4/23-B2-SC
129
150
35/80
B1
AC1 4/23-BP-SC
1112870
AC1 6/23-B2-SC
1113072
50/140
B2
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a 'LVSRQLEOHV FRQ FOHPD GH FRQH[LyQ UiSLGD PP2) o por WRUQLOOR PP2). ~ Otros tipos bajo demanda. ~ Bajo pedido se suministrarn con toma tierra.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request. ~ Earth connection upon request.
13
L
L
N
INDUCTIVO INDUCTIVE
N
COMPENSADO COMPENSATED
N
DUO EN SERIE DUO IN SERIES
N
COMPENSACION DUO ( Efecto estroboscpico corregido) DUO COMPENSATION ( Stroboscopic effect corrected )
38
5HDFWDQFLDV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV WXEXODUHV %DOODVWV IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV
FLUO
AC 240V
50Hz
15W - 65W
tw = 130C
Serie
SC
EN-61347-2-8 EN-60921
41
28,5
L2 L1
4,5
~ Disponible bajo demanda con clema de insercin para el cableado automatico ~ Available with push wire connection for automatic wiring by robot type ALF.
Lmpara Lamp
Tipo
Type
Codigo
Code
WWan K
ndice EEI
Index EEI
B2 B2 B2 B2 B2 B2
Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm) L2 (mm)
Esquema conexin
Wiring diagram n
1-2 1-2
Homologaciones
Approvals
AC1 15/24-SC AC1 2/24-B2-SC AC1 25/24-SC AC1 3/24-SC AC1 32/24-B2-SC
129
150
1-2 1-2 3
01
175
190
1-2 1-2
AC1 4/24-B2-SC
1113069
129
150 3
AC1 6/24-B2-SC
1113078
175
190
1-2
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a 'LVSRQLEOHV FRQ FOHPD GH FRQH[LyQ UiSLGD PP2) o por WRUQLOOR PP2). ~ Otros tipos bajo demanda. ~ Bajo pedido se suministrarn con toma tierra.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request. ~ Earth connection under request.
N
INDUCTIVO INDUCTIVE
N
COMPENSADO COMPENSATED
N
DUO EN SERIE DUO IN SERIES
39
&HEDGRUHV HOHFWUyQLFRV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV (OHFWURQLF VWDUWHUV IRU XRUHVFHQW ODPSV
FLUO
AF 220-240V / 110-130V
21
50-60Hz
Tipo
Type
39 35
AF1-005
Codigo
Code
Tensin Voltage V
Peso
3110060
200 a 240
AF1-006
3110070
12,5
Tipo
Type
75 55
Codigo
Code
Tensin Voltage V
Peso
AF1-001
3110010
200 a 240
AF1-004 AF1-003
10
AF1-0032 (*)
M8
(*) Preparado para soportar breves cadas de tensin (180V, 175 mseg.)
EN-60155
30
~ Cebadores electrnicos para incorporar en luminarias ~ El cebador protegido est encapsulado con resina de SROLXUHWDQR \ FRQH[LRQHV SRU WRUQLOOR VLQ QHFHVLGDG GH portacebador. ~ Tiempo de encendido aproximadamente entre 1 y 2 seg. Con precalentamiento de ctodos. a ,PSXOVR GH HQFHQGLGR HQWUH \ N9 a 6L OD OiPSDUD QR HQFLHQGH HQ XQRV VHJXQGRV GHMD GH GDU LPSXOVRV KDVWD VX UHDUPH FXDQGR VH UHSRQH R DVHJXUD OD conexin de la lmpara. ~ Margen de temperatura de funcionamiento correcto: -10 y +60 C. ~ Temperatura de almacenamiento: -10 y +50C. ~ Expectativa de vida media con ms de 300.000 encendidos por lmpara.
a (OHFWURQLF VWDUWHUV WR EH LQFRUSRUDWHG LQVLGH XRUHVFHQW WWLQJV a 7KH SURWHFWHG W\SH LV OOHG ZLWK SRO\XUHWKDQH UHVLQ 6FUHZ connection. ~ Starting time aprox. 1-2 sec., with preheating of cathodes. ~ Pulse peak voltage 1,3 and 1,5 kV. ~ If the lamp does not start, the starter stops its operation within 5 seconds. Re-starts, after replacement of the lamp. ~ Working temperature -10 and +60C. ~ Storage temperature -10 and +50C. ~ Expected lifetime with more of 300.000 switches-on per lamp.
40
&RQMXQWRV PRQWDGRV SDUD y OiPSDUDV XRUHVFHQWHV Alto factor de potencia $VVHPEOLHV IRU RU XRUHVFHQW ODPSV High power factor
MAC 230V 50Hz
1x15W... 3x65W tw = 130C
FLUO
EN-61347-2-8 EN-60921
51
L3
L1 L2
Esquema conexin
Dimensions
Wiring diagram n
Lmpara Lamp
Tipo
Type
Codigo
Code
WWan K
Peso
Weight Kg L2 L3 L1 (mm) (mm) (mm)
MAC1 15/23-AF MAC1 2/23-B2-AF MAC1 25/23-AF MAC1 3/23-AF MAC1 4/23-B2-AF MAC1 6/23-B2-AF MAC2 15/23-AF MAC2 2/23-B2-AF MAC2 25/23-AF MAC2 3/23-B2-AF MAC2 4/23-B2-AF MAC2 6/23-B2-AF MAC3 15/23-AF MAC3 2/23-B2-AF MAC3 25/23-AF MAC3 3/23-AF MAC3 4/23-B2-AF MAC3 6/23-B2-AF
1610250 1610261 1610270 1610280 1610291 1610302 1620310 1620321 1620330 1620340 1620352 1620362 1630370 1630094 1630390 1630400 1630411 1630423
1x15 1x18 1x20 1x25 1x30 1x36 1x40 1x58 1x65 2x15 2x18 2x20 2x25 2x30 2x36 2x40 2x58 2x65 3x15 3x18 3x20 3x25 3x30 3x36 3x40 3x58 3x65 G13 G13 G13
50/90 50/100 45/100 55/110 50/160 50/140 55/110 50/160 45/100 55/110 50/160 50/140 55/110 50/160 45/100 55/110 50/160 50/140
01
B2 B2 B2 B2 B2
15
B2 B2 B2
435
455
94
16
~ Conjuntos montados para incorporar. Uso interior. (Incorporan UHDFWDQFLDV 6HULH 3ODQD FHEDGRUHV ELPHWiOLFRV SRUWDFHEDGRUHV \ FRQGHQVDGRU FDEOHDGRV FRQ FRQH[LRQHV SRU FDEOH UtJLGR paralelo) ~ Incluye portalmparas 26 mm. y clips sujetatubos. ~ Otros tipos bajo demanda.
~ Built in assemblies. Indoor use. (Formed by Serie Plana ballasts, bimetal starters, capacitor, and wiring system). a :LWK ODPSKROGHUV DQG ODPS VHFXULQJ DQJHV PP ~ Further types on request.
16
Marcados en ROJO RED Marked Marcados en NEGRO BLACK Marked
41
Reactancias para lmparas de alta y muy alta emisin. Arranque rpido. Alto factor de potencia %DOODVWV IRU KLJK DQG YHU\ KLJK RXWSXW XRUHVFHQW ODPSV Rapid start. High power factor
AR 230 y 400V 50Hz
Alta emisin (HO) Muy alta emisin (VHO) tw = 120C
FLUO
ANSI C 82.1
A
L1 L2
Tipo
Type
Codigo
Code Tensin Voltage V
Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions A B L1 L2 (mm) (mm) (mm) (mm)
Esquema conexin
Wiring diagram n
19 21
AR2 6/23-2 AR2 8/23-2 AR2 10/23-2 AR1 11/23-2-SC AR2 11/23-2 AR3 11/23-SC AR2 16/23-SC AR2 21/23-SC AR2 21/40-SC
19 21 19 22 19 21 23 24 19 21 19
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. ~ Encapsuladas en resina de poliuretano. a &RQH[LRQHV GH VDOLGD FRQ FDEOH GH 39& 9 PP2. ~ Otros tipos bajo demanda.
En caso de centralizacin, consultar a nuestro servicio WpFQLFR
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Filled with polyurethane resin. ~ Connections by PVC 450/750V, 1 mm2 H[LEOH FDEOHV ~ Further types on request.
For cabinet-centralization, please consult our technical service.
21
Rojos Red Blanco / White Negro / Black Amarillos Yellow Azules / Blue
22
N L Aislar separados para 600V To insulate for 600V
23
Blanco / White Negro / Black
Blanco / White Negro / Black R
24
N
Aislar separados para 600V To insulate for 600V Blanco / White Negro / Black
N L
Rojos / Red
R Azules / Blue
N L
L Amarillos / Yellow
L Amarillos / Yellow
Rojos Red
Rojos Red
42
Reactancias para lmparas de alta emisin. Arranque rapido. Alto factor de potencia. Protegidas IP-53 %DOODVWV IRU KLJK RXWSXW XRUHVFHQW ODPSV Rapid start. High power factor. IP-53 protection
AR 230V 50Hz
60W - 105W Alta emisin (HO) tw = 120C
FLUO
ANSI C 82.1
L2
L1
Tipo
Type
Codigo
Code Tensin Voltage V
Dimensiones Peso
Weight Kg
Esquema conexin
Wiring diagram n
27 26 25
SR1 60/23 AR2 6/23-5 AR2 8/23-5 AR2 10/23-5 4220601 230 4220591 4220581
R17d
90
70
353
376
26 25 26
~ Reactancias para exterior. Posicin vertical. (montar en pantalla metlica puesta a tierra). ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. ~ Envolvente de aluminio anodizado. ~ Encapsuladas en resina de poliuretano. a &RQH[LRQHV GH VDOLGD FRQ FDEOH GH 39& 9 PP2. ~ Otros tipos bajo demanda.
(Q FDVR GH FHQWUDOL]DFLyQ FRQVXOWDU D QXHVWUR VHUYLFLR WpFQLFR
~ Ballast for outdoor use. Vertical place position. (Incorporated into earth-connected metallized back plate). ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Case in anodized aluminium. ~ Filled with polyurethane resin. ~ Connections by PVC 450/750V, 1 mm2 double insulated cables. ~ Further types on request.
For cabinet-centralization, please consult our technical service.
26
Rojos / Red Azules Blue
Aislar separados para 600V To insulate for 600V
27
L N
L N
43
230 V
50-60Hz
Mdulos para alumbrado de emergencia, FRQ DXWRGLDJQyVWLFR SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV GH D 80W Emergency lighting modules with self-diagnosis function IRU WR : XRUHVFHQW ODPSV
150
240
33
250
175
1 h - 4SC NiCd 4.8V 1.8Ah MDULO (incluye batera) / MODULE (battery included)
Mdulo / Module Batera / Battery
22
FLUO
4.5
205,5 210
300
EN 60598-2-22 Luminarias alumbrado emergencia Luminaires emergency lighting EN 60925 Funcionamiento Performance EN 61347-1 Seguridad (general) Safety (general) EN 61347-2-7 Seguridad (particular para emergencias) Safety (particular emergency)
Tipo
Type
FES 6-80 / 4SC / 60 FES 6-80 / 4D / 180
Cdigo
Code
9513040 9513050
Tipo
Type
9 $K 1L&G 9 $K 1L&G
Cdigo batera
Battery code
9513041 9513051
Peso batera
Battery weight
200 gr 500 gr
~ Proteccin elctrica: Clase I ~ Grado de proteccin: IP 20 ~ Autotest de acuerdo a EN 62034 ~ Vlido para instalaciones. DIN 0108 / EN 50172. a $GPLWH FDEOHV GH VHFFLyQ PP2 FRQ SHODGR PP ~ Los soportes para la batera deben solicitarse separadamente ~ Unidad de iluminacin de emergencia universal. Vlida para FXDOTXLHU FRQJXUDFLyQ FRQ FXDOTXLHU EDODVWR HOHFWUyQLFR R electromagntico a (Q HO FDVR GH XQ IDOOR GH UHG ORV HTXLSRV GH HPHUJHQFLD )(6 HVWiQ GLVHxDGRV SDUD PRQLWRUL]DU ORV FXDWUR SLQHV GH XQD OiPSDUD XRUHVFHQWH GHVGH D : 'H IRUPD TXH OD OiPSDUD VH DtVOD FRPSOHWDPHQWH GHO EDODVWR DGHPiV SRVHH XQ TXLQWR polo para la desconexin de su alimentacin ~ Las bateras se entregan descargadas. Para una prueba IXQFLRQDO SXHGH VHU VXFLHQWH XQ WLHPSR GH FDUJD PtQLPR GH 10 minutos. Para obtener un rendimiento total deber estar conectada a la red elctrica durante al menos 48 horas ~ Las unidades FES incorporan funcin de auto-diagnstico en intervalos regulares. Cada 7 das ponen a prueba el correcto IXQFLRQDPLHQWR GHO HTXLSR OD OX] \ OD EDWHUtD 8QD YH] DO DxR OD capacidad de las bateras se mide mediante la simulacin de un IDOOR GH DOLPHQWDFLyQ DGHPiV GH OD SUXHED GH IXQFLRQDPLHQWR De esta forma slo es necesaria una inspeccin visual peridica del estado de los LED y de la instalacin.
~ Electrical protection: Class I ~ Protection rating: IP 20 ~ Automatic test according EN 62034 ~ Valid for DIN 0108 / EN 50172 installations ~ Suitable for cables 0,5-1,5 mm2 section ~ The battery holders are to be ordered separately ~ Polyvalent emergency lighting unit. Suitable for every FRQJXUDWLRQ ZLWK HYHU\ HOHFWURQLF RU FRQYHQWLRQDO EDOODVW ~ In case of mains failure FES emergency units are designed to FKHFN WKH IRXU SLQV RI D XRUHVFHQW ODPSV IURP WR : 6R WKH lamp is completely isolated from ballast. There is an additional IWK SROH WR GLVFRQQHFW WKH PDLQV ~ Batteries are supplied discharged. For a functional test a 10 minute charge period should be enough. To obtain full performance it has to be connected to the mains at least 48 hours. ~ These FES modules include an automatic self-diagnostic at regular intervals. Every seven days the correct performance of the module, the light and the battery is tested. Once per year the capacity of the batteries is tested simulating a mains failure DQG PDNLQJ D SHUIRUPDQFH WHVW 7KDW LV WKH UHDVRQ ZK\ WKHUHV only need for a visual and periodical inspection of LED and the installation.
44
Mdulos para alumbrado de emergencia, con autodiagnstico, SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV GH D : Emergency lighting modules with self-diagnosis function IRU WR : XRUHVFHQW ODPSV
230 V 50-60Hz
FLUO
Color LED
Estado
Situacin
Batera cargada Funcionamiento correcto Fallo de red Emergencia defectuosa
LED Colour
Status
Situation
Verde
Encendido
LED
Green
On
LED
White
Off > 10 mn
Rojo
Parpadeo intermitente
Fallo de la lmpara
LED
Red
Intermittent DVKLQJ
Defective lamp
Rojo
Parpadea continuamente
LED
Red
Permanently DVKLQJ
Mdulos vlidos para las siguientes lmparas / Modules valid for the following lamps
Lmpara tipo
Lamp type
T8 T5 T5-HE T5-HO T5-C TC-EL TC-L TC-T TC-D TC-DD
Potencia
Power
: : : : : : : : : :
45
Mdulos para alumbrado de emergencia, con DXWRGLDJQyVWLFR SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV GH D : Emergency lighting modules with self-diagnosis function IRU WR : XRUHVFHQW ODPSV
230 V 50-60Hz
U-out <500V
12,67
LAMP
LAMP
LAMP
LAMP
LAMP LAMP
LAMP
LAMP
LAMP
LAMP
LAMP
LAMP
LAMP
FLUO
Esquemas de conexin balasto/reactancia a mdulo y lmparas Connection diagrams ballast- lamp- module
1 2 3 4 5 6 7
L N
BE electronic ballast
1 2 3 4
Keep Wrest short 1,2 Hilos cortos LAMP
2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8
FES
FES
2 Lamps 7 pin %( 6 %( 6 %( 6 %( 7 %( 7 %( 7 %( 7 %( 7
BE electronic ballast
U-out <500V
1 2 3 4 5 6 7
L N
L N
1 2 3
4 5 6
1 2 3
4 5 6 7
1 2 3 4
FES
FES
5 6 7 8 Battery
5 6 7 8
L2 L1 L
BE electronic ballast
LAMP
7 8 9 10
BE electronic ballast
7 8 9 10
LAMP LAMP
1 1 2 3 4 5 6 2 3
1 2 3 4 5 6
L
LAMP
4 5 6
L N
LAMP
4 5 6
4 LAMP
3 LAMP
1 2 EMERGENCY 3 4 5 6 7 8 Battery
1 2 EMERGENCY 3 4 5 6 7 8 Battery
FES
N Mains 230V 50-60Hz L2 L1 L
FES
N Mains 230V 50-60Hz L2 L1 L
BE electronic ballast
1 2 3 4 5 6 7 8 3 LAMP
1 2 3 4 5 6
12 11 10 9
1 2 3 7 8 4 5 4 LAMP 6 7
11 10
1 2 3
4 5 6
L N 12 11 10 9
L N 12 11 10 9
7 8
1 EMERGENCY 2 3
1 2 EMERGENCY 3 4 5 6 7 8 Battery
FES
N Mains 230V 50-60Hz L2 L1 L Battery
4 5 6 7 8
FES
N Mains 230V 50-60Hz L2 L1 L
1 Lamp magnetic
2 Lamps magnetic
S
1 EMERGENCY FES6-80/... N Mains 230V 50-60Hz L2 L1 L Battery 2 3 4 5 6 7 8
Mains 230V 50-60Hz EMERGENCY 1 2 3
S
N L2 L1 L
FES 6-80/...
4 5 6 7 8
Battery
46
Capacidades para corregir el factor de potencia. /iPSDUDV XRUHVFHQWHV Capacities for power factor correction Fluorescent lamps
115 / 125V
Lmpara Lamp Potencia Power
13 18 26 30 32 65
FLUO
50Hz F
3 3 2 3 6 6 25
60Hz F
2 3 5 4 4 5 22
220 / 230V
10 16 21 28 38 13 16 18 18 22 24 25 26 30 32 36 TC-DD TC-DD TC-DD TC-DD TC-DD T TC T TC-D T T TC-D / TC-T TC-F / TC-L T T-R TC-F / TC-L T TC-D / TC-T T T-R TC-F / TC-L T T 2 2 4 2 2 2 2 2 4 7 3 4 4 2 4 4 4 3 3 4 4 4 6
230 / 240V
80 100 T T T 8 9 10 7 8 9
47
FLUO
Tipo de lmpara Lamp type
TC TC TC-D TC-D/E TC-T TC-TE TC-S/E
Casquillo Cap
Potencia Power W
1x5 1x7 1x9 1x11
Corriente
Current
Tipo de reactancia
Ballasts type
A
AC1 09/23-SP
G23 2x5 2x7 2x9 1x8 1x10 1x13 1x18 1x26 1x10 1x13 1x18 AC1 13/23-SP
G24d-1
AC1 13/23-SP
AC1 18/23-D-SC-1 AC1 26/23-SC o AC1 2/23-B2-SC AC1 13/23-SP AC1 18/23-D-SC-1 AC1 26/23-SC o AC1 2/23-B2-SC AC1 18/23-D-SP AC1 26/23-SC o AC1 2/23-B2-SC AC1 18/23-D-SC-1 AC1 26/23-SC o AC1 2/23-B2-SC y cebador and starter y cebador and starter
G24q-3
1x26
G24q-3
1x26
2G7
AC1 09/23-SP
TC-F
TC-F
AC1 4/23-B2-SC
AC1 2/23-B2-SC AC1 2/23-B2-SC AC1 4/23-B2-SC AC1 13/23-SP AC1 16/23-SP AC1 25/23-SC AC1 2/23-B2-SC AC1 4/23-B2-SC
TC-L
2G11 1x36 2x18 GR 10q GR8 y GR 10q 1x10 1x16 1x21 1x28 1x38
GR8
GR10q
TC-DD
48
FLUO
/iPSDUDV XRUHVFHQWHV
Generalidades
Las lmparas de descarga incluyen un amplio abanico de WLSRV WRGRV HOORV EDVDGRV HQ XQ PLVPR SULQFLSLR GH IXQFLRnamiento. La luz es generada por medio de una descarga elctriFD HQWUH GRV HOHFWURGRV HQ HO LQWHULRU GH XQ WXER OOHQR GH JDV 8QD GH HOODV HV OD OiPSDUD XRUHVFHQWH (VWD FRQVWD de un tubo de vidrio de dimetro y longitud variables segn OD SRWHQFLD UHFXELHUWR LQWHUQDPHQWH GH XQD FDSD GH VXVWDQFLD XRUHVFHQWH (Q ORV H[WUHPRV GHO WXER VH HQFXHQWUDQ ORV HOHFWURGRV y FiWRGRV GH ZROIUDPLR UHFXELHUWRV GH XQD pasta emisora de electrones. Interiormente tiene gas argn a baja presin y una pequexD FDQWLGDG GH PHUFXULR (VWDV OiPSDUDV FRPR WRGDV ODV GH GHVFDUJD SUHVHQWDQ LPSHGDQFLD DO SDVR GH OD FRUULHQWH TXH GLVPLQX\H D PHGLGD TXH HVWD DXPHQWD SRU OR TXH QR SXHGHQ ser conectadas directamente a la red de alimentacin sin un dispositivo que controle la intensidad que circula por ellas. Este dispositivo es lo que habitualmente llamamos reactancia o tambin balasto y realiza las siguientes funciones: ~ Limita y regula la corriente de la lmpara. ~ Suministra las corrientes o tensiones de precalentamiento de los ctodos. a 3DUD ORV VLVWHPDV VLQ FHEDGRU SURSRUFLRQD OD WHQVLyQ necesaria para el encendido de la lmpara. $GHPiV XQD EXHQD UHDFWDQFLD GHEH JDUDQWL]DU OR VLJXLHQWH ~ Buena regulacin frente a las variaciones de tensin. ~ Bajo calentamiento. ~ Funcionamiento sin ruido. ~ Limitacin de componentes armnicos en las corrientes de lnea y de lmpara. ~ Prdidas propias moderadas para lograr un buen rendimiento del sistema. ~ Dimensiones apropiadas. ~ Larga vida de la lmpara. Cada lmpara tiene unas caractersticas particulares y por WDQWR QHFHVLWD VX EDODVWR HVSHFtFR Existen dos grupos bien diferenciados de balastos para OiPSDUDV XRUHVFHQWHV ~ Balastos electromagnticos en los cuales la lmpara trabaja a la frecuencia nominal de la lnea 50 60Hz. ~ Balastos electrnicos con los que la lmpara funciona a frecuencias entre 20 - 50khz.
Fluorescent lamps
Generalities
There is a wide range of discharge lamps, all of them based on the same operating principle. The light is generated by means of a electrical discharge between two electrodes, on the inside of a tube full of gas. 2QH RI WKHP LV WKH XRUHVFHQW ODPS 7KH XRUHVFHQW ODPS comprises a glass tube with variable diameter and length depending on the power, covered on the inside with a layer of XRUHVFHQW VXEVWDQFH 7KH ZROIUDP HOHFWURGHV RU FDWKRGHV are located on the ends of the tube, covered with an electron emitting paste. It contains low pressure argon gas and a small amount of mercury on the inside. These lamps, like all discharge lamps, present an impedance to the passing of the current which decreases as the current increases, so they cannot be conneted directly to the power mains without a device to control the intensity which circulates through them. This device is what we normally call reactance or also ballast and carries out the following functions: ~ It limits and adjusts the current of the lamp. ~ It supplies the currents or preheating voltages of the cathodes. ~ For systems without a starter, it provides the voltage required for the lamp to light up. In addition, a good ballast must guarantee the following: ~ Good adjustment faced with voltage variations. ~ Low heating. ~ Noiseless operation. ~ Limitation of harmonic components in the line and lamp currents. ~ Moderate own losses so that the system works correctly. ~ Suitable dimensions. ~ Long life of the lamp. Each lamp has its own particular characteristics and thereIRUH QHHGV LWV VSHFLF EDOODVW 7KHUH DUH WZR ZHOOGLIIHUHQWLDWHG JURXSV IRU XRUHVFHQW lamps. ~ Electromagnetic ballasts where the lamp works at the rated frequency of the line 50 or 60 Hz. ~ Electronic ballasts where the lamp works at frequencies beetween 20-50khz.
%DODVWRV HOHFWURPDJQpWLFRV
7LSRV GH EDODVWRV HOHFWURPDJQpWLFRV
a) Segn la forma de encendido de la lmpara: ~ De arranque por cebador. ~ De arranque sin cebador arranque rpido. ~ De arranque instantneo. b) Segn la tensin de alimentacin en lnea: ~ De choque o simple impedancia. ~ De autotransformador de dispersin.
Electromagnetic ballasts
Types of electromagnetic ballasts:
a) According to the type of ignition: ~ Ignition by starter. ~ Ignition without starter or rapid start. ~ Instant start. b) According to the in-line supply voltage: ~ Choke or simple impedance. ~ Leakage autotransformer.
FLUO
Su utilizacin es adecuada en circuitos donde la tensin GH DOLPHQWDFLyQ HV VXFLHQWH SDUD DVHJXUDU HO DUUDQTXH \ funcionamiento estable de la lmpara. La tensin de lnea debe ser aproximadamente el doble del de la lmpara o lmparas si es para dos en serie.
It is suitable for use in circuits where the supply voltage is VXIFLHQW WR HQVXUH WKH LJQLWLRQ DQG VWDEOH RSHUDWLRQ RI WKH lamp. The line voltage must be approximately double that of the lamp or lamps if there are two in series.
dor para elevar la tensin al valor deseado y un balasto de choque adecuado para esa tensin y lmpara a utilizar.
Reactancias a incorporar
5HDFWDQFLDV GLVHxDGDV SDUD IXQFLRQDU LQFRUSRUDGDV HQ OXPLQDULDV FDMDV R HQYROYHQWHV TXH ODV SURWHMDQ GH ORV FRQtactos directos y del medio ambiente.
Reactancias independientes
Reactancias que pueden montarse separadamente en el exterior de una luminaria y sin envolvente adicional. Se fabrican con diversos grados de proteccin. Para poder usar reactancias electromagnticas normales HQ LQVWDODFLRQHV R UyWXORV D OD LQWHPSHULH VH GHEH DVHJXUDU que el grado de proteccin del rtulo sea el adecuado. ELT ofrece reactancias electromagnticas con alto grado de proteccin para este tipo de instalaciones en duras condiciones ambientales.
Independent ballasts
These are ballasts which can be separately assembled in the exterior of a luminaire without additional casing. These are manufactured with varying degrees of protection. In order to use normal electromagnetic ballasts in exterior lighting installations or illuminated signs, degree of protection of the illuminated sign must be ensured to be suitable. ELT offers electromagnetic ballasts with a high degree of SURWHFWLRQ IRU WKLV W\SH RI LQVWDOODWLRQ LQ GLIFXOW DWPRVSKHULF conditions.
50
FLUO
Marcas e indicaciones
/RV EDODVWRV DGHPiV GH ODV FDUDFWHUtVWLFDV HOpFWULFDV llevan impresas una serie de indicaciones que conviene coQRFHU SDUD KDFHU HO XVR DGHFXDGR GH ORV PLVPRV REWHQLpQGRVH DVt ODV Pi[LPDV SUHVWDFLRQHV HOpFWULFDV GH VHJXULGDG y duracin. Tw Es la temperatura mxima a la cual pueden funcionar constantemente los bobinados de un balasto en FRQGLFLRQHV QRUPDOHV D VX WHQVLyQ \ IUHFXHQFLD QRPLQDOHV SDUD DVHJXUDU XQD YLGD PHGLD GH DxRV Los aumentos o disminuciones de la temperatura de ORV ERELQDGRV WLHQHQ XQD LQXHQFLD HQ OD YLGD GH ORV PLVPRV VHJ~Q VH UHHMD HQ HO JUiFR DGMXQWR
100 50
$xRV GH vida Life years
20 10 5
80 90 100 110 120 130 tw 120 140C tw 130
Operating temperature
&DOHQWDPLHQWR GH ORV ERELQDGRV GH XQ EDODVto sobre la temperatura ambiente en la que HVWi LQVWDODGR IXQFLRQDQGR HQ FRQGLFLRQHV normales y a tensin y frecuencia nominales. Temperatura de ambiente mxima a la que puede funcionar un balasto en condiciones normales. 9LHQH GHWHUPLQDGD SRU WZ W WD (MHPSOR WZ W WD &
+HDWLQJ RI WKH ZLQGLQJV RI D EDOODVW RYHU WKH ambient temperature where it is installed, operating under normal conditions and at rated voltage and frequency. Maximum ambient temperature at which a ballast can be operated under normal conditions. 7KLV LV GHWHUPLQHG E\ WZ W ([DPSOH WZ W WD & WD
Ta
ta
WFDS WDQ
&DOHQWDPLHQWR HQ UpJLPHQ FDSDFLWLYR FRQdensador en serie) en condiciones normales. &DOHQWDPLHQWR GH ORV ERELQDGRV PHGLGRV HQ funcionamiento anormal (por ejemplo con el FHEDGRU HQ FRUWRFLUFXLWR \ DOLPHQWDGR D veces su tensin nominal. Potencia autoconsumida. Si no se indica otra IRUPD HVWH YDORU HVWi PHGLGR FRQ YROWDMH \ frecuencia nominales y con los bobinados a XQD WHPSHUDWXUD GH &
51
WFDS WDQ
+HDWLQJ LQ FDSDFLWLYH RSHUDWLRQ VHULHV FDpacitor) under normal conditions. +HDWLQJ RI WKH ZLQGLQJV PHDVXUHG LQ DEQRUmal operation (for example with the starter on short-circuit) and supplied at 1.1 times its rated voltage. Self-consumed power. If no other way is indicated, this value is measured with rated voltage and frequency and with the windings at a WHPSHUDWXUH RI &
Prdidas
Losses
FLUO
EN 61347-1 (1 $16, & ANSI C 78 (1 (1 EN 55015 EN 61547 EN 50294
)DFWRU GH SRWHQFLD VH REWLHQH SRU OD VLJXLHQte frmula: Potencia en lnea = ................................................................. Tensin de lnea x Corriente de lnea 0DUFD GH DXWRFHUWLFDFLyQ TXH GHFODUD OD conformidad con las Directivas Europeas LV y EMC.
Power Factor is obtained by the following formula: Line power Line voltage x Line current Self-certifying mark which indicates conformity with the European Directives LV and EMC.
Normas de aplicacin
Las normas segn las cuales estn fabricadas las reacWDQFLDV HOHFWURPDJQpWLFDV GH (/7 SDUD OiPSDUDV XRUHVcentes son: Aparatos auxiliares para lmparas. Parte 1: requisitos generales y de seguridad. Prescripciones particulares para balasWRV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV %DODVWRV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV tubulares. Prescripciones de funcionamiento. (VSHFLFDFLRQHV SDUD OiPSDUDV XRUHVcentes. Caractersticas fsicas y elctricas para OiPSDUDV XRUHVFHQWHV /iPSDUDV WXEXODUHV XRUHVFHQWHV SDUD iluminacin general. /iPSDUDV XRUHVFHQWHV GH FDVTXLOOR ~QLco. Prescripciones de seguridad y funcionamiento. Lmites y mtodos de medida de las caractersticas relativas a la perturbacin radioelctrica de los equipos de iluminacin y similares. Compatibilidad electromagntica (CEM). Parte 3: Lmites. Seccin 2: Lmites para las emisiones de corriente armnica (equipos con corriente de entrada menor o igual que 16 A por fase). Equipos para alumbrado de uso general. Requisitos de inmunidad - CEM. Mtodo de medida de la potencia total de entrada de los circuitos balasto-lmpara.
Manufacturing standards
(/7V HOHFWURPDJQHWLF EDOODVWV IRU XRUHVFHQW ODPSV DUH manufactured in accordance with the following standards: EN 61347-1 EN 61347-2-8 (1 (1 Auxiliary equipment for lamps, Part 1: General and security requirements. Particular requirements for ballasts for XRUHVFHQW ODPSV %DOODVWV IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV Operation requirements. 6SHFLFDWLRQV IRU XRUHVFHQW ODPSV Physical and electrical characteristics for XRUHVFHQW ODPSV 7XEXODU XRUHVFHQW ODPSV IRU JHQHUDO lighting. 6LQJOH FDS XRUHVFHQW ODPSV 6HFXULW\ and operating requirements. Limits and measuring methods of the relative characteristics of radio electrical disturbance of lighting and similar devices. Electromagnetic compatibility (CEM). Part 3: Limits Section 2: Limits for the harmonic current emissions (equipment with an input current equal to or less than 16A per phase). Equipment for general lighting use. Immunity requirements-EMC. Method of measuring the total input power in the ballast-lamp circuit.
EN 61347-2-8 (1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-2
EN 61547 EN 50294
Los ensayos para el cumplimiento con las normativas DSOLFDEOHV GH HPLVLyQ GH UDGLRLQWHUIHUHQFLDV DUPyQLFRV H LQPXQLGDG GHEHQ VHU UHDOL]DGRV DO FRQMXQWR IRUPDGR SRU UHDFWDQFLD OiPSDUD OXPLQDULD \ FDEOHDGR
7KH WHVWV WR HQVXUH WKH IXOOPHQW RI WKH DSSOLFDEOH UHJXODtions for the emissions of radio-interference, harmonics and immunity are carried out on the equipment made up of the ballast, lamp, luminaire and wiring.
Recomendaciones de instalacin
3DUD ORJUDU XQD LQVWDODFLyQ VHJXUD HFD] \ GXUDGHUD DVt como el funcionamiento y vida ptimos de las lmparas con UHDFWDQFLDV HOHFWURPDJQpWLFDV VH GHEHQ WHQHU HQ FXHQWD las siguientes recomendaciones:
Installation recommendations
7R REWDLQ D VDIH HIFLHQW DQG ODVWLQJ LQVWDOODWLRQ DV ZHOO as optimum operation and lifetime in the lamps with electromagnetic ballasts, the following recommendations should be taken into consideration.
Montaje de la reactancia
Montar las reactancias lo mas separadas posibles entre si y de las lmparas para evitar excesivos calentamientos.
Ballast assembly
Assemble the ballasts as far away from each other and from the lamps as possible to avoid excessive heating.
52
FLUO
$VHJXUDU HO FRQWDFWR GH OD UHDFWDQFLD FRQ OD VXSHUFLH GH la luminaria para conseguir una buena transmisin de calor. )LMDU ODV UHDFWDQFLDV D OD OXPLQDULD UPHPHQWH XWLOL]DQGR todos sus puntos de anclaje a una distancia mnima de 3 mm. del lateral de la luminaria para minimizar la vibracin generada por el campo magntico disperso y evitar ruidos. /DV YLEUDFLRQHV GHSHQGHQ PXFKR GH ODV OXPLQDULDV SRU OR TXH pVWDV GHEHQ VHU GH FRQVWUXFFLyQ VyOLGD \ SUHYHU VL IXHUD QHFHVDULR QHUYLRV R DFDQDODGXUDV SDUD HYLWDU OD SURSDJDcin de las vibraciones.
Ensure that the ballast is in contact with the surface of the luminaire to achieve good heat transmission. )L[ WKH EDOODVWV WR WKH OXPLQDLUH XVLQJ DOO LWV [LQJ SRLQWV DW a minimum distance of 3mm from the side of the luminaire to minimize the vibration generated by the dispersed magnetic HOG DQG WR DYRLG QRLVH Vibrations depend a lot on the luminaires, and so these must be solidly built and if necessary, nerves or piping should be planned to avoid the spread of the vibrations.
Cableado
Realizar el cableado segn al esquema elctrico marcado por el fabricante sobre la reactancia. 3DUD FRQH[LyQ FRQ FKD UiSLGD XWLOL]DU KLOR GH FREUH UtJLGR de seccin entre 0.5 y 1 mm2. 3DUD FRQH[LyQ FRQ FKD WRUQLOOR XWLOL]DU FDEOH GH FREUH UtJLGR R PXOWLODU GH XQD VHFFLyQ Pi[LPD GH PP2. (Q HO FDVR GH XWLOL]DU FRQGXFWRUHV PXOWLODUHV HV DFRQVHjable usar punterolas. Respetar la longitud de pelado de los cables normalmente entre 8 y 10 mm.
Wiring
Carry out the wiring according to the diagram marked by the manufacturer on the ballast. To connect with a quick clamp , use rigid copper or multiODU ZLUH ZLWK D VHFWLRQ RI EHWZHHQ DQG PP2 . To connect with a screw clamp, use rigid copper or multiODU ZLUH ZLWK D PD[LPXP VHFWLRQ RI PP2. It is advisable to use a pitching tool in the case of using PXOWLODU FRQGXFWRUV Respect the length of stripped cable, usually between 8 and 10mm.
Tensin de alimentacin
Se deben realizar siempre las conexiones en ausencia de tensin. $QWHV GH OD SXHVWD HQ PDUFKD GH OD LQVWDODFLyQ YHULFDU que la tensin y frecuencia de alimentacin corresponden con la marcada en la reactancia. Las reactancias de ELT pueden funcionar a la tensin nominal indicada con una tolerancia de +/-5%. Para desviaciones superiores es necesario utilizar reactancias de tensin QRPLQDO DGHFXDGD GH OR FRQWUDULR VH DFRUWDUi OD YLGD GH OD lmpara. Se debe respetar la polaridad indicada. En instalaciones WULIiVLFDV D 9 VH GHEH DVHJXUDU TXH HO QHXWUR HVWp VLHPSUH FRQHFWDGR VL TXHGDUD LQWHUUXPSLGR SRGUtD H[LVWLU ULHVJR de avera.
Input Voltage
The connection must always be carried out without voltage. Before switching on the installation, check that the input voltage and frequency correspond to that marked on the ballast. (/7V EDOODVWV FRQ RSHUDWH ZLWK WKH QRPLQDO LQGLFDWHG YROWage with a tolerance of +/-5%. For larger deviations it is necessary to use adequate nominal voltage ballasts otherwise the life of the lamp could be shortened. The indicated polarity must be respected. In three-phase installations to 400V, the neutral must always be connected. If it is interrupted there could exist the possibility of a breakdown.
Conductor de tierra
Conectar la reactancia y las partes metlicas de la lumiQDULD DO FRQGXFWRU GH WLHUUD SRU VHJXULGDG HOpFWULFD \ SDUD favorecer el encendido.
Earth Wire
For electrical security and to favour ignition, connect the ballast and the metallic parts of the luminaire to the earth wire.
Condensadores
El condensador de correccin del factor de potencia debe ser de la capacidad y tensin recomendadas por el fabricante de la reactancia.
Capacitors
The power factor correction capacitor must be of the capacity and voltage recommended by the manufacturer of the ballast.
Cebadores
Para la correcta eleccin del cebador se debe tener en cuenta la tensin de red y potencia de lmpara para las cuaOHV YDQ D VHU HPSOHDGRV DVt FRPR VL VH LQVWDOD XQD R GRV lmparas en serie.
Starters
To correctly choose a starter, the input voltage and the power of the lamp in which they will be used, as well as if one or two lamps will be installed in series, must be taken into account.
Lmparas
/DV UHDFWDQFLDV HOHFWURPDJQpWLFDV KDQ VLGR GLVHxDGDV para funcionar con unas lmparas determinadas. Se deber asegurar la completa compatibilidad entre las lmparas y las reactancias.
Lamps
The electromagnetic ballasts have been designed to operate in certain lamps. The total compatibility between the lamps and ballasts must be ensured.
53
FLUO
Ambiente de funcionamiento
La temperatura y la humedad ambiente en la que se enFXHQWUD FRORFDGD OD UHDFWDQFLD HOHFWURPDJQpWLFD HV GH YLWDO LPSRUWDQFLD SDUD VX IXQFLRQDPLHQWR \ GXUDFLyQ 9HULFDU TXH las temperaturas alcanzadas por los componentes no sobrepasan los lmites indicados para cada uno de ellos. Se debe asegurar un grado de proteccin adecuado contra la humedad.
Operating atmosphere
The temperature and humidity in the atmosphere in which the electromagnetic ballast is installed is of vital importance to its correct operation and life length. The temperatures reached by each of the components reach must be checked to ensure they do not exceed the limits indicated for each of them. A correct degree of protection against humidity must be ensured.
Mantenimiento
Todas las operaciones de mantenimiento y reposicin de componentes siempre deben ser realizadas desconectando ORV HTXLSRV GH OD UHG VLHPSUH SRU SHUVRQDO FXDOLFDGR VLguiendo rigurosamente las instrucciones dadas sobre el producto y la reglamentacin vigente.
Maintenance
All maintenance and replacement operations must be carried out while the equipment is disconnected from the mains. 7KHVH RSHUDWLRQV PXVW EH FDUULHG RXW E\ TXDOLHG SHUVRQQHO and the instructions and current regulations must be strictly followed.
Protecciones
Colocar en los circuitos los medios de proteccin adecuaGRV FRQWUD FRUWRFLUFXLWRV IXVLEOHV LQWHUUXSWRUHV PDJQHWRWpUmicos) y contra corrientes de fuga y derivaciones a masa (diferenciales). Utilizar reactancias con proteccin trmica donde las altas temperaturas puedan suponer un riesgo de incendio (luminarias de plstico o material combustible). Ver norma EN 60598-1. Apdo. 12.7.
Protection
Adequate measures of protection against short-circuits, leakage currents and shunts (differentials) should be provided. Use ballasts with thermal protection where high temperaWXUHV VXSSRVH D UH ULVN EDOODVWV PDGH IURP SODVWLF RU LQDPPDEOH PDWHULDO 6HH UHJXODWLRQ (1 6HFWLRQ 12.7.
54
FLUO
for P lamp
:
Balasto Ballast
Plamp ( in Watt )
1 P 38 P ( in Watt ) lamp ( in Watt ) + lamp +1 36 36
- EBb FL = 0 .91
(%EFL
for P lamp
:
(%EFL)
A2 / A1 BAT
Ballast
The following picture shows the differencies between the different indexes:
A2 BAT
(O PDUFDGR &( VREUH EDODVWR FRQVWLWX\H OD FRQUPDFLyQ SRU parte del fabricante de que el balasto se ajusta a los requisitos del Reglamento 245/2009. Para ms informacin: h t t p : / / w w w. e f i l u m . c o m / documentos/CELMA_guia_ [Link]
0,90
The CE marking on the ballast states the conformity of the ballasts to the requirements of the 245/2009 Regulation For more information: [Link] CELMA_EcoDesign_(SM)258_ C E L M A _ E L C _ Te r t i a r y _ Lighting_Guide_2nd_Edition_ FINAL_December2010.pdf
0,80
0,70
20
40
60
80
100
120
Plamp (W)
55
7DEOD SDUD OD FODVLFDFLyQ GHO FRQMXQWR EDODVWROiPSDUD 7DEOH RI EDOODVWVODPSV FLUFXLWV FODVVLFDWLRQ
FLUO
Tipo de lmpara Lamp type
T8 TC-L TC-F TC-D TC-DE TC-T TC-TE TC-DD TC-DDE
GR10q
(FLHQFLD GHO EDODVWR QR UHJXODEOH %DOODVW HIFLHQF\ QRQGLPPDEOH EDODVW (PLamp / Pinput)
50 Hz W
FD-15-E-G13-26/450 FD-18-E-G13-26/600 FD-30-E-G13-26/900 FD-36-E-G13-26/1200 FD-38-E-G13-26/1050 FD-58-E-G13-26/1500 FD-70-E-G13-26/1800 FSD-18-E-2G11 FSD-24-E-2G11 FSD-36-E-2G11 15 18 30 36 58 18 24 36
HF W
16 24 32 32 50 60 16 22 32
A2 BAT %
A2 %
A3 %
B1 %
B2 %
15 18 30 36 38 58 70 18 24 36
18
FSS-18-E-2G10
18
16
24
FSS-24-E-2G10
24
22
36
FSS-36-E-2G10 FSQ-10-E-G24q=1 FSQ-10-I-G24d=1 FSQ-13-E-G24q=1 FSQ-13-I-G24d=1 FSQ-18-E-G24q=2 FSQ-18-I-G24d=2 FSQ-26-E-G24q=3 FSQ-26-I-G24d=3 FSM-13-E-GX24q=1 FSM-13-I-GX24d=1 FSM-18-E-GX24q=2 FSM-18-I-GX24d=2 FSM-26-E-GX24q=3 FSM-26-I-GX24d=3 FSS-10-E-GR10q FSS-10-L/P/H-GR10q FSS-16-E-GR10q FSS-16-I-GR10q FSS-10-L/P/H-GR10q FSS-21-E-GR10q FSS-21-I-GR10q FSS-21-L/P/H-GR10q FSS-28-E-GR10q FSS-28-I-GR10q FSS-28-L/P/L-GR10q FSS-38-E-GR10q FSS-38-L/P/L-GR10q FSD-5-I-G23 FSD-5-E-2G7 FSD-7-I-G23 FSD-7-E-2G7 FSD-9-I-G23 FSD-9-E-2G7 FSD-11-I-G23 FSD-11-E-2G7 FD-4-E-G5-16/150 FD-6-E-G5-16/225 FD-8-E-G5-16/300 FD-13-E-G5-16/525 FSC-22-E-G10q-29/200 FSC-32-E-G10q-29/300 FSC-40-E-G10q-29/400
36
32
10
10
13
13
18
18
26
26
13
13
18
18
26
24
10
16
16
15
21
21
19
28
28
26
38 5 7 TC 9 11 4 6 T5 8 13 22 T9-C 32 40
56
7DEOD SDUD OD FODVLFDFLyQ GHO FRQMXQWR EDODVWROiPSDUD 7DEOH RI EDOODVWVODPSV FLUFXLWV FODVVLFDWLRQ
FLUO
(FLHQFLD GHO EDODVWR QR UHJXODEOH %DOODVW HIFLHQF\ QRQGLPPDEOH EDODVW (PLamp / Pinput)
50 Hz W
FDH-14-L/P-G5-16/550 FDH-21-L/P-G5-16/850 FDH-24-L/P-G5-16/550 FDH-28-L/P-G5-16/1150 FDH-35-L/P-G5-16/1450 FDH-39-L/P-G5-16/850 FDH-49-L/P-G5-16/1450 FDH-54-L/P-G5-16/1150 FDH-80-L/P-G5-16/1150 FDH-95-L/P-G5-16/1150 FDH-120-L/P-G5-16/1450 FSCH-22-L/P-2GX13-16/225 FSCH-40-L/P-2GX13-16/300 FSCH-55-L/P-2GX13-16/300 FSCH-60-L/P-2GX13-16/375 FSDH-40-L/P-2G11 FSDH-55-L/P-2G11 FSDH-80-L/P-2G11 FSMH-32-L/P-GX24q=3 FSMH-42-L/P-GX24q=4 FSM6H-57-L/P-GX24q=5 FSM8H-57-L/P-GX24q=5 FSM6H-70-L/P-GX24q=6 FSM8H-70-L/P-GX24q=6 FSM6H-60-L/P-2G8=1 FSM8H-62-L/P-2G8=2 FSM8H-82-L/P-2G8=2 FSM6H-85-L/P-2G8=1 FSM6H-120-L/P-2G8=1 FSM8H-120-L/P-2G8=1 -
HF W
A2 BAT %
A2 %
A3 %
B1 %
B2 %
-
70 TC-TE 60 62 82 85 120
TC-DD
GR10q
55
FSSH-55-L/ P-GR10q
57
FLUO
Balastos electrnicos
El balasto de alta frecuencia
Las lmparas de descarga poseen una impedancia al paso de la corriente que disminuye a medida que esta auPHQWD SRU OR TXH QR SXHGHQ VHU FRQHFWDGDV GLUHFWDPHQWH a la red de alimentacin sin dispositivos que controlen la intensidad de corriente que circule por ellas. Estos dispositivos se denominan reactancia o balasto y deben asegurar un correcto funcionamiento de las lmpaUDV UHDOL]DQGR ODV VLJXLHQWHV IXQFLRQHV ~ Suministrar la corriente de calentamiento de los ctodos. ~ Proporcionar la tensin necesaria para el encendido de la lmpara. ~ Limitar la corriente que circula por las lmparas. Estas funciones pueden ser realizadas tanto por reactancias electromagnticas como por balastos electrnicos.
Electronic ballasts
The high frequency electronic ballasts
The impedance that discharge lamps possess decreases as the current that passes through the lamp increases, which means that they cannot be connected to the mains supply without devices which control the intensity of the current ZKLFK RZV WKURXJK WKHP These devices are called ballasts and must ensure that the lamps operate correctly, carrying out the following functions: ~ To supply the heating cathode current. ~ To provide the voltage necessary to start the lamp. a 7R OLPLW WKH FXUUHQW ZKLFK RZV WKURXJK WKH ODPSV These functions can be carried out both by electromagnetic ballasts, and by electronic ballasts.
Electromagnetic ballasts
These are inductive impedances made up of copper wire coils and iron cores. They require an external start device, a starter and a capacitor to compensate the reactive power.
5HDFWDQFLDV HOHFWURPDJQpWLFDV
Son impedancias inductivas compuestas por bobinas de KLOR GH FREUH \ Q~FOHRV GH KLHUUR TXH UHTXLHUHQ GH XQ GLVSRVLWLYR H[WHUQR GH HQFHQGLGR XQ FHEDGRU \ XQ FRQGHQVDGRU para compensar la potencia reactiva.
Electronic ballasts
Electronic ballasts are a high frequency supply system for XRUHVFHQW ODPSV ZKLFK VXEVWLWXWHV WKH FRQYHQWLRQDO V\VWHP made up of a electromagnetic ballast, a starter and a capacitor for high power factor. This system consists of a printed circuit board with electronic components that makes the lamps work at frequencies over 20kHz, while lamps work at net standard frequency (e.g. 50Hz in Europe) with electromagnetic ballasts.
Balastos electrnicos
Los balastos electrnicos constituyen un sistema de aliPHQWDFLyQ HQ DOWD IUHFXHQFLD SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV sustitutivo de la instalacin convencional compuesta de UHDFWDQFLD HOHFWURPDJQpWLFD FHEDGRU \ FRQGHQVDGRU SDUD alto factor de potencia. Este sistema consiste en un circuito impreso con componentes electrnicos que hacen trabajar a las lmparas a IUHFXHQFLDV SRU HQFLPD GH N+] D GLIHUHQFLD GH ODV UHDFtancias convencionales en las que las lmparas trabajan a la frecuencia de red.
105
100
58
FLUO
7.500
10.000
12.500 T (h)
59
FLUO
Bajos calentamientos *UDFLDV D ODV YHQWDMDV FRPHQWDGDV PHQRU SRWHQFLD WRWDO se obtienen incrementos de temperatura menores. Disminucin de residuos La mayor duracin de las lmparas proporciona una notable disminucin de lmparas agotadas residuales. Compatibilidad electromagntica EMC Las balastos electrnicos de ELT satisfacen los requisitos establecidos por la directiva de compatibilidad electromagQpWLFD &( VLHQGR LQPXQHV \ QR FDXVDQGR LQWHUIHrencias a otros equipos de su entorno. Armnicos de la red de alimentacin *UDFLDV DO GLVHxR GH ORV EDODVWRV HOHFWUyQLFRV GH (/7 HO nivel de armnicos queda muy por debajo de los lmites establecidos en la norma EN 61000-3-2. Interferencias radioelctricas El funcionamiento de las lmparas en alta frecuencia puede provocar interferencias a otros equipos. Las reactancias de ELT cumplen con los lmites establecidos por la norma EN 55015.
Low heating Thanks to the previously mentioned advantages, that is to say, lower total power, smaller temperature increases are obtained. Decrease in waste The longer life of the lamps causes a notable reduction in the disposal of burnt out lamps. Electromagnetic compatibility EMC (/7V HOHFWURQLF EDOODVWV VDWLVI\ WKH UHTXLUHPHQWV HVWDElished by the electromagnetic compatibility Directive 89/336/ EC by being immune and not causing interference with other equipment near them. Mains supply harmonics 7KDQNV WR WKH GHVLJQ RI (/7V HOHFWURQLF EDOODVWV WKH OHYHO of harmonics is well below the limits established in the EN 61000-3-2 standard. Radio electrical Interferences The operation of lamps with high frequency can interfere ZLWK RWKHU HTXLSPHQW (/7V EDOODVWV RSHUDWH ZLWKLQ WKH OLPLWV established in the EN 55015 standard.
R E D M A I N S
Filtros y etapas supresoras de interferencias Interference filters and elimination stages Conversin AC / DC Rectificacin AC / DC Conversion and Rectification Corrector del factor de potencia Power facto correcting stage Etapa de oscilacin y control Oscilation and control stage Etapas de precaldeo y salida Preheating and output stage
60
FLUO
(WDSD UHFWLFDGRUD
/D HWDSD UHFWLFDGRUD WLHQH SRU QDOLGDG FRQYHUWLU OD WHQsin alterna de entrada en una tensin continua pulsada.
Rectifying stage
The main aim of the rectifying stage is to convert the input alternating voltage to pushed direct voltage.
Etapa de precaldeo
Realiza un calentamiento de los electrodos previo al enFHQGLGR IDYRUHFLpQGROR \ DXPHQWDQGR OD GXUDELOLGDG GH ORV electrodos y por tanto de la lmpara. El precaldeo es especialmente importante en aquellas aplicaciones que requieren un alto nmero de encendidos diarios.
Pre-heating stage
This heats the electrodes before start, so favouring it and increasing the durability of the electrodes and as a result, of the lamp. Pre-heating is especially important in those devices which are switched on a large number of times per day.
Etapa de salida
Esta etapa es la encargada de generar la onda cuadrada GH WHQVLyQ \ DOWD IUHFXHQFLD TXH D WUDYpV GH XQD ERELQD FRQ Q~FOHR GH IHUULWD VH DSOLFDUi D ODV OiPSDUDV
61
Output stage
It is the responsibility of this stage to generate the square voltage wave and the high frequency which, through a ferrite ballast, will be applied to the lamp/s.
FLUO
FLUO
Para poder usar balastos electrnicos en instalaciones o UyWXORV D OD LQWHPSHULH VLQ QLQJXQD SURWHFFLyQ DGLFLRQDO VH debe asegurar que el grado de proteccin de su envolvente sea el adecuado. ELT ofrece balastos electrnicos de alto grado de p r o t e c ci n IP-67 para duras condiciones ambientales.
In order to use electronic ballasts in exterior lighting installations or illuminated signs without any additional protection, the degree of protection that its own casing provides must be UVW IRXQG WR EH VXIFLHQW ELT offers electronic ballasts with a high degree of IP-67 protection for harsh exterior conditions.
DC Electronic ballasts
Electronic ballasts powered by direct current (DC) are XVHG LQ YHU\ VSHFLF LQVWDOODWLRQV VXFK DV ~ Emergency lighting powered by batteries in case of a fault in the mains ~ Public transport vehicles such as trains, ships, trams, buses etc. ~ Objects for domestic use such as camping lights ELT has incorporated CE1 type electronic ballasts for these installations in its catalogue.
tc (C)
FLUO
3DUD FRQWURODU HO FDOHQWDPLHQWR ORV EDODVWRV HOHFWUyQLFRV llevan indicado sobre la envolvente un punto donde debe medirse la temperatura para comprobar que no se sobrepasa el valor indicado por el fabricante. Este punto se denomina tc.
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
To avoid overheating, a temperature control (tc) point on the ballasts casing gives a reference point to a measure the temperature to check that it does not exceed a value speciHG E\ WKH PDQXIDFWXUHU
Horas de vida de los balastos electrnicos en funcin de la temperatura tc Electronic ballasts average service life in relation to the Tc temperature
100
110
120
130
140
Funcionando a la temperatura mxima indicada en el punto tc cabe esperar una vida media de 50.000 horas. Una temperatura inferior a la marcada alargar la vida media esWLPDGD SHUR XQD WHPSHUDWXUD VXSHULRU OD SRGUtD DFRUWDU GH IRUPD VLJQLFDWLYD $GHPiV OD IDEULFDFLyQ GH ORV EDODVWRV HOHFWUyQLFRV GH (/7 FRQ FRPSRQHQWHV HOHFWUyQLFRV GH SULPHUD FDOLGDG MXQWR FRQ ORV HQVD\RV \ SUXHEDV GH YLGD UHDOL]DGRV JDUDQWL]DQ OD YLGD PHGLD HVSHUDGD \ XQD WRWDO DELOLGDG \ VHJXULGDG GH funcionamiento.
Operating at the maximum temperature indicated in the temperature control point tc, a service life of 50.000 hours could be anticipated. A reduction of temperature could increase the average service life. But an increase of it on the ballasts tc would shorten considerably the average service life. The manufacturing of ELT electronic ballasts is made with UVW TXDOLW\ HOHFWURQLF FRPSRQHQWV $ VWULQJHQW SURFHVV RI WHVWLQJ UDZ FRPSRQHQW QLVKHG SURGXFW DQG OLIHWLPH WHVW LV carried out. Thus guaranteeing the average service life expected and full reliability and operating security.
&RPSDWLELOLGDG HOHFWURPDJQpWLFD
6H GHQH FRPSDWLELOLGDG HOHFWURPDJQpWLFD FRPR OD FDSDFLGDG GH XQ DSDUDWR GLVSRVLWLYR R VLVWHPD SDUD IXQFLRQDU VDWLVIDFWRULDPHQWH HQ XQ HQWRUQR HOHFWURPDJQpWLFR VLQ SURducir interferencias inaceptables para su entorno. El trmino compatibilidad electromagntica engloba dos aspectos. Por un lado asegurar un nivel bajo de emisiones R LQWHUIHUHQFLDV DO HQWRUQR \ SRU RWUR DVHJXUDU VX SURSLD LQmunidad frente a las emisiones o interferencias del entorno. Para asegurar la buena compatibilidad electromagntica GH XQ VLVWHPD HOpFWULFR R HOHFWUyQLFR H[LVWHQ QRUPDV TXH establecen lmites a las interferencias emitidas. Las principales normas relacionadas de aplicacin para los equipos de iluminacin son: EN 61000-3-2 (antigua EN 60555-2) Compatibilidad electromagntica (CEM). Parte 3: Lmites. Seccin 2: Lmites para las emisiones de corriente armnica (equipos con corriente de entrada menor o igual que 16 A por fase). Equipos para alumbrado de uso general. Requisitos de inmunidad - CEM. Lmites y mtodos de medida de las caractersticas relativas a la perturbacin radioelctrica de los equipos de iluminacin y similares (interferencias conducidas y radiadas < 30 MHz).
64
Electromagnetic compatibility
(OHFWURPDJQHWLF FRPSDWLELOLW\ LV GHQHG DV WKH FDSDFLW\ RI an apparatus, device or system to function in electromagnetic surroundings, without producing interference that is unacceptable for its surroundings. The term electromagnetic compatibility covers two aspects. On one hand the insurance of a low level of emissions or interferences for the surroundings, and on the other the insurance of its own immunity to emissions and interferences in the surroundings. To ensure good electromagnetic compatibility in an electrical or electronic system, regulations which establish the limits of interferences emitted exist. The main standards related with lighting equipment that must be applied are: EN 61000-3-2 (former EN 60555-2) Electromagnetic compatibility (EMC). Part 3: Limits. Section 2: Limits for harmonic current emissions (equipment with input current less than or equal to 16 A per phase). General use lighting equipment. Immunity requirements - EMC. Limits and methods to measure the characteristics relative to the radio electrical disturbance in lighting or similar equipment (conducted and radiated interferences < 30 MHz).
EN 61457 EN 55015
EN 61457 EN 55015
FLUO
Tipos de interferencias
Las interferencias pueden dividirse en dos tipos: ~ La interferencia conducida: conducida a travs de los cables a la red ~ Interferencia radiada: la emitida al entorno Pueden subdividirse nuevamente en: ~ Interferencia conducida: ~ Distorsin armnica de la red ~ Interferencia conducida (RFI) ~ Interferencia radiada: ~ Campo magntico (RFI) ~ Campo elctrico (RFI) Se denominan Interferencias de Radio Frecuencia (R.F.I.) a los campos electromagnticos que pueden perturbar la radio y la televisin.
Types of interferences
The interferences can be divided into two types: ~ Conducted interference: conducted through the mains wires. ~ Radiated interference: emitted into the surroundings. They can then be subdivided into: ~ Conducted interference: ~ Harmonic distortion in the mains. ~ Conducted interference (RFI). ~ Radiated interference: a 0DJQHWLF HOG 5), a(OHFWULFDO HOG 5), 7KRVH HOHFWURPDJQHWLF HOGV ZKLFK FDQ GLVWXUE WKH UDGLR and television are known as Radio Frequency Interferences (R.F.I.).
PANTALLA / LUMINAIRE
N L
Las corrientes que originan estas capacidades saldrn a OD UHG VL QR VH WRPDQ DFFLRQHV TXH OR HYLWHQ FRQ OD FRQVLguiente introduccin de interferencias en red. Parte de ellas son corregidas por la construccin interna GHO EDODVWR SHUR RWUDV GHEHQ PLQLPL]DUVH FXLGDQGR OD IRUPD FRQVWUXFWLYD GH OD OXPLQDULD VX LQVWDODFLyQ \ HO FDEOHDGR El cableado de alimentacin dentro de la luminaria debe VHU OR PiV FRUWR SRVLEOH FRQHFWDGR GLUHFWDPHQWH \ DOHMDGR al mximo de los otros cables de lmparas y de las propias lmparas para minimizar las capacidades parsitas. 8QD EXHQD FRQH[LyQ HOpFWULFD HQWUH OD OXPLQDULD HO UHHFWRU \ HO EDODVWR \ GH DPERV DO FRQGXFWRU GH WLHUUD IDYRUHFHr de gran manera su eliminacin. Interferencias radiadas ~ Interferencia radiada - campo magntico (H) Es producida principalmente por la lmpara y su cableado con el balasto. Depende del rea A que rodea la corriente de lmpara.
65
The currents that these capacities cause will escape into the mains and introduce interferences there if actions to avoid this are not taken. 6RPH RI WKHVH DUH FRUUHFWHG E\ WKH EDOODVWV LQWHUQDO PDNH up, but others must be minimized by taking care with the OXPLQDLUHV VWUXFWXUH LWV LQVWDOODWLRQ DQG ZLULQJ The input wiring within the luminaire must be as short as possible, directly connected and located as far away as possible from the other lamp cables and from the lamps themselves in order to reduce the interference capacities to a minimum. A good electrical connection between the luminaire, the UHHFWRU DQG WKH EDOODVW DQG EHWZHHQ HDFK RI WKHP DQG WKH earth wire will greatly favour their elimination. Radiated interferences a 5DGLDWHG LQWHUIHUHQFHV PDJQHWLF HOG + This is principally produced by the lamp and its wiring and the ballast. It depends on area A which surrounds WKH ODPSV FXUUHQW
FLUO
El campo magntico puede mantenerse bajo disminuyenGR DO Pi[LPR HO iUHD $ R XVDQGR XQ DSDQWDOODPLHQWR DGLcional que forme parte de la luminaria. As tambin previene TXH VH LQWURGX]FDQ FRUULHQWHV HQ HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ que incrementar las interferencias conducidas.
L N
7KH PDJQHWLF HOGV FDQ EH NHSW ORZ E\ UHGXFLQJ DUHD $ as much as possible, or by using additional screening which forms a part of the luminaire. In this way, currents will be also prevented entering the input cable so reducing conducted interference.
~ Interferencia radiada - campo elctrico (E) 'HELGR D ORV DUPyQLFRV GH OD WHQVLyQ GH OD OiPSDUD sta radia un campo elctrico. Los armnicos se reducen considerablemente mediante XQ OWUR DGLFLRQDO HQ HO EDODVWR la interferencia radiada a los alrededores puede reducirse meGLDQWH DSDQWDOODPLHQWRV \ VH PLnimizan las capacidades parsitas entre los cables y la luminaria utilizando separadores respecto D ODV VXSHUFLHV GH OD OXPLQDULD Efecto apantallamiento El campo magntico (H) radiado por las lmparas se reduce por las corrientes inducidas en el DSDQWDOODPLHQWR 3RU OR WDQWR HV necesario construir las luminarias FRQ XQ PDWHULDO PHWiOLFR EXHQ conductor y evidentemente bien conectado al circuito de tierra. (Q OD JXUD VH PXHVWUD OD UHduccin del campo magntico en la luminaria con apantallamiento. (O FDPSR HOpFWULFR ( VLHPpre dirigido perpendicularmente D ODV VXSHUFLHV PHWiOLFDV VH reduce por un apantallamiento FDSDFLWLYR GH WDO PDQHUD TXH ODV FRUULHQWHV SXHGHQ UHWRUQDU al circuito resultando corrientes circundantes bajas. El apantallamiento debe ser buen conductor y tener una baja resistencia de contacto con el balasto de alta frecuenFLD SRU OR TXH QR VH UHFRPLHQGD HO XVR GH VHSDUDGRUHV HQ el montaje de la reactancia en la luminaria. $QWH LQVWDODFLRQHV VLQ SDQWDOODV VH UHFRPLHQGD WRPDU ODV medidas oportunas.
a 5DGLDWHG LQWHUIHUHQFH HOHFWULFDO HOG ( 'XH WR WKH ODPSV YROWDJH KDUPRQLFV LW UDGLDWHV DQ HOHFWULFDO HOG The harmonics are considerDEO\ UHGXFHG E\ DQ DGGLWLRQDO Oter in the ballast, the interference radiated into the surroundings can be reduced with screening, and the interference capacities between the cables and the luminaire can be reduced using VHSDUDWRUV RQ WKH OXPLQDLUHV surfaces. Screening effect 7KH PDJQHWLF HOG + UDGLDWHG by lamps is reduced by the currents induced by screening. Due to this, it is necessary to construct the luminaires with a metallic material, which is a good conductor and obviously well connected to the earth circuit. 7KH JXUH EHORZ VKRZV WKH UHGXFWLRQ LQ WKH PDJQHWLF HOG LQ the luminaire with screening. 7KH HOHFWULFDO HOG ( DOZD\V perpendicularly directed at the metallic surfaces, is reduced by a capacitive screening, in such a way that the currents can return to the circuit resulting in low surrounding currents. The screen must be a good conductor and have low contact resistance with the high frequency ballast, for this reason the use of separators in the assembly of the ballast in the luminaire must be avoided. In the case of installations without screening, it is recommended to take the appropriate measures.
FLUO
Regletas (Q OD JXUD VH UHSUHVHQWD XQD regleta bsica. La placa de montaMH KD VLGR XVDGD FRPR UHHFWRU \ como apantallamiento y tiene buen contacto elctrico con el balasto de alta frecuencia. Los hilos son cortos y por ello las capacidades parsitas entre la lmpara y los hilos \ GH HVWRV HQWUH Vt HV EDMD (Q OD JXUD VLJXLHQWH VH PXHVWUD XQ EXHQ \ XQ PDO GLVHxR GH XQD UHJOHWD FRQ UHHFWRU (Q OD VHJXQGD LPDJHQ VH REVHUYD XQ PDO GLVHxR SRU HVWDU prximos o entrecruzados los cables de red con los de la OiPSDUD DSDUHFLHQGR FDSDFLGDGHV SDUiVLWDV FRQ ORV FRQVHFXHQWHV SUREOHPDV GH PD\RU LPSRUWDQFLD VL ORV KLORV GH OD OiPSDUD FUX]DGRV FRQ ORV GH OD DOLPHQWDFLyQ VRQ ORV KLORV calientes.
Grids 7KH JXUH EHORZ UHSUHVHQWV D basic grid. The assembly board KDV EHHQ XVHG DV D UHHFWRU DQG as a screen and has good electrical contact with the high frequency ballast. The wires are short and due to this the interference capacities between the lamp and itself and the wires and themselves and between both of them are low. 7KH IROORZLQJ JXUH VKRZV D ZHOO GHVLJQHG DQG D EDGO\ GHVLJQHG JULG ZLWK UHHFWRU In the second image a badly designed grid can be observed. The fault is due to the fact that the mains wires are close to or crossed with those of the lamp, this causes the appearance of interference capacities with their consequent problems. If the wires of the lamp which cross with input wires are hot wires the problems will be more serious.
Luminarias /D VLJXLHQWH JXUD PXHVWUD XQ HMHPSOR GH XQ EXHQ GLVHxR GH XQD OXPLQDULD FRQ HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ FRUWR \ VDliendo inmediatamente al exterior. La luminaria acta como DSDQWDOODPLHQWR UHGXFLHQGR ORV FDPSRV HOHFWURPDJQpWLFRV
Luminaires 7KH IROORZLQJ JXUHV VKRZV DQ H[DPSOH RI D ZHOO GHVLJQHG luminaire, with a short input wire which immediately exits the luminaire. The luminaire acts as a screen, reducing the HOHFWURPDJQHWLF HOGV
No es recomendable colocar separadores entre el balasto \ OD OXPLQDULD \D TXH VH GLFXOWD H LQFOXVR HOLPLQD HO FRQWDFWR elctrico entre ambos. En una luminaria de dos lmparas es aconsejable que el PRQWDMH GHO EDODVWR VH UHDOLFH HQWUH ODV GRV OiPSDUDV HQ lugar de montarla a un lado. Los cables largos de lmpara se mantienen prximos al mismo y de forma que no hagan bucles. No se recomienda el montaje con el balasto a un lado de las lmparas.
It is not recommended to install separators between the EDOODVW DQG WKH OXPLQDLUH EHFDXVH LW LV GLIFXOW DQG FDQ HOLPLnate the electrical contact between them. In a luminaire with two lamps it is advisable that assembly of the ballast is carried out between the two lamps, instead RI DVVHPEOLQJ LW RQ RQH VLGH 7KH ODPSV ORQJ FDEOHV PXVW EH kept close to the lamp in a way that they do not form loops. The assembly with the ballast at one side of the lamps is not recommended.
67
FLUO
5HHFWRUHV \ GLIXVRUHV (Q OD PD\RUtD GH ODV OXPLQDULDV VH XVDQ UHHFWRUHV R GLIX sores. stos deben de ser buenos conductores elctricos. (Q ODV VLJXLHQWHV JXUDV VH PXHVWUD XQ UHHFWRU \ XQ GLIXsor que actan como apantallamiento. 'HEHQ KDFHU EXHQ FRQWDFWR HOpFWULFR FRQ OD OXPLQDULD SDUD que sta no presente capacidad parsita con el cableado. /D IXQFLyQ GH DSDQWDOODPLHQWR VyOR VHUi HFD] VL OD UHVLVWHQFLD yKPLFD HQWUH HO UHHFWRU \ OD OXPLQDULD HV EDMD 8Q buen contacto elctrico se puede conseguir mediante un hilo de tierra corto o un muelle de tierra. Los contactos intermitentes pueden hacer que las interferencias sean an peor que si no tuviese el apantallamiento. Luminarias con varios balastos en alta frecuencia (Q OD JXUD VH PXHVWUD HO PRQWDMH PiV LQWHUHVDQWH GRQGH el cableado de la alimentacin sale lo antes posible fuera GH OD OXPLQDULD \ ORV FDEOHV FDOLHQWHV GH OiPSDUD VRQ ORV ms cortos.
5HHFWRUV DQG GLIIXVHUV 5HHFWRUV DQG GLIIXVHUV DUH XVHG LQ WKH PDMRULW\ RI OXPLnaires. These must be good electrical conductors. $ UHHFWRU DQG D GLIIXVHU DFWLQJ DV D VFUHHQ DUH VKRZQ LQ WKH IROORZLQJ JXUH They must have good electrical contact with the luminaire to avoid the appearance of an interference capacity with the wiring. The screening will only be effective if the ohmic resistance EHWZHHQ WKH UHHFWRU DQG WKH OXPLQDLUH LV ORZ $ JRRG HOHFWULcal contact can be achieved through a short earth wire or an earth spring connector. Intermittent contacts can make the interferences even worse than if they were not subjected to screening. Luminaires with several high frequency ballasts The most interesting assembly where the input wiring leaves the luminaire as quickly as possible and the hot ZLUHV DUH WKH VKRUWHVW LV VKRZQ LQ WKH JXUH EHORZ
68
FLUO
Seguridad
El balasto debe estar instalado dentro de la luminaria. Las operaciones de mantenimiento y reposicin deEHQ VHU UHDOL]DGDV SRU SHUVRQDO FXDOLFDGR VLQ WHQVLyQ de red y siguiendo rigurosamente las instrucciones dadas sobre el producto y la reglamentacin vigente.
Security
7KH EDOODVWV PXVW EH LQVWDOOHG LQVLGH WKH OLJKW [WXUH Maintenance and replacement must be carried out by TXDOLHG SHUVRQQHO ZLWK WKH YROWDJH GLVFRQQHFWHG 7KH instructions given with the product and the current regulations must be strictly followed.
Conductor de tierra
El uso del conductor de tierra es rigurosamente OBLIGATORIO. Debe ser conectado al balasto y a la luminaria. La estructura metlica del falso techo (si existe) es conveniente conectarla a tierra.
Earth wire
The use of the earth wire is strictly OBLIGATORY. Said wire must be connected to the ballasts and the light [WXUH ,W LV FRQYHQLHQW WR FRQQHFW WKH PHWDOOLF VWUXFWXUH of the false roof (if one exists) to the earth wire.
$OLPHQWDFLyQ HOpFWULFD
La tensin y frecuencia de alimentacin deben estar dentro del rango normal de funcionamiento. Respetad la polaridad indicada (fase y neutro). (O IXQFLRQDPLHQWR HQ FRUULHQWH FRQWLQXD VRODPHQWH HVWi SHUPLWLGR SDUD EDODVWRV HVSHFLDOPHQWH GLVHxDGRV al efecto. (Q LQVWDODFLRQHV WULIiVLFDV D 9 VH GHEH DVHJXUDU TXH HO QHXWUR HVWp VLHPSUH FRQHFWDGR VL TXHGDUD LQWHUUXPSLGR SRGUtDQ OOHJDU ORV 9 D ORV HTXLSRV FRQ HO consiguiente riesgo de avera de los balastos. Al realizar OD LQVWDODFLyQ GHEH HTXLOLEUDU DO Pi[LPR HO UHSDUWR GH cargas entre fases.
Electrical supply
The voltage and frequency of the power line must be ZLWKLQ WKH QRUPDO ZRUNLQJ UDQJH VSHFLHG RQ WKH EDOlast. The polarity indicated must be respected (phase and neutral). Operation with direct current is only allowed in specially designed ballasts. In 400V triphase installations, it must be ensured that the neutral is always connected, otherwise the 400V could reach the equipment with the consequent risks. When the installation is being carried out the load distribution between phases must be balanced as much as possible.
Temperatura
Se debe comprobar que la mxima temperatura ambiente en la instalacin no sobrepasa la ta marcada VREUH HO HTXLSR \ DVHJXUDU XQ JUDGR GH SURWHFFLyQ DGHcuado contra la humedad. (Q FXDOTXLHU FDVR QR VH GHEH VXSHUDU OD WHPSHUDWXra tc PDUFDGD VREUH HO HQYROYHQWH GHO EDODVWR \D TXH un funcionamiento continuado con temperaturas superiores podra producir una reduccin progresiva de la esperanza de vida del balasto.
Temperature
The maximum environmental temperature in the installation must be checked in order to ensure it does not exceed the ta marked on the equipment, and an adequate degree of protection against humidity should be provided. Without exception, the temperature tc marked on the case of the ballast should not be exceeded, as continued use at higher temperatures may causes a continued UHGXFWLRQ LQ WKH EDOODVWV OLIH
Wire preparation
The use of only one rigid wire with a section between 0,5 and 1,5 mm2 and a stripped length between 8 and 10 mm. is recommended. If a previously inserted wire is to be extracted, do not use excessive force on the connection Stands to avoid breaking.
69
FLUO
Test de aislamiento
6L VH UHDOL]D OD SUXHED GH DLVODPLHQWR D OD LQVWDODFLyQ HQ ORV FLUFXLWRV TXH DOLPHQWHQ EDODVWRV HOHFWUyQLFRV el ensayo se realizar aplicando la tensin de prueba entre fases y neutros todos unidos y el conductor de tierra. Nunca se aplicar tensin de prueba entre fases y neutro o entre fases.
Insulation test
If a insulation test is done on the installation of the circuits which supply power to the electronic ballasts, the test will be done applying the test voltage between phases and neutrals together and the earth wire. The test voltage will never be apllied between phases and neutral or between phases.
Encendidos frecuentes
Los balastos electrnicos de ELT con precaldeo pueden ser utilizados incluso en combinacin con sensores GH SUHVHQFLD VLHPSUH TXH HO LQWHUYDOR GH HQFHQGLGR sea mayor de 15 minutos. Una frecuencia alta de enFHQGLGRV SXHGH UHGXFLU OD YLGD GH OD OiPSDUD
Frequent ignition
(/7V SUHKHDWLQJ HOHFWURQLF EDOODVWV FDQ EH XVHG ZLWK a combination of presence sensors, as long as the interval between ignitions is more than 15 minutes. A high IUHTXHQF\ RI LJQLWLRQV FDQ UHGXFH WKH ODPSV OLIH
Infrarrojos
/D IUHFXHQFLD GH WUDEDMR GH ODV OiPSDUDV XRUHVFHQtes alimentadas con balastos electrnicos se encuentra HQWUH \ .+] pVWD HV XQD IUHFXHQFLD UDUDPHQWH utilizada por sistemas que usan infrarrojos. Debido a que los receptores de los telemandos no VRQ VHOHFWLYRV SXHGHQ SURGXFLUVH LQWHUIHUHQFLDV VL OD OX] GH ODV OiPSDUDV OOHJD D ORV PLVPRV HQ WDO FDVR VH UHFRPLHQGD HO XVR GH OWURV ySWLFRV VLWXDGRV HQ ORV UHFHSWRUHV R ELHQ VLVWHPDV GH LQIUDUURMRV FRQ IUHFXHQFLD superior a 400 KHz.
Infrared
7KH RSHUDWLQJ IUHTXHQF\ RI XRUHVFHQW ODPSV VXSplied by electronic ballasts is between 20 and 50 KHz, this is a frequency rarely used by systems which use infrered. Due to the fact that remote control receivers are not selective, interference can be produced if the light from WKH ODPSV UHDFK WKHP ,Q WKLV FDVH WKH XVH RI RSWLF OWHUV situated in the receivers or infrared systems with a frequency higher than 400 KHz is recommended.
Interruptor diferencial
Cada grupo de balastos electrnicos debe estar protegido por un interruptor magnetotrmico y un diferencial de uso exclusivo. /RV OWURV GH VXSUHVLyQ GH LQWHUIHUHQFLDV GH ORV EDODVWRV HOHFWUyQLFRV WLHQHQ OD IXQFLyQ GH GHULYDU D WLHUUD las interferencias en forma de corriente de fuga. Los balastos de ELT poseen una corriente de fuga menor GH P$ En redes trifsicas: Repartir las luminarias equilibradamente entre las tres fases. Las corrientes de fuga se compensan. En redes monofsicas: Se recomienda un mximo de 35 balastos electrnicos con cada interruptor de sensibilidad 30 mA.
Interruptor automtico
El encendido de las lmparas con balastos electrQLFRV HV VLPXOWiQHR (Q HO LQVWDQWH GH OD FRQH[LyQ ORV condensadores del equipo crean un fuerte pulso de FRUULHQWH DXQTXH GH PX\ FRUWD GXUDFLyQ HV OD OODPDda Inrush current. Se recomienda la colocacin de un nmero mximo de balastos segn el tipo y las caractersticas del magnetotrmico de proteccin. Ver tabla en pgina siguiente.
1 2
The ignition of lamps with electronic ballasts is simulWDQHRXV $W WKH PRPHQW RI FRQQHFWLRQ WKH HTXLSPHQWV capacitors create a strong pulse of current of very short duration, this is called Inrush current. The installation of a maximum number of ballasts depending on the type and characteristics of the magneto-thermal protection is recommended. See table on the next page.
70
Nmero de balastos por interruptor automtico y diferencial Max number of equipments for each switch
Inrush current Tipo de balasto Ballast type
FLUO
I. Pico
I. Peak 50Hz A
Tiempo
Time HF S
Tipo B
Type B 10A 16A
Tipo C
Type C 10A 16A
Diferencial
R.C.D. 30mA
BE 236-3 BE 214-35-T5
BE 224-T5 BE 239-T5
BE 336-2
BE 424-T5-2 35 200 10 13 14 22
BE 436-2
36
240
--
14
RESPUESTA DEL BALASTO Y SISTEMA DE PROTECCIN BALLASTS REACTION AND PROTECTION SYSTEM
Lmpara / Lamp Tipos de Balastos
Type of ballasts
Reencendido automtico al reemplazar una lmpara Automatic reignition after replacing lamp Respuesta ante una lmpara agotada Reaction when lamp burns out Respuesta ante la falta de una lmpara agotada o ctodo sin continuidad Reaction when lamp missing Ante microcortes de la tensin de alimentacin D Incase of voltage dips
Protecciones
Protections
Proteccin ante cortocircuito de una lmpara Protection against a short circuit in a lamp Proteccin ante efecto UHFWLFDGRU GH OD lmpara Protection against rectifying effect in lamp Tensin de red <198V >264V Supply voltage < 198 >264v
BE 158-S BE 149-T5
No Intenta 1 vez y pasa a stand-by Tries once and goes to stand-by Stand-by Stand-by Stand-by Stand-by Stand-by(*)
BE 154-T5 BE 180-T5
BE 236-S
BE 258-S
Stand-by Si Yes Intenta 2 vez y pasa a stand by Try two times and goes to stand-by Intenta 3 vez y pasa a stand-by Tries three times and goes to stand-by Stand-by Reenciende Re-starts
Stand-by Enciende el resto de lmparas Switches-on remaining lamps Stand-by Reenciende Re-starts Enciende el resto de lmparas Switches-on remaining lamps Stand-by Stand-by
No
BE 236-2
BE 258-2
Intenta 3 vez y pasa a stand-by Tries three times and goes to stand-by
Stand-by(*)
Reenciende Re-starts
Stand-by
Stand-by
Stand-by(*)
BE 324-T5-2
BE 424-T5-2 BE 436-2
BE -4-UN
El proceso de encendido de las lmparas con balastos electrnicos consiste HQ XQ SHULRGR GH SUHFDOGHR GH ORV FiWRGRV DSUR[LPDGDPHQWH VHJXQGRV seguido de un impulso de alta tensin. Stand-by: el balasto electrnico se encuentra en situacin de proteccin. La desconexin y conexin de la alimentacin har reactivar de nuevo al equipo. (*) Riesgo de avera para tensiones superiores a 264 Vac.
The switch-on process of lamps with electronic ballasts consists of a cathode preheating (aprox. 1.5 sec.) followed by a high-voltage pulse. Stand-by: the electronic ballast is in protection mode. The unplugging and plugging of the mains will cause the ballasts reactivation. (*) Damage risk in case of voltages higer than 264 Vac.
71
FLUO
Normas de fabricacin
Las normas segn las cuales estn fabricadas los balasWRV HOHFWUyQLFRV GH (/7 SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV VRQ EN 61347-1 Aparatos auxiliares para lmparas. Parte 1: requisitos generales y de seguridad. Requisitos particulares para balastos electrnicos alimentados en corriente alWHUQD SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV Requisitos particulares para balastos electrnicos alimentadas en corriente continua para iluminacin en transportes pblicos. %DODVWRV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV tubulares. Prescripciones de funcionamiento. (VSHFLFDFLRQHV SDUD OiPSDUDV XRUHVcentes. Caractersticas fsicas y elctricas para OiPSDUDV XRUHVFHQWHV Mtodo de medida de la potencia total de entrada de los circuitos balasto-lmpara. Balastos electrnicos alimentados en FRUULHQWH DOWHUQD SDUD OiPSDUDV XRUHVcentes tubulares. Prescripciones de funcionamiento. Prescripciones particulares para balasWRV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV Balastos electrnicos alimentados en FRUULHQWH FRQWLQXD SDUD OiPSDUDV XRrescentes tubulares. Prescripciones de funcionamiento. /iPSDUDV WXEXODUHV XRUHVFHQWHV SDUD iluminacin general. /iPSDUDV XRUHVFHQWHV GH FDVTXLOOR ~QLco. Prescripciones de seguridad y funcionamiento. Lmites y mtodos de medida de las caractersticas relativas a la perturbacin radioelctrica de los equipos de iluminacin y similares. Compatibilidad electromagntica (CEM). Parte 3: Lmites. Seccin 2: Lmites para las emisiones de corriente armnica (equipos con corriente de entrada menor o igual que 16 A por fase). Compatibilidad electromagntica (CEM). Parte 3: Lmites. 6HFFLyQ /tPLWDFLyQ GH ODV XFWXDFLRQHV GH WHQVLyQ \ GHO LFNHU HQ UHGHV GH baja tensin para equipos con corriente GH HQWUDGD $ Equipos para alumbrado de uso general. Requisitos de inmunidad - CEM
Manufacturing standards
(/7V HOHFWURQLF EDOODVWV IRU XRUHVFHQW ODPSV DUH PDQXfactured in accordance with the following standards: EN 61347-1 EN 61347-2-3 (EN 60928) EN 61347-2-5 (EN 60924) Auxiliary equipment for lamps. Part 1: general and safety requirements. Particular requirements for alternating current powered electronic ballasts for XRUHVFHQW ODPSV Particular requirements for direct current powered electronic ballasts for lighting in public transport.
(1
(1
%DOODVWV IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV Operation requirements. 6SHFLFDWLRQV IRU XRUHVFHQW ODPSV Physical and electrical characteristics for XRUHVFHQW ODPSV Method of measuring the total input power in the ballast-lamp circuit. Alternating current powered electronic EDOODVWV IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV Operating requirements. Particular requirements for ballasts for XRUHVFHQW ODPSV Direct current powered electronic ballasts IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV 2SHUDWLQJ requirements. 7XEXODU XRUHVFHQW ODPSV RI JHQHUDO lighting. 6LQJOH EDVH XRUHVFHQW ODPSV 6HFXULW\ and operating requirements. Limits and measuring methods of the relative characteristics of radio electrical disturbance of lighting and similar equipment. Electromagnetic compatibility (EMC). Part 3: Limits. Section 2: Limits for the harmonic current emissions (equipment with an input current equal to or lower than 16 A per phase). Electromagnetic compatibility (EMC). Part 3: Limits. Section 3: Limitation of voltage HuetuaWLRQV DQG LFNHU /RZYROWDJH VXSSO\ V\VWHPV IRU HTXLSPHQWV ZLWK UDWHG FXUUHQW 16A Equipment for general lighting use. EMC immunity requirements.
(1 (1
(1 (1
EN 55015
EN 55015
EN 61000-3-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-3-3
EN 61547
EN 61547
Los ensayos para el cumplimiento con las normativas DSOLFDEOHV GH HPLVLyQ GH UDGLRLQWHUIHUHQFLDV DUPyQLFRV H LQPXQLGDG GHEHQ VHU UHDOL]DGRV DO FRQMXQWR IRUPDGR SRU EDODVWR OiPSDUD OXPLQDULD \ FDEOHDGR
72
7KH WHVWV WR HQVXUH WKH IXOOPHQW RI WKH DSSOLFDEOH UHJXODtions for the emission of radio-interference, harmonics and immunity are carried out on the device made up of the ballast, lamp, luminaire and wiring.
HID
74
Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Ballasts for Metal Halide lamps Interior Indoor use ............................................................... 113 Interior. Seccin reducida Indoor use. Reduced section .................................. 117 Altas potencias High Power .............................................................. 118 Encapsuladas Encapsulated ballasts.............................................. 119 Equipos completos Assemblies .............................................................. 120 Equipos completos enchufables ARCE Compact assemblies ARCE .................................... 121 Equipos completos para lmparas de Halogenuros Metlicos Clase II IP40. Alto factor de potencia Compact assemblies for Metal Halide lamps. Class II. IP40. High power factor ............................ 122 Equipos completos para lmparas de Halogenuros Metlicos Clase II IP40. IP65. Alto factor de potencia Compact assemblies for Metal Halide lamps. &ODVV ,, ,3 ,3 +LJK SRZHU IDFWRU.................... 123 Clase II uso exterior IP54 Class II outdoor use IP54 ....................................... 124 Clase II doble manguera IP54 Class II two hoses IP54 .......................................... 125 Cofres IP65 IP65 box ................................................................. 126 Autorreguladas Constant wattage autotransformer .......................... 127 Arrancadores para lmparas HID Ignitors for HID lamps Tabla para la seleccin de arrancadores List for the choice of the suitable ignitor .................. 129 AVS 400-D para VSAP y Halogenuros AVS-400-D for HPS and MH .................................. 130 AVS 100-D para VSAP y Halogenuros AVS-100-D for HPS and MH .................................. 131 $+ ' SDUD 96%3 \ +DORJHQXURV GH N9
75
$+ ' IRU /36 DQG 0HWDO +DOLGH N9 ............ 132 $+ SDUD +DORJHQXURV N9 $+ IRU 0HWDO +DOLGH N9 ........................ 133 AVS/AH 1000 para VSAP y Halogenuros AVS/AH 1000 for HPS and Metal Halide ................. 134 AVS 2000/380 para VSAP y Halogenuros AVS 2000/380 for HPS and Metal Halide ................ 135
HID
AH 2000/220 para Halogenuros AH 2000/220 for Metal Halide ................................ 136 Conmutador electrnico de emergencia Tipo: RCE-002 Electronic emergency switch Type: RCE-002 ........................................................ 137 Condensadores para correcin del factor de potencia Caractersticas y dimensiones Capacitors for power factor correction Characteristics and dimmensions ........................... 139 Capacidades para corregir el factor de potencia Capacities for power factor correction ..................... 140 ,QIRUPDFLyQ WpFQLFD Technical information Lmparas de descarga Discharge lamps ..................................................... 141 Reactancias para lmparas de descarga Ballasts for discharge lamps.................................... 142 Reactancias autorreguladas para lmparas de descarga de Vapor de Sodio Alta Presin (CWA) Constant wattage autotransformer-type (CWA) ballasts. For High Pressure Sodium Lamps ....................................................... 144 Reactancias autorreguladas para lmparas de Halgenuros Metlicos de tipo americano Constant wattage autotransformer-type (CWA) ballasts. For American type METALARC and MULTI-VAPOUR metal halide lamps................................................... 144 Tipos de reactancias ELT. Aplicaciones de las mismas Types of ELT ballasts. Applications ............................................................ 145
Reactancias para ahorro de energa doble nivel de potencia Bi-power system ballasts for energy saving ..................................................... 146 Balastos para lmparas de descarga Clase II Ballasts for discharge lamps. Class II...................... 150 Reactancias con proteccin trmica Ballasts with thermal protection ............................... 152 Arrancadores para lmparas de descarga Ignitors for discharge lamps .................................... 153
Recomendaciones de instalacin Installation recommendations . ................................ 160 Normas de fabricacin Manufacturing standards ........................................ 161 5HTXLVLWRV GH HFLHQFLD HQHUJpWLFD GH ORV FRPSRQHQWHV para lmparas de descarga (QHUJ\ HIFLHQF\ UHTXLUHPHQWV IRU +,' ODPSV ........ 163
HID
76
Balastos electrnicos para lmparas de halogenuros metlicos Electronic ballasts for metal halide lamps
BE-MH-2 220-240V 50-60Hz 20W - 150W
EN-61347-2-12 EN-61000-3-2 EN-55015 EN-61547 EN-61000-3-3 20-35-70W
Formato 1 Format 1
150W
Formato 2 Format 2
31,5
Tipo Type
Codigo Code
Lmpara Lamp
A
BE 120-MH-2 BE 135-MH-2 BE 170-MH-2 BE 1150-MH-2 9313091 9313101 9313111 9313121 20W HID 35W HID 70W HID 150W HID
W
20 39 72 145
Hz
kV
min.
tc C
tc C
mm2
Kg
75
20
80
-20... +50
18
1
01
A2
13 2
~ Potencia estabilizada en la lmpara. ~ Elimina las desviaciones de color debido a las variaciones de la tensin de red y minimiza stas cuando son debidas al envejecimiento de la lmpara o a las tolerancias naturales en ellas. a $OWD FDOLGDG GH OX] WRWDOPHQWH OLEUH GH LFNHU ~ Prdidas propias reducidas. ~ Alto factor de potencia. ~ Encendido controlado de la lmpara. ~ Tiempo corto de estabilizacin de la lmpara. ~ Muy baja frecuencia de operacin (75Hz) ~ Protecciones y seguridades: ~ Proteccin trmica. ~ Impulsos de sobretensin en red. ~ Cortocircuito en la lmpara. a (IHFWR UHFWLFDGRU HQ OD OiPSDUD ~ Fin de vida de la lmpara ~ Equipo para incorporar. Sin cubre bornes. Debe montarse en el interior de caja o luminaria.
~ Constant power control. ~ No colour temperatures deviation caused by supply voltage changes and reduction of it when lamp eldness. ~ Excellent quality of light. Flicker-free. ~ Reduced own losses. ~ High power factor. ~ Controlled lamp ignition. ~ Short time period for lamp stabilisation. ~ Very low frequency operation (75Hz) ~ Secured and protected: ~ Thermal protection. ~ Overvoltage control. ~ Lamp shortcircuit. ~ Rectifying effect. ~ End-of-life effect. ~ Ballast for built-in [Link] terminal cover. To be installed ZLWKLQ D ER[ RU OLJKWLQJ [WXUH
20 - 35 - 7 0 W
150W
~L
LAMP
~N
LAMP
78
Homologaciones / Approvals
-
Formato / Format
Intensidad Current
Peso Weight
HID
131 147
Balastos electrnicos para lmparas de halogenuros metlicos con cubre bornas Electronic ballasts for metal halide lamps with terminal cover
BE-MH-2 220-240V 50-60Hz 20W - 150W
EN-61347-2-12 EN-61000-3-2 EN-55015 EN-61547 EN-61000-3-3 20-35-70W
Formato 1 Format 1
29,5
75 63
95
150W
Formato 2 Format 2
31,5
145
HID
75 63
131 181
Tipo Type
Codigo Code
Lmparas Lamp
A
BE 120-MH-2 BE 135-MH-2 BE 170-MH-2 BE 1150-MH-2 9313090 9313100 9313110 9313120 20W HID 35W HID 70W HID 150W HID
W
20 39 72 145
Hz
kV
min.
tc C
tc C
mm2
Kg
14
1
01
75
20
80
-20... +50
A2
10 2
~ Potencia estabilizada en la lmpara. ~ Elimina las desviaciones de color debido a las variaciones de la tensin de red y minimiza stas cuando son debidas al envejecimiento de la lmpara o a las tolerancias naturales en ellas. a $OWD FDOLGDG GH OX] WRWDOPHQWH OLEUH GH LFNHU ~ Prdidas propias reducidas. ~ Alto factor de potencia. ~ Encendido controlado de la lmpara. ~ Tiempo corto de estabilizacin de la lmpara. ~ Muy baja frecuencia de operacin (75Hz) ~ Protecciones y seguridades: ~ Proteccin trmica. ~ Impulsos de sobretensin en red. ~ Cortocircuito en la lmpara. a (IHFWR UHFWLFDGRU HQ OD OiPSDUD ~ Fin de vida de la lmpara ~ Para uso independiente en interior. Clase I. ~ El cubre bornes protege de contactos con los bornes de conexin. ~ Incorpora sistema antitraccin de los cables de conexin.
~ Constant power control. ~ No colour temperatures deviation caused by supply voltage changes and reduction of it when lamp eldness. ~ Excellent quality of light. Flicker-free. ~ Reduced own losses. ~ High power factor. ~ Controlled lamp ignition. ~ Short time period for lamp stabilisation. ~ Very low frequency operation (75Hz) ~ Secured and protected: ~ Thermal protection. ~ Overvoltage control. ~ Lamp shortcircuit. ~ Rectifying effect. ~ End-of-life effect. ~ Class I. Independent use. For indoor use only. ~ Complete with terminal cover and cable retainer.
20 - 35 - 7 0 W
150W
~L
LAMP
~N
LAMP
79
Homologaciones / Approvals
-
Formato / Format
Intensidad Current
Peso Weight
Balastos electrnicos para lmparas de vapor de sodio alta presin Electronic ballasts for high pressure sodium vapour lamps
BE-HPS 220-240V DC AC 50-60Hz 50W - 250W
110
K EMA EUR
74
05
Formato 1 Format 1
69,5 90 55
40
Temp. de funcionamiento
Temporizacin impulso
Tensin de encendido
Ignition voltage
Ambient temp.
Cable section
Tipo
Type
A
BE 150-HPS 9313009 50W HPS BE 170-HPS 9313010 70W HPS BE 1100-HPS 9313011 100W HPS BE 1150-HPS 9313012 150W HPS BE 1250-HPS 9313013 250W HPS 0,25 0,35 0,49 0,72 1,20 0,98
W
50 70 100 150 250
Hz
Kv
min.
C
65 70
mm2
Kg
0,39 0,39
120
<5
20
75 80 85
-15... +50
-0,5... +2,5
A2
~ Potencia estabilizada en la lmpara. ~ Elimina las desviaciones de color debido a las variaciones de la tensin de red y minimiza stas cuando son debidas al envejecimiento de la lmpara. a $OWD FDOLGDG GH OX] WRWDOPHQWH OLEUH GH LFNHUV ~ Prdidas propias reducidas. ~ Encendido controlado de la lmpara. ~ Tiempo corto de estabilizacin de la lmpara. ~ Reencendido automtico despus del cambio de la lmpara. ~ Protecciones y seguridades: ~ Prueba de cortocircuito y de circuito abierto. ~ Apagado automtico en caso de fallo de la lmpara. a (IHFWR UHFWLFDGRU GH OD OiPSDUD ~ Fin de vida de la lmpara ~ Equipo para incorporar. Sin cubre bornes. Debe montarse en el interior de la luminaria. ~ Conexin por terminal de cepo ~ Tensin AC admisible: 198-264V ~Tensin de salida: 300V (BE 1250=350V) ~ Proteccin sobre-tensin: 300 Vac 48h / 320Vac 2h ~ Vida media en servicio 50.000 horas ~ Pelado del cable 6 mm
~ Constant power control. ~ No colour temperatures deviation changes and reduction of it when lamp eldness. ~ Excellent quality of light. Flicker-free. ~ Reduced own losses. ~ Controlled lamp ignition. ~ Short time period for lamp stabilisation. ~ Automatic restart after lamp replacement. ~ Secured and protected: ~ Test short and open circuit. ~ Automatic shutdown in case of lamp failure. ~ Rectifying effect. ~ End-of-life effect. ~ Ballast for built-in use. Without terminal cover. To be installed ZLWKLQ D ER[ RU OLJKWLQJ [WXUH ~Terminal Block: Push-Button. ~ AC input voltaje: 198-264V ~ Output voltaje: 300V (BE 1250..=350V) ~ Withstands 300Vac 48h / 320 Vac 2h ~ Average service life 50.000 hours ~ Sttriping 6 mm ~ Cable stripping 6 mm
Formato 1 / Format 1
Formato 2 / Format 2
50 - 70 - 100 - 150 W
1
LAMP
2 50W
~
1
LAMP
80
Formato / Format
1 2
Intensidad Current
Weight
Lmpara
Codigo
Lamp
Code
Peso
HID
Formato 1 Format 1
Formato 2 Format 2
110
44,8
Balastos electrnicos para lmparas de vapor de sodio alta presin. Doble nivel de potencia SM
Ahorro energa alumbrado pblico
Electronic ballasts for high pressure sodium vapour lamps 110 Bi-power system SM
Energy saving in street lighting
K EMA EUR
05
BE-HPS-2P-SM
220-240V
74
145,5
HID
69,5 90
40
Temp. de funcionamiento
Temporizacin impulso
Tensin de encendido
Ahorro de potencia
Ignition voltage
Ambient temp.
Cable section
Tipo
Type
A
BE 150-HPS-2P-SM 9313008 50W HPS BE 170-HPS-2P-SM 9313014 70W HPS BE 1100-HPS-2P-SM 9313015 100W HPS BE 1150-HPS-2P-SM 9313016 150W HPS 0,25 0,35 0,49 0,72 0,98
W
50 70 100 150
Hz
Kv
min.
tc C
65
ta C
mm2
Kg
0,39
Lmpara
Codigo
%
30 1 50
120
<5
70 75 80
-15... +50
0,5... 2,5
A2
0,45 0,78
~ Potencia estabilizada en la lmpara. ~ Reduccin de la potencia entre un 30 y 50% en funcin del modelo. ~ Cambio automtico a nivel reducido desde encendido: ~ A las 3,5 horas en verano ~ A las 4,5 horas en invierno a $OWD FDOLGDG GH OX] WRWDOPHQWH OLEUH GH LFNHUV ~ Prdidas propias reducidas. ~ Alto factor de potencia. ~ Encendido controlado de la lmpara. ~ Tiempo corto de estabilizacin de la lmpara. ~ Muy baja frecuencia de operacin (120Hz) ~ Reencendido automtico despus del cambio de la lmpara. ~ Protecciones y seguridades: ~ Prueba de cortocircuito y de circuito abierto. ~ Apagado automtico en caso de fallo de la lmpara. a (IHFWR UHFWLFDGRU GH OD OiPSDUD ~ Fin de vida de la lmpara ~ Equipo para incorporar. Sin cubre bornes. Debe montarse en el interior de la luminaria.
~ Constant power control. ~ 30-50% power saving depending on model. ~ Automatic switching to low level since start: ~ At 3,5 hours in summer. ~ At 4,5 hours in winter. ~ Excellent quality of light. Flicker-free. ~ Reduced own losses. ~ High power factor. ~ Controlled lamp ignition. ~ Short time period for lamp stabilisation. ~ Automatic restart after lamp replacement. ~ Very low frequency operation (120Hz) ~ Secured and protected: ~ Test short and open circuit. ~ Automatic shutdown in case of lamp failure. ~ Rectifying effect. ~ End-of-life effect. ~ Ballast for built-in use. Without terminal cover. To be installed ZLWKLQ D ER[ RU OLJKWLQJ [WXUH
50 - 70 - 100 - 150 W
1
LAMP
81
Power saving
Intensidad Current
Lamp
Code
Weight
Peso
Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Ballasts for Mercury Vapour lamps
VMI 220V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
Formato 1 Format 1
L2 L1
HID
B
6,5
6,5
Formato 2 Format 2
82
6,5
L1 L2
Lmpara Lamp
Dimensiones Peso
Weight Kg
Tipo
Type
Codigo
Code
W K
Dimensions A B L1 L2
Esquema conexin
Wiring diagram n
VMI 5/22-2 VMI 8/22-2 VMI 12/22-3 VMI 25/22-2 VMI 40/22-2 VMI 70/22-3 VMI 100/22-5
50 60 65 70 65 60 70
62
52
85
106 1
01
87 105 105
73 87 87
~ Reactancias para incorporar. a ,PSUHJQDGDV DO YDFtR HQ UHVLQD GH SROLpVWHU TXH DVHJXUD XQ funcionamiento silencioso en condiciones normales. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 PP2 y 10 mm2 SDUD ODV SRWHQFLDV KDVWD : HQWUH \ : \ 1000W respectivamente. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ensures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw push wire connection for powers of up to 125W, between 250 and 700W, and 1000W respectively. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
82
Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Ballasts for Mercury Vapour lamps
VMI 230V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C EN-61347-2-9 EN-60923
A
Formato 1 Format 1
L2 L1
HID
6,5
6,5
Formato 2 Format 2
82
6,5
L1 L2
Lmpara Lamp
Dimensiones Peso
Weight Kg
Tipo
Type
Codigo
Code
W K
Dimensions A B L1 L2
Esquema conexin
Wiring diagram n
Formato
Format
VMI 5/23-2 VMI 8/23-2 VMI 12/23-3 VMI 25/23-3 VMI 40/23-3 VMI 70/23-3 VMI 100/23-4
55 60 65 70 65 60 65
A3
62
52
85
106 1
01
A2
87 105
73 87
130
~ Reactancias para incorporar. a ,PSUHJQDGDV DO YDFtR HQ UHVLQD GH SROLpVWHU TXH DVHJXUD XQ funcionamiento silencioso en condiciones normales. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 PP2 y 10 mm2 SDUD ODV SRWHQFLDV KDVWD : HQWUH \ : \ 1000W respectivamente. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ensures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw push wire connection for powers of up to 125W, between 250 and 700W, and 1000W respectively. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
83
Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Ballasts for Mercury Vapour lamps
VMI 240V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
Formato 1 Format 1
L2 L1
HID
700W = 82 1000W = 106
6,5
6,5
13 7
Formato 2 Format 2
L1 L2
Lmpara Lamp
Dimensiones Peso
Weight Kg
Tipo
Type
Codigo
Code
W K
Dimensions A B L1 L2
Esquema conexin
Wiring diagram n
VMI 5/24-2 VMI 8/24-2 VMI 12/24-3 VMI 25/24-3 VMI 40/24-2 VMI 70/24-3 VMI 100/24-4
55 60 70 70 70 65 65
62
52
85
106 1
01
87 105
73 87
130
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 PP2 y 10 mm2 SDUD ODV SRWHQFLDV KDVWD : HQWUH \ : \ 1000W respectivamente. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw push wire connection for powers of up to 125W, between 250 and 700W, and 1000W respectively. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
84
Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Ballasts for Mercury Vapour lamps
VMI 220V 60Hz
50W - 1000W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
Formato 1 Format 1
L2 L1
HID
6,5
6,5
Formato 2 Format 2
L1 L2
Lmpara Lamp
Dimensiones W K Peso
Weight Kg
87 105 73 87 96 116 146+10 91+12 115 135 168 120 2 1 62 52 85 106 1
Tipo
Type
Codigo
Code
Dimensions A B L1 L2
Potencia Power W
50 80 125 250 400 700 1000
Corriente Current A
8
Esquema conexin
Wiring diagram n
Formato
Format
VMI 5/22-2 VMI 8/22-2 VMI 12/22-3 VMI 25/22-3 VMI 40/22-2 VMI 70/22-3 VMI 100/22-4
50 60 65 70 70 60 70
130
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 PP2 y 10 mm2 SDUD ODV SRWHQFLDV KDVWD : HQWUH \ : \ 1000W respectivamente. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw push wire connection for powers of up to 125W, between 250 and 700W, and 1000W respectively. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
85
Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio. Seccin reducida Ballasts for Mercury Vapour lamps. Reduced section
VMI 220-230-240V 50Hz
250W - 400W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
53
Codigo con
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
Corriente Current A
W K
Peso Weight Kg
L1
L2
VMI 25/22-SC VMI 25/23-SC VMI 25/24-SC VMI 40/22-SC VMI 40/23-SC VMI 40/24-SC
5112681 5112203 -
250 75 28/250 80 18/250
8 149 170 10 114 135
80 75 400
A2
240/50
~ Uso interior. Reactancia a incorporar. Instalar en el interior de OXPLQDULDV FDMDV R FRIUHV FRPR SURWHFFLyQ DGLFLRQDO a 7DPDxR FRPSDFWR 'LPHQVLRQHV UHGXFLGDV $SWDV SDUD DORMDU HQ HVSDFLRV SUR\HFWRUHV FDMDV \ OXPLQDULDV SHTXHxDV ~ Bobinadas con hilo esmaltado de clase trmica 200C. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister y secado al horno a 150C. ~ Clase trmica tw = 130C. ~ Bornes: a &RQH[LyQ WRUQLOOR PP2. a &RQH[LyQ UiSLGD PP2. ~ Bajo demanda se pueden fabricar para otras tensiones y frecuencias. ~ Estas reactancias se fabrican con proteccin trmica. Para VROLFLWDUORV DxDGLU DO WLSR OD OHWUD 3 DO QDO (Ejem: VMI 25/23-SC-P)
a )RU EXLOWLQ XVH 7R EH HPERLGHG ZLWKLQ WWLQJV ER[HV RU FDELQHWV as aditional protection. ~ Compactc size. Small dimensions. Suitable to be used where a low cross-section ballasts is required. ~ Coils with enamelled wires of 200C thermal class. ~ Vacuum impregnated in polyester resin and dried at 150C. a 7KHUPDO FODVV WZ & ~ Connections: ~ Screw connection 2,5 mm2. ~ Push wire connection 1,5 mm2. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request. ~ These ballasts are also available with thermal protector. In such case add "P" at the end. (E.g.: VMI 25/23-SC-P.)
86
Homolog. Approvals
Lmpara Lamp
HID
66
6,5
15
L1 L2
01
01
Equipos completos para lmparas de Vapor de Mercurio Assemblies for Mercury Vapour lamps
VMI 220 y 230V 50Hz
50W - 400W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
HID
50 C
L2 L1 6
220V
ndice EEI EEI Index Lnea Supply Corriente Current A
A2 87 91 144 96 116 115 135 A3 62 69 120 85 106 7
01
Dimensiones Peso
Weight Kg A Dimensions B C L1 L2
Tipo
Type
Codigo
Code
W K
Esquema conexin
Wiring diagram n
VMI 5/22-2-AF VMI 8/22-2-AF VMI 12/22-3-AF VMI 25/22-3-AF VMI 40/22-2-AF 5612500 5612510 5612520 5612530
50 60 65 70 65
230V
VMI 5/23-2-AF VMI 8/23-2-AF VMI 12/23-3-AF VMI 25/23-3-AF VMI 40/23-2-AF 5612590 5612540 5612550 5612560 5612570 50 80 125 250 400 55 60 65 70 70 A2 87 91 144 96 116 115 135 A3 62 69 120 85 106 7
01
~ Equipos con reactancia y condensador de correccin del f. de p para incorporar. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 125W y entre 250 y 400W. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Equipment with ballast and power factor correction capacitor to be built in. ~ Vacuum impregnated with polyester resin ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2, screw connection for powers of up to 125W and between 250 and 400W. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
87
Lmpara Lamp
Reactancias encapsuladas para lmparas de Vapor de Mercurio Encapsulated ballasts for Mercury Vapour lamps
VME 220 y 230V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C
8
L2 L1
5,5
Formato 1 Format 1
9
HID
EN-61347-2-9 EN-60923 220V
Lmpara Lamp Potencia Power W
50 80 125 250 400 700 1000
L2 L1 10
6,5 76
L2 L1
Formato 2 Format 2
Formato 3 Format 3
Dimensiones Peso
Weight Kg A Dimensions B L1 L2
Tipo
Type
Codigo
Code
Corriente Current A
W K
55 60 75 70 70 60 80
Esquema conexin
Wiring diagram n
Formato
Format
VME 5/22-EA VME 8/22-EA VME 12/22-EA VME 25/22-EA VME 40/22-EA VME 70/22-2 VME 100/22-2
A3
70
112
230V
VME 5/23-EA VME 8/23-EA VME 12/23-EA VME 25/23-EA VME 40/23-EA VME 70/23-2 VME 100/23-2 5110410 5110331 5110360 5110390 5110400 5110081 5110091 50 80 125 250 400 700 1000 55 60 75 70 70 65 80 A2 92 83 95 115 252 302 111 131 275 325 1 2 A3 70 120 132 1
~ Reactancias para intemperie. Uso exterior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico (potencias hasta 400W) o de aluminio extrusionado (potencias de 700 y 1000W). a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 125W y entre 250 y 1000W respectivamente. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for outdoor use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Casing made of thermoplastic material (up to 400W power) or of extruded aluminium. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw connection for powers of up to 125W and between 250 and 1000W respectively. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
88
Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Clase II IP40. Alto factor de potencia Ballasts of Class II for Mercury Vapour lamps. High power factor IP40
VMI-C2-230V 50Hz
80W - 400W tw = 130C
A A1 6,51 B
10
EN-61347-2-9 EN-60923
L1 LT
Formato 1 Format 1
HID
A2
L L2 TR
10 300
83
98,5
Formato 2 Format 2
Esquema conexin
Tipo
Type
Codigo
Code
Peso
Weight Kg A _ A1 A2 B L1 LT L2 L TR
ta
VMI 8/23-C2 VMI 8/23-C2S VMI 12/23-C2 VMI 12/23-C2S VMI 25/23-C2 VMI 25/23-C2S VMI 40/23-C2 VMI 40/23-C2S
1 2 1 2 1 2 1 2
80
A3
171 183 69 72 56 62
125
171 183 -
250
400
~ Equipos Clase II IP40 que incluyen reactancia y condensador de correccin de f. de p. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico de Clase II. ~ Con conector antitraccin de Clase II. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Class II IP40 equipment comprising of ballast and power factor correction capacitor. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Class II thermoplastic material casing. ~ With Class II anti-traction connector. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
~
L N Lamp
89
Wiring diagram n
Lnea Supply
Lmpara Lamp
Dimensiones
Reactancias encapsuladas para lmparas de Vapor de Mercurio Encapsulated ballasts for Mercury Vapour lamps
VME-C2 230V 50Hz
80W- 400W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
6,5 10 1
A A 1
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
Corriente Current A
Corriente Current A
ta C
Peso
Weight Kg
_ A _ _
A2
A1
L1
LT
60 A3 50 A2
69 72 92 97
56
76
83
175 192
~ Equipos Clase II IP54 para intemperie que incorporan reactancia y condensador de correccin del f. de p. Uso exterior. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico de Clase II. a &RQ FRQH[LRQHV SRU FDEOHV GH GREOH DLVODPLHQWR WLSR PDQJXHUD ~ Colocados con los cables hacia abajo presentan un ndice de proteccin IP54. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Class II IP54 equipment for outdoor use comprising of ballast and power factor correction capacitor. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Class II thermoplastic material casing. ~ Connection with double insulated cables, hose type. ~ Installed with wires downwards presenting IP54 protection index. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
MARRON Brown
90
Esquema conexin
Wiring diagram n
Dimensions
Lmpara Lamp
Lmpara Lamp
Dimensiones
HID
A 2
525
Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Doble Nivel de Potencia Ahorro energa alumbrado pblico Ballasts Bi-Power System for Mercury Vapour lamps
Energy saving in street lighting
VMI-2P 230V 50Hz
80W - 400W tw = 130C EN-61347-2-9 EN-60923
B
L2 L1
51
6
A
80-125W
HID
L2 L1 6 41 5
6,5 86
250-400W
Tipo
Type
Codigo Potencia
Code Power W
80 125 250 400
Corriente / Current
Nivel mximo Maximum level Nivel reducido Reduced level
WWan K
L1
85 105 96 116
L2
158 178 156 176
A
VMI 8/23-2P-RME-A 5114500 VMI 12/23-2P-RME-A 5114510 VMI 25/23-2P-RME-A 5114520 VMI 40/23-2P-RME-A 5114530
A
W
92 139 269 426
W
55 84 155 250 60 60 70 70 A3 62 78
A2
87 89
SIN LNEA DE MANDO -SM- (Temporizadas) / WITHOUT COMMAND WIRES (whith timer)
VMI 8/23-RME-SM 5114501 VMI 12/23-2P-RME-SM 5114511 80 125 250 400 92 139 269 426 55 84 155 250 60 60 70 70 A3 62 78 85 105 96 116 158 178 156 176 10
A2
87 89
~ Equipos con el 100% de la potencia en lmpara con tensin en HO PDQGR 6L VH GHVHD OR FRQWUDULR VXVWLWXLU HQ OD GHQRPLQDFLyQ A por C. ~ Equipos para incorporar con reactancia de doble nivel y rel para conmutacin del nivel de potencia. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2. ~ Los modelos sin lnea de mando (SM) se fabrican con una WHPSRUL]DFLyQ MD GH K GXUDQWH ODV FXDOHV OD OiPSDUD SHUPDQHFH D QLYHO Pi[LPR SDVDGR HVWH WLHPSR FDPELD D QLYHO reducido. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias o de otras temporizaciones.
~ The 100% of the lamp power is obtained by applying the control voltage accross command line. Should you need the oppossite sequence please request -C or .C type instead of -A type. ~ Equipment comprising of a double level ballast and relay to switch the power level. For built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2 screw connection. ~ The models without control line (SM) are manufactured with a [HG WLPLQJ RI KUV PLQV GXULQJ ZKLFK WKH ODPS LV DW maximum level and after which, the lamp changes to a reduced level. ~ Further voltages and frequencies or other timings can be manufactured upon request.
Lamp
Mando N Command
C ~
C N ~ L
Lamp
91
Weight Kg
Lmpara Lamp
Peso
Dimensiones
Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Clase II doble nivel de potencia IP54 Ballasts bi-power system for Mercury Vapour lamps IP54
VME-2P 230V 50Hz
80W - 400W tw = 130C
A B 1 A 6,5 1 10
EN-61347-2-9 EN-60923
Potencia Power W
Tipo
Type
Codigo
Code
Corriente / Current
Nivel mximo Maximum level Nivel reducido Reduced level
Dimensions
A
ta C
Peso
Weight Kg
_ A _
A2
A1
L1
LT
A
VME 8/23-2P-C2-AF 5218140 VME 12/23-2P-C2-AF 5218150 VME 25/23-2P-C2-AF 5218160 VME 40/23-2P-C2-AF 5218170 80 125 250 400
W
92 139 269 426
W
55 84 155 250 50 A2 60 A3 69 72 92 97
56
62
171 155
76
83
175
SIN LNEA DE MANDO -SM- (Temporizadas) / WITHOUT COMMAND WIRES (With timer)
VME 8/23-2P-C2-AF-SM 5218190 VME 12/23-2P-C2-AF-SM 5218180 VME 25/23-2P-C2-AF-SM 5218161 VME 40/23-2P-C2-AF-SM 5218171 80 125 250 400 92 139 269 426 55 84 155 250 50 60 40 A2 A3 69 72
_ _
56
62
171
183 14
92 97
155 76 83 175
172 192
~ Equipos IP54 para uso exterior. Incorporan reactancia GH GREOH QLYHO UHOp SDUD FRQPXWDFLyQ GHO QLYHO GH SRWHQFLD \ condensador de correccin del f. de p. ~ Equipos con el 100% de la potencia en lmpara con tensin en el mando. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico de Clase II. a &RQ FRQH[LRQHV SRU FDEOHV GH GREOH DLVODPLHQWR WLSR PDJXHUD ~ Colocadas con los cables hacia abajo presentan un ndice de proteccin IP54. ~ Los modelos sin lnea de mando (SM) se fabrican con una WHPSRUL]DFLyQ MD GH K GXUDQWH ODV FXDOHV OD OiPSDUD SHUPDQHFH D QLYHO Pi[LPR SDVDGR HVWH WLHPSR FDPELD D QLYHO reducido. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y IUHFXHQFLDV GH RWUDV WHPSRUL]DFLRQHV R FRQ FRQHFWRU antitraccin de Clase II y uso interior.
~ IP54 equipment for outdoor use, comprising of a double level ballast, relay to switch the power level and a power factor correction capacitor. ~ The 100% of the lamp power is obtained by applying the control voltage accross command line. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Class II thermoplastic material casing. ~ Connection with double insulated cables, hose type. ~ Installed with wires downwards presenting IP54 protection index. ~ The models without control line (SM) are manufactured with a [HG WLPLQJ RI KUV PLQV GXULQJ ZKLFK WKH ODPS LV DW maximum level and after which, the lamp changes to a reduced level. ~ Further voltages and frequencies, other timings or with a Class II antitraction connector can be manufactured upon request.
MARRON Brown
92
Wiring diagr. n
Dimensiones
Esquema conexin
HID
CON LNEA DE MANDO / WITH COMMAND WIRES
Lmpara Lamp
525
Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps
VSI 220V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
Formato 1 Format 1
L2 L1
6,5
6,5
HID
Formato 2 Format 2
6,5
82
L1 L2
Tipo
Type
Codigo
Code
Power W
50 70 100 150 250 400 400 600 1000
Current A
W K
Peso
Weight Kg A
L1
L2
Wiring diagram n
1-3 1-2-3
VSI 5/22-2 VSI 7/22-3T-E VSI 10/22-2 VSI 15/22-3T-E VSI 25/22-3T-E VSI 40/22-3T-E VSI 40/23-3T-E VSI 60/3T-E VSI 100/3T-E
Format
Dimensions
Formato
Dimensiones
Esquema conexin
50 70 75 70 75 70 65 75
62
52
85 105 96
1 2-3 2
01
87
73
116 146
105 105
87 87
146+10 209+10
01
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 PP2 y 10 mm2 SDUD ODV SRWHQFLDV KDVWD : HQWUH \ : \ 1000W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ej.: VSI 25/22-3T-E-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw connection for powers of up to 100W, between 250 and 600W, and 1000W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (e.g. VSI 25/22-3T-E-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
2
R 3
R 1 Rojo Red Negro Black Azul Blue AVS-100 .. N
3 L
R 2
C
C
93
Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps
VSI 230V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C
Formato 1 Format 1
A
EN-61347-2-9 EN-60923
L2 L1
6,5
6,5
Tipo
Type
Codigo
Code
Power W
50 70 100 150 250 400 400 600 1000
Current A
W K
Peso
Weight Kg A
L1
L2
Wiring diagram n
Format
Dimensions
Formato
HID
Lmpara Codigo con Lamp proteccin trmica Potencia Corriente
VSI 5/22-3T-D VSI 7/22-3T-D VSI 10/22-3T-B VSI 15/22-3T-D VSI 25/22-3T-D VSI 40/22-3T-D VSI 40/23-3T-D VSI 60/3T-D VSI 100/3T-D 6112421 6112040 6112180 6112340 6112350 6112360 6112361 6112401 6112291 60 70 75 75 80 70 70 75 A2 A3
Formato 2 Format 2
6,5
82
L1 L2
62
52
85 105 96
1-2-3
1
01
87
73
116 146
2-3
105 105
87 87
146+10 209+10
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 PP2 y 10 mm2 SDUD ODV SRWHQFLDV KDVWD : HQWUH \ : \ 1000W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ej.: VSI 25/22-3T-D-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw connection for powers of up to 100W, between 250 and 600W, and 1000W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (e.g. VSI 25/22-3T-D-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
2
R 3
R 1 Rojo Red Negro Black Azul Blue AVS-100 ..
3 L
R 2
94
Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps
VSI 240V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C
Formato 1 Format 1
A
EN-61347-2-9 EN-60923
L2 L1
6,5
6,5
HID
Formato 2 Format 2
6,5
82
L1 L2
Tipo
Type
Codigo
Code
Power W
50 70 100 150 250 400 400 600 1000
Current A
W K
Peso
Weight Kg A
L1
L2
Wiring diagram n
VSI 5/22-3T-G VSI 7/22-3T-G VSI 10/22-3T-G VSI 15/22-3T-G VSI 25/22-3T-G VSI 40/22-3T-G VSI 40/23-3T-G VSI 60/3T-G VSI 100/3T-G
60 70 75 75 80 75 70 80
62
52
85 105 96
1-2-3
1
01
87
73
116 146
2-3
105 105
87 87
146+10 209+10
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 PP2 y 10 mm2 SDUD ODV SRWHQFLDV KDVWD : HQWUH \ : \ 1000W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ej.: VSI 25/22-3T-G-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw connection for powers of up to 100W, between 250 and 600W, and 1000W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type e.g. VSI 25/22-3T-G-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
2
R 3
R 1 Rojo Red Negro Black Azul Blue AVS-100 ..
3 L
R 2
95
Format
Dimensions
Formato
Dimensiones
Esquema conexin
Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps
VSI 220V 60Hz
50W - 1000W tw = 130C
Formato 1 Format 1
A
EN-61347-2-9 EN-60923
L2 L1
6,5
6,5
HID
Lmpara Lamp
Formato 2 Format 2
6,5
82
L1 L2
Dimensiones W K Peso
Weight Kg
70 70 75
Tipo
Type
Codigo
Code
Dimensions A B L1 L2
Potencia Power W
50 70 100 150 250 400 600 1000
Corriente Current A
Esquema conexin
Wiring diagram n
Formato
Format
VSI 5/22-3T-E6 VSI 7/22-3T-E6 VSI 10/22-2 VSI 15/22-3T-E6 VSI 25/22-3T-E6 VSI 40/22-3T-E6 VSI 60/3T-E6 VSI 100/3T-E6
50 65
62
52
85 105 96
1-2-3
87
73
116 146
2-3 2
105 105
87 87
146+10 209+10
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 PP2 y 10 mm2 SDUD ODV SRWHQFLDV KDVWD : HQWUH \ : \ 1000W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ej.: VSI 25/22-3T-E6-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw connection for powers of up to 100W, between 250 and 600W, and 1000W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (i.e. VSI 25/22 - 3T -E6-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
2
R 3
R 1 Rojo Red Negro Black Azul Blue AVS-100 ..
3 L
R 2
96
Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Seccin reducida Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps Reduced section
VSI 220-230-240V 50-60Hz
150W - 250W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
53
66
HID
6,5
15
L1 L2
Codigo Tipo
Type
Codigo
Code
Peso Weight Kg
Lmpara Lamp
W K
Homolog. Approvals
VSI 15/3TE-SC 6112500 VSI 15/3TD-SC 6112491 VSI 15/3TG-SC 6112504 VSI 15/3TE6-SC 6113521 VSI 25/3TE-SC 6112216 VSI 25/3TD-SC 6112215 VSI 25/3TG-SC 6112217 VSI 25/3TE6-SC 6113691
220/50 230/50 240/50 220/60 220/50 230/50 240/50 220/60 250 75 80 75 150 70
20/250
A3
10
114
135
17/250
3-29
01
32/250 28/250
A3
149
170
~ Uso interior. Reactancia a incorporar. Instalar en el interior de OXPLQDULDV FDMDV R FRIUHV FRPR SURWHFFLyQ DGLFLRQDO a 7DPDxR FRPSDFWR 'LPHQVLRQHV UHGXFLGDV $SWDV SDUD DORMDU HQ HVSDFLRV SUR\HFWRUHV FDMDV \ OXPLQDULDV SHTXHxDV ~ Bobinadas con hilo esmaltado de clase trmica 200C. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister y secado al horno a 150C. ~ Clase trmica tw = 130C. ~ Bornes: a &RQH[LyQ WRUQLOOR PP2. a &RQH[LyQ UiSLGD PP2. ~ Bajo demanda se pueden fabricar para otras tensiones y frecuencias. ~ Estas reactancias se fabrican con proteccin trmica. Para VROLFLWDUORV DxDGLU DO WLSR OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ejem: VSI 15/3TD-SC-P)
a )RU EXLOWLQ XVH 7R EH HPERLGHG ZLWKLQJ WWLQJV ER[HV RU cabinets as aditional protection. ~ Compactc size. Small dimensions. Suitable to be used where a low cross-section ballasts is required. ~ Coils with enamelled wires of 200C thermal class. ~ Vacuum impregnated in polyester resin and dried at 150C. a 7KHUPDO FODVV WZ & ~ Connections: ~ Screw connection 2,5 mm2. ~ Push wire connection 1,5 mm2. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request. ~ These ballasts are also available with thermal protector. In such case add "P" at the end. (E.g.: VSI 15/3TD-SC-P.)
29
3 L 2 C Negro Black
R
AVS-100-DP N
97
Reactancias encapsuladas para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Encapsulated ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps
VSE 220V y 230V 50Hz
50W - 600W tw = 130C
8
EN-61347-2-9 EN-60923
L2
L1
Formato 1 Formato 1
5,5
A B
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
50 70 100 150 250 400 600
Corriente Current A
W K
Weight Kg
Peso
HID
L2 L1
10
Formato 2 Formato 2
6,5
220V
Lmpara Lamp
Dimensiones
Dimensions A B L1 L2
Esquema conexin
Wiring diagram n
1-3 1-2-3
Formato
Format
VSE 5/22-EA VSE 7/22-3T-E VSE 10/22-EA VSE 15/22-3T-E VSE 25/22-3T-E VSE 40/22-3T-E VSE 60/3T-E
60
A2 112 102 92 83 70
70
2-3
70
230V
VSE 5/22-3T-D VSE 7/22-3T-D VSE 10/22-3T-B VSE 15/22-3T-D VSE 25/22-3T-D VSE 40/22-3T-D VSE 60/-3T-D 6110193 6110340 6110173 6110390 6110400 6110410 50 70 100 150 250 400 600 75 70 70 A2 A3 112 102 92 83 70 112 106 96 116 146 143 132 118 112 132 162 161 2-3 2 1-2-3 1
~ Reactancias para uso exterior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ejem.: VSE 25/22-3T-D-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for outdoor use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Casing made of thermoplastic material ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2, screw connection for powers of up to 100W and between 150 and 400 respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (E.g. VSE 25/22-3T-D-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
2
R 3
R 1 Rojo Red Negro Black Azul Blue AVS-100 ..
3 L
R 2
98
Equipos completos para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Assemblies for high pressure Sodium Vapour lamps
VSI-AF 220V y 230V 50Hz
50W- 400W tw = 130C EN-61347-2-9 EN-61347-2-1 EN-61048 EN-60923 EN-60927 EN-61049
58 A2 A1
HID
L1 L2
220V
Wiring diagram n ndice EEI EEI Index
Esquema conexin
Lmpara Lamp
Dimensiones Peso
Weight Kg
87 145 94 62 120 72 85 105 96 116 146 106
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
50
Corriente Current A
W K
Dimensions A1 A2 B L1 L2
VSI 5/22-2AF VSI 7/22-3AF VSI 7/22-3AF-100 VSI 10/22-2AF-100 VSI 15/22-3AF-100 VSI 25/22-3AF-100 VSI 40/22-2AF-100 6212250 6212460 6212060 6212470 6212480 6212490
50
A3 70
01
7
(Componentes) (Components)
A2
230V
VSI 5/23-2AF VSI 7/23-3AF VSI 7/23-3AF-100 VSI 10/23-2AF-100 VSI 15/23-3AF-100 VSI 25/23-3AF-100 VSI 40/23-2AF-100 6212251 6212610 6212210 6212620 6212230 6212491 50 70 70 100 150 250 400 80 A2 + A3 50 87 145 94 62 120 72 85 105 96 116 146 106 126 115 135 165 7
01
70
(Componentes) (Components)
a (TXLSRV SDUD LQFRUSRUDU FRQ UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU GH WLSR dependiente (o transformacin) y condensador de correccin del f. de p. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Disposicin de los componentes fcilmente desmontable para reubicar en espacios reducidos. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada o con arrancador de tipo independiente o superposicin. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Equipment comprising of ballast, independent ignitor (or transformation) and power factor correction capacitor ~ Built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively. ~ Availability of easy-to-uninstall components to relocate in reduced spaces. ~ Also manufactured with built-in thermal protection or with independent or superimposed ignitor. ~ Further voltages or frequencies can be manufactured upon request.
4
99
Equipos completos enchufables para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Compact assemblies for high pressure Sodium Vapour lamps
VSI-ARCE 230V 50Hz
50W- 600W tw = 130C
L2
51
L1
61
6
A A
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
70 100 150 250 400 600
Corriente Current A
Corriente Current A
+
W K
Weight Kg
Peso
HID
Lmpara Lamp Lnea Supply
VSI 7/23-ARCE-100 VSI 10/23-ARCE-100 VSI 15/23-ARCE-100 VSI 25/23-ARCE-100 VSI 40/23-ARCE-100 VSI 60/3T-D-ARCE-100 6212704 6212713 6212730 6212780 6212790 6212802
\ :
Esquema conexin
L2 158
178 175 195 225 231
Wiring diagram n
70 A3 75 80 70
62
81
76
116 146
01
105
214
CON ARRANCADOR DEPENDIENTE DIGITAL TEMPORIZADO WITH DIGITAL IGNITOR PULSE-PAUSE OPERATION
VSI 5/23-ARCE-100-DP VSI 7/23-ARCE-150 VSI 10/23-ARCE-150 VSI 15/23-ARCE-150 VSI 25/23-ARCE-400 VSI 40/23-ARCE 400 6212686 6212705 6212714 6212731 6212781 6212791 50 70 100 150 250 400 + 60 70 A3 A2 87
62
81
85 105 96
158
178
8
01
75 80
76
116 146
~ Equipos para incorporar con reactancia y subconjunto enchufable que incorpora arrancador y condensador de correccin del f. de p. a 5HDFWDQFLDV LPSUHJQDGDV DO YDFtR HQ UHVLQD GH SROLpVWHU TXH asegura un funcionamiento silencioso en condiciones normales. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2. a 3DUD DVHJXUDU OD FRQWLQXLGDG GH OD WRPD GH WLHUUD LQGLVSHQVDEOH utilizar el anclaje central de unin entre reactancia y subconjunto enchufable. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDU GHEH DxDGLU OD OHWUD 3 (Ejemp. VSI 15/23-ARCE-150-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar en otras tensiones y frecuencias.
~ Pluggable equipment with ballast and subset comprising of ignitor and power factor correction capacitor for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ensures silent operation in normal conditions. ~ With 2.5 mm2 screw connection. ~ To ensure earth connection continuity, it is necessary to use the FHQWUDO [LQJ SRLQW WR MRLQW WKH EDOODVW DQG WKH SOXJJDEOH VXEVHW ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (E.g. VSI 15/23-ARCE-150-P). ~ Further voltages or frequencies can be manufactured upon request.
5
100
Equipos completos enchufables para lmparas de Vapor de Sodio Alta Presin y Halogenuros metlicos. Seccin reducida Compact assemblies for high pressure sodium vapour and metal halide lamps. Reduced section
57
53
L1 L2 8
HID
6,2 66
Tipo
Type
Codigo
Code
Weight Kg
L1
L2
VSI 15/23-SC-ARCE-DP 6212840 (1)VHI 25/23-SC-ARCE-002 6212778 VHI 25/23-SC-ARCE-DP 6212777 230/50
70 75 75
250 250
+
A3 A2
a (TXLSRV FRPSOHWRV FRPSXHVWRV GH UHDFWDQFLDV DUUDQFDGRU \ condensador de correccin del factor de potencia para lmparas de vapor de sodio alta presin y halogenuros metlicos. a 8VR LQWHULRU 3DUD LQFRUSRUDU HQ OXPLQDULDV FDMDV R FRIUHV FRPR proteccin adicional. ~ Gran rapidez de instalacin. Solo conectar lnea y lmpara. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister y secado a 150 C. a (O VXEFRQMXQWR DUUDQFDGRU FRQGHQVDGRU HQFDSVXODGRV HQ resina de poliuretano. a &OHPD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR PP2. ~ Bajo demanda se pueden fabricar para otras tensiones y frecuencias. ~ Estos equipos se fabrican tambin con proteccin trmica. Para VROLFLWDUORV DxDGLU DO WLSR OD OHWUD 3 Ejemplo: VSI 15/23-SC-ARCE-DP-P (*) 3DUD DVHJXUDU OD FRQWLQXLGDG GH OD WRPD D WLHUUD LQGLVSHQVDEOH utilizar el anclaje central de unin entre reactancia y subconjunto HQFKXIDH 5HDFWDQFLD FHUWLFDGD 9iOLGR SDUD OiPSDUDV GH HQFHQGLGR .Y
~ Ballasts, ignitor, compensation capacitor as a compact control gear units for high pressure sodium vapour and metal halie lamps. a )RU HPERGLPHQW ZLWKLQ WWLQJV ER[HV RU FDELQHWV DV DGGLWLRQDO protection. a (DV\ LQVWDOODWLRQ 7KHUH LV D VLJQLFDQW UHGXFWLRQ LQ DVVHPEO\ time and costs. ~ Vacuum impregnated in polyester resin and dried at 150 C. ~ Ignitor and capacitor, are encapsulated in poliuretane electrical resin. ~ Screw terminals: 2,5 mm2 . ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request. ~ These ballasts are also available with thermal protector. In such case add "P" E.g. VSI 15/23-SC-ARCE-DP-P (*) To ensure earth connection continuity, it is necessary to use the FHQWUDO [LQJ SRLQW WR MRLQW WKH EDOODVW DQG WKH SOXJJDEOH VXEVHW &HUWLHG EDOODVW (1) Valid for lamps starting up from 0,6-0,8 Kv
(TP)
N
101
Lmpara / Lamp
Peso
Dimensiones/Dimensions (mm)
Equipos completos en cofre IP65 para lmparas de Vapor de Sodio Alta Presin Control Gear for High Pressure Sodium in IP65 Box
VSE 230V 50Hz
600W - 1000W tw = 130C
HID
370 290 5 2 172 213
LAMPARAS VAPOR SODIO ALTA PRESION / HIGH PRESSURE SODIUM VAPOUR LAMPS
Tipo
Type
Codigo
Code
Condesador
Capacitor
F/V
Corriente Current A
Corriente Current A
+ 0.05
Arrancador
Ignitor
Peso
Weight Kg
65/250 100/250
1000
230
a 0RQWDMHV GH UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU \ FRQGHQVDGRU GH FRUUHFFLyQ del f. de p. para intemperie. ~ Incorpora todos los componentes en una caja de aluminio inyectado con juntas de estanqueidad y prensaestopas que le FRQHUHQ XQ tQGLFH GH SURWHFFLyQ ,3 ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Assembles comprising of ballast, power factor correction capacitor for outdoor use. ~ All components incorporated in an aluminium box injected with VHDO DQG VWXIQJ ZKLFK SURYLGHV ,3 SURWHFWLRQ LQGH[ ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
102
Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin Doble nivel de potencia Ahorro energa alumbrado pblico $CNNCUVU HQT JKIJ RTGUUWTG 5QFKWO 8CRQWT NCORU Energy saving in street lighting $KRQYGT U[UVGO
VSI-2P 230V 50Hz
50W - 400W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
L2 L1
6 6 51 5
L1
L2 6 41 5
A A
6,5
70 y 100W
HID
Lmpara Lamp
Dimensiones
Dimensions
Type
Potencia Power W
Tipo
Corriente / Current
Nivel mximo Maximum level Nivel reducido Reduced level
t K
L1
85
L2
158 178 156 176 206
A
0,76 1,00 1,00 1,20 1,80 3,00 4,45
A
0,56 0,75 0,75 0,92 1,30 2,35 3,65
W
61 83 83 116 168 278 435
W
37 50 50 72 100 165 262 60 60 60 65 70 75 0,34 0,36 0,36 0,44 0,40 0,42 0,45 A2 A3 1,46 1,85 1,90 1,83 2,42 3,70 4,98 87 96 89 116 146 62 78 105 62 78
VSI 5/23-2P-RASE-CA 6114653 *VSI 7/23-2P-RSE-CA 6114502 VSI 7/23-2P-RASE-CA 6114503 VSI 10/23-2P-RASE-CA 6114671 VSI 15/23-2P-RASE-CA 6114681 VSI 25/23-2P-RASE-CA 6114701 VSI 40/23-2P-RASE-CA 6114711
62 62
78
85
158 178
Codigo
Peso
Code
78 105
~ Equipos con el 100% de la potencia en lmpara con tensin en el mando. Si se desea lo contrario, sustituir en la denominacin CA por .CC. ~ Equipos con reactancia de doble nivel y subconjunto enchufable que incorpora arrancador de tipo dependiente pulso-pausa y rel para conmutacin del nivel de potencia. Uso interior. ~ Para asegurar la continuidad de la toma de tierra, indispensable utilizar el anclaje central de unin entre reactancia y subconjunto enchufable. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister. ~ Con bornera de conexin por tornillo, de 2,5 mm2. ~ Para instalaciones con linea de mando desactivada en nivel maximo de potencia se pueden fabricar del tipo CC (rel contacto cerrado). ~ Los modelos sin lnea de mando (SM) se fabrican con una temporizacin ja de 4h30, durante las cuales la lmpara permanece a nivel mximo; pasado este tiempo, cambia a nivel reducido. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias o de otras temporizaciones. * Sin arrancador para lmpara con arrancador interno.
~ The 100% of the lamp power is obtained by applying the control voltage accross command line. Should you need the oppossite sequence please request CC type instead of CA type. ~ With double level ballast and pluggable subset comprising of an digitally timed pulse type ignitor and relay to switch power level. For built-in use. ~ To ensure earth connection continuity, it is necessary to use the central xing point to joint the ballast and the pluggable subset. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. ~ Vacuum impregnated with polyester resin ~ Available with 2.5 mm2 screw connection. ~ For installations with the control line deactivated at maximum power level, type CC can be manufactured (closed contact relay). ~ The models without control line (SM) are manufactured with a xed timing of 4hrs 30mins, during which the lamp is at maximum level and after which, the lamp changes to a reduced level. ~ Further voltages, frequencies and other timings can be manufactured upon request. * Without ignitor in lamps with internal ignitor.
2
1 2 3 4
C1
3
8 9 10 11 12
Cco L N
6 7
Control 230V
0 1 2 3 4 5 6 7 8
Cco Control N C1 L
4
1 2 3 4
C1
5
8 9 10 11 12
Cco L N
6
8 9 10 11 12
Cco L N
1 2 3
4
C1
0 1 2 3 4 5 6 7 8
Cco C1 N L
103
Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin. Doble nivel de potencia SMI Ahorro energa alumbrado pblico $CNNCUVU HQT JKIJ RTGUUWTG 5QFKWO 8CRQWT NCORU $KRQYGT U[UVGO 5/+ Energy saving in street lighting
VSI-2P-SMI 230V 50Hz
50W -400W EN-61347-2-9 EN-60923
B B
tw = 130C
L2 L1
6 6 51 5
L1
L2 6 41 5
A A
6,5
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia / Power
Nivel mximo Maximum level W Nivel reducido Reduced level W
Dimensions (mm)
t K
Peso
Weight Kg A B L1 L2
HID
SIN LNEA DE MANDO RESPUESTA ASTRONMICA - SMI WITHOUT COMMAND WIRES ASTROMICAL RESPONSE - SMI
Lmpara / Lamp Lnea / Supply
VSI 5/23-2P-RASE-SMI VSI 7/23-2P-RASE-SMI VSI 10/23-2P-RASE-SMI VSI 15/23-2P-RASE-SMI VSI 25/23-2P-RASE-SMI VSI 40/23-2P-RASE-SMI 6114655 6114725 6114665 6114595 6114927 6114736 50 70 100 150 250 400 0,76 1,00 1,20 1,80 3,00 4,45 0,56 0,75 0,92 1,30 2,35 3,65 61 83 116 168 278 435 37 50 72 100 165 262
70 y 100W
Dimensiones /
Homolog. Approvals
60 60 65 70 75
01
~ Equipos de doble nivel de potencia con respuesta astronmica. No necesitan linea de mando. ~ Reactancia de doble nivel de potencia con subconjunto enchufable que incorpora arrancador temporizado pulso-pausa y rel de conmutacin. Uso interior. ~ Encendido al 100% de la potencia y ajuste automtico del paso a nivel reducido para la parte central de la noche. Eciencia optimizada para cualquier duracin de la noche. ~ Paso automtico a nivel reducido en caso de sobretensin de red superior al 12%, para evitar sobrecargas y alargar la vida de las lmparas. ~ Este producto cumple tecnolgicamente con los criterios de referencia, indicativos de las mejoras tecnolgicas disponibles, recogidos en el reg. 245/2009 que aplica la Directiva de EcoDiseo. ~ Para asegurar la continuidad de la toma de tierra es indispensable utilizar el anclaje central de unin entre reactancia y subconjunto enchufable. ~ Validos tambin para lmparas de halogenuros con quemador cermico que permitan regulacin.
~ Bi-power control gear with astronomical response. Additional control line is not required. ~ The control gear consists of bi-power ballast and auxiliary box containing digitally timed pulse ignitor and relay. ~ Lamp ignition at full power under any circunstance and automatic changeover to low level during the central part of the night. Optimized saving time for any duration of the night. ~ Automatic changeover to high impedance level when input voltage is 12% higher than nominal value avoiding over voltage stress and life reduction of the lamps. ~ This family of products full the reference criteria for best available technologies as per commission regulation (EC) n . 245/2009 implementing Ecodesign Directive. ~ It is essential the use of the xing point located between ballast and auxiliary box to assure earth continuity. ~ Suitable to be used with metal halide lamps of ceramic burner that allow dimming.
0 1 2 3
Cco
4 5 6 7 8
C1 N L
2
Diciembre December
1 2 3 4 5
C1
8 9 10 11 12
C co L N
Diciembre December
104
Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin. 'REOH QLYHO GH SRWHQFLD 60, FRQ SURWHFFLyQ WpUPLFD
Ahorro energa alumbrado pblico
Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps Bi-power system SMI with thermal protection
Energy saving in street lighting
VSI-2P-SMI 230 50Hz
70W -400W tw = 130C
L2 L1
6 6 51 5
L1
L2 6 41 5
EN-61347-2-9 EN-60923
A A
6,5
HID
70 y 100W
SIN LNEA DE MANDO RESPUESTA ASTRONMICA - SMI WITHOUT COMMAND WIRES ASTROMICAL RESPONSE - SMI
Potencia Corriente / Current Power W
Nivel mximo Maximum level A Nivel reducido Reduced level A
Potencia / Power
Dimensions (mm)
Tipo
Type
Codigo
Code
W K
Peso
Weight Kg A B L1 L2
Lmpara / Lamp
Lnea / Supply
Dimensiones /
Homolog. Approvals
VSI 7/23-2P-RASE-SMI-P VSI 10/23-2P-RASE-SMI-P VSI 15/23-2P-RASE-SMI-P VSI 25/23-2P-RASE-SMI-P VSI 40/23-2P-RASE-SMI-P
60 65 70 75
62
78 105 96
87
89
116 146
01
~ Equipos de doble nivel de potencia con respuesta astronmica. No necesitan linea de mando. ~ Reactancia de doble nivel de potencia con proteccin trmica y subconjunto enchufable que incorpora arrancador temporizado pulso-pausa y rel de conmutacin. Uso interior. ~ Encendido al 100% de la potencia y ajuste automtico del paso D QLYHO UHGXFLGR SDUD OD SDUWH FHQWUDO GH OD QRFKH (FLHQFLD optimizada para cualquier duracin de la noche. ~ Paso automtico a nivel reducido en caso de sobretensin de UHG VXSHULRU DO SDUD HYLWDU VREUHFDUJDV \ DODUJDU OD YLGD GH las lmparas. ~ Este producto cumple tecnolgicamente con los criterios de UHIHUHQFLD LQGLFDWLYRV GH ODV PHMRUDV WHFQROyJLFDV GLVSRQLEOHV recogidos en el reg. 245/2009 que aplica la Directiva de Eco'LVHxR ~ Para asegurar la continuidad de la toma de tierra es indispensable utilizar el anclaje central de unin entre reactancia y subconjunto enchufable. ~ Validos tambin para lmparas de halogenuros de quemador cermico que permitan regulacin.
~ Bi-power control gear with astronomical response. Additional control line is not required. ~ Lamp ignition at full power under any circunstance and automatic changeover to low level during the central part of the night. Optimized saving time for any duration of the night. ~ Automatic changeover to high impedance level when input voltage is 12% higher than nominal value avoiding over voltage stress and life reduction of the lamps. ~ The control gear consists of bi-power ballast and auxiliary box containing digitally timed pulse ignitor and relay. a 7KLV IDPLO\ RI SURGXFWV IXOO WKH UHIHUHQFH FULWHULD IRU EHVW available technologies as per commission regulation (EC) n . 245/2009 implementing Ecodesign Directive. a ,W LV HVVHQWLDO WKH XVH RI WKH [LQJ SRLQW ORFDWHG EHWZHHQ EDOODVW and auxiliary box to assure earth continuity. ~ Suitable to be used with metal halide lamps of ceramic burner that allow dimming.
0 1 2 3
Cco
4 5 6 7 8
C1 N L
2
Diciembre December
1 2 3 4 5
C1
8 9 10 11 12
C co L N
Diciembre December
105
Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin Doble nivel de potencia Ahorro energa alumbrado pblico Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps Energy saving in street lighting Bi-power system
VSI-2P 230V 50Hz
70W - 400W tw = 130C EN-61347-2-9 EN-61347-2-1 EN-60923 EN-60927
A1 A2
8
L2 L1
6
6,5
6,5
Weight Kg
Dimensions
Type
Potencia Power W
Tipo
A
A
W K
Peso
Code
Corriente / Current
A1
A2
L1
L2
W
83 116 168 278 435
W
50 72 100 165 262 60 65 70 75 A2 A3 87 145 94
VSI 7/23-2P-CA-70 6114622 VSI 10/23-2P-CA-150 6114581 VSI 15/23-2P-CA-150 6114982 VSI 25/23-2P-CA-400 6114561 VSI 40/23-2P-CA-400 6114692
62
120
77
146 165
SIN LNEA DE MANDO -SM- (TEMPORIZADOS) / WITHOUT COMMAND WIRES (WITH TIMER) Con arrancador de tipo independiente / With superimposed ignitor
VSI 7/23-2P-CA-70-SM 6114619 VSI 10/23-2P-CA-150-SM 6114902 VSI 15/23-2P-CA-150-SM 6114912 VSI 25/23-2P-CA-400-SM 6114923 VSI 40/23-2P-CA-400-SM 6114699 70 100 150 250 400 83 116 168 278 435 50 72 100 165 262 60 65 70 75 A2 A3 87 145 94 62 120 77 105 126 96 116 115 135
146 165
a (TXLSRV FRQ UHDFWDQFLD GH GREOH QLYHO DUUDQFDGRU GH WLSR independiente y rel para conmutacin del nivel de potencia. Uso interior. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Disposicin de los componentes fcilmente desmontable para reubicar en espacios reducidos. ~ Los modelos sin lnea de mando (SM) se fabrican con una WHPSRUL]DFLyQ MD GH K GXUDQWH ODV FXDOHV OD OiPSDUD SHUPDQHFH D QLYHO Pi[LPR SDVDGR HVWH WLHPSR FDPELD D QLYHO reducido. ~ Para instalaciones con lnea de mando desactivada en nivel mximo de potencia se pueden fabricar del tipo CC (rel contacto cerrado). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias o de otras temporizaciones.
~ Equipment with double level ballast and pluggable subset comprising of an independent type ignitor and relay to switch power level. For built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively. ~ Availability of easy-to-uninstall components to relocate in reduced spaces. The models without control line (SM) are manufactured with a [HG WLPLQJ RI KUV PLQV GXULQJ ZKLFK WKH ODPS LV DW maximum level and after which, the lamp changes to a reduced level. ~ For installations with the control line deactivated at maximum power level, type CC can be manufactured (closed contact relay). ~ Further voltages, frequencies and other timings can be manufactured upon request.
11
12
Red Mains
~
C1
N C co
C1 : Capacidad compensacin NIVEL REDUCIDO CCO : Capacidad complementaria ( C.A. ) para compensacin total en NIVEL MXIMO
~
C1
N
Cco
1 2
C1 : REDUCED LEVEL compensation capacity CCO : Complementary capacity ( A.C. ) fot total compensation in MAXIMUM LEVEL
106
Homolog. Approvals
Codigo
HID
CON LNEA DE MANDO / WITH COMMAND WIRES Con arrancador de tipo independiente / With superimposed ignitor
Lmpara Lamp Lnea Supply Potencia / Power
Dimensiones
Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin Clase II Doble nivel de potencia IP54
Ahorro energa alumbrado pblico
Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps Bi-power system IP54
Energy saving in street lighting
VSE-2P 230V 50Hz
70W - 400W tw = 130C
B
EN-61347-2-9 EN-60923
LT L1 525
A A1 6,51
A2
HID
CON LNEA DE MANDO / WITH COMMAND WIRES Modelos con arrancador de transformacin de impulsos / With pulse-transformer ignitor models
ndice EEI EEI Index Lmpara Lamp Lnea Supply Potencia / Power
Nivel mximo Maximum level Nivel reducido Reduced level
10
Dimensiones
Dimensions
Tipo
Type
Codigo Potencia
Code Power W
Corriente / Current
Nivel mximo Maximum level Nivel reducido Reduced level
ta C
Peso
Weight A Kg A2
_ _ _
A1
L1
LT
A
*VSE 7/23-2P-C2-AF s/arr. 6218200 VSE 7/23-2P-C2-AF 6218251 VSE 10/23-2P-C2-AF 6218210 VSE 15/23-2P-C2-AF 6218220 VSE 25/23-2P-C2-AF 6218230 VSE 40/23-2P-C2-AF 6218240 70 70 100 150 250 400
A
W
83 83 116 168 278 435
W
50 50 72 100 165 262 45 50 A3 A2 92 97 76 83 175 192 205 222 69 84 56 62 171 183
155 172
SIN LNEA DE MANDO / WITHOUT COMMAND WIRES Modelos con arrancador de transformacin de impulsos / With pulse-transformer ignitor models
*VSE 7/23-2P-C2-AF-SM s/arr. VSE 7/23-2P-C2-AF-SM 6218250 VSE 10/23-2P-C2-AF-SM 6218211 VSE 15/23-2P-C2-AF-SM 6218221 VSE 25/23-2P-C2-AF-SM 6218231 VSE 40/23-2P-C2-AF-SM 6218241 70 70 100 150 250 400 83 83 116 168 278 435 50 50 72 100 165 262 45 50 A2 A3 92 97
~ Equipos Clase II IP54 para intemperie que incorporan reactancia GH GREOH QLYHO UHOp SDUD FRQPXWDFLyQ GHO QLYHO GH SRWHQFLD arrancador dependiente temporizado y condensador de correccin del f. de p. ~ Se obtiene el 100% de la potencia en lmpara con tensin en el mando. a 8VR H[WHULRU $GPLWH GLVWDQFLDV D OiPSDUD PHWURV ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico de Clase II. a &RQ FRQH[LRQHV SRU FDEOHV GH GREOH DLVODPLHQWR WLSR PDQJXHUD ~ Colocadas con los cables hacia abajo presentan un ndice de proteccin IP54. ~ Los modelos sin lnea de mando (SM) se fabrican con una WHPSRUL]DFLyQ MD GH K GXUDQWH ODV FXDOHV OD OiPSDUD SHUPDQHFH D QLYHO Pi[LPR SDVDGR HVWH WLHPSR FDPELD D QLYHO reducido. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias o de otras temporizaciones. * Sin arrancador para lmpara con arrancador interno.
~ IP54 equipment for outdoor use, comprising of a double level ballast, relay to switch the power level and a power factor correction capacitor pulse transformer temporized ignitor. ~ The 100% of the lamp power is obtained by applying the control voltage accross command line. a 2XWGRRU XVH 'LVWDQFH WR ODPS P DOORZHG ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Class II thermoplastic material casing. ~ Connection with double insulated cables, hose type. ~ Installed with wires downwards presenting IP54 protection index. ~ The models without control line (SM) are manufactured with a [HG WLPLQJ RI KUV PLQV GXULQJ ZKLFK WKH ODPS LV DW maximum level and after which, the lamp changes to a reduced level. ~ Further voltages, frequencies and other timings can be manufactured upon request. * Without ignitor in lamps with internal ignitor.
MARRON Brown
107
Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin IP40 Clase II. Alto factor de potencia $CNNCUVU HQT JKIJ RTGUUWTG 5QFKWO 8CRQWT NCORU %NCUU ++ +2 *KIJ RQYGT HCEVQT
VSI-C2 230V 50Hz
50 W - 400W tw = 130C
A A1 6, 5 1 B
C2-AI
EN-61347-2-9 EN-60923
10
L LT 1
Formato 1 Format 1
A2
Formato
Dimensions
Tipo
Type
Codigo
Code
t K
Peso
Weight Kg
Format
HID
C2-AI CLEMA Formato 3 Format 3 Formato 2 Format 2
L L2 TR
10 300
83
98,5
CONJUNTOS CON ARRANCADOR DIGITAL TEMPORIZADO PULSO-PAUSA (Capacidad max. admisible cable: 2000pF) CONTROL GEARS WITH PULSE-PAUSE DIGITAL OPERATION CAPACITOR (Max. load capacity: 2000pF)
Lmpara Lamp Lnea Supply Potencia / Power Corriente Current A
0,28 1,60 69 84 0,90 + 0,05 1,63 A3 2,00 2,11 150 1,80 70 0,81 2,50 3,11 3,89 4,23 0,85 A2 5,50 92 97
Dimensiones
_ A
A2
Homolog. Approvals
A1
L1
LT
L2
L TR
VSI 5/23-C2-AI VSI 5/23-C2-AI-CLEMA VSI 5/23-C2S-AI VSI 7/23-C2-AI 6211510 VSI 7/23-C2-AI-CLEMA 6211529 VSI 7/23-C2S-AI 6211520 VSI 10/23-C2-AI 6212520 VSI 10/23-C2-AI-CLEMA VSI 10/23-C2S-AI 6212530 VSI 15/23-C2-AI 6212260 VSI 15/23-C2S-AI 6212290 VSI 25/23-C2-AI 6212270 VSI 25/23-C2S-AI 6212300 VSI 40/23-C2-AI 6212280 VSI 40/23-C2S-AI 6212310
171 -
1 2 1 2 1 2
56
62
01
250
3,00
1,31
76
83
175 203 -
400
4,45
85
2,20
~ Equipos Clase II IP40 que incluyen reactancia, arrancador y condensador de correccin de f. de p. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico de Clase II. ~ Con conector antitraccin de Clase II. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. Para solicitar debe aadir la letra - P (Ejemp. VSI 7/23-C2-AI-P) ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Class II IP40 control gear including ballast and power factor correction capacitor. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Class II thermoplastic material casing. ~ With Class II anti-traction connector. ~ Available with thermal protection upon request. These types are named adding -P (e.g. VSI 7/23-C2-AI-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
Lamp
Lamp
108
Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin Clase II IP54. Alto factor de potencia Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps Class II IP54. High power factor
VSE-C2 230V 50Hz
70W - 400W tw = 130C EN-61347-2-9 EN-60923
10 A A 6,5 1 1 B
HID
525
CONJUNTOS CON ARRANCADOR DE TRANSFORMACION DE IMPULSOS (Capacidad max. admisible cable: 1000pF) EQUIPMENTS WITH PULSE TRANSFORMER IGNITOR (Max. load capacity: 1000pF)
ndice EEI EEI Index Lnea Supply Corriente Current A
40 A2 + 50 A3
Lmpara Lamp
Dimensiones ta C Peso
Weight Kg Dimensions
Tipo
Type
Current A
_ A
A2 69 84 92 97
A1
L1
LT
VSE 7/23-C2-AD 6210160 VSE 10/23-C2-AD 6210640 VSE 15/23-C2-AD 6210650 VSE 25/23-C2-AD 6210660 VSE 40/23-C2-AD 6210670
_ _
56
62
171 155
76
83
175 205
CONJUNTOS CON ARRANCADOR DIGITAL TEMPORIZADO PULSO PAUSA (Capacidad max. admisible cable: 2000pF) EQUIPMENTS WITH DIGITAL IGNITOR PULSE-PAUSE OPERATION (Max. load capacity: 2000pF)
VSE 7/23-C2-AI 6210310 VSE 10/23-C2-AI 6210610 VSE 15/23-C2-AI 6210580 VSE 25/23-C2-AI 6210590 VSE 40/23-C2-AI 6210600 70 100 150 250 400 40 A2 + 50 A3 69 84 92 97
_ _
56
62
171 155
76
83
175 205
~ Equipos Clase II IP54 para intemperie que incorporan UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU \ FRQGHQVDGRU GH FRUUHFFLyQ GH I GH S Uso exterior. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico de Clase II. a &RQ FRQH[LRQHV SRU FDEOHV GH GREOH DLVODPLHQWR WLSR PDQJXHUD ~ Colocados con los cables hacia abajo presentan un ndice de proteccin IP54. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. Para VROLFLWDU GHEH DxDGLU OD OHWUD 3 (Ejemp. VSE 7/23-C2-AI-P) ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ IP54 equipment for outdoor use, comprising of a ballast, ignitor and a power factor correction capacitor. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Incorporated in Class II thermoplastic material casing. ~ Connection with double insulated cables, hose type. ~ Installed with wires downwards presenting IP54 protection index. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter-P (e.g. VSE 7/23-C2-A1-P) ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request
MARRON Brown
109
Reactancias autorreguladas para lmparas de Vapor de Sodio alta presin Constant wattage autotransformer ballasts for High Pressure Sodium lamps
VSRI 230V/110...277V 150...400W 50Hz
tw = 130C
Regulacin: Tensin de red: Potencia de lmpara: Regulation: Line supply: 10% Power lamp: 12%
F 4% 300V
Condensador Capacitor
HID
6,2 L1 L2
A1 A2
Lmpara Lamp
Lnea Supply
Corriente / Current Arranque Starting A Operacin Operation A Tensin Line volts V Tensin de apagado Input voltaje a lamp dropout V
Dimensiones
Dimensions
Peso Weight Kg Esquema conexin Wiring diagr. n
Tipo
Type
A1 mm
A2 mm
B mm
L1 mm
L2 mm
230 10%
24 40 64
4
68 80 80
92 110 110
85 92 102
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a &RPSXHVWDV GH DXWRWUDQVIRUPDGRU GH YDWDMH FRQVWDQWH arrancador y condensador en serie. ~ Bajo demanda se fabrican para tensiones de 110 a 277V. / 50 60Hz. ~ Recomendada para redes con muchas variaciones de tensin.
~ Ballasts for built-in use. ~ There are vacuum impregnated in polyester resin. ~ Consisting of a constant wattage autotransformer (CWA), ignitor and a series capacitor. ~ Manufactured for voltages from 110 to 277V/50 or 60 Hz upon request. ~ Recommended for mains with many voltage variations.
110
Reactancias para lmparas de Sodio a baja presin Ballasts for low pressure Sodium lamps
VSBI 230V
50Hz
18W - 180W
B A
Formato A Format A
L1
L2
HID
L2 L1
Formato B Format B
6,5
6,5
Lmpara Lamp
Dimensiones
Lnea Supply Potencia Power W
25 45 63
Dimensions
Tipo
Type
Peso
Weight Kg
Formato
Format A B
(mm)
C L1 L2
Corriente Current A
18 35 55
A B
44 62
36 52
19 6 3
Incorporado Incorporated
7
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaci en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 para las potencias hasta 55W y mediante conductores unipolares para las potencias entre 90 y 180W. ~ Para la potencia de 18W se suministra una reactancia semirresonante con condensador y alto factor de potencia. ~ Para potencias de 90 a 180 se suministra una reactancia DXWRWUDQVIRUPDGRUD HQ EDMR IDFWRU TXH QR UHTXLHUH GH arrancador. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ With 2.5 mm2 screw connection for powers up to 55W and by unipolar conductors for powers between 90 and 180W. ~ The 18W control gear consists of a ballast and a capacitor wired in high power factor semiresonant connection. ~ For a power of 90 to 180W, a low factor, autotransforming ballast, which does not need an ignitor, is supplied. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
19
C 4 3 L L N
3 L
2 1
111
Reactancias para lmparas de Sodio a baja presin Ballasts for low pressure Sodium lamps
50Hz
18W - 55W
tw = 130C
A A 1 1
EN-61347-2-9 EN-60923
6,5 10
HID
A 2 525
Lmpara Lamp
Dimensiones
Lnea Supply Potencia Power W
25 45 63
Dimensions
Tipo
Type
Codigo
Code
Peso
Weight Kg
69 _ 84
(mm)
Corriente Current A
_ A
A2
L1
L2
18 35 55
62
171 183
14
Incorporado Incorporated
~ Reactancias para intemperie. Uso exterior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplastico con conexiones por FDEOHV GH GREOH DLVODPLHQWR WLSR PDQJXHUD a 3DUD ODV SRWHQFLDV GH \ : HO HTXLSR LQFOX\H UHDFWDQFLD arrancador (exc. 18W) y condensador de correccin del f. de p. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for outdoor use. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Casing class II thermoplastic material with double insulated wires, hose type. ~ For 18, 35 and 55W the equipment includes a ballast, ignitor (except for 18) and a power factor correction capacitor. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
MARRON Brown
112
Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Ballasts for Metal Halide lamps
VSI-VMI VHI
220V
EN-61347-2-9 EN-60923
L2 L1
HID
6,5
6,5
Esquema conexin
Tipo
Type
Codigo
Code
W K
Peso
Weight Kg A
Dimensions
Wiring diagram n
Lmpara Lamp
Dimensiones (mm)
B L1
85 105 96 87 73
L2
106 126 115
VHI 3/22-3 VSI 7/22-3T-E VSI 10/22-2 VSI 15/22-3T-E VMI 25/22-3 VSI 25/22-3T-E VMI 40/22-2 VSI 40/22-3T-E
6112561 6112621 6112140 6112330 5112290 6112650 5112150 6112660 6112666 6112653 6112145 6112315
55 70 75 70
2-3
01
116 146
135 165
400
75
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ejemplo: VSI 25/22-3T-E-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (E.g. VSI 25/22-3T-E-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
3 2 C
3 L
Rojo Red
R 2
Negro Black
C AH-002-D
113
Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Ballasts for Metal Halide lamps
VSI-VMI-VHI 230V
50Hz
35W - 400W
tw = 130C
A
EN-61347-2-9 EN-60923
L2 L1
HID
Tipo
Type
6,5
6,5
Codigo
Code
Dimensiones W K Peso
Weight Kg A Dimensions
(mm)
B L1 L2
Esquema conexin
Wiring diagram n
VHI 3/23-3 VSI 7/22-3T-D VSI 10/22-3T-B VSI 15/22-3T-D VMI 25/23-3 VSI 25/22-3T-D VMI 40/23-3 VSI 40/22-3T-D
55 70
96 146 165 87 73 116 135 3-6 2-3 115 3-6 2-3 62 52 85 105 106 126 2-3
01
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ejemplo: VSI 25/22-3T-D-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (E.g. VSI 25/22-3T-D-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
3 2 C
3 L
Rojo Red
R 2
Negro Black
C AH-002-D
114
Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Ballasts for Metal Halide lamps
VSI-VMI-VHI
240V
EN-61347-2-9 EN-60923
L2 L1
HID
6,5
6,5
Tipo
Type
Codigo
Code
Dimensiones W K Peso
Weight Kg A Dimensions
(mm)
B L1 L2
Esquema conexin
Wiring diagram n 3 2-3 3-6 2-3 3-6 2-3
VHI 3/24-3 VSI 7/22-3T-G VSI 10/22-3T-G VSI 15/22-3T-G VMI 25/24-3 VSI 25/22-3T-G VMI 40/24-2 VSI 40/22-3T-G
45 70 75 70 75 80
85 105 96
01
116 146
135 165
400
~ Reactancias para incorporar. a ,PSUHJQDGDV DO YDFtR HQ UHVLQD GH SROLpVWHU TXH DVHJXUD XQ funcionamiento silencioso en condiciones normales. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ejemplo: VSI 25/22-3T-G-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (E.g. VSI 25/22-3T-G-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
3 2 C
3 L
Rojo Red
R 2
Negro Black
C AH-002-D
115
Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Ballasts for Metal Halide lamps
VSI-VMI-VHI 220V
60Hz
35W - 400W
tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
HID
6,5
L2 L1
6,5
Lmpara Lamp
Dimensiones W K Peso
Weight Kg A Dimensions
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
35 70 100 150 250
Corriente Current A
(mm)
B L1
85 105 96 87 73
Esquema conexin
L2
106 126 115
Wiring diagram n
VHI 3/22-6 VSI 7/22-3T-E6 VSI 10/22-2 VSI 15/22-3T-E6 VMI 25/22-3 VSI 25/22-3T-E6 VMI 40/22-26 VSI 40/22-3T-E6
55 65
70
400
75 70
116 146
135 165
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ejemplo: VSI 25/22-3T-E6-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ensures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (E.g. VSI 25/22-3T-E6-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
3 2 C
3 L
Rojo Red
R 2
Negro Black
C AH-002-D
116
Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Seccin reducida Ballasts for Metal Halide lamps. Reduced section
VSI VMI 220-230-240V 50-60Hz
150W-250-400W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
53
66
6,5
HID
15
L1 L2
Tipo
Type
Codigo
Code
Codigo
Potencia Power W
Corriente Current A
W K
Lmpara Lamp
Peso Weight Kg
L1
L2
VSI 15/3TE-SC VSI 15/3TD-SC VSI 15/3TG-SC VSI 15/3TE6-SC VMI 25/22-SC VMI 25/23-SC VMI 25/24-SC VSI 25/3TE-SC VSI 25/3TD-SC VSI 25/3TG-SC VSI 25/3TE6-SC VMI 40/22-SC VMI 40/23-SC VMI 40/24-SC
6112500 6112491 6112504 6113521 5112682 5112680 5112683 6112216 6112215 6112217 6113691 5112202 5112200 5112201
220/50 230/50 240/50 220/60 220/50 230/50 240/50 220/50 230/50 240/50 220/60 220/50 230/50 240/50 400 250 75 80 75 85 95 75 80 150 70
A2 36/250 A3 32/250 A2 18/250 A3 20/250
8 149 170 10 114 135
3-29
Homolog. Approvals
01
3-6 3-29
01 01
3-6
01
a 5HDFWDQFLD D LQFRUSRUDU ,QVWDODU HQ HO LQWHULRU GH OXPLQDULDV cajas o cofres como proteccin adicional. a 7DPDxR FRPSDFWR 'LPHQVLRQHV UHGXFLGDV $SWDV SDUD DORMDU HQ HVSDFLRV SUR\HFWRUHV FDMDV \ OXPLQDULDV SHTXHxDV ~ Impregnadas al vaco en resina de polister y secado al horno a 150C. ~ Bornes: a &RQH[LyQ UiSLGD PP2. a &RQH[LyQ WRUQLOOR PP2. ~ Bajo demanda se pueden fabricar para otras tensiones y frecuencias. ~ Estas reactancias se fabrican con proteccin trmica. Para VROLFLWDUORV DxDGLU DO WLSR OD OHWUD 3 DO QDO Ejem: VSI 15/3TD-SC-P
a )RU EXLOWLQ XVH 7R EH HPERLGHG ZLWKLQJ WWLQJV ER[HV RU cabinets as aditional protection. ~ Compactc size. Small dimensions. Suitable to be used where a low cross-section ballasts is required. ~ Vacuum impregnated in polyester resin and dried at 150C. ~ Connections: ~ Screw connection 2,5 mm2. ~ Push wire connection 1,5 mm2. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request. ~ These ballasts are also available with thermal protector. In such case add "P" at the end. (E.g.: VSI 15/3TD-SC-P).
6
R
1
29
L
3 2
R
1 Rojo Red
C AH-002-D
Negro Black
Azul Blue
AVS-100-DP
117
Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos. Altas Potencias Ballasts for Metal Halide lamps. High Power
VHI 230V y 380V-400V 50Hz
1000w- 3500W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
Weight Kg
Peso
HID
6 7 106 L1 L2
Tipo
Type
Codigo
Code
Tensin Red
Supply Load
Dimensiones
Dimensions
W K
(mm)
A
130 105
Esquema conexin
L2
170 231 2x170 240 220 240 2x220
V
VHI 100/23-3 VHI 100/23-4 VSI 100/3T-D *VHI 200/23-3 VHI 200/23-4 VHI 200/38-40-3 VHI 200/38-40-4 VHI 200/38-40-7 VHI 200/40-41-8 *VHI 350/38-40 6112262 6112265 6112291 6112301 6112748 6112751 6112752 6112744 6112302 6112757 400/415 380/400 380/400 230
B
87
L1
141 209+10 2x141 211
Wiring diag. n
3-15
1000
A2
[
01
2000
130
191 211
4 16
2000 3500
18
2x130
[
2x191
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. ~ Con bornera de conexin por tornillo de 10 m2. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias. * 2 unidades en paralelo.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated. ~ With 10 mm2 screw push wire connection. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request. * 2 units in parallel.
3
L 3 R 2 C AVS - 1000 AH - 1000 1
L1 400V 380V
4
R 3 - 4,5kV
L1 400V 380V
5
R ROJO Red
R L N A
R LN
AH-005/380 AZUL Blue L2 Lmpara de encendido a 1,2kV Ignicion voltage lamp 1,2kV
AVS-2000/380 L2
6
R L1
15
R L
L1 R R
16
L1
28
RL N
AH-002-D
L2
C AH-005/380
C AH-002-D N
L2
L2
118
Reactancias encapsuladas para lmparas de Halogenuros Metlicos Encapsulated ballasts for Metal Halide lamps
VSE-VME 220V y 230V 50Hz
70W - 400W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
B
A B
L2
L1
L2
L1 10
5,5
6,5
Formato 1 Formato 1
Formato 2 Formato 2
HID
220V
ndice EEI EEI Index Lmpara Lamp
Dimensiones
Dimensions
Tipo
Type
Codigo
Code
W K
Peso
Weight Kg A B
(mm)
L1
120 106 95 92 83 115 146
Esquema conexin
L2
132 118 111 131 162 2-3 3-6 2-3 3-6 2-3
Formato
Format
Wiring diagram n
VSE 7/22-3T-E VSE 10/22-EA VSE 15/22-3T-E VME 25/22-EA VSE 25/22-3T-E VME 40/22-EA VSE 40/22-3T-E
70
230V
VSE 7/22-3T-D VSE 10/22-3T-B VSE 15/22-3T-D VME 25/23-EA VSE 25/22-3T-D VME 40/23-EA VSE 40/22-3T-D 6110340 6110173 6110390 5110390 6110400 5110400 6110410 70 100 150 250 400 75 70 A2 A3 A2 A3 92 83 70 120 106 95 115 146 132 118 111 131 162 2-3 3-6 2-3 3-6 2-3 2 1
~ Reactancias para intemperie. Uso exterior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU 3 DO QDO GH FDGD WLSR (p. ej.: VSE 25/22-3T-D-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for outdoor use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Casing made of thermoplastic material. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (E.g. VSI 25/22-3T-D-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
3 2 C
1 Rojo Red
R 2
Negro Black
119
Equipos completos para lmparas de Halogenuros Metlicos Assemblies for Metal Halide lamps
VSI-VMI AF 220V y 230V 50Hz
70W- 400W tw = 130C
B L1 L2
58 A2
A1
HID
220V
Lmpara Lamp
Dimensiones
Lnea Supply Corriente Current A
75 70 70 A2 A3 A2 A3
Dimensions
Tipo
Type
W K
Peso
Weight Kg A1 A2
(mm)
B L1
85
L2
106
Homologaciones
Approvals
VSI 7/22-3AF-150 6212010 VSI 10/22-2AF-150 6212100 VSI 15/22-3AF-150 6212020 VMI 25/22-2AF-002 VSI 25/22-3AF-400 6212030 VMI 40/22-2AF-400 6212090 VSI 40/22-3AF-400 6212120
62
120
77
105 126
01
96 87 145 94 116
115 135
(Componentes) (Components)
146 165
230V
VSI 7/23-3AF-150 6212130 VSI 10/23-2AF-150 6212140 VSI 15/23-3AF-150 6212150 VMI 25/23-3AF-002 5612563 VSI 25/23-3AF-400 6212160 VMI 40/23-2AF-002 VMI 40/23-2AF-400 6212180 VSI 40/23-3AF-400 6212122 400 70 100 150 250 80 75 A2 70 A3 A2 A3 146 165 87 145 94 62 120 77 85 106 105 126 96 115 7 116 135
01
(Componentes) (Components)
a (TXLSRV FRQ UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU \ FRQGHQVDGRU GH correccin del f. de p. para incorporar. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polester. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH \ PP2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Disposicin de los componentes fcilmente desmontable para reubicar en espacios reducidos. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. ~ Bajo demanda se pueden fabricar en otras tensiones y frecuencias.
~ Equipment with ballast, ignitor and power factor correction capacitor to be built in. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to 100W, between 150 and 400W, respectively. ~ Availability of easy-to-uninstall components to relocate in reduced spaces. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
120
Equipos completos enchufables ARCE para lmparas de Halogenuros Metlicos Assemblies ARCE for Metal Halide lamps
VSI ARCE VHI ARCE 230V 50Hz
35W - 400W EN-61347-2-9 EN-60923 EN-60927 tw = 130C
L2 L1
51
6
A
35-70 y 100W
HID
L2 L1
61
Weight Kg
Tipo
Type
Corriente Current A
+
W K
Peso
Dimensions
(mm)
Wiring diagram n
Lnea Supply
Esquema conexin
Dimensiones
L1
L2
VHI 3/23-ARCE-150 VSI 7/23-ARCE-150 VSI 10/23-ARCE-150 VSI 15/23-ARCE-150 VHI 25/23-ARCE-002 VHI 25/23-ARCE-400 VSI 25/23-ARCE-400 VHI 40/23-ARCE-002 VHI 40/23-ARCE-400
55 70 75 70 A2 A3 75 A2 A3
85 105 96
01
7 116 195
~ Equipos con reactancia y subconjunto enchufable que incorpora arrancador y condensador de correccin del f. de p. para incorporar. a 5HDFWDQFLDV LPSUHJQDGDV DO YDFtR HQ UHVLQD GH SROLpVWHU TXH asegura un funcionamiento silencioso en condiciones normales. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH PP2. a 3DUD DVHJXUDU OD FRQWLQXLGDG GH OD WRPD GH WLHUUD LQGLVSHQVDEOH utilizar el anclaje central de unin entre reactancia y subconjunto enchufable. a 3DUD VROLFLWDU FRQ SURWHFFLyQ WpUPLFD VH GHEH DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO (Ejemp. VSI 15/23 ARCE-150-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Pluggable equipment with ballast and subset comprising of ignitor and power factor correction capacitor for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ensures silent operation in normal conditions. ~ With 2.5 mm2 screw connection. ~ To ensure earth connection continuity, it is necessary to use the FHQWUDO [LQJ SRLQW WR MRLQW WKH EDOODVW DQG WKH SOXJJDEOH VXEVHW ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type: (E.g. VSI 15/23-ARCE-150-P): ~ Further voltages or frequencies can be manufactured upon request.
5
121
Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos IP40 Clase II. Ballasts for Metal Halide lamps Clase II IP40.
VHI-C2 230V
Formato 1 Formato 1 C2-AI
50Hz
35W - 400W
tw = 130C
Formato 1 Formato 1
10 A A1 6,51 B
EN-61347-2-9 EN-60923
L1 LT
A2
L L2 TR
10 300
Weight Kg
Tipo
Type
Corriente Currently A
_ A
A2
A1
L1
171
LT
183 183 183 172 172 192 192 222 -
L2
106 106 106 96 96 116 116 146
LTR
118 118 118 112 112 131 131 162
VHI 3/23-C2-AI 6212651 VHI 3/23-C2S-AI 6212652 VHI 3/23-C2-AI-CLEMA VSI 7/23-C2-AI 6211510 VSI 7/23-C2-AI-CLEMA VSI 7/23-C2S-AI 6211520 VSI 10/23-C2-AI 6212520 VSI 10/23-C2-AI-CLEMA VSI 10/23-C2S-AI 6212530 VSI 15/23-C2-AI 6212260 VSI 15/23-C2S-AI 6212290 (*)VHI 25/23-C2-AI 6212320 (*)VHI 25/23-C2S-AI 6212330 VSI 25/23-C2-AI 6212270 VSI 25/23-C2S-AI 6212300 (*)VHI 40/23-C2-AI 6212340 (*)VHI 40/23-C2S-AI 6212350 VSI 40/23-C2-AI 6212280 VSI 40/23-C2S-AI 6212310
1 2 3 1 3 2 1 3 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 400 45 250 55 A2 A3 150 60 100 + A2 92 97 76 70 55 A3 35 70
13 29
69 84
13 29 13 29
13
a (TXLSRV &ODVH ,, ,3 TXH LQFOX\HQ UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU de tipo inteligente digital temporizado (AI) y condensador de correccin de f. de p. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Incorporadas a un envolvente de material termoplstico de Clase II. ~ Con conector antitraccin de Clase II. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias. (*) Incluyen arrancador UP= 08Kv
~ Class II IP40 equipment comprising of ballast, intelligent digital timing type ignitor (AI) and power factor correction capacitor. ~ Vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Incorporated in Class II thermoplastic material casing. ~ With Class II anti-traction connector. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request. ,JQLWRU 8S .Y LQFOXGHG
~
L N Lamp
Lamp
122
Homolog. Approvals
Peso
HID
83
98,5
CONJUNTOS CON ARRANCADOR DIGITAL TEMPORIZADO PULSO-PAUSA (Capacidad max. admisible cable: 2000pF) EQUIPMENTS WITH PULSE-PAUSE DIGITAL IGNITOR OPERATION (Max. load capacity: 2000pF)
Lmpara Lamp
T. ambiente mxima Rated ambient temper C
Dimensiones
Dimensions
01
Equipos completos para lmparas de Halogenuros Metlicos Clase II IP40, IP65. Compact assemblies for Metal Halide lamps. Class II. IP40, IP65.
VHI-C2 / VHE-C2 230V
35W - 150W tw = 130C
IP40
5,5 7,6 71,5 62
EN-61347-2-9 EN-60923
64,5
195 207
HID
70
IP65
525
EQUIPOS IP40 CON BORNES DE CONEXIN IP40 ASSEMBLIES WITH CONNECTION TERMINALS
Lmpara / Lamp Lnea / Supply Corriente Current A
+
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
35 70 100 150
Corriente Current A
ta C
Peso
Weight Kg
Homologaciones Approvals
Esquema conexin
Wiring diagram n
6211536 6212267
70 A3
01
01
01
a (TXLSRV FRPSOHWRV LQGHSHQGLHQWHV R D LQFRUSRUDU &ODVH ,, TXH incluyen: ~ Reactancia con proteccin trmica encapsulada en resina de poliuretano. a $UUDQFDGRU GLJLWDO WpFQLFD SXOVRSDXVD \ FRQGHQVDGRU SDUD alto factor de potencia. ~ Bajo demanda el modelo IP40 se suministra con manguera y conector WIELAND GST 18. ~ Tambin se fabrica para otras tensiones y frecuencias.
~ Class II control gear, independent or built-in use: ~ Ballast with thermal protection and encapsulated in polyurethane resin. ~ Digital pulse-pause ignitor and high power factor capacitor. ~ Under request the type IP40 can be manufactured with hose and connector WIELAND GST 18. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
(TP)
L N
Negro (Black)
Azul (Blue)
Marrn (Brown)
123
Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Clase II IP54. Ballasts for Metal Halide Clase II IP54
VHE-C2 230V 50Hz
35W - 400W tw = 130C EN-61347-2-9 EN-60923
10 A A 6,5 1 1 B
HID
Lmpara Lamp
525
CONJUNTOS CON ARRANCADOR INTELIGENTE DIGITAL TEMPORIZADO PULSO-PAUSA (Capacidad max. admisible cable: 2000pF) EQUIPMENTS WITH PULSE-PAUSE IGNITOR OPERATION (Max. load capacity: 2000pF)
Dimensiones
Lnea Supply Corriente Current A
+ 50 A3
Dimensions
Tipo
Type
ta C
Peso
Weight Kg
(mm)
_ A
A2 69 84
A1
L1
LT
Homologaciones
Approvals
VHE 3/23-C2-AI 6210743 VSE 7/23-C2-AI 6210310 VSE 10/23-C2-AI 6210610 VSE 15/23-C2-AI 6210580 VHE 25/23-C2-AI 6210620 VSE 25/23-C2-AI 6210590 VHE 40/23-C2-AI 6210680 VSE 40/23-C2-AI 6210600
56 62 171 183
155 172 92 97
14
01
76
83
~ Equipos Clase II IP54 para intemperie que incorporan UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU $, \ FRQGHQVDGRU GH FRUUHFFLyQ GHO I de p. Uso exterior. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Incorporadas a un envolvente de material termoplstico de Clase II. a &RQ FRQH[LRQHV SRU FDEOHV GH GREOH DLVODPLHQWR WLSR PDQJXHUD ~ Colocados con los cables hacia abajo presentan un ndice de proteccin IP54. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada o con cables manguera independientes para red y lmpara. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ IP54 equipments for outdoor use, comprising of a ballast, ignitor and a power factor correction capacitor. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Incorporated in Class II thermoplastic material casing. ~ Connection with double insulated cables, hose type. ~ Installed with wires downwards presenting IP54 protection index. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection or with independent hose wires for mains and lamp. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
MARRON Brown
124
Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Clase II Alto factor de potencia. Doble manguera Ballasts for Metal Halide Clase II. Two hoses
VHE-C2 230V 50Hz
35W - 400W tw = 130C
A A1 1 6,5 10 B
EN-61347-2-9 EN-60923
L1 LT
HID
A2
525
CONJUNTOS CON ARRANCADOR INTELIGENTE DIGITAL TEMPORIZADO PULSO-PAUSA (Capacidad max. admisible cable: 2000pF) EQUIPEMENT WITH PULSE-PAUSE IGNITOR OPERATION (Max. load capacity: 2000pF)
Weight Kg ndice EEI EEI Index Lmpara Lamp
Dimensiones ta C Peso
Lnea Supply Corriente Current A
40 + 50 A2 A3 A2
Dimensions
Code
Tipo
Type
(mm)
_ A
A2 69 84
A1
L1
LT
Codigo
Homologaciones
Approvals
VHE 3/23-C2-AI-P 2 MANG 6210749 VHE 7/23-C2-AI-P 2 MANG 6210153 VSE 10/23-C2-AI-P 2 MANG VSE 15/23-C2-AI-P 2 MANG 6210811 VHE 25/23-C2-AI-P 2 MANG VSE 25/23-C2-AI-P 2 MANG 6210666 VHE 40/23-C2-AI-P 2 MANG VSE 40/23-C2-AI-P 2 MANG
56
62 171 183
155 172 92 97
23
01
76
83
~ Equipos Clase II IP54 para intemperie que incorporan UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU \ FRQGHQVDGRU GH FRUUHFFLyQ GHO I GH S Uso exterior. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico de Clase II. a &RQ FRQH[LRQHV SRU FDEOHV GH GREOH DLVODPLHQWR WLSR PDQJXHUD independientes para red y lmpara. ~ Con conductor de tierra pasante para la red y luminaria. ~ Con proteccin trmica incorporada. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ IP54 equipments for outdoor use, comprising of a ballast, ignitor and a power factor correction capacitor. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Class II thermoplastic material casing. ~ Connection with double insulated cables, hose type, independent for mains and lamp. ~ With earth wire going through to luminaire. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
Marrn / Brown
Marrn / Brown
~
N
125
Equipos completos en cofre IP65 para Halogenuros Metlicos Electromagnetic control gear Metal Halide lamps mounted in IP65 box
VHE 230V 380V-400V 50Hz
1000W - 2000W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
180
Tipo
Type
Codigo
Code
Condesador
Capacitor
F/V
Potencia Power W
Corriente Current A
Tensin Voltage V
Corriente Current A
5
Arrancador
Ignitor
Peso
Weight Kg
VHE 100/23-002-AF VHE 100/23-1000-AF VHE 200/23-002-AF VHE 200/38-40-3AF VHE 200/38-40-005-AF VHE 200/38-40-4AF VHE 200/38-40-4-2000 VHE 200/38-40-5-AF VHE 200/38-40-5-AF-2000
1000
230
5
37/400
2000
380/400
60/400
a 0RQWDMHV GH UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU GH WLSR LQGHSHQGLHQWH \ condensador de correccin del f. de p. para intemperie. Uso exterior. ~ Incorpora todos los componentes en una caja de aluminio inyectado con juntas de estanqueidad y prensaestopas que le FRQHUHQ XQ tQGLFH GH SURWHFFLyQ ,3 ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Assembly of ballast, independent type ignitor and power factor correction capacitor. For outdoor use. ~ All components incorporated in an aluminium box injected with VHDO DQG VWXIQJ ZKLFK SURYLGHV ,3 SURWHFWLRQ LQGH[ ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.
380V
400V
380V
400V
380V
R L N
A
L1
L2
L1
L2
L1
L2
126
400V
1,2 kV
3,5-5 kV
Wiring diagr. n
Esquema conexin
HID
370 290 5 2 172 213
Reactancias autorreguladas para lmparas de Halogenuros Metlicos de tipo americano Constant wattage autotransformer ballasts for American type Metal Halide lamps
VMMI 110...277V 50Hz
175W - 400W tw = 130C
Regulacin: Tensin de red: Potencia de lmpara: Regulation: Line supply: 10% Power lamp: 10%
HID
A1 A2 6,2 L1 L2
Lmpara Lamp
Lnea Supply
Corriente / Current Arranque Starting A Operacin Operation A Tensin Line volts V Tensin de apagado Input voltaje a lamp dropout V Potencia Power W
Dimensiones
Dimensions
Peso Weight Kg Esquema conexin Wiring diagr. n
Tipo
Type
A1 mm
A2 mm
B mm
L1 mm
L2 mm
12 17 24
4
68 68 80
92 92 110
85 100 102
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. ~ Compuestas de autotransformador de vataje constante y condensador en serie. ~ Bajo demanda se fabrica para tensiones de red de 110277V. 50 60Hz.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Comprising of a constant wattage autotransformer and a capacitor in series. ~ Manufactured for mains voltages of 110.....277V. 50 or 60Hz upon request.
127
Lmparas sodio BP
LPS Lamps 35 55
W AVS-100-D AVS-100-DP AVS-70 AVS-150 AVS-400D AVS-400DP AVS-1000 AH-1000 AVS-2000/380 AH-2000/220 AH-005/380 AH 002-D
(1)
(1) (2)
HID
(2)
(2)
(2)
(2)
Para lmparas de tensin de HQFHQGLGR N9 Suitable for lamps with pulse peak voltage 1,2kV.
Valido para lmparas de tensin de encendido 0.8kV. Suitable for lamps with pulse peak voltage 0,8kV.
(3)
Para lmparas Na 70W (DE). Doble casquillo. For Na 70W lamps. Double socket
129
Arrancador para lmparas de Vapor de Sodio A.P y Halogenuros Metlicos Ignitor for High pressure Sodium Vapour and Metal Halide lamps
AVS-400-D 220/240V AVS-400-DP 50-60Hz
Dimensiones Dimensions
Tipo Type
Cdigo Code
Lmparas Lamps
(@ 50 Hz)
V
AVS-400-D AVS-400-DP (*) 3210232 Na 70(DE) - 100, 150, 250, 400 W 3210233 Hgl 35 - 400 W
kV
2,5 kV sec.
N.
pF
(tc) c
(ta) C
mint.
-
Kg
0,17
>170
264
3,5 5
240-270
150
2,6
105
-30
30'6%
0,17
(*) Nuevo AVS-400-DP . Arrancador temporizado tcnica pulso-pausa. New AVS-400-DP . Pulse-pause digital ignitor.
Intervalos de tiempo Intervals in time (50Hz)
45 45
47 47 185
232
247
262
216
160
~ Arrancador Independiente. Sistema superposicin de impulsos. ~ Utilizacin universal hasta 4,6A. ~ Envolvente aislante autoextinguible con espiga metlica M-8. ~ Bornes de conexin de poliamida 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulado en resina de poliuretano.
~ Independent ignitor. Superimposed system. ~ Universal use up to 4,6A. ~ Insulating self-extinguishing casing with fastening shank M-8. ~ Terminal block in polyamide 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulated in polyurethane resin.
3 L
130
Homologaciones Approvals
01
Peso Weight
HID
64
13 M8
34
40,5
Arrancador para lmparas de Vapor de Sodio A.P y Halogenuros Metlicos Ignitor for High pressure Sodium Vapour and Metal Halide lamps
AVS-100 - D 220/240V 50-60Hz
Lmparas / Lamps: Na 50 a 1000W Hgl 35 a 1800W
+
Dimensiones Dimensions
8+1 -0 NEGRO ROJO
EN-61347-2-1 EN-60927
240 5
AZUL
HID
55
55
9 M8
9 M8
29
29
31
31
Formato 1 Format 1
Formato 2 Format 2
NUEVO ARRANCADOR DEPENDIENTE DIGITAL TEMPORIZADO CON TECNICA PULSO-PAUSA NEW PULSE-PAUSE DIGITAL IGNITOR
N. de impulsos por perodo N. pulses per cycle
Peso Weight
Tipo Type
Codigo Code
Lamparas Lamps
(@ 50 Hz)
V
3210113 AVS-100-D
(Formato/Format1)
kV
N.
pF
(tc) C
(ta) C
minut.
Kg
3210112
(Formato/Format2)
3210111 AVS-100-DP
(Formato/Format1)
3210442
(Formato/Format2)
Na 50 a 1000W Hgl 35 a 1800W
>160
220 240
80 100 2000
<1
90
-30 30
3211053 AVS-100-DP-40
(Formato/Format1)
3211054
(Formato/Format2)
~ Sistema transformador de impulsos. ~ Funciona con reactancias ELT con toma intermedia adecuada. ~ Envolvente aislante autoextinguible con espiga metlica M-8. a &RQH[LRQHV \ PP2 \ N9 a 'LVSRQLEOH EDMR SHGLGR FRQ FDEOHV GH GREOH DLVODPLHQWR
~ Impulse transformer system. ~ Operate with ELT ballasts with an adequate outlet. ~ Insulting, self-extinguishing casing with M8 fastening shank. ~ 0.75 and 1 mm2, 0.45/0.7 and 0.6/1kV connections. ~ Available with double insulated wires upon request.
3 2 C
1 Rojo Red
Negro Black
131
Homologaciones Approvals
01
Arrancador para lmparas de Sodio B.P. y Halogenuros Metlicos de 0,8 kV Ignitor for low pressure Sodium and Metal Halide lamps-0,8 kV
AH-002-D 220/240V 50-60Hz
Dimensiones Dimensions
8+1 -0 5
240
55
ROJO
AZUL
EN-61347-2-1 EN-60927
Peso Weight
HID
55 9 M8 9 M8 29 29 31 31
Formato 1 Format 1
Formato 2 Format 2
Tipo Type
Codigo Code
Homologaciones Approvals
V
3210132 AH-002-D
(Formato/Format1)
V
198 264
kV
N9 VHF
800
N.
e
80 110
pF
(tc) C
(ta) C
-30
Kg
3210131
(Formato/Format2)
>170
10000
<1
90
6-15
01
~ Arrancador independiente de dos hilos. Conexin paralelo. ~ Envolvente aislante autoextinguible con espiga metlica M-8. a &RQH[LRQHV PP2 H[LEOHV ~ Utilizable con lmparas de halogenuros metlicos con tensin de HQFHQGLGR N9 a 'LVSRQLEOH EDMR SHGLGR FRQ FDEOHV GH GREOH DLVODPLHQWR
~ Independent ignitor with two wires. Parallel connection. ~ Insulating self-extinguishing casing with M8 fastening shank. ~ 0.75 mm2 H[LEOH FRQQHFWLRQV ~ Suitable for metal halide lamps with 0.8kV ignition voltage. ~ Available with double insulated wires upon request.
15
R
C AH-002-D
C AH-002-D
132
Arrancador para lmparas de Halogenuros Metlicos - 1,2 kV Ignitor for Metal Halide lamps - 1,2 kV
AH-005/380 380/400V 50-60Hz
Dimensiones Dimensions
240 5
(1 EN-60927
HID
72
10 M8
41,5
48
Tipo Type
Codigo Code
Peso Weight
V
AH-005/380 3210190
V
>300
V
kV
1,2
1 kV sec.
>130
N.
1
e
80 110
pF
10.000
W
1
(tc) c
90
(ta) C
-30
minut.
-
Kg
0,08 6
~ Arrancador independiente de dos hilos. Conexin paralelo. ~ Envolvente aislante autoextinguible con espiga metlica M-8. ~ Conexiones 0,75 mm2 ~ Utilizable con lmparas de tensin de encendido 1,2 kV.
~ Independent ignitor with two wires. Parallel connection. ~ Insulating self-extinguishing casing with fastening shank M-8. ~ Flexible connections 0,75 mm2. ~ Suitable for lamps with 1,2 kV ignition voltage.
C AH-005/380
L2
133
Arrancador para lmparas de Vapor de Sodio A.P. y Halogenuros Ignitor for High pressure Sodium and Metal Halide
AVS-1000 / AH-1000 220/240V 50-60Hz
14
Dimensiones Dimensions
Tipo Type
Codigo Code
Lamparas Lamps
V
AVS-1000 3210211
1D \ 1000W Na 1000W Hgl 1000W
V
198 264
kV
4 5
N9 VHF
N.
4 2
pF
(tc) C
105
(ta) C
-30
minut.
Kg
>170
AH-1000 3210212
60-90 240-270
200
Homologaciones Approvals
01
~ Arrancador independiente. Sistema superposicin de impulsos. ~ Utilizacin universal hasta 12A. ~ Envolvente aislante autoextinguible con espiga metlica M-8. a %RUQHV GH FRQH[LRQ GH SROLDPLGD PP2. ~ Encapsulado en resina de poliuretano.
~ Independent ignitor. Superimposed system. ~ Universal use up to 12A. ~ Insulating self-extinguishing casing with fastening shank M-8. ~ Terminal block in polyamide 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulated in polyurethane resin
R 2
1 R L N A
134
Peso Weight
HID
10 M8
41,5
48
Arrancador para lmparas de Halogenuros Metlicos Ignitor for Metal Halide lamps
AVS-2000/380 380/400V 50-60Hz
14
Dimensiones Dimensions
EN-61347-2-1 EN-60927
HID
72
10 M8
41,5
48
Tipo Type
Codigo Code
Peso Weight
Homologaciones Approvals
V
AVS2000/380 3210241
V
>300
V
340 456
kV
5
N9 VHF
N.
2
e
60-90 240-270
pF
200
W
5
(tc) C
105
(ta) C
-30
minut.
-
Kg
3
01
~ Arrancador independiente. Sistema superposicin de impulsos. ~ Utilizacin universal hasta 12A. ~ Envolvente aislante autoextinguible con espiga metlica M-8. a %RUQHV GH FRQH[LyQ GH SROLDPLGD PP2. ~ Encapsulado en resina de poliuretano.
~ Independent ignitor. Superimposed system. ~ Universal use up to 12A. ~ Insulating self-extinguishing casing with fastening shank M-8. ~ Terminal block in polyamide 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulated in polyurethane resin.
3 L
R 2
1 RL N
AVS-2000/380
135
Arrancador para lmparas de Halogenuros Metlicos Ignitor for Metal Halide lamps
AH-2000/220 220/240V 50-60Hz
Dimensiones Dimensions
EN-61347-2-1 EN-60927
62
68,5 55,5
3,5 - 5 k V
ta = - 30 .. + 6 0 tc = 9 0 C C
Mn. 20 mm
Tipo Type
Codigo Code
V
AH-2000/220 3210251
V
>170
V
198 264
kV
5
N9 VHF
N.
4
e
70-90 250-270
pF
250
W
10
(tc) C
90
(ta) C
-30
~ Arrancador independiente. Sistema superposicin de impulsos. ~ Utilizacin universal hasta 18A. ~ Envolvente de material termoplastico a %RUQHV GH FRQH[LRQ GH SROLDPLGD PP2. ~ Encapsulado en resina de poliuretano.
~ Independent ignitor. Superimposed system. ~ Universal use up to 18A. ~ Thermoplastic material casing. ~ Terminal block in polyamide 1,5 4 mm2. ~ Encapsulated in polyurethane resin.
3 L
R 2
1 RL N
AH-2000/220
136
HID
Arrancador Tipo: AH 2000/220 Para Lmpara de halgenuros metlicos de 1.000 y 2.000 W A 220 V
220 - 240 V 50 - 60 Hz
A H 2000/ 220
L R
I mx : 18A
N
R 2
220 V 1 F
106 118
Peso Weight
minut.
-
Kg
3
HID
Although the normal supply conditions are restored straightaway, as the temperature of the lamps is high and the pressure within the discharge tube is high, they cannot be reignited immediately. 1 to 10 minutes must elapse, deSHQGLQJ RQ WKH W\SH RI ODPS DQG WWLQJ XVHG IRU WKHP WR come back on. In order to have an acceptable light level until the main lighting is restored, a second supplementary lighting of inFDQGHVFHQW ODPSV LV XVXDOO\ WWHG QRUPDOO\ TXDUW]LRGLQH which acts as emergency lighting during this transitory period. This is when the EMERGENCY SWITCH comes into use, as it will start operating as soon as the supply voltage of the circuit is restored, passing current to the incandescence lamp with all its intensity, which will remain in conduction up to 140 seconds after the discharge lamp, which it is interconnected to, has ignited again, to thus give time for this lamp is achieving its maximum lighting level. After that time (140 seconds) the switch disconnects the incandescence lamp, and only the discharge one remains.
137
2.
2.
HID
4. Circuito de conexin
4. Connection circuit
CON ARRANCADOR INDEPENDIENTE WITH SUPERIMPOSED IGNITOR Reactancia Ballast
FRLN
RL N
Arrancador Ignitor
N
Rel de Emergencia Emergency relay Lmpara de Emergencia Emergency lamp
&DUDFWHUtVWLFDV HOpFWULFDV
~ Tensin nominal de funcionamiento: 9 +] ~ Tensin mnima de funcionamiento: 198V. ~ Potencia mxima de la lmpara de emergencia: 1.000W. (4A). ~ Intensidad mxima en el circuito de lmpara principal: 12A. ~ Potencia propia consumida: ~ Funcionando la lmpara principal: 1W. ~ Funcionando la lmpara de emergencia: : ~ Tiempo de funcionamiento tras el encendido de la lmpara: 140 segundos. ~ Temperatura mxima en el envolvente: & a 7HPSHUDWXUD DPELHQWH PtQLPD &
5. Technical characteristics
~ Rated operation voltage: 220/240V 10% 50/60Hz.
12
~ Minimum operating voltage: 198V. ~ Maximum power of the emergency lamp: 1.000W. (4A). ~ Maximum intensity in the main lamp circuit: 12A. ~ Own power consumed:
77
~ Main lamp operating: 1W. ~ Emergency lamp operating: 1,8W. ~ Operating time after ignition of lamp: 140 seconds. a 0D[LPXP WHPSHUDWXUH LQ FDVLQJ &
14
46
All the components are encapsulated in polyurethane resins to prevent damp from penetrating. Weight: 0,205 Kgs
138
Condensadores para correcin del factor de potencia. Caractersticas y dimensiones Capacitors for power factor correction. Characteristics and dimensions
Codigo
Code
Tipo de condensador
Type of capacitor
Dimensiones
Dimensions
Peso
Weight Kg
" " " " " " " " " " " " " "
Fijacin rpida
Fast mounting
9900812 9900813 9900814 9900802 9900803 9900804 9900815 9900805 9900816 9900806 9900807 9900817 9900818 9900819 9900808 9900809 9900810 9900811
M8
M8
9900002 9900004 9900007 9900008 9900009 9900010 9900011 9900012 9900013 9900014 9900015 9900016 9900017 9900018 9900019 9900020 9900021 9900022 9900023 9900024
Capacidad
Capacity F
2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 18 20 22 25 28 30 32 36 45 50 45 30
Tolerancia
Tolerance
" " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "
Tensin
Voltage max.
25 " " " " " 30 " " " " 35 " " " " " " 40 " " " " " 45 50 " 50 36 " 40
L
Unidades de embalaje
Units packaging
180 " " " " " 140 " " " " 100 " " " " 60 " " " " " " " 32 28 25 " 100 " 50
max
62 " " " 75 " " " " " " " " " " " 100 " " " " " " " " " 132 125 80 " "
V
250 " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " 440 " 420 " "
HID
8 1
9900025 9900026 9900027 9900028 9900030 9900031 9901627 9901250 9901602 9901607 9901613
200
20
22
L mx
10 M8 D mx
APLICACIONES Para corregir el factor de potencia en equipos de alumbrado con OiPSDUDV XRUHVFHQWHV \ GH GHVFDUJD CARACTERSTICAS TCNICAS Tensin: 250 y 400/440V (Conexin en paralelo) 420V (Conexin en serie) Frecuencia: 50/60Hz Tolerancias GH FDSDFLGDG &RQH[LyQ HQ SDUDOHOR &RQH[LyQ HQ VHULH Temp. de funcionamiento: -25 +85C CARACTERSTICAS CONSTRUCTIVAS Condensadores autorregenerados fabricados con dielctrico de SROLSURSLOHQR PHWDOL]DGR LQFRUSRUDQ UHVLVWHQFLD GH GHVFDUJD Envolvente cilndrica metlica (>400V) o plstica autoextinguible (<250V). Encapsulado en resina de poliuretano a partir de 250V. &RQH[LRQHV FRQ KLOR UtJLGR GH FREUH GH y PP2 segn capacidades.
APPLICATIONS To correct the power factor in lighting equipment with XRUHVFHQW DQG GLVFKDUJH ODPSV TECHNICAL CHARACTERISTICS Voltage: 250 and 400/440V (P. connection) 420V (Series connection) Frequency: 50/60Hz Capacity: tolerances: 5% (P. connection) 4%(Series connection) Operation temperature: -25 to +85C CONSTRUCTION FEATURES Self-healing capacitors manufactured with metallized polypropylene dielectric, incorporating discharge resistence. Self-extinguishing plastic or metal cylindrical casing. Polyurethane resin-encapsulated from 250V. Connection with 0,75 or 1 mm2 solid copper wire, depending on capacity.
139
Capacidades para corregir el factor de potencia Capacities for power factor correction
For capacity
Voltage
50Hz )
7 8 10 18 28 45 60 9 12 13 20 32 45 65 100 6 12 13 20 18 32 36 72 90 150 37 60 60 100 74
60Hz )
6 7 9 15 24 40 50 10 11 17 28 40 55 85 5 10 11 17 15 28 30 60 75 125 32 50 50 85 60
HID
Vapor de Sodio AP High-pressure sodium vapour lamps Halogenuros Metlicos Metal Halide lamps
1000 50 70 100 150 250 400 600 1000 35 70 100 150 250 250 400 1000 1000 2000 2000 2000 2000 3500 2000
140
Casquillo Cap
Descripcin Description
Potencia Power W
Tensin de lmpara
Lamp voltage
Corriente
Current
HG E-27
QG
50
95
80 E-27 QR Lmparas de Vapor de Mercurio a Alta presin High pressure Mercury Vapour lamps 125 250 E-40 QR 400 700
HID
E-27
QE / QC
E-40 SAP/Na-H RX 7s
QE / QC S SD
1000
145
Fc-2
SD
Lmparas de Vapor de Sodio a Alta presin High pressure Sodium Vapour lamps
E-40
ST
600 1000
105 110
E-27
SE / SC
96 92 98
E-40
SE / SC
ST
35 70 100 150 175 250 250 400 400 1000 2000/220 2000/380 18 Lmparas de Vapor de Sodio Baja presin 35 55 90 135 180
95 95 95 100 95 100 125 125 121 120 135 245 57 70 109 112 164 245
E-40 SBP
ME / MC L
BY 22d
LS / LSE
141
HID
142
'HSHQGLHQGR GH OD WHQVLyQ GH UHG GLVSRQLEOH VX IRUPD FRQVWUXFWLYD \ FDUDFWHUtVWLFDV GH IXQFLRQDPLHQWR ORV WLSRV ms utilizados son los siguientes: ~ Reactancias serie o simple impedancia. ~ Reactancias autotransformadoras. ~ Reactancias autorreguladoras. ~ Reactancias de doble nivel de potencia.
Depending on the network voltage available, their shape and operating characteristics, the most commonly used types are the following: ~ Series or simple impedance ballasts. ~ Autotransformer ballasts. ~ Self-regulating ballasts. ~ Bi-power system ballasts.
HID
Reactancias autotransformadoras
&XDQGR OD WHQVLyQ GH UHG HV LQVXFLHQWH SDUD ORJUDU HO DUUDQTXH GH OD OiPSDUD VH KDFH QHFHVDULR OD XWLOL]DFLyQ GH reactancias autotransformadoras (o autotransformador de GLVSHUVLyQ ODV FXDOHV HOHYDQ OD WHQVLyQ DO YDORU SUHFLVR SDUD arrancar y mantener el arco en la lmpara. (VWH WLSR GH UHDFWDQFLD DO LJXDO TXH ODV GH VHULH WLHQHQ baja regulacin de potencia en lmpara. La correccin del factor de potencia ser siempre en paralelo y habremos de utilizar para ello condensadores de gran capacidad.
Autotransformer ballasts
:KHQ WKH QHWZRUN YROWDJH LV QRW VXIFLHQW WR LJQLWH WKH lamp, the use of autotransformer ballasts (magnetic leakage autotransformer) is required. They operate by raising the voltage to the exact value to start and maintain the arc of the lamp. This type of ballast, like the series ones, has low power adjustment in lamp. The correction of the power factor will always be in parallel and we will have to use large capacity capacitors.
Reactancia autorreguladora
Su construccin combina un autotransformador con un circuito regulador y un condensador en serie. Su gran ventaja es la buena regulacin de la potencia en la lmpara frente a las variaciones de la tensin de red. 6LQ HPEDUJR HV PiV YROXPLQRVD \ WDPELpQ WLHQH SpUGLGDV propias ms altas que una reactancia de serie. 6X HVTXHPD HOpFWULFR HV HO GH OD JXUD
Self-regulating ballast
Its construction combines an autotransformer with a regulator circuit and a series capacitor. Its great advantage is the good regulation of the power in the lamp faced with variations in the network voltage. However, it is more bulky and has higher own losses than a series ballast. ,WV HOHFWULFDO ZLULQJ GLDJUDP LV VKRZQ LQ WKH JXUH
C S F REACTANCIA AUTORREGULADORA SELF- REGULATION BALLLAST N
143
Reactancias autorreguladas para lmparas de descarga de Vapor de Sodio Alta Presin (CWA)
'HQLFLyQ
%DODVWR SDUD OiPSDUDV GH VRGLR $3 FRPSXHVWR GH UHDFtancia autotransformador de vataje constante (CWA) con DUUDQFDGRU LQGHSHQGLHQWH \ FRQGHQVDGRU HQ VHULH SDUD estabilizar la corriente de la lmpara y corregir el factor de potencia. Como su denominacin indica (CWA Autotransformador GH 9DWDMH &RQVWDQWH VLUYHQ SDUD PDQWHQHU XQD EXHQD UHJXODFLyQ GH SRWHQFLD HQ OD OiPSDUD IUHQWH D ODV YDULDFLRQHV de la tensin de la red. ~ Cumplen los lmites del trapecio segn CEI 662. ~ Aumentan la vida de la lmpara debido a que mantienen su potencia dentro de mrgenes muy estrechos. ~ Necesarias en instalaciones con tensiones de alimentacin inferiores a 198V. ~ Se fabrican para tensiones desde 110 a 277V y frecuencias de 50 60Hz. ~ Son balastos a incorporar.
Constant wattage autotransformer-type (CWA) ballast for High Pressure Sodium Lamps
'HQLWLRQ
Ballast for HP sodium lamps, consisting of a constant wattage autotransformer (CWA) ballast, with a starter and a series capacitor for stabilising the current in the lamp and correcting the power factor. As its name indicates (CWA-Constant Wattage Autotransformer), they are used to maintain good power regulation on the lamp when faced with power grid variations. ~ They meet the trapeze limits in accordance with CEI 662. ~ They increase the life of the lamp due to they keep its power between very narrow limits. ~ Necessary in installations with power supply voltages below 198V. ~ Manufactured for voltages from 110 to 277V and with frequencies of 50 or 60 Hz. ~ They are ballasts to be installed.
HID
Uses Usos
~ Estn previstas para usos en instalaciones con tenVLRQHV GH DOLPHQWDFLyQ LQIHULRUHV D 9 HM 9 WHQVLyQ PtQLPD TXH OD OiPSDUD QHFHVLWD SDUD un funcionamiento estable. ~ Igualmente vlidas para instalaciones con fuertes variaciones de la tensin de alimentacin (que superen el GHO YDORU QRPLQDO SDUD HYLWDU HO DFRUWDPLHQWR GH la vida de las lmparas. ~ They are supplied for use in installations with power supply voltages below 198V (i.e.: 110, 120, 150V), the minimum voltage that the lamp needs for stable operation. ~ Likewise valid for installations with strong variations in the power supply voltage (exceeding 10% of the nominal value) in order to avoiding shortening the life of the lamps.
Constant wattage autotransformer-type (CWA) ballast for American type METALARC and MULTI-VAPOUR metal halide lamps
'HQLWLRQ
~ Constant wattage autotransformer type (CWA) ballast using a forward current circuit by working with a series capacitor, designed for American type METALARC and MULTI-VAPOUR metal halide lamps. ~ As its name indicates (CWA-Constant Wattage Autotransformer), they are used to maintain a very stable wattage in the lamp when faced with considerable power grid variations. ~ Necessary in installations with power supply voltages below 198V in order to be able to start and keep the lamp stable. ~ Manufactured for voltages from 110 to 277V and with frequencies of 50 or 60Hz. ~ These ballasts are to be installed.
Usos
~ Estn previstas para lmparas de halogenuros metlicos de tipo americano METALARC y MULTIVAPOR. ~ Su circuito de tipo adelantado (capacitivo) mantiene PX\ XQLIRUPH OD SRWHQFLD HQ OD OiPSDUD REWHQLpQGRVH la reproduccin de color y vida de la lmpara deseada. a 1R QHFHVLWD GH DUUDQFDGRU \D TXH OD WHQVLyQ VXPLQLVtrada por el autotransformador es la correcta para el encendido de la lmpara.
Uses
~ They are supplied for American type, METALARC and MULTI-VAPOUR metal halide lamps. ~ Their forward current typoe circuit (capacitive) maintains a highly uniform power on the lamp, thereby reducing the heat and extending the life of the desired lamp. ~ It does not require a starter, given that the voltage supplied by the autotransformer is correct for starting the lamp.
144
HID
Tipo encapsulado
,GHQWLFDGDV FRQ ODV VLJODV 90( 96( 9+( \ VSBE. Son reactancias con envolventes de proWHFFLyQ GH SROLDPLGD FRQ EUD GH YLGULR \ HQ capsuladas en resinas de poliuretano para mayor SURWHFFLyQ FRQWUD SROYR KXPHGDG \ OOXYLD
Encapsulated type
,GHQWLHG ZLWK WKH LQLWLDOV 90( 96( 9+( DQG VSBE. These are ballasts with 6.6. polyamide proWHFWLRQ FDVLQJ ZLWK EUHJODVV DQG SRO\XUHWKDQH UHVLQ encapsulation for greater protection against dust, humidity and rain.
IP-54
Reactancias de Clase II
,GHQWLFDGDV FRQ ODV VLJODV 90, 96, 90( \ VSE---C2. Son reactancias con equipo completo incorporado en las que todas sus partes estn protegidas por una envolvente de poliamida 6.6 FRQ EUD GH YLGULR GH FRORU JULV DLVODQWH \ GXUDGH UD TXH HYLWD SRVLEOHV FRQWDFWRV FRQ SDUWHV DFWL vas. Con conector tetrapolar para lnea y lmpara tambin de clase II.
,GHQWLHG ZLWK WKH LQLWLDOV 90($) 96($) 9+( AF and VSBE-AF. These are ballasts with protective casing and polyurethane resin-encapsulation, with the starter, capacitors for power factor correction and the switching relay on the inside in the cases of twin power level (2P). Designed to be installed outdoors. The casings are made of extruded and anodised aluminium or 6.6 SRO\DPLGH ZLWK JUH\ EUHJODVV ,Q ERWK W\SHV RI FDVLQJ WKH\ have an easily removable lower cover which enables the auxiliary components to be changed or replaced. The outputs are with coloured hoses indicating connection to line, lamp and control.
Class II ballast
,GHQWLHG ZLWK WKH LQLWLDOV 90, 96, 90( DQG VSE---C2. These are ballasts with complete builtin equipment where all the parts are protected by an insulating and long-lasting casing which presents possible contacts with active parts. Threepole connector for Line and lamp, also class II.
RELE RELAY
R
RELE
R
F
C A
F
C A
N
CON LINEA DE MANDO WITH COMMAND LINE SYSTEM
N
CON CONMUTACIN TEMPORIZADA WITH TIMER SIWTCHING SYSTEM
145
HID
R A
C1
Cco
El descenso del nivel de iluminacin segn el tipo de lmpara se considera ptimo entre el 45 y el 55% del obtenido HQ HO 1,9(/ 0;,02 OR TXH FRUUHVSRQGH D SRUFHQWDMHV GH potencia entre el 58 y el 63% de la absorbida de red en diFKR QLYHO UHSUHVHQWDQGR XQ DKRUUR HQWUH HO \ HO GH energa consumida durante todo el tiempo que tengamos la instalacin en estas condiciones de funcionamiento
Parmetros Parameters
Potencia absorbida de red Power absorbed from network Flujo lmpara /DPS RZ
The reduction of the lighting level according to the type of lamp is considered optimum between 45 and 55% of that obtained in the MAXIMUM LEVEL, which corresponds to power percentages of between 58% and 63% of the power absorbed from the network at that level; representing a saving of between 37 and 42% of the energy consumed during the whole time we have the installation in these operating conditions.
Nivel Reducido Reduced Level
GH :T GH
L
= 100%
Ahorro /Saving
GH :T
5HGXFFLRQHV GH SRWHQFLD PD\RUHV QR VRQ DFRQVHMDEOHV ya que puede aparecer falta de estabilidad en las lmparas.
Greater power reductions are not advisable, as a lack of stability can appear in the lamps.
146
TABLA DE CAPACIDADES PARA COMPENSACIN ADICIONAL TABLE OF CAPACITIES FOR ADDITIONAL COMPENSATION
Potencia lmpara Lamp power W
70 100 150 250 400
VSI 7/23-2P-CA VSI 10/23-2P-CA VSI 15/23-2P-CA VSI 25/23-2P-CA VSI 40/23-2P-CA
HID
CDIGO DE IDENTIFICACIN DE PRODUCTO: Reactancia + Conjunto rel (RASE o RME) PRODUCT IDENTIFICATION CODE: Ballast + Subset (RASE or RME)
VMI 40/23 - 2P - RME - SM VSI 40/23 - 2P - P - RASE - C A - SM
VSI: Vapor de sodio alta presin tipo interior High pressure sodium vapour for built-in use VMI: Vapor de mercurio tipo interio Mercury vapour for built in use 3RWHQFLD GH OiPSDUD : : /DPS SRZHU : : Tensin de red (230V) Mains voltage (230V) Doble nivel de potencia By-power system Incorpora proteccin trmica With thermal protection
Sin lnea de mando (Temporizado) Without control line (With timer) "Rel" contacto abierto (A) contacto cerrado (C) "Open" contact relay (A) "closed" contact relay (C) Con compensacin adicional (C) With additional compensation (C) Sin compensacin adicional (..) Without additional compensation (..) RASE: Rel arrancador sodio enchufable Sodium ignitor pluggable relay RME: Rel mercurio enchufable Mercury pluggable relay
LAMP C co
147
DISTRIBUCIN A 3 FASES DE 230V SIN NEUTRO 3 PHASES WITHOUT NEUTRAL 230V DISTRIBUTION
HID
R S 230V T 230V N R S 400V T 400V
148
~ Ciclo de conmutacin.
~ Switchover cycle.
41/2
La conexin y desconexin la controla la fotoclula o reloj astronmico y el cambio de nivel lo realiza el equipo automticamente. De este modo se asegura siempre el encendido de la lmSDUD D SOHQD SRWHQFLD WDO \ FRPR OR UHFRPLHQGDQ ORV IDEULcantes de lmparas.
The connection and disconnection are controlled by photocell or astronomic dial and the change in level is carried out automatically by the equipment. Thus the ignition of the lamp is always ensured at full power, as recommended by the lamp manufacturers.
HID
Utilizacin
Estas reactancias estn previstas para ser utilizadas en LQVWDODFLRQHV UHDOL]DGDV FRQ HTXLSRV GH XQ VROR QLYHO HQ ODV cuales se desea ahorrar energa sustituyendo los equipos H[LVWHQWHV SRU HTXLSRV GH GREOH QLYHO GH SRWHQFLD DO QR H[LVtir o ser muy costoso instalar el hilo de mando. Tambin pueden utilizarse en nuevas instalaciones en las cuales no se desea tender el hilo de mando.
Use
These ballasts are designed to be used in installations carried out with single level equipment, where energy is to be saved by replacing the existing equipment with twin power level equipment, as the control wire does not exist or is too costly to install. They can also be used in new installations where the control wire is not required.
149
ON
OFF
HID
'HQLFLyQ
Conexin de tensin Switch-on Plena potencia. 100% W lmp Full power. 100% W lamp
2h.
5h.
Potencia reducida 60% W lmp. Power reduction to 60% W lamp. X/2 horas X/2 hours
X Horas X Hours
Tiempo Time
- La conexin y desconexin la controla la fotoclula o reloj astronmico y el cambio de nivel lo realiza el equipo automticamente.
- Se asegura siempre el encendido de la lmpara a pleQD SRWHQFLD WDO \ FRPR OR UHFRPLHQGDQ ORV IDEULFDQWHV GH lmparas.
- The mains switch-on and switch-off is controlled by the photo-cell or astronomic clock and the control gear makes the level change automatically. - The lamp ignition is ensured to be made at full power acFRUGLQJ WR ODPS PDQXIDFWXUHUV UHFRPPHQGDWLRQ
Utilizacin:
$O LJXDO TXH VXV DQWHFHVRUDV 60 HVWDV UHDFWDQFLDV HVWiQ previstas para ser utilizadas en instalaciones realizadas con equipos de un solo nivel en las que se desea ahorrar energa sustituyendo los equipos existentes por equipos de doble niYHO GH SRWHQFLD DO QR H[LVWLU R VHU PX\ FRVWRVR LQVWDODU HO hilo de mando. Tambin pueden utilizarse en nuevas instalaciones en las que no se desea tender el hilo de mando.
Applicability:
As well as its predecessors these control gears are designed to be installed in installations equipped with standard ballasts where we want to obtain easily energy savings. By just replacing the existing ones with bi-power control gears, where no command wire exists or to install one should be very expensive. It is also applicable to new installations where no command line application is desired.
Diciembre December
%DODVWRV FRQ HTXLSR FRPSOHWR LQWHJUDGR 5HDFWDQFLD DUUDQFDGRU FRQGHQVDGRU GH FRUUHFFLyQ GHO I GH S \ FRQHFWRU SDUD OtQHD \ OiPSDUD FODVH ,, Todas sus partes estn protegidas con un envolvente ais-
150
lante que asegura la imposibilidad de contacto con partes activas o que puedan convertirse en activas por un fallo del aislamiento principal. /R TXH ODV GHQH FRPR VHJXULGDG GH DLVODPLHQWR FRQWUD choques elctricos clase II. No necesitan de conexin a tierra.
All the parts are protected with an insulating casing which ensures the impossibility of contact with active parts or which can become active due to a fault in the main insulation. :KLFK GHQHV WKHP DV LQVXODWLRQ VDIHW\ DJDLQVW HOHFWULF chokes class II. They do not require earth connection.
Usos
En instalaciones donde se desee una seguridad extrema contra choques elctricos para garantizar la seguridad de ODV SHUVRQDV DQLPDOHV R ELHQHV (Q GHQLWLYD LQVWDODFLRQHV de clase II. Igualmente idneas para instalaciones de alumbrado S~EOLFR GRQGH SRU GHULYDFLRQHV D WLHUUD H[LVWHQWHV HQ ORV HTXLSRV VH DFWLYDQ FRQ IUHFXHQFLD ORV GLIHUHQFLDOHV GH SURWHFFLyQ FRUWDQGR HO VHUYLFLR HOpFWULFR /R TXH REOLJD D MDU ORV HTXLSRV UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU \ FRQGHQVDGRU VREUH placas aislantes que evite las corrientes de fuga a tierra. Su total proteccin aislante externa evita tales corrientes sin necesidad de elementos aislantes adicionales.
Uses
In installations where extreme safety is required against electric chokes in order to guarantee the safety of the people, animals or goods. In short, class II installations. Also ideal for public lighting installations where due to earth bypasses which exist in the equipment, the protection differentials are activated frequently, cutting off the electricity, forcing the equipment (ballast, starter and capacitor) to EH WWHG WR LQVXODWLQJ SODWHV WR SUHYHQW FXUUHQWV OHDNLQJ WR earth. Its total external insulating protection prevents these currents without the need for additional insulating elements.
HID
Conectar el cable del contacto central del portalmparas Connecting cable to the central contact of the lampholder
N
Lmp. Lamp
Lnea Line
151
HID
L N
Linea Line
Lampara Lamp
lp: 7,9 A.
lrms = 5 A
0.750 A.
$O WUDWDUVH GH XQD FRUULHQWH SXOVDQWH R XQLGLUHFFLRQDO OD LPSHGDQFLD TXH SUHVHQWD OD UHDFWDQFLD HV PX\ EDMD SRU OR que el valor de la corriente es mucho mayor que el nominal de la lmpara. Esta situacin ocasiona peligrosos calentamientos en las UHDFWDQFLDV \ HQ ORV DUUDQFDGRUHV LQGHSHQGLHQWHV TXH SXHden poner en peligro la seguridad del equipo. 3DUD SUHYHQLU HVWH SUREOHPD ODV OiPSDUDV GHEHQ VHU reemplazadas segn la expectativa de vida indicada por el fabricante y los equipos deben llevar alguna proteccin contra estas sobrecargas. La norma de luminarias EN 60598 exige que se disponga de una proteccin trmica frente a este comportamiento anormal de la lmpara. La proteccin puede consistir en un fusible trmico externo o en el uso de reactancias con proteccin trmica incorSRUDGD TXH GHVFRQHFWHQ HO HTXLSR \ OD OiPSDUD DQWH HVWD DQRPDOtD SURWHJLHQGR WRGR HO FLUFXLWR KDVWD TXH OD OiPSDUD sea repuesta.
As it is a pulsing or unidirectional current, the impedance found in the ballast is very low, causing the value of the current in the lamp to be much higher that the nominal of the lamp. This situation causes dangerous heating in the ballasts and independent ignitors, which can put the safety of the equipment in danger. To avoid this problem, the lamps must be replaced in accordance with the life expectancy indicated by the manufacturer and the equipment must have some type of protection against these overload currents. The luminaire regulation EN 60598 demands thermal protection against this type of abnormal behaviour in the lamp. The protection can consist of an external thermal fuse or in the case of use of ballasts with incorporated thermal protection; the equipment and lamp should be disconnected in the face of this abnormality so protecting the whole circuit until the lamp is replaced.
152
240V 230V R L N A L
HID
Principios de funcionamiento
Estn basados en aprovechar la energa almacenada en XQ FRQGHQVDGRU TXH VH GHVFDUJD PHGLDQWH XQ VLVWHPD GH GLVSDUR DGHFXDGR VREUH HO ERELQDGR SULPDULR GH XQ WUDQVIRUPDGRU 'HELGR D OD EUXVFD YDULDFLyQ GH XMR HQ HO Q~FOHR GHO PLVPR DSDUHFH XQ LPSXOVR GH WHQVLyQ LQGXFLGR HQ HO VHFXQGDULR GH XQ YDORU GH SLFR PX\ HOHYDGR \ GH FRUWD GXUDcin que superpuesto a la tensin de red hace saltar el arco en el interior del tubo de descarga. Segn su principio de funcionamiento podemos distinguir tres tipos diferentes de arrancadores: ~ Arrancador independiente. ~ Arrancador de transformador de impulsos. ~ Arrancador independiente de dos hilos. $GHPiV GH HVWD FODVLFDFLyQ SRU VX IRUPD GH IXQFLRQDPLHQWR ORV DUUDQFDGRUHV SXHGHQ WHQHU HQ VX LQWHULRU XQ sistema de desactivacin que corte su funcionamiento si la OiPSDUD QR DUUDQFD HQ XQ SOD]R GH WLHPSR \ TXH GHQRPLnamos como: ~ Arrancadores temporizados. Esta temporizacin evita que en caso de fallo de la lmSDUD HO DUUDQFDGRU VRPHWD D WRGR HO FLUFXLWR D ORV HIHFWRV de los pulsos de alta tensin del arrancador durante largo periodo de tiempo.
Operating principles
These are based on harnessing the energy stored in a capacitor which is discharged, by means of a suitable tripping system, on the primary winding of the transformer. Due to the VXGGHQ YDULDWLRQ LQ RZ LQ WKH FRUH D YROWDJH SXOVH LQGXFHG in the secondary winding appears for a short period of time, with a very high peak value, which superimposed on the network voltage, makes the arc on the inside of the discharge tube jump. According to its operating principle we can distinguish three different types of ignitors: ~ Independent. ~ Pulse transformer. ~ Independent two-wire. $SDUW IURP WKLV FODVVLFDWLRQ EDVHG RQ LWV RSHUDWLRQ WKH ignitors can have a deactivation system on the inside which cuts off the operation if the lamp does not ignite within a certain period of time, and which we call: ~ Timed ignitors. In the event of the lamp failing, this timing prevents the ignitor from submitting the whole circuit to the effects of the high voltage pulses for a long period of time.
153
HID
C D
Fig. 1
C R
N
T : Transformador / Transformer C : Condensador / Capacitor R : Resistencia / Resistance D : Circuito de disparo / Switch circuit
3 2
1 C
Fig. 2
C
Arrancador Ignitor
D R
El valor de los impulsos depende tanto del propio arrancaGRU FRPR GH OD UHDFWDQFLD XWLOL]DGD \ SRU HVWR QR VLHPSUH es compatible cualquier combinacin de ambos. La reactancia debe llevar toma intermedia y estar sometida a las elevadas tensiones de pico producidas para el encendido.
The value of the pulses depends both on the ignitor itself and on the ballast used and, therefore, a combination of both is not always compatible. The ballast must have an intermediate connection and will be subject to the high peak voltages produced for the ignition.
L R
Fig. 3
C
Arrancador Ignitor
C D
N
C : Condensador / Capacitor R : Resistencia / Resistance D : Circuito de disparo / Switch circuit
HID
Particularidades de los distintos tipos de arrancadores Cada uno de los tres tipos de arrancador descritos tienen FDUDFWHUtVWLFDV SDUWLFXODUHV XQDV SRVLWLYDV \ RWUDV QR TXH conviene conocer para poder seleccionar el ms adecuado en cada caso.
Arrancador independiente. (Superposicin de impulsos) 1. Su funcionamiento es independiente de la reactancia GH FKRTXH LQVWDODGD \D TXH QR QHFHVLWD WRPD LQWHUmedia. 2. Tiene la ventaja de que no somete a la reactancia a ORV LPSXOVRV GH DOWD WHQVLyQ SRU OR TXH pVWD QR QHFHsita aislamientos especiales. 3. El arrancador est recorrido por la corriente de lmSDUD \ KD GH HVWDU SUHYLVWR SDUD VRSRUWDUOD TXHGDQGR limitada su utilizacin a las lmparas cuya corriente sea igual o inferior a la permitida por aqul. 4. $O HVWDU UHFRUULGRV SRU OD FRUULHQWH GH OD OiPSDUD SUHsentan prdidas propias de un valor apreciable. 5. Debe colocarse prximo a la lmpara para evitar que el impulso se debilite en el recorrido entre ambos. Sin HPEDUJR OD UHDFWDQFLD SXHGH HVWDU DOHMDGD GH HOORV 6. Son arrancadores que incorporan en su interior el transformador de impulsos.
3.
4. 5.
6.
2. 3.
2. 3.
4.
4.
2.
2.
155
3.
encender no suponga un riesgo grave de perforacin de los aislamientos del equipo. Aportan mayor energa en los impulsos y por eso les afecta muy poco la distancia de lmpara a la que se coloquen ni la capacidad que presenten los cables.
3.
They provide greater energy in the pulses and therefore the distance from the lamp at which they are placed and the capacity of the wires affects them very little.
HID
Advantages over independent type ignitors Ventajas respecto a los arrancadores de tipo independiente
a 0HQRU WDPDxR \ SHVR ~ Menores prdidas propias ~ Admite mayor distancia a la lmpara ~ Menor calentamiento ~ Totalmente silencioso ~ Un solo arrancador para toda la gama de potencias ~ Smaller and lighter ~ Smaller own losses ~ Allows greater distances from the lamp ~ Less heating ~ Totally silent ~ Only one ignitor for the whole power range
Advantages over other ignitors Ventajas respecto a otros arrancadores de tipo dependiente
a 0iV DELOLGDG HQ HO HQFHQGLGR GH OiPSDUDV GH KDORJHQXURV PHWiOLFRV OR TXH OH SHUPLWH VHU XWLOL]DGR SDUD XQD amplia gama de lmparas V.S.A.P. y Halogenuros Metlicos ~ Reduce al mnimo el tiempo de los impulsos de alta tensin evitando la fatiga del equipo. ~ More reliable in the ignition of metal halide lamps, which allows them to be used with a wide range of High Pressure Sodium Vapour Lamps and Metal Halide Lamps. ~ Reduced the minimum time of high voltage impulses avoiding fatigue in the gear.
156
30 OFF
HID
Normas de referencia
Las normas aplicables a los arrancadores y segn las FXDOHV HVWiQ IDEULFDGRV ORV GH (/7 VRQ EN 61347-2-1 Aparatos auxiliares para lmpara-parte 2-1: requisitos particulares para arrancadores (excepto arrancadores de destellos). Aparatos arrancadores y cebadores (exFHSWR ORV GH HXYLRV 3UHVFULSFLRQHV GH funcionamiento. Lmparas de Vapor de Sodio a alta presin. Lmparas de halogenuros metlicos.
Standards of reference
The standards applicable to the ignitors, and according to which the ELT products are manufactured, are: EN 61347-2-1 Devices for lamps-part 2-1: particular requirements for starting devices (other than glow starters). Startings devices (other than glow starters). Performance requirements. High pressure sodium vapour lamps. Metal halide lamps.
EN 60927
EN 60662 EN 61167
157
/D WHPSHUDWXUD HQ HO SXQWR TXH VH LQGLFD HQ OD VXSHUFLH GHO DUUDQFDGRU QR GHEH VREUHSDVDU HO YDORU LQGLFDGR SDUD WF & FXDQGR OD OiPSDUD HVWi IXQFLRQDQGR \ HVWDELOL]DGD trmicamente. ~ El arrancador produce tensiones de hasta 5 KV; por ello deben cuidarse especialmente los aislamientos de los cables que los soportan y no trabajar nunca en la luminaria sin estar seguros de que la tensin de alimentacin est cortada. ~ Tener conectado el condensador de correccin del factor de potencia para evitar prdidas de impulso hacia la red.
VXSSRUW WKHP DQG QHYHU ZRUN RQ WKH OLJKW WWLQJ ZLWKRXW being sure that the supply voltage has been cut-off. ~ Keep the power factor correction capacitor connected in order to avoid pulse losses towards the network.
HID
158
Recomendaciones de instalacin
3DUD ORJUDU XQD LQVWDODFLyQ VHJXUD HFD] \ GXUDGHUD DVt como el funcionamiento y vida ptimos de las lmparas con UHDFWDQFLDV HOHFWURPDJQpWLFDV VH GHEHQ WHQHU HQ FXHQWD las siguientes recomendaciones.
Installation recommendations
7R REWDLQ D VDIH HIFLHQW DQG ODVWLQJ LQVWDOODWLRQ DV ZHOO as optimum operation and lifetime in the lamps with electromagnetic ballasts, the following recommendations should be taken into consideration.
a) Montaje de la reactancia
Montar las reactancias lo ms separadas posible entre s \ GH ODV OiPSDUDV SDUD HYLWDU H[FHVLYRV FDOHQWDPLHQWRV $VHJXUDU HO FRQWDFWR GH OD UHDFWDQFLD FRQ OD VXSHUFLH GH la luminaria para conseguir una buena transmisin de calor. )LMDU ODV UHDFWDQFLDV D OD OXPLQDULD UPHPHQWH XWLOL]DQGR todos sus puntos de anclaje para minimizar la vibracin generada por el campo magntico disperso y evitar ruidos.
a) Ballast assembly
Assemble the ballasts as far away from each other and from the lamps as possible to avoid excessive heating. Ensure that the ballast is in contact with the surface of the luminaire to achieve good heat transmission. )L[ WKH EDOODVWV WR WKH OXPLQDLUH XVLQJ DOO LWV [LQJ SRLQWV DW a minimum distance of 3 mm from the side of the luminaire to minimize the vibration generated by the dispersed magnetic HOG DQG WR DYRLG QRLVH
HID
b) Cableado
Realizar el cableado segn al esquema elctrico marcado por el fabricante sobre la reactancia. Respetar la seccin mnima de los cables recomendada por el fabricante. (Q HO FDVR GH XWLOL]DU FRQGXFWRUHV PXOWLODUHV HV DFRQVHjable usar punterolas. 5HVSHWDU OD ORQJLWXG GH SHODGR GH ORV FDEOHV QRUPDOPHQte entre 8 y 10mm.
b) Wiring
Carry out the wiring according to the diagram marked by the manufacturer on the ballast. Respect the minimum wire section recommended by the manufacturer. It is advisable to use a pitching tool in the case of using PXOWLODU FRQGXFWRUV Respect the length of stripped cable, usually between 8 and 10mm.
c) Tensin de alimentacin
Se deben realizar siempre las conexiones en ausencia de potencial. $QWHV GH OD SXHVWD HQ PDUFKD GH OD LQVWDODFLyQ YHULFDU que la tensin y frecuencia de alimentacin corresponden con lo marcado en la reactancia. Las reactancias de ELT pueden funcionar con tensiones GH GH OD QRPLQDO GXUDQWH FRUWRV HVSDFLRV GH WLHPSR y de forma permanente con tolerancias de +/-5%. 3DUD GHVYLDFLRQHV VXSHULRUHV GH IRUPD SHUPDQHQWH HV QHFHVDULR XWLOL]DU UHDFWDQFLDV GH WHQVLyQ DGHFXDGD GH OR contrario se acortar la vida de la lmpara.
c) Input Voltage
The connection must always be carried out without voltage. Before switching on the installation, check that the input voltage and frequency correspond to that marked on the ballast. (/7V EDOODVWV FDQ RSHUDWH ZLWK WKH QRPLQDO LQGLFDWHG YROWage with a tolerance of +/-10% during short periods of time and permanently with a tolerance of +/-5%. For larger deviations it is necessary to use adequate nominal voltage ballasts otherwise the life of the lamp could be shortened.
d) Conductor de tierra
Conectar la reactancia y las partes metlicas de la luminaria al conductor de tierra.
d) Earth Wire
For electrical security and to favour ignition, connect the ballast and the metallic parts of the luminaire to the earth wire.
e) Condensadores
El condensador de correccin del factor de potencia debe ser de la capacidad y tensin recomendadas por el fabricante de la reactancia.
e) Capacitors
The power factor correction capacitor must be of the capacity and voltage recommended by the manufacturer of the ballast.
f) Arrancadores
Es necesario conocer los requisitos exigidos por la lmpaUD D XWLOL]DU \ ODV FRQGLFLRQHV GH LQVWDODFLyQ SDUD XQD FRUUHFWD HOHFFLyQ GHO DUUDQFDGRU LPSXOVR UHSHWLWLYLGDG LQWHQVLGDG Pi[LPD HWF YHU DSDUWDGR GH DUUDQFDGRUHV
f) Ignitors
It is necessary to know the requirements of the lamp that is going to be used and the conditions of the installation to correctly choose the ignitor, impulse, repetition, maximum intensity, etc (see ignitor section)
g) Lmparas
/DV UHDFWDQFLDV HOHFWURPDJQpWLFDV KDQ VLGR GLVHxDGDV para funcionar con unas lmparas determinadas. Se deber asegurar la completa compatibilidad entre las lmparas y las reactancias. Respetar la posicin de funcionamiento recomendada por el fabricante.
g) Lamps
The electromagnetic ballasts have been designed to operate in certain lamps. The total compatibility between the lamps and ballasts must be ensure. The operating position recommended by the manufacturer must be respected.
159
Deben ser reemplazadas segn la expectativa de vida LQGLFDGD SRU HO IDEULFDQWH SDUD HYLWDU ORV SUREOHPDV GH HQFHQGLGRV \ DSDJDGRV UDGLRLQWHUIHUHQFLDV GLVPLQXFLyQ GH XMR OXPLQRVR \ HIHFWR UHFWLFDGRU WtSLFRV GH ODV OiPSDUDV envejecidas. El uso de arrancadores temporizados minimiza estos problemas.
The lamps must be replaced in accordance with the life expectancy indicated by the manufacturer, to avoid problems in ignition and switch-offs, radio interferences, reducWLRQ LQ WKH OXPLQRXV X[ DQG WKH UHFWLI\LQJ HIIHFW W\SLFDO LQ aging lamps. The use of ignitors with timers minimises these problems.
h) Ambiente de funcionamiento
La temperatura y la humedad ambiente en la que se enFXHQWUD FRORFDGD OD UHDFWDQFLD HOHFWURPDJQpWLFD HV GH YLWDO importancia para un funcionamiento ptimo y una plena gaUDQWtD GH DELOLGDG GH OD PLVPD Se debe comprobar que la temperatura ambiente en el haELWiFXOR GH OD UHDFWDQFLD QR VHD H[FHVLYD QR VXSHUDQGR HQ HO ERELQDGR HQ FRQGLFLRQHV QRUPDOHV GH IXQFLRQDPLHQWR OD temperatura tw indicada. Un funcionamiento continuado con temperaturas superiores produce una reduccin progresiva de la esperanza de vida de la reactancia. Se debe asegurar un grado de proteccin adecuado contra la humedad.
h) Operating atmosphere
The temperature and humidity in the atmosphere in which the electromagnetic ballast is installed is of vital importance to its correct operation and total reliability. The temperature in place where the ballast is located must not exceed the temperature tw indicated in normal operating conditions and it must not exceed the temperature in the winding. Continued operation at higher temperatures produces a progressive reduction in the life expectancy of the ballast. A correct degree of protection against humidity must be ensured.
HID
L 3URWHFFLyQ WpUPLFD
De acuerdo a la norma EN 60598-1 (Luminarias. Parte 1: UHTXLVLWRV JHQHUDOHV \ HQVD\RV VH GHEHQ SUHYHQLU ORV FDlentamientos excesivos ante la posible aparicin del efecto UHFWLFDGRU DO QDO GH OD YLGD GH ODV OiPSDUDV GH YDSRU GH sodio alta presin y halogenuros metlicos. ELT ofrece como alternativa reactancias que incorporan proteccin trmica para evitar sobretemperaturas.
i) Thermal Protection
In accordance with regulation EN 60598-1 (Luminaires. Part 1: General requirements and tests), excessive heating must be avoided to prevent the possible appearance of the rectifying effect at the end of the life of high pressure sodium and metal halide lamps. ELT offers as an alternative ballasts with incorporated thermal protection to avoid overheating.
j) Mantenimiento
Todas las operaciones de mantenimiento y reposicin de componentes siempre deben ser realizadas por personal FXDOLFDGR VLQ WHQVLyQ GH UHG VLJXLHQGR ULJXURVDPHQWH ODV instrucciones dadas sobre el producto y la reglamentacin vigente.
j) Maintenance
All maintenance and replacement operations must be carULHG RXW E\ TXDOLHG SHUVRQQHO ZKLOH WKH HTXLSPHQW LV GLVconnected from the mains. All instructions given about the product and current regulations must be strictly followed.
Normas de fabricacin
Las normas segn las cuales estn fabricadas las reactancias electromagnticas de ELT para lmparas de alta intensidad de descarga son: EN 61347-1 EN 61347-2-9 Aparatos auxiliares para lmparas. Parte 1: requisitos generales y de seguridad. Aparatos auxiliares para lmparas. Parte 2-9: requisitos particulares para reactancias para lmparas (EN 60922) de des160
Manufacturing standards
(/7V HOHFWURPDJQHWLF EDOODVWV IRU KLJK LQWHQVLW\ GLVFKDUJH lamps are manufactured in accordance with the following standards: EN 61347-1 EN 61347-2-9 Auxiliary equipment for lamps, Part 1: General and security requirements. Auxiliary equipment for lamps, Parts 2-9: Particular requirements for ballasts for discharge lamps (EN 60922) (except
EN 61000-3-2
EN 61547
FDUJD H[FHSWR OiPSDUDV XRUHVFHQWHV Reactancias para lmparas de descarga. Requisitos para el funcionamiento. Reactancias para lmparas de alta intensidad de descarga y sodio a baja presin. Lmparas de vapor de sodio a alta presin. Lmparas de halogenuros metlicos. Lmparas de vapor de mercurio a alta presin. Lmparas de vapor de sodio a baja presin. Luminarias. Lmites y mtodos de medida de las caractersticas relativas a la perturbacin radioelctrica de los equipos de iluminacin y similares. Compatibilidad electromagntica (CEM). Parte 3: Lmites. Seccin 2: Lmites para las emisiones de corriente armnica (equipos con corriente de entrada menor o igual que 16 A por fase). Equipos para alumbrado de uso general. Requisitos de inmunidad - CEM
XRUHVFHQW ODPSV Ballasts for discharge lamps. Operating requirements Ballasts for high intensity discharge and low pressure sodium lamps. High pressure sodium vapour lamps Metal halide lamps. High pressure mercury vapour lamps. Low pressure sodium vapour lamps.
HID
Luminaires. Limits and measuring methods of the relative characteristics of radio electrical disturbance of lighting and similar equipment. Electromagnetic compatibility (CEM) Part 3: Limits Section 2: Limits for the harmonic current emissions (equipment with an input current equal to or less than 16A per phase). Equipment for general lighting use. Immunity requirements-EMC
EN 61000-3-2
EN 61547
Los ensayos para el cumplimiento con las normativas DSOLFDEOHV GH HPLVLyQ GH UDGLRLQWHUIHUHQFLDV DUPyQLFRV H LQPXQLGDG GHEHQ VHU UHDOL]DGRV DO FRQMXQWR IRUPDGR SRU UHDFWDQFLD OiPSDUD OXPLQDULD \ FDEOHDGR Las normas segn las cuales estn fabricados los arrancadores de ELT para lmparas de alta intensidad de descarga son: EN 61347-1 EN 61347-2-1 (EN 60926) Aparatos auxiliares para lmparas. Parte 1: requisitos generales y de seguridad. Aparatos auxiliares para lmparas. Parte 2-1: requisitos particulares para arrancadores (excepto arrancadores de destellos). Aparatos arrancadores y cebadores (exFHSWR ORV GH HXYLRV 3UHVFULSFLRQHV GH funcionamiento. Lmparas de vapor de sodio a alta presin. Lmparas de halogenuros metlicos. Lmites y mtodos de medida de las caractersticas relativas a la perturbacin radioelctrica de los equipos de iluminacin y similares. Compatibilidad electromagntica (CEM). Parte 3: Lmites. Seccin 2: Lmites para las emisiones de corriente armnica (equipos con corriente de entrada menor o igual que 16A por fase). Equipos para alumbrado de uso general. Requisitos de inmunidad-CEM.
7KH WHVWV WR HQVXUH WKH IXOOPHQW RI WKH DSSOLFDEOH UHJXODtions for the emissions of radio-interference, harmonics and immunity are carried out on the equipment made up of the ballast, lamp, luminaire and wiring. (/7V LJQLWRUV IRU KLJK FXUUHQW GLVFKDUJH ODPSV DUH PDQXfactured in accordance with the following regulations: EN 61347-1 EN 61347-2-1 (EN 60926) Auxiliary equipment for lamps, Part 1: General and security requirements. Auxiliary equipment for lamps, Part 2-1 Particular requirements for ignitors ( exFHSW DVK LJQLWRUV Starters and ignitors ( except emanation). Particular requirements for operation. High pressure sodium vapour lamps.
EN 60927
EN 60927
EN 61000-3-2
EN 61547
Los ensayos para el cumplimiento con las normativas DSOLFDEOHV GH HPLVLyQ GH UDGLRLQWHUIHUHQFLDV DUPyQLFRV H LQPXQLGDG GHEHQ VHU UHDOL]DGRV DO FRQMXQWR IRUPDGR SRU HO HTXLSR OiPSDUD OXPLQDULD \ FDEOHDGR
Metal halide lamps. Limits and measuring methods of the relative characteristics of radio electrical disturbance of lighting and similar equipment. EN 61000-3-2 Electromagnetic compatibility (CEM). Part 3: Limits. Section 2: for the harmonic current emissions (equipment with an input current equal to or less than 16A per phase). EN 61547 Equipment for general lighting use. Immunity requirements-EMC. 7KH WHVWV WR HQVXUH WKH IXOOPHQW RI WKH DSSOLFDEOH UHJXODtions for the emissions of radio-interference, harmonics and immunity are carried out on the equipment made up of the ballast, lamp, luminaire and wiring.
161
HID
/D HFLHQFLD YLHQH GHQLGD SRU OD UHODFLyQ HQWUH OD SRWHQFLD en la lmpara dividida por la potencia total consumida por el conjunto lmpara y balasto. El mtodo de medicin debe realizarse segn la norma IEC 62442-2; esta es una norma que se encuentra en desarrollo e incluye a balastos electrnicos o magnticos para lmparas de alta intensidad de descarga. El balasto se conecta a un circuito equivalente para determinar la potencia total consumida. El valor de potencia de la lmpara (medida o calculada) se divide entonces por la potencia total de entrada del circuito de medicin para calcular el rendimiento. El voltaje estndar de sXPLQLVWUR HQ WRGD OD 8( HV GH 9 por lo que las mediciones y clculos se realizan sobre la base de esta tensin de la lnea. 230 V est siendo adoptada como la tensin nominal en un nmero creciente de pases GH WRGR HO PXQGR SRU HMHPSOR $XVWUDOLD ,QGLD HWF
Stage 2 (13.04.2012) - 3 years after entry into force: HID ballasts must be labelled EEI=A3
0LQLPXP HIFLHQF\ LQGH[ GHQHG DV GHQHG in the following table
Stage 3 (13.04.2017) 8 years after entry into force: HID ballasts must be labelled EEI=A2
0LQLPXP HIFLHQF\ LQGH[ GHQHG DV GHQHG LQ WKH IROORZLQJ table
(O PDUFDGR &( VREUH EDODVWR FRQVWLWX\H OD FRQUPDFLyQ por parte del fabricante de que el balasto se ajusta a los requisitos del Reglamento 245/2009. Para ms informacin: [Link] [Link]
162
The CE marking on the ballast states the conformity of the ballasts to the requirements of the 245/2009 Regulation For more information: [Link] (SM)258_CELMA_ELC_Tertiary_Lighting_Guide_2nd_ Edition_FINAL_December2010.pdf
HID
163
HALO
165
6TCPUHQTOCFQTGU GNGEVTPKEQU TGIWNCDNGU RCTC NORCTCU JCNIGPCU %10641. &+)+6#. &KOOCDNG GNGEVTQPKE VTCPUHQTOGT HQT JCNQIGP NCORU &+)+6#..; %10641.'&
6%' 8 *\
F 100 M M
'0 5GIWTKFCF 5CHGV[ '0 (WPEKQPCOKGPVQ 2GTHQTOCPEG '0 #TOPKEQU *CTOQPKEU '0 +PVGTHGTGPEKCU +PVGTHGTGPEGU '0 +POWPKFCF '/% '/% +OOWPKV[ 6%' ' 6%' ' 6%' ' 6%' '
131 122
29
38
3,6
6KRQ
%QFKIQ
%QFG
6[RG
6 CODKGPVG OZKOC
4CVGF CODKGPV VGORGTCVWTG %
6GORGTCVWTC 6E
6GORGTCVWTG 6E %
2GUQ
9GKIJV -I
*#.1
` 2CTC NORCTCU JCNIGPCU FG 8 ` 2TQVGEEKP %NCUG ++ 7UQ KPVGTKQT ` &KOGPUKQPGU EQORCEVCU RGTOKVG GN OQPVCLG GP GURCEKQU Z OO Q OO ` 'SWKRCFQU EQP EWDTGENGOCU [ RTGPUCECDNGU ` %KGTTC ECDNGU RTKOCTKQ [ UGEWPFCTKQ RCTC EQPFWEVQTGU GPVTG [ OO FG FKOGVTQ ` 5GEEKP OZKOC GP ENGOCU FGN UGEWPFCTKQ OO ` #RVQU RCTC GN OQPVCLG UQDTG OCFGTC ` 2TQVGEEKP EQPVTC EQTVQEKTEWKVQ ` 2TQVGEEKP EQPVTC UQDTGECTIC ` 2TQVGEEKP EQPVTC UQDTGVGORGTCVWTC
'P NQU OQFGNQU 6%' [ GN VTCPUHQTOCFQT UG TGCTOC FGURWU FG FGUEQPGEVCT [ EQPGEVCT NC CNKOGPVCEKP 'N 6%' TGFWEG RQVGPEKC
` (QT .8 *CNQIGP NCORU 8 ` %NCUU ++ RTQVGEVKQP +PFQQT WUG ` 5OCNN FKOGPUKQPU VJCV CNNQYU KPUVCNNCVKQP KPUKFG Z OO QT OO ` %QORNGVG YKVJ VGTOKPCN EQXGT CPF ECDNG ENCORU ` %NCORKPI UETGYU QP RTKOCT[ CPF UGEQPFCT[ EKTEWKVU HQT ECDNGU YKVJ FKCOGVGT OO OKP VQ OO OCZ ` /CZ UGEVKQP VGTOKPCN CTGC OO ` 5WKVCDNG HQT KPUVCNNCVKQP QP YQQFGP UWTHCEGU ` 5JQTV EKTEWKV RTQVGEVKQP ` 1XGTNQCF RTQVGEVKQP ` 1XGTJKIJ VGORGTCVWTGU RTQVGEVKQP
4GUGV D[ UYKVEJKPI VJG OCKPU UWRRN[ QHH CPF VJGP QP KP OQFGNU V[RG 6%' CPF +P 6%' VJGTG KU C RQYGT TGFWEVKQP
230/240V
N L
230/240V
N L
70/105 VA
Lamp 12V
70/105 VA
Lamp 12V
100
'0 5GIWTKFCF 5CHGV[ '0 (WPEKQPCOKGPVQ 2GTHQTOCPEG '0 #TOPKEQU *CTOQPKEU '0 +PVGTHGTGPEKCU +PVGTHGTGPEGU '0 +POWPKFCF '/% '/% +OOWPKV[
38
131 122
3,6
L N
Pulsador Touchcontrol
DTCE
DTCE
6KRQ
6[RG
%QFKIQ
%QFG
2QVGPEKC %QTTKGPVG FG 6GPUKP NORCTC GPVTCFC FG UCNKFC 2QYGT +PRWV EWTTGPV 1WVRWV 9 # XQNVCIG
6 CODKGPVG OZKOC
4CVGF CODKGPV VGORGTCVWTG %
6GORGTCVWTC 6E
6GORGTCVWTG 6E %
2GUQ
9GKIJV -I
` &KOCDNG GPVTG [ OGFKCPVG RWNUCFQT PQTOCNOGPVG CDKGTVQ UKP PGEGUKFCF FG TGIWNCFQT Q FKOGT CFKEKQPCN ` 5G RWGFGP EQPGEVCT VCPVQU VTCPUHQTOCFQTGU EQOQ UG FGUGG ` #FOKVG NCTICU FKUVCPEKCU FG ECDNGCFQ FG NC UGCN
CRTQZ O ` #FOKVG RWNUCFQT NWOKPQUQ NGF Q PGQP
WPQ RQT VTCPUHQTOCFQT ` 0Q CFOKVG TGIWNCFQT Q FKOGT GZVGTPQ ` %QP HWPEKP FG VGORQTK\CEKP KPEQTRQTCFC RCTC CRNKECEKQPGU GURGE ECU
DCQU GUECNGTCU GVE ` /GOQTK\C VGORQTK\CEKP PKXGN [ EQPFKEKP KPENWUQ UK UG XC NC VGPUKP ` (WPEKQPC GP EQODKPCEKQPGU VTKHUKECU EQP NC OKUOC UGCN CN RWNUCFQT ` 2CTC NORCTCU JCNIGPCU FG 8 ` 'PEGPFKFQ [ CRCICFQ UWCXG ` 2TQVGEEKP %NCUG ++ 7UQ KPVGTKQT ` 'SWKRCFQ EQP EWDTGENGOCU [ RTGPUCECDNGU ` 5GEEKP OZKOC FG ECDNGU OO ` #RVQ RCTC GN OQPVCLG UQDTG UWRGT EKGU FG OCFGTC ` 2TQVGEEKP EQPVTC EQTVQEKTEWKVQU GP UGEWPFCTKQ [ UQDTGECTIC ` %QP RTQVGEEKP VTOKEC KPEQTRQTCFC 'N VTCPUHQTOCFQT UG TGCTOC FGURWU FG FGUEQPGEVCT [ EQPGEVCT NC CNKOGPVCEKP
` &KOOCDNG VTCPUHQTOGT HTQO VQ D[ VQWEJ PQTOCNN[ QRGP EQPVTQN YKVJQWV WUKPI CP[ CFFKVKQPCN FKOOGT ` #P WPNKOKVGF PWODGT QH VTCPUHQTOGTU ECP DG EQOOCPFGF HTQO QPG DWVVQP UYKVEJ ` .QPI EQOOCPF YKTGU CTG CNNQYGF
CRTQZ O ` 'ZVGTPCN FKOOGT KU PQV CNNQYGF ` 6KOGF NCOR VWTPKPI QHH HWPEVKQP UWKVCDNG HQT UVCKT NKIJVKPI RWDNKE VQKNGVU GVE ` 6KOKPI NKIJVKPI NGXGN CPF QRGTCVKPI UVCVG KU UCXGF GXGP KH OCKPU HCKNWTG QEEWTU ` 6JG UCOG UYKVEJ UKIPCN ECP EQOOCPF VTCPUHQTOGTU KPUVCNNGF KP FKHHGTGPV RJCUGU ` (QT .8 JCNQIGP NCORU ` 5QHV UYKVEJ QP CPF QHH ` %NCUU ++ RTQVGEVKQP +PFQQT WUG ` %QORNGVG YKVJ VGTOKPCN EQXGT CPF ECDNG ENCORU ` /CZ UGEVKQP VGTOKPCN CTGC OO
UGEQPFCT[ EKTEWKV ` 5WKVCDNG HQT KPUVCNNCVKQP QP YQQFGP UWTHCEGU ` 5JQTV EKTEWKV CPF QXGTNQCF RTQVGEVKQP ` 1XGTJKIJ VGORGTCVWTGU RTQVGEVKQP 4GUGV D[ UYKVEJKPI VJG OCKPU UWRRN[ QHH CPF VJGP QP
*#.1
2TQITCOCEKP FGN VKGORQ C NC FGUEQPGZP %CFC RWNUCEKP TRKFC GSWKXCNG C OKP /ZKOQ UKP CEVWCT UQDTG GN RWNUCFQT 5CNKFC CWVQOVKEC /QFQ FG VGORQTK\CEKP RTQITCOCFQ
2TQITCOOKPI QH VJG VKOG VQ FKUEQPPGEVKQP 'XGT[ TCRKF RWNUCVKQP KU GSWKXCNGPV /CZKOWP YKVJQWV CEVKPI QP VJG RWUJDWVVQP 'ZKV VGORQTK\CVKQP OQFG 6GORQTK\CVKQP OQFG RTQITCOOGF
UKP CEVWCT UQDTG GN RWNUCFQT 5CNKFC CWVQOVKEC /QFQ FG VGORQTK\CEKP FGUCEVKXC /QFQ TGIWNCEKP NWOKPQUC
YKVJQWV CEVKPI QP VJG RWUJDWVVQP 'ZKV VGORQTK\CVKQP OQFG 6GORQTK\CVKQP OQFG FGCEVKXCVGF 4GIWNC VKQP QH NWOKPQUKV[ OQF
6TCPUHQTOCFQTGU FG UGIWTKFCF RCTC NORCTCU JCNIGPCU %NCUG + 5CHGV[ VTCPUHQTOGTU HQT JCNQIGP NCORU %NCUU +
8 8 8 8 *\ *\
VC %
70' '0
36
44
64$
33,3
42,9
143 4 135 4
*#.1
4,5
4,5
645%
6KRQ
6[RG
%QFKIQ
%QFG
2GUQ
9GKIJV -I
*QOQNQI #RRTQXCNU
0QOKPCN 8CEQ %CTIC 4CVGF XQNVCIG 9KVJQWV EJCTIG +PEJCTIG
01
5#51
01
` 6TCPUHQTOCFQTGU RCTC KPEQTRQTCT 5QNCOGPVG RCTC WUQ KPVGTKQT ` 2TQVGEEKP GNEVTKEC %NCUG + ` 6TCPUHQTOCFQTGU FG UGIWTKFCF EQP FGXCPCFQU UGRCTCFQU ` #KUNCOKGPVQU ENCUG (
% ` &GXCPCFQU FG ENCUG VTOKEC *
% ` +ORTGIPCFCU CN XCEQ GP TGUKPC FG RQNKUVGT ` $QTPG FG VKGTTC KPEQTRQTCFQ ` 2GTOKVG GN OQPVCLG GP GURCEKQU Z OO [ OO ` &KURQPKDNGU EQP ENGOC FG EQPGZKP RQT VQTPKNNQ
OO ` 1VTQU VKRQU DCLQ FGOCPFC
` 6TCPUHQTOGTU HQT DWKNVKP WUG ` %NCUU + GNGEVTKECN RTQVGEVKQP ` 5CHGV[ VTCPUHQTOGTU YKVJ UGRCTCVGF YKPFKPIU ` %NCUU (
% KPUWNCVKQP ` 9KPFKPIU ENCUU *
% ` 6JGTG CTG XCEWWO KORTGIPCVGF KP RQN[GUVGT TGUKP ` 9KVJ GCTVJ EQPPGEVKQP ` +V CNNQYU KPUVCNNCVKQP KP FKOGPUKQPU WR VQ Z OO CPF OO ` #XCKNCDNG YKVJ UETGY EQPPGEVKQP
OO ` (WTVJGT V[RGU QP TGSWGUV
$OLPHQWDFLyQ HOpFWULFD
La tensin y frecuencia de alimentacin deben estar dentro del rango normal de funcionamiento. (Q LQVWDODFLRQHV WULIiVLFDV D 9 VH GHEH DVHJXrar que el neutro est siempre conectado VL TXHGDUD LQWHUUXPSLGR SRGUtDQ OOHJDU 9 D ORV HTXLSRV FRQ HO FRQVLJXLHQWH ULHVJR GH DYHUtD $O UHDOL]DU OD LQVWDODFLyQ se debe equilibrar al mximo el reparto de cargas entre las fases.
Mains power
Mains voltage and mains frequency must be within the normal range of operation. Make sure that the neutral is always connected in 3-phase supplies. In case of neutral interruption the input voltage of the single loads can be near to 400V that results in high risk of failure. Single-phase loads should be distributed evenly between the phases.
HALO
Temperatura
Es necesario instalar los transformadores en lugares DOHMDGRV GH IXHQWHV GH FDORU IDYRUHFHU XQD FRUUHFWD ventilacin o refrigeracin y asegurar un grado de proteccin adecuado contra la humedad. (Q FXDOTXLHU FDVR QR VH GHEH VXSHUDU OD WHPSHUDWXUD WF PDUFDGD VREUH OD HQYROYHQWH GHO WUDQVIRUPDGRU \D TXH XQ IXQFLRQDPLHQWR FRQWLQXDGR FRQ WHPSHUDWXUDV superiores podra producir una reduccin progresiva de esperanza de vida. 1R FXEULU FRQ PDQWDV GH EUD GH YLGULR X RWURV DLVODQWHV trmicos.
Temperature
Transformers must be installed far enough from heat sources to allow correct dissipation of its own heating. Protection against humidity must be assured. 0D[LPXP DOORZHG WHPSHUDWXUH 7F LV VSHFLHG RQ WKH transformer housing. Continuous operation of the transformer above Tc leads to a reduction of its lifetime accordingly. Never keep the transformers covered by thermal insulation elements like stone wool blankets or others.
Cableados
'HEHQ XWLOL]DUVH FDEOHV FRQ DLVODPLHQWRV ORQJLWXGHV \ VHFFLRQHV DGHFXDGDV 3DUD XQD PLVPD SRWHQFLD OD LQWHQVLGDG TXH UHFRUUH XQ FLUFXLWR HV YHFHV PD\RU D 9 TXH a 230V.
Secundario Lmpara 12V Intensidad (A) Secondary 12V lamp Current (A)
4.2 5.8 8.3
Wiring
Leads with suitable isolation, length, and cross-section must be used. Considering the same power, the current at 12V is 20 times higher than that at 230V.
Longitud mxima permitida (m) Maximum allowed lenght (m) 1.5 mm2
Potencia Power
50W 70W 100W
2.5 mm2
169
~ Si se instalan dos o ms lmparas en un mismo transIRUPDGRU ORV FDEOHV GHEHQ WHQHU OD PLVPD ORQJLWXG FRQ HO Q GH QR REWHQHU GLIHUHQWH OXPLQRVLGDG HQ FDGD XQD SRU ODV diferentes cadas de tensin en los cables. ~ Los cables situados en las proximidades de la lmpara deben ser de materiales que puedan soportar altas temperaturas. ~ Asegurar la buena conexin del cableado para minimizar los notables efectos de la resistencia de contacto en las conexiones.
~ If two or more lamps are connected to the same transformer try to keep similar length of their wirings to avoid different light outputs due to voltage drop. ~ Take into account that leads installed near to the lamps must support high temperatures. a 0DNH VXUH WKDW DQ\ FRQQHFWLRQ LV UPO\ GRQH WR PLQLPLVH noticeable effects of contact resistance.
Test de aislamiento
6L VH UHDOL]D OD SUXHED GH DLVODPLHQWR D OD LQVWDODFLyQ HQ ORV FLUFXLWRV TXH DOLPHQWDQ HTXLSRV HOHFWUyQLFRV HO HQVD\R se realizar aplicando la tensin de prueba entre las fases y neutros todos unidos y el conductor de tierra. Nunca se aplicar tensin de prueba entre fases y neutro o entre fases.
Isolation test
Some precautions should always be followed, including: The test voltage must be applied between earth connection and all the phases and the neutral that must be connected together. The test voltage will never be applied between phases and neutral or between phases.
Transformadores electrnicos
(O WUDQVIRUPDGRU HOHFWUyQLFR GH FRQWURO GLJLWDO XWLOL]D FRPponentes electrnicos sensibles. Debe ser tratado con cuiGDGR FRPR VL GH XQ HTXLSR GH P~VLFD UHSURGXFWRU GH '9' o cualquier otro equipo electrnico. Su instalacin requiere seguir unas pautas acordes con las recomendaciones del IDEULFDQWH FRQ HO Q GH FRQVHJXLU XQD GXUDELOLGDG \ IXQFLRnamiento adecuado.
Electronic transformers
Electronic transformers use very sensitive components. This type of devices must be handle with care, as if you were using any Hi-Fi system or DVD. Its installation must be carried out according to manufacturer recommendations in order to assure maximum lifespan and correct performance.
HALO
RESPUESTA DEL TRANSFORMADOR ELECTRNICO Y SISTEMA DE PROTECCIN REACTION OF THE TRANSFORMER AND ITS PROTECTION SYSTEM
Tensin de alimentacin >250V
Input voltage >250V
Modelo
Type
Sobre carga
Overload
Temperatura >Tc
Temperature > Tc
TCE 5/23-E
El equipo desconecta la tensin en el secundario. Rearma al ser solucionado
TCE 6/23-E
Bloqueo: En espera de reemplazo de lmpara Standby mode. Ready to activate if lampare replaced
TCE 7/23-E
The device switches-off the secondary voltage. Automatic restart when the problem is corrected
Bloqueo. Las lmparas permanecen apagadas con el equipo sometido a tensin hasta una nueva maniobra de desconexin y conexin de la tensin de alimentacin tras un breve tiempo de enfriamiento de equipo After activation of the thermal protection the lamps remain switched-off Lamps can be re-ignited after a short cooling time if a power off-on sequence is performed
Bloqueo. El equipo desconecta la tensin en el secundario. Rearma al ser solucionado Standby mode. The device switches-off the secondary voltage. Automatic restart when the problem is corrected
TCE 10/23-E
170
HALO
Tensin de alimentacin
La tensin de alimentacin de las lmparas halgenas es FUtWLFD HQ OD YLGD GH pVWDV \ HQ VX XMR OXPtQLFR Una tensin nominal asegura ambos parmetros de la OiPSDUD XQD WHQVLyQ LQIHULRU D OD QRPLQDO DODUJD OD YLGD GH pVWD GLVPLQX\HQGR VX XMR OXPtQLFR \ XQD WHQVLyQ VXSHULRU disminuye la vida de la lmpara aumentando su luminosidad
Supply Voltage
The supply voltage is critical for the life length and lumiQRXV X[ LQ KDORJHQ ODPSV A nominal voltage ensures both parameters in a lamp, a voltage lower than the nominal lengthens the life but deFUHDVHV WKH OXPLQRXV X[ DQG D KLJKHU YROWDJH GHFUHDVHV the life but increases the luminosity.
171
Es preferible alimentar a las lmparas halgenas con una WHQVLyQ LQIHULRU D OD QRPLQDO UHVSHWDQGR ORV OtPLWHV SHUPLWLGRV SDUD DVHJXUDU OD YLGD GH pVWDV \ REWHQHU XQ XMR OXPLQRVR VXFLHQWH
It is preferable to supply halogen lamps with a voltage lower than the nominal, respecting permitted limits, to ensure WKH OLIH OHQJWK DQG WR REWDLQ D VXIFLHQW OXPLQRXV X[
HALO
This possesses a Very Low Safety Voltage This possesses a protective separation between the input and output in the secondary. secondary coilings and is destined to supply very low voltage and safety circuits (MBTS) and very low protection voltage (MBTP). Diseados con una tensin de salida que asegura la vida ptima y el rendimiento lumnico de las lmparas halgenas. This is designed with an output voltage which ensures the optimum life and luminous yield in halogen lamps. Por su diseo, baja induccin de trabajo, impregnacin al vaco y baja dispersin magntica, se garantiza un funcionamiento sin ruido. Thanks to its design, low work induction, vacuum impregnation, and low magnetic dispersion a noiseless operation is guaranteed. Su diseo electrnico garantiza un funcionamiento sin ruido. Its electronic design guarantees noiseless operation.
Tensin de salida Output Voltage Funcionamiento sin ruido Noiseless Operation Bajo calentamiento Low Heating Fiabilidad Reliability
'LPHQVLRQDGRV SDUD JDUDQWL]DU XQ IXQFLRQDPLHQWR FRQ UHGXFLGRV FDOHQWDPLHQWRV TXH FRQVLJXHQ XQD ODUJD YLGD GHO WUDQVIRUPDGRU 'LPHQVLRQV ZKLFK JXDUDQWHH DQ RSHUDWLRQ ZLWK ORZ KHDWLQJ ZKLFK LQ WXUQ DFKLHYHV WKH WUDQVIRUPHUV ORQJ OLIH Fabricados con materiales de primera calidad que aseguran gran UREXVWH] \ DELOLGDG Manufactured with top quality materials which ensure great robustness and reliability. Fabricados con componentes de primeras calidades que aseguran JUDQ DELOLGDG Manufactured with top quality components which ensure great reliability.
HALO
Fusible / Fuse
Termostato / Thermostat
PTC / PTC
q
Protege Yes Protege Yes No protege No protection Lenta Media Slow Medium Protege Yes Protege Yes Protege Yes Media Medium Protege Yes Protege Yes Protege Yes Rpida Fast Circuito abierto (rearma al cortar suministro de tensin y un tiempo de enfriamiento) Open circuit (Resetting after mains off - on operation and a short cooling time of the device) Innecesaria (rearma automticamente tras el corte de suministro de tensin) None (Automatic resetting after mains interruption)
Contra sobrecargas Overload protection Contra cortocircuitos Short-circuiting protection Contra calentamientos Overheating protection Velocidad de respuesta Speed of reaction
Reponer fusible (si se coloca un fusible de mayor calibre no protege) Fuse replacement (fuse rating higher than that set by calculations does not provide correct protection)
Innecesaria (rearma automticamente al enfriarse la proteccin) None (Automatic resetting after cooling of the device)
173
Transformador independiente
Transformadores que pueden montarse separadamente en el exterior de una luminaria y sin envolvente adicional. Todos los transformadores clase II fabricados por ELT son de tipo independiente.
,QGHSHQGHQW WUDQVIRUPHU
Transformers which can be separately assembled on the exterior of the luminaire and without additional casing. All class II transformers manufactured by ELT are of an independent type.
a $SDUDWR TXH SXHGH PRQWDUVH LQFRUSRUDGR HQ PXHEOHV GRQGH QR VH FRQRFHQ ODV FDUDFWHUtVWLFDV LQDPDELOLGDG de sus materiales. a )XQFLRQDPLHQWR QRUPDO & a )XQFLRQDPLHQWR DQRUPDO &
~ Device which can be assembled incorporated in furniWXUH PDGH RI PDWHULDO ZKRVH DPPDELOLW\ LV QRW NQRZQ a 1RUPDO RSHUDWLRQ & a$EQRUPDO RSHUDWLRQ &
HALO
(Requisitos de temperatura segn norma VDE 0710 parte 14) a $SDUDWR TXH SXHGH PRQWDUVH VREUH VXSHUFLHV QRUPDOPHQWH LQDPDEOHV
(Temperature requirements in accordance with regulation VDE 0710 part 14). ~ Device which can be assembled on surfaces which are QRUPDOO\ LQDPPDEOH
5HJXODFLyQ GH XMR
Se pueden utilizar reguladores o dimmers que posibilitan OD UHGXFFLyQ GHO XMR OXPLQRVR GH ODV OiPSDUDV KDOyJHQDV para obtener distintos niveles de iluminacin. /RV UHJXODGRUHV R GLPPHUV VH FRORFDQ HQ HO SULPDULR HQ serie con la fase.
Flux regulation
Regulators or dimmers can be used to make possible the UHGXFWLRQ RI WKH OXPLQRXV X[ IURP WKH KDORJHQ ODPSV WR REtain different levels of illumination. The regulators or dimmers are connected in the primary, in series with the phase.
L N
174
Existen distintos tipos de dimmers en funcin de la forma GH UHFRUWH GH OD WHQVLyQ SDUD UHDOL]DU OD UHJXODFLyQ GHO XMR Leading-edge dimming: Regulacin mediante recorte de OD RQGD GH UHG HQ VX DQFR GH VXELGD GHVGH HO LQLFLR FRUWH de fase en el encendido). Es el empleado habitualmente en lmparas halgenas alimentadas a travs de transformadores electromagnticos. Trailing-edge dimming: Regulacin mediante recorte de OD RQGD GH UHG HQ VX DQFR GH EDMDGD GHVGH HO QDO UHFRUtando hacia atrs (corte de fase en el apagado). Es ms adecuado para lmparas halgenas alimentadas a travs de transformadores electrnicos.
Different types of dimmers exist in function with the way WKH YROWDJH LV FXW WR FDUU\ RXW WKH X[ UHJXODWLRQ Leading-edge dimming: Regulation by means of cut-off in the wave on its rising side, from the beginning (phase cutoff at ignition). This is habitually used in halogen lamps supplied through electromagnetic transformers. Trailing-edge dimming: Regulation by means of cut-off in the wave on its descending side, from the end cutting backwards (phase cut-off at switch off). This is the most suitable for halogen lamps supplied through electronic transformers.
HALO
El mtodo de regulacin Leading-edge es menos adeFXDGR SDUD ORV WUDQVIRUPDGRUHV HOHFWUyQLFRV GHELGR D TXH ORV UHJXODGRUHV TXH H[LVWHQ HQ HO PHUFDGR EDVDGRV HQ HVWH SULQFLSLR SRVHHQ XQ FLUFXLWR SDUD OD VXSUHVLyQ GH ODV SURSLDV LQWHUIHUHQFLDV TXH JHQHUDQ HVWRV UHFRUWHV GH OD RQGD afectando dicho circuito al arranque de los transformadores HOHFWUyQLFRV SURGXFLHQGR RVFLODFLRQHV LQGHVHDGDV Ya existen en el mercado transformadores electrnicos TXH DGPLWHQ DPEDV IRUPDV GH UHJXODFLyQ H LQFOXVR RIUHFHQ regulacin mediante un potencimetro externo conectado a sus dos terminales apropiados. &RQ WUDQVIRUPDGRUHV HOHFWURPDJQpWLFRV VL OD UHJXODFLyQ VH TXLHUH FRQWURODU GH IRUPD LQGLYLGXDO VH VXHOHQ XWLOL]DU SRWHQFLyPHWURV GH XVR FRQ FLUFXLWRV LQGXFWLYRV LQWHUFDODGRV HQ la lnea de alimentacin del primario. La vida de las lmparas halgenas se reduce cuando funFLRQD FRQ GLPPHUV GHELGR D TXH DO WUDEDMDU SRU GHEDMR GH VXV FDUDFWHUtVWLFDV QRPLQDOHV QR VH FRQVLJXHQ ODV FRQGLFLRnes adecuadas para que tenga lugar el ciclo del halgeno TXH UHJHQHUD HO ODPHQWR GH OD OiPSDUD
The leading-edge method of regulation is the least suitable for electronic transformers, due to the fact that the regulators that exist on the market, based on this principal, have a circuit for eliminating the interferences generated by these cuts in the wave, affecting said circuit at the ignition of the electronic transformers, producing undesirable oscillations. Electronic transformers which allow both ways of regulation, and even offer regulation by means of an external potentiometer connected to two suitable terminals are already available on the market. With electromagnetic transformers, if the regulation is to be controlled individually, potentiometers for use in inductive circuits are usually used, inserted in the primary supply line. The life of halogen lamps is reduced when they operate with dimmers due to the fact that, as they operate below their nominal characteristics, they do not achieve suitable condiWLRQV IRU WKH KDORJHQ F\FOH WR WDNH SODFH VR WKH ODPHQW LQ the lamp does not regenerate.
175
Normas de fabricacin
Los transformadores para lmparas incandescentes de ELT estn fabricados conformes a las siguientes normas: (1 6HJXULGDG GH ORV WUDQVIRUPDGRUHV XQLdades de alimentacin y anlogos. Parte 1: requisitos generales y ensayos. 6HJXULGDG GH ORV WUDQVIRUPDGRUHV XQLdades de alimentacin y anlogos. Parte 2-6: requisitos particulares para los transformadores de seguridad para uso general. Aparatos auxiliares para lmparas. Parte 1: requisitos generales y de seguridad. Requisitos particulares para convertidores electrnicos alimentados por corriente continua o alterna para lmparas incandescentes. Convertidores reductores electrnicos alimentados por corriente continua o alterna para lmparas de incandescencia. Prescripciones de funcionamiento. Lmites y mtodos de medida de las caractersticas relativas a la perturbacin radioelctrica de los equipos de iluminacin y similares. Compatibilidad electromagntica (CEM). Parte 3: Lmites. Seccin 2: Lmites para las emisiones de corriente armnica (equipos con corriente de entrada menor o igual que 16 A por fase). Equipos para alumbrado de uso general. Requisitos de inmunidad-CEM.
Manufacturing regulations
(/7V WUDQVIRUPHUV IRU LQFDQGHVFHQW ODPSV DUH PDQXIDFtured in compliance with the following regulations: EN 61558-1 Transformer, supply unit and analogue unit safety. Part 1: General requirements. Transformer, supply unit and analogue unit safety. Parts 2-6: Particular requirements for safety transformers for general use. Auxiliary equipment for lamps. Part 1: General and safety requirements. Particular requirements for electronic converters supplied by direct or alternating current for incandescent lamps. Electronic reduction converters supplied by direct or alternating current for incandescent lamps. Operating requirements. Limits and measuring methods of the relative characteristics of radio electrical disturbance of lighting and similar equipment Electromagnetic compatibility (CEM) Part 3: Limits Section 2: Limits for the harmonic current emissions (equipment with an input current equal to or less than 16A per phase). Equipment for general lighting use. Immunity requirements-EMC.
(1
EN 61558-2-6
EN 61347-1
EN 61347-1
EN 61047
EN 61047
EN 55015
EN 55015
HALO
EN 61000-3-2
EN 61000-3-2
EN 61547
EN 61547
Los ensayos para el cumplimiento con las normativas DSOLFDEOHV GH HPLVLyQ GH UDGLRLQWHUIHUHQFLDV DUPyQLFRV H LQPXQLGDG GHEHQ VHU UHDOL]DGRV DO FRQMXQWR IRUPDGR SRU HTXLSR OiPSDUD OXPLQDULD \ FDEOHDGR
7KH WHVWV WR HQVXUH WKH IXOOPHQW RI WKH DSSOLFDEOH UHJXODtions for the emissions of radio-interference, harmonics and immunity are carried out on the equipment made up of the ballast, lamp, luminaire and wiring.
176
NDICE EQUIPOS DE ALIMENTACIN PARA LED INDEX FOR LED CONTROL GEARS
Equipos de alimentacin de corriente constante para mdulos LED 2-10W Constant current control gear for LED modules 2-10W ....................................................... 180 Equipos de alimentacin de corriente constante para mdulos LED 16 y 25W Constant current control gear for LED modules 16 and 25W............................................... 181 Equipos de alimentacin de corriente constante para mdulos LED IP67 2x25 W Constant current control gear for LED modules IP67 2x25 W ............................................. 182 Equipos de alimentacin de tensin constante para mdulos LED. Proteccin IP20 Constant voltage control gear for LED modules. IP20 protection ......................................... 184
Equipos de alimentacin de tensin constante para mdulos LED. Proteccin IP67 Constant voltage control gear for LED modules. IP67 protection ........................................ 185
LED
179
Equipos de alimentacin de corriente constante para mdulos de LED hasta 10 W Constant current control gear for LED modules up to 10 W
LC 220-240V DC AC 50-60Hz
SELV
EN-61347-2-13 seguridad / Safety EN-62384 Funcionamiento / Perfomance EN-61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN-61000-3-3 CEM / EMC Emission EN-55015-3-2 Interferencias / Interferences EN-61547 Inmunidad / EMC Immunity
37 37 21
66
14
80
Tensin de salida
Output voltage Vdc
9 .. 31 9 .. 21 6 .. 16 3 .. 9
Corriente de salida
Output current mA
350 500 700 1050
Temp. de funcionamiento
Operating temp. Ta C
Peso Weight Kg
-25 .. +50
75
0,050
LED
~ Proteccin elctrica Clase II. ~ Uso interno. ~ Equipados con cubre-clemas y sistema de prensa-cables. ~ Longitud mxima de los cables del secundario: 5m. ~ Aptos para montaje sobre madera. ~ Tensin permitida AC/DC: 198-264V, 0/50-60Hz. (DC/AC). ~ Alto factor de potencia. ~ Proteccin contra sobrecarga. ~ Proteccin contra cortocircuitos. ~ Proteccin en circuito abierto. ~ Tipo de regulador que admite los modelos DLC: Regulacin 5% - 100%.
~ Class II electrical protection. ~ Indoor use. ~ Equipped with terminal cover and cable clamps system. ~ Maximum length of secondary wire: 5m. ~ Suitable for installation on wooden surfaces. ~ Permitted input voltage AC/DC: 198-264V, 0/50-60Hz. (DC/AC). ~ High power factor. ~ Overload protection. ~ Short circuit protection. ~ Protection against no load operation. ~ Allowed dimmers for DLC models: Trailing-edge and leading-edge dimming. Dimming 5% - 100%.
180
'SWKRQU FG CNKOGPVCEKP FG EQTTKGPVG EQPUVCPVG RCTC OFWNQU FG .'& JCUVC [ 9 %QPUVCPV EWTTGPV EQPVTQN IGCTU HQT .'& OQFWNGU WR VQ CPF 9
.% 8 &% #% *\
'0 5GIWTKFCF 5CHGV[ '0 (WPEKQPCOKGPVQ 2GTHQTOCPEG '0 #TOPKEQU *CTOQPKEU '0 %'/ '/% 'OKUUKQP '0 +PVGTHGTGPEKCU +PVGTHGTGPEGU '0 +POWPKFCF '/% '/% +OOWPKV[
131 122
110
5'.8
01
29
38
3,6
6KRQ 6[RG
%QFKIQ %QFG
6C
6E
2GUQ 9GKIJV
*QOQNQICEKQPGU #RRTQXCNU
9
.% # .% # .% # .% # .% # .% #
8FE
O#
%
%
-I
01
` 2TQVGEEKP GNEVTKEC %NCUG ++ ` 7UQ KPVGTKQTGU ` 'SWKRCFQU EQP EWDTGENGOCU [ RTGPUCECDNGU ` %KGTTC ECDNGU RTKOCTKQ [ UGEWPFCTKQ RCTC EQPFWEVQTGU GPVTG [ OO FG FKOGVTQ ` 5GEEKP OZKOC GP ENGOCU FGN UGEWPFCTKQ OOw ` .QPIKVWF OZKOC FG NQU ECDNGU FGN UGEWPFCTKQ O ` #RVQU RCTC OQPVCLG UQDTG OCFGTC ` /QFQ GEQNIKEQ FG UVCPFD[ EQPUWOQ 9 ` #NVQ HCEVQT FG RQVGPEKC ` 2TQVGEEKP VTOKEC ` 2TQVGEEKP EQPVTC UQDTGECTIC ` 2TQVGEEKP EQPVTC EQTVQEKTEWKVQU ` 2TQVGEEKP GP EKTEWKVQ CDKGTVQ ` 2TQVGEEKP FKPOKEC FGN OFWNQ FG .'&U
'ZEGRVQ .% # [ .% #
` %NCUU ++ GNGEVTKECN RTQVGEVKQP ` +PFQQT WUG ` 'SWKRRGF YKVJ VGTOKPCN EQXGT CPF ECDNG ENCORU ` %NCORKPI UETGYU QP RTKOCT[ CPF UGEQPFCT[ EKTEWKVU HQT ECDNGU YKVJ FKCOGVGT OO VQ OO ` /CZ VGTOKPCN UGEVKQP CTGC OOw
UGEQPFCT[ EKTEWKV ` /CZKOWO NGPIVJ QH UGEQPFCT[ ECDNGU O ` 5WKVCDNG HQT KPUVCNNCVKQP QP YQQFGP UWTHCEGU ` 5VCPFD[ GEQNQIKECN OQFG 9 ` *KIJ RQYGT HCEVQT ` 6JGTOCN RTQVGEVKQP ` 1XGTNQCF RTQVGEVKQP ` 2TQVGEVKQP CICKPUV PQ NQCF QRGTCVKQP ` .'& OQFWNG F[PCOKE RTQVGEVKQP
.'&
'SWKRQU FG CNKOGPVCEKP FG EQTTKGPVG EQPUVCPVG RCTC OFWNQU FG .'& +2 Z 9 %QPUVCPV EWTTGPV EQPVTQN IGCT HQT .'& OQFWNGU +2 Z 9
8 &% #% *\
5'.8
110
01
*VU[YVSNLHY PUZPKL
'0 UGIWTKFCF 5CHGV[ '0 (WPEKQPCOKGPVQ 2GTHQOCPEG '0 #TOPKEQU *CTOQPKEU '0 %'/ '/% 'OKUUKQP '0 +PVGTHGTGPEKCU +PVGTHGTGPEGU '0 +POWPKFCF '/% +OOWPKV[
450 D A
(QTOCVQ (QTOCV
(QTOCVQ (QTOCV
%QTTKGPVG FG UCNKFC
1WVRWV EWTTGPV
9GKIJV
2GUQ
&KOGPUKQPGU
&KOGPUKQPU
6C
6E
6KRQ
6[RG
%QFKIQ
%QFG
OO
(QTOCVQ
(QTOCV
9
.% '0 .% '0 .% '0 .% '0 .% '0 .% '0 Z
8FE
O#
%
%
-I
&
` 2QVGPEKC GUVCDKNK\CFC GP NC NORCTC ` 2TQVGEEKP GNEVTKEC %NCUG ++ ` 'SWKRQU +2 ` %QP EQPGZKQPGU RQT ECDNGU FG FQDNG CKUNCOKGPVQ VKRQ OCPIWGTC ` &KURQPKDNGU EQP ECDNGU OCPIWGTC FG 8 OO ` .QPIKVWF OZKOC FG NQU ECDNGU FGN UGEWPFCTKQ O ` /QFQ GEQNIKEQ FG UVCPFD[ EQPUWOQ 9 ` #NVQ HCEVQT FG RQVGPEKC ` 2TQVGEEKP VTOKEC ` 2TQVGEEKP EQPVTC UQDTGECTIC ` 2TQVGEEKP EQPVTC EQTVQEKTEWKVQU ` 2TQVGEEKP GP EKTEWKVQ CDKGTVQ ` 2TQVGEEKP FKPOKEC FGN OFWNQ FG .'&
` %QPUVCPV 2QYGT %QPVTQN ` %NCUU ++ GNGEVTKECN RTQVGEVKQP ` +2 GSWKROGPV ` %QPPGEVKQP YKVJ FQWDNG KPUWNCVGF ECDNGU JQUG V[RG ` #XCKNCDNG YKVJ 8 FQWDNG KPUWNCVG ECDNGU OO ` /CZKOWO NGPIVJ QH UGEQPFCT[ ECDNGU O ` 5VCPFD[ GEQNQIKECN OQFG 9 ` *KIJ RQYGT HCEVQT ` 6JGTOCN RTQVGEVKQP ` 1XGTNQCF RTQVGEVKQP ` 5JQTV EKTEWKV RTQVGEVKQP ` 2TQVGEVKQP CICKPUV PQ NQCF QRGTCVKQP ` .'& OQFWNG F[PCOKE RTQVGEVKQP
25W max
25W max
.'&
UP
tc: 70C
IP-67
Black Blue
LED
183
Equipos de alimentacin de tensin constante para mdulos LED proteccin IP-20 Constant voltage control gears for LED modules IP-20 protection
FAV IP-20 220-240V 50-60Hz 10W - 40W
SELV
Formato 1 Format 1 Independiente Independent
A
EN 61347-1 Seguridad / Safety EN 61347-2-13 Requisitos particulares / Particular requirements EN 62384 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
Clase II Class II
B C
Formato 2 Format 2
D
Clase I Class I
Formato 3 Format 3
-A
Independiente Independent
Clase II Class II
29
38 131 122
3,6
Tipo Type
Cdigo Code
Peso Weight
Dimensiones Dimensions
DC Corriente DC Current
DC Tensin DC Voltage
Potencia Power
Formato Format
A
V
B
mm
D Kg
W
10
tc C 75 80 75 75 80 75
ta C -20...+45 -20...+50 -20...+50 -20...+45 -20...+50 -20...+50 145 242 145 242
FAV 10/12 FAV 20/12-A FAV 40/12 FAV 10/24 FAV 20/24-A FAV 40/24
25 41 25 41
22 29 22 29
40 25 10 40 25 10
1 3 2 1 3 2
20 40 10 20 40
~ Para mdulos LED de tensin constante ~ Uso interior ~ SELV ~ Alto rendimiento ~ Baja tensin de rizado y ruido ~ Proteccin contra cortocircuitos ~ Proteccin contra sobre cargas ~ Tensin permitida 198-264V, 50-60Hz
~Suitable for constant voltage LED modules ~ Indoor use ~ SELV ~ High perfomance ~ Low rippel and noise ~ Short circuit protection ~ Overload protection ~ Permitted voltage 198-264V, 50-60 Hz
Formato 2 / Format 2
Fase / Line Neutro / Neutral Tierra / Earth
(+) (+) (-) (-)
Formato 3 / Format 3
N L
LED MODULES
184
LED
Equipos de alimentacin de tensin constante para mdulos LED proteccin IP-67 Constant voltage control gears for LED modules IP-67 protection
FAV IP-67 220-240V 50-60Hz 25W-40W-70W-100W
C D
EN 61347-1 Seguridad / Safety EN 61347-2-13 Requisitos particulares / Particular requiremenst EN 62384 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonisc EN 55015 Interferencias / Interferens EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
DC Corriente DC Current
Tensin DC Voltage DC
Potencia Power
Tipo Type
Codigo Code
Peso Weight
Dimensiones Dimensions
A
V FAV 25/12-2 FAV 40/12-2 FAV 70/12-2 FAV 100/12-2 FAV 25/24-2 FAV 40/24-2 FAV 70/24-2 FAV 100/24-2 9907072 9907076 9907070 9907074 9907073 9907077 9907071 9907075 24 12
B
mm
D Kg
W
25 40 70 100 25 40 70 100
A
tc C
ta C 180
49 49 49 49 49 49 49 49
32 32 32 32 32 32 32 32
20 8 8 12 20 8
75
310 330
80
-20...+50
75
LED
8 12
~ Para mdulos LED de tensin constante ~ Uso exterior ~ Independiente ~ Clase I ~ SELV ~ Alto rendimiento ~ Baja tensin de rizado y ruido ~ Proteccin contra cortocircuitos ~ Proteccin contra sobre cargas a 7HQVLyQ SHUPLWLGD 9 +]
~Suitable for constant voltage LED modules ~ Outdoor use ~ Independent use ~ Class I ~ SELV ~ High perfomance ~ Low rippel and noise ~ Short circuit protection ~ Overload protection ~ Permitted voltage 198-264V, 50-60 Hz
Fase / Line: Marron / Brown Neutro / Neutral: Azul / Blue Tierra / Earth: Amarillo-Verde Yellow-Green
NOTA / NOTE: NO SITUAR EL EQUIPO EN POSICIN VERTICAL CON LOS CABLES HACIA ARRIBA /DO NOT OPERATE EQUIPMENT IN VERTICAL POSITION WITH UPWARD CABLES
185
INFO
188
Marcas e indicaciones
(Q ORV SURGXFWRV GH (/7 DGHPiV GH ODV FDUDFWHUtVWLFDV HOpFWULFDV VH SXHGHQ HQFRQWUDU LPSUHVDV HQ VX PDUFDMH XQD serie de indicaciones que conviene conocer para hacer el XVR DGHFXDGR GH ORV PLVPRV REWHQLpQGRVH DVt ODV Pi[LPDV SUHVWDFLRQHV HOpFWULFDV GH VHJXULGDG \ GXUDFLyQ 0DUFD QDFLRQDO GH FHUWLFDFLyQ FRQFHGLGD SRU XQ RUJDQLVPR GH FHUWLFDFLyQ HQ (VSDxD 0DUFD QDFLRQDO GH FHUWLFDFLyQ FRQFHGLGD SRU XQ RUJDQLVPR GH FHUWLFDFLyQ HQ $OHPDQLD 0DUFD QDFLRQDO GH FHUWLFDFLyQ FRQFHGLGD SRU XQ RUJDQLVPR GH FHUWLFDFLyQ HQ ,WDOLD 0DUFD QDFLRQDO GH FHUWLFDFLyQ FRQFHGLGD SRU XQ RUJDQLVPR GH FHUWLFDFLyQ HQ $UJHQWLQD 0DUFD QDFLRQDO GH FHUWLFDFLyQ FRQFHGLGD SRU XQ RUJDQLVPR GH FHUWLFDFLyQ HQ 6ORYDNLD 0DUFD QDFLRQDO GH FHUWLFDFLyQ FRQFHGLGD SRU XQ RUJDQLVPR GH FHUWLFDFLyQ HQ &KLQD 0DUFD GH FHUWLFDFLyQ RWRUJDGD SRU XQ RUJDQLVPR RFLDO TXH DFUHGLWD HO FXPSOLPLHQWR FRQ QRUPDV LQternacionales. Marca indicativa de conformidad con la normativa de compatibilidad electromagntica otorgada por un laERUDWRULR RFLDO QGLFH GH HFLHQFLD HQHUJpWLFD QGLFH GH FODVLFDFLyQ GH ODV UHDFWDQFLDV GH XRUHVFHQFLD \ GHVFDUJD VHJ~Q la potencia total absorbida por el conjunto balastolmpara segn la Directiva Europea 2000/55/EC.
V
INFO
EEI
(QHUJ\ HIFLHQF\ LQGH[ ,QGH[ RI WKH FODVVLFDWLRQ RI EDOODVWV IRU XRUHVFHQFH GHSHQGLQJ RQ WKH WRWDO SRZHU DEsorbed by the combined unit of the ballast and the lamp in accordance with the European directive 2000/55/EC.
189
Marca que declara la conformidad del producto con las directivas europeas. Temperatura mxima permitida en el bobinado para garantizar la vida media estimada para la reactancia.
tw
Maximum temperature allowed in the winding to guarantee the estimated average life expectancy of the lamp. Maximum temperature allowed at the measuring point indicated on the casing to ensure the correct operation of the ballast. Maximum environment temperature allowed in the space where the ballast is located that must be respected to ensure correct operation. Increase in temperature in the winding compared with environment temperature in normal operation conditions. Increase in temperature in the winding compared with environment temperature in the capacitive system (series capacitor) in normal conditions. Increase in temperature in the winding compared with environment temperature with abnormal operation. Power factor, indicator of the gap between the voltage and current of an electrical circuit. Functional earth connection. Connection which unites all parts which have to, out of necessity, be connected to the earth due to different safety reasons.
Mxima temperatura admisible en el punto de medida indicado en la envolvente para asegurar un correcto funcionamiento de la reactancia. Temperatura ambiente mxima permitida en el habitculo de la reactancia que debe respetarse para un correcto funcionamiento. Incremento de temperatura del bobinado sobre la temperatura ambiente en condiciones normales de funcionamiento. Incremento de temperatura del bobinado sobre la temperatura ambiente en rgimen capacitivo (condensador en serie) en condiciones normales. Incremento de temperatura del bobinado sobre la temperatura ambiente en funcionamiento anormal. )DFWRU GH SRWHQFLD LQGLFDGRU GHO GHVIDVH HQWUH OD WHQsin y corriente de un circuito elctrico. Borne de conexin de tierra funcional. Borne al que se unen las partes que necesariamente deben de conectarse a tierra por razones diferentes de las de seguridad. Borne de conexin de tierra de proteccin contra descargas elctricas para dispositivos clase I. Indicacin de clase II. Dispositivo protegido contra descargas elctricas por un aislamiento bsico y otro suplementario o reforzado. No incorpora medios de puesta a tierra de proteccin. Aparato con aislamiento reforzado.
tc
ta
Wcap
Wan
Earth connection for protection against electrical discharges for Class I devices. Class II indication. Equipment protected against electrical discharges by basic insulation and other supplement or reinforcing. Does not incorporate earth connection protection. Equipment with reinforced insulation.
Indicacin de clase III. Dispositivo en el que la proteccin contra las descargas elctricas descansa en la alimentacin a Muy Baja Tensin de Seguridad (MBTS). No incorpora medios de puesta a tierra de proteccin. Indicativo del grado de proteccin contra la penetracin de cuerpos slidos y contactos accidentales con ODV SDUWHV EDMR WHQVLyQ FLIUD FRQWUD OD SHQHWUDFLyQ GH DJXD FLIUD \ FRQWUD LPSDFWRV FLIUD VHJ~Q QRUPD (1 &XDQWR PD\RU HV OD FLIUD PD\RU HV el grado de proteccin. Aparato auxiliar independiente que puede montarse separadamente en el exterior de una luminaria y sin envolvente adicional. Dispositivo que incorpora proteccin trmica con rearme automtico.
q
Class III indication. Device in which the protection against electrical discharges rests in the supply to Very Low Voltage for Security (MBTS). Does not incorporate earth connection protection.
IP-XXX
Indicative of the degree of protection against the penetration of solid bodies and accidental contact with low voltage parts (1st no.), against the penetration of water (2nd no.) and against impacts (3rd no.), in accordance with EN-60529. The larger the number, the higher the degree of protection. Independent auxiliary device which can be separately assembled on the outside of the luminaire without additional casing. Device which incorporates thermal protection with automatic resetting.
INFO
190
Dispositivo que necesita incorporar externamente un fusible de hilo del valor indicado.
Device which needs the external incorporation of a wire fuse with the indicated value.
Primario.
PRI SEC
Primary.
Secundario.
Secondary.
Transformador de seguridad.
Safety transformer.
Transformador de seguridad no resistente a los cortocircuitos. Transformador de seguridad resistente a los cortocircuitos. Dispositivo apto para montaje encastrado o sobre PXHEOHV FX\RV PDWHULDOHV VHDQ FRQVLGHUDGRV GLItFLOPHQWH R QR LQDPDEOHV VHJ~Q OD 1RUPD ',1 Parte 1. Dispositivo que puede montarse en muebles de cuyos materiales no se conocen sus caractersticas de LQDPDELOLGDG &XPSOH FRQ ORV UHTXLVLWRV GH WHPSHUDtura de la norma VDE 0710 Parte 14. Dispositivo protegido contra sobre temperatura. El nmero indicado en el interior del tringulo indica la WHPSHUDWXUD Pi[LPD HQ FXDOTXLHU SXQWR GH OD VXSHUcie de la envolvente en caso de fallo del balasto. 'LVSRVLWLYR TXH SXHGH PRQWDUVH VREUH VXSHUFLHV QRUPDOPHQWH LQDPDEOHV Dispositivo de baja tensin de seguridad (Safety Extra-Low Voltaje). 5HJXODFLyQ FRQ GLVSRVLWLYR GH FRUWH DO LQLFLR R DO QDO de fase. Regulacin con dispositivo de corte al inicio de fase (Leading-edge dimming). 5HJXODFLyQ FRQ GLVSRVLWLYR GH FRUWH DO QDO GH IDVH (Trailing-edge dimming). Dispositivo para lmparas incandescentes.
SELV
M M
'HYLFH DSW IRU WWHG DVVHPEOLHV RU RQ IXUQLWXUH PDGH RI PDWHULDO FRQVLGHUHG QRW WR EH RU GLIFXOW WR EH LQDPPDEOH LQ DFFRUGDQFH ZLWK UHJXODWLRQ ',1 Part 1. Device that can be assembled on furniture made of PDWHULDO ZKRVH DPPDELOLW\ LV XQNQRZQ &RPSOLHV with temperature requirements of regulation VDE 0710 Part 14. Device protected against overheating. The number indicated inside the triangle indicates the maximum temperature at any point on the surface of the casing in the case of a fault. Device that can be assembled on surfaces that are QRUPDOO\ LQDPPDEOH Safety extra-low voltage device.
Regulation with a cutting device at the beginning or the end of the phase. Regulation with a cutting device at the beginning of the phase (Leading-edge dimming). Regulation with a cutting device at the end of the phases (Trailing-edge dimming). Device for incandescent lamps.
INFO
191
Gestin de calidad
(/7 GHVGH VX IXQGDFLyQ KD FRQWHPSODGR ORV SULQFLSLRV bsicos de la Gestin de Sistemas de Calidad. Por tal motiYR HO GHVDUUROOR GH SULQFLSLRV GH DFWXDFLyQ EDVDGRV HQ QRUPDV GH UHIHUHQFLD KD VLGR \ HV HQ OD DFWXDOLGDG XQ UHTXLVLWR interno enfocado a aumentar valor en nuestros procesos. 2005 &HUWLFDFLyQ SRU $(125 GH DFXHUGR FRQ OD norma UNE-EN-ISO-9002:1994 &HUWLFDFLyQ SRU $(125 GH DFXHUGR FRQ OD norma UNE-EN-ISO-9001:1994 &HUWLFDFLyQ SRU $(125 GH DFXHUGR FRQ OD norma UNE-EN-ISO-14000:1996 &HUWLFDFLyQ SRU $(125 GH DFXHUGR FRQ OD norma UNE-EN-ISO-9001:2000 Evaluacin de la gestin de la empresa de acuerdo con el modelo EFQM.
Quality Management
Since its foundation, ELT has contemplated the basic principals of Quality Management Systems. For this reason, the development of principles of action based on reference regulations has been and currently is, an internal requirement focused on increasing the value of our processes. 2005 &HUWLHG E\ $(125 LQ DFFRUGDQFH ZLWK UHJXlation UNE-EN-ISO-9002:1994 &HUWLHG E\ $(125 LQ DFFRUGDQFH ZLWK UHJXlation UNE-EN-ISO-9001:1994 &HUWLHG E\ $(125 LQ DFFRUGDQFH ZLWK UHJXlation UNE-EN-ISO-14000:1996 &HUWLHG E\ $(125 LQ DFFRUGDQFH ZLWK UHJXlation UNE-EN-ISO-9001:2000 Company management evaluation in accordance with the EFQM model.
Desde el punto de vista del aseguramiento de la conforPLGDG GH ORV SURGXFWRV (/7 WLHQH LPSODQWDGR XQ VLVWHPD GH FRQWURO GH ORV SURGXFWRV GH FRPSUD SURFHVRV GH IDEULFDFLyQ \ SURGXFWR QDO Todas la materias primas sufren un proceso de homoloJDFLyQ LQWHUQR EDVDGR HQ QRUPDV LQWHUQDFLRQDOHV \ PX\ HVSHFLDOPHQWH HQ FULWHULRV SURSLRV DFXPXODGRV HQ DxRV GH experiencia. Los ensayos son exhaustivos y deben superar SUXHEDV GH FDPSR 3RVWHULRUPHQWH WRGRV ORV HQYtRV VH VRPHWHQ D FRQWURO GH UHFHSFLyQ SDUD JDUDQWL]DU VX DGHFXDFLyQ a los requisitos homologados. La inspeccin del proceso de fabricacin es continua. La tecnologa de fabricacin nos permite establecer de forma DXWRPiWLFD \ DO GH ORV SURGXFWRV IDEULFDGRV GLIHUHQWHV HWDSDV GH FRQWURO SURFHVR \ SURGXFWR QDO HQ ODV TXH VH PLGHQ \ UHJLVWUDQ ORV SDUiPHWURV HOpFWULFRV IXQGDPHQWDOHV TXH DVHJXUDQ VX FRUUHFWR IXQFLRQDPLHQWR 3HULyGLFDPHQWH se ensayan muestras en laboratorio para asegurar su idoQHLGDG DGHPiV GH UHDOL]DU ODV FRUUHVSRQGLHQWHV SUXHEDV GH duracin del producto.
From the point of view of ensuring product conformity, ELT has an implanted system which controls the purchased prodXFWV PDQXIDFWXULQJ SURFHVVHV DQG WKH QDO SURGXFW All raw materials go through an approval process based on international regulations and, particularly, on our own criteria, built up as a result of years of experience. After this process, all dispatches go through reception control to guarantee they meet approval requirements. The inspection of the manufacturing process is continuous. The manufacturing technology allows us to establish, automatically and in 100% of the products, different stages of FRQWURO SURFHVV DQG QDO SURGXFW LQ ZKLFK WKH IXQGDPHQWDO electrical parameters are measured and recorded thus ensuring their correct operation. Samples from the laboratory are periodically tested to ensure their suitability, as well as to carry out the corresponding tests on the length of the life of the product.
Gestin Medioambiental
La proteccin del Medio Ambiente es un objetivo prioritario para ELT y por esta razn se ha implantado en la factora un Sistema de Gestin Medioambiental de acuerdo con la norma UNE-EN-ISO [Link] esta forma el Medio Ambiente SDVD D VHU MXQWR FRQ OD ,QQRYDFLyQ \ OD &DOLGDG XQ REMHWLYR bsico. ELT como empresa integrante dentro del sector de fabriFDFLyQ GH HTXLSRV DX[LOLDUHV SDUD LOXPLQDFLyQ \ SRU WDQWR FRPR RUJDQL]DFLyQ VRFLDOPHQWH UHVSRQVDEOH VH FRPSURPHte con la proteccin y prevencin de la contaminacin del 0HGLR $PELHQWH HVWDEOHFLHQGR FRPR REMHWLYRV ~ El cumplimento con los requisitos legales. ~ La reduccin de residuos. ~ La reduccin de emisiones y ruido. ~ Reciclaje y reutilizacin de materiales ~ La optimizacin de los recursos energticos. Esto es posible gracias a la asignacin de recursos que QRV HQFDPLQHQ KDFLD OD PHMRUD FRQWLQXD PHMRUDV HQ HO GLVHxR GH ORV SURGXFWRV GHVDUUROODQGR SURFHVRV \ DGTXLULHQdo materiales y servicios que superen a los de generacin anterior y establecimiento de programas de colaboracin y seleccin de proveedores etc
Environmental management
3URWHFWLQJ WKH HQYLURQPHQW LV RQH RI (/7V PRVW LPSRUWDQW objectives and for this reason an Environmental Management System in accordance with regulation UNE-EN-ISO 14001 has been implanted in the factory. In this way, the environment, together with innovation and quality, has become a basic objective. As a company integrated in the Auxiliary Devices for Lighting sector, and as a result, as a socially responsible organisation, ELT commits itself to the protection of the environment and the prevention of contamination, and has established the following objectives: ~ The compliance with legal requirements. ~ The reduction of waste. ~ The reduction of emissions and noise. ~ The recycling and reuse of materials. ~ Optimising energy resources. This is possible thanks to the assignment of resources which steers us towards continuous improvement, improvement in product design, process development, the acquisition of materials and services which exceed those of the previous generation, and the establishment of collaboration projects and supplier selection etc
192
INFO
INFO
193
El Marcado
Para poder utilizar los aparatos elctricos y electrnicos HQ OD &RPXQLGDG (XURSHD HV REOLJDWRULR TXH VHDQ SRUWDGRUHV GH OD PDUFD &( OD FXDO VLJQLFD &RQIRUPLGDG (XURSHD y representa el cumplimiento de las siguientes Directivas Comunitarias a las que estn sujetos los productos para iluminacin. &( &(( &( &RPSDWLELOLGDG HOHFWURPDJQpWLFD (0& del 17.01.2007 0DWHULDO HOpFWULFR GH EDMD WHQVLyQ /9 del 01.01.1997 5HTXLVLWRV GH HFLHQFLD HQHUJpWLFD GH ORV EDODVWRV GH OiPSDUDV XRUHVFHQWHV ((, GHO Residuos de aparatos elctricos y elecWUyQLFRV :((( FRQ HIHFWR GHVGH 13.08.2005 (FLHQFLD HQHUJpWLFD GH ORV HGLFLRV FRQ efecto desde 04.01.2006 Restricciones a la utilizacin de determinadas sustancias peligrosas en aparatos HOpFWULFRV \ HOHFWUyQLFRV 5R+6 FRQ efecto desde 01.07.2006
Marking
In order to use electronic and electrical equipment in the European Community, they must carry the CE mark which PHDQV (XURSHDQ &RQIRUPLW\ DQG UHSUHVHQWV WKH FRPSOLance with the following Community Directives, directives that lighting products are subject to. 2004/108/CE 73/23/CEE &( Electromagnetic from 17.01.2007 compatibility (EMC)
Low voltage electrical material (LV) from 01.01.1997 (QHUJ\ HIFLHQF\ UHTXLUHPHQWV IRU EDOODVWV IRU XRUHVFHQW ODPSV ((, IURP 21.05.2002 Waste electrical and electronic equipment (WEEE), in effect since 13.08.2005 (QHUJ\ (IFLHQF\ LQ EXLOGLQJV LQ HIIHFW since 04.01.2006 Restrictions of the use of certain harmful substances in electrical and electronic equipment (ROHS), in effect since 01.07.2006
2002/96/CE
&( 2002/95/CE
(O PDUFDGR &( QR OR RWRUJD QLQJXQD HQWLGDG GH FHUWLFDFLyQ VLHQGR HO SURSLR IDEULFDQWH EDMR VX UHVSRQVDELOLGDG HO que realiza la declaracion de conformidad al respecto. 7RGRV ORV SURGXFWRV GH (/7 SRVHHQ HO PDUFDGR &( HVtando disponibles las correspondientes declaraciones de FRQIRUPLGDG SRU OR TXH ODV OXPLQDULDV TXH ORV LQFRUSRUHQ cumplirn con los requisitos legales.
The CE mark is not given by any organisation. It is the company, under its own responsibility, who carries out the conformity declaration. $OO RI (/7V SURGXFWV FDUU\ WKH &( PDUN DQG DOO FRUUHsponding conformity documents are available so all luminaires which have them incorporated will also comply with the legal requirements.
INFO
194
9DQJXDUGLD 6ROYHQFLD &DOLGDG \ 3UR[LPLGDG DO VHUYLFLR GH OD HFLHQFLD HQHUJpWLFD Innovation, Quality and Service in (QHUJ\ (IFLHQW /LJKWLQJ &RPSRQHQWV
196
GARANTA
GUARANTEE
Los componentes auxiliares para iluminacin de ELT se GLVHxDQ FRQIRUPH D ODV QRUPDV &(, &RPLVLyQ (OHFWURWpFnica Internacional) vigentes y son fabricados bajo los ms H[LJHQWHV FULWHULRV GH FDOLGDG EDVDGRV HQWUH RWUDV HQ ODV normas de gestin ISO-9001 e ISO-14001. Ello permite asegurar una gran durabilidad y garanta en todos los productos de nuestra fabricacin. 3 aos de garanta para los productos ELT *DUDQWtD JHQHUDO GH IDEULFDQWH GH WUHV DxRV SDUD ORV siguientes componentes: a 5HDFWDQFLDV PDJQpWLFDV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV a %DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV ~ Transformadores magnticos para lmparas halgenas. ~ Transformadores electrnicos para lmparas halgenas. a (TXLSRV FRPSOHWRV SDUD 6RGLR 0HUFXULR \ +DORJHQXURV ~ Equipos de doble nivel de potencia. ~ Arrancadores. ~ Condensadores integrados en los equipos. Este es el periodo normal que ofrecemos a partir del 1 de enero de 2005 y que va ms all del que legalmente estaEOHFH OD QRUPDWLYD HVSDxROD \ HXURSHD )DYRUHFHPRV DVt D nuestros clientes que pueden trasladar a su vez a sus proGXFWRV LQVWDODFLRQHV \ FOLHQWHV HO PLVPR EHQHFLR ELT ofrece adems una garanta extendida de 5 aos D VXV SURGXFWRV VL OD LQVWDODFLyQ GH LOXPLQDFLyQ GH OD TXH forman parte est compuesta totalmente por componentes (/7 FXPSOLHQGR ODV FRQGLFLRQHV GH LQVWDODFLyQ \ XVR GHQLdas por ELT. La garanta tambin ser vlida si se emplean RWURV FRPSRQHQWHV HQ OD LQVWDODFLyQ VLHPSUH \ FXDQGR OOHven una marca de homologacin internacional de acuerdo con las normas CEI. 3DUD KDFHU HIHFWLYD HVWD JDUDQWtD H[WHQGLGD OD LQVWDODFLyQ de iluminacin deber estar registrada en ELT en el plazo mximo de 30 das a partir de la fecha de puesta en marcha de la instalacin. Para formalizar el registro debe utilizarse el formulario que aparece en nuestra pgina web [Link].
The ELT auxiliary components for lighting are designed in accordance with the current IEC (International Electro technical Commission) regulations and are manufactured under the strictest quality criteria which are based, amongst others, on the management regulations ISO-9001 and ISO-14001. This allows us to guarantee all the products that we manufacture and ensure their long life. 3 year guarantee for ELT's products Amanufacturer's general guarantee for three (3) years for the following components: a 0DJQHWLF EDOODVWV IRU XRUHVFHQW ODPSV a (OHFWURQLF EDOODVWV IRU XRUHVFHQW ODPSV ~ Transformers for halogen lamps. ~ Electronic transformers for halogen lamps. ~ Assemblies for H.P. Sodium, Mercury vapour and Metal Halide lamps. ~ Bi-power system. ~ Ignitors. ~ Capacitors integrated within our assemblies. This is the normal period of guarantee that we offer as RI WKH UVW RI -DQXDU\ ZKLFK H[FHHGV WKH WLPH OHJDOO\ established by the Spanish and European regulations. This LV D EHQHW RXU FOLHQWV DUH DEOH WR SDVV RQ WR WKHLU SURGXFWV clients and installations. ELT also offers an extended guarantee of 5 years For its products provided that the lighting installation in which they form a part is made up totally of components PDGH E\ (/7 WKLV ZD\ IXOOOLQJ WKH FRQGLWLRQV RI XVH DQG installation that we give. The guarantee will also be valid if other components are used in the installation, when said FRPSRQHQWV DUH PDUNHG ZLWK WKH LQWHUQDWLRQDO RIFLDO DSproval in accordance with the IEC regulations. In order for this extended guarantee to take effect, the lighting installation must be registered at ELT within a maximum period of 30 days from the moment when the installation is switched on. Fill in the form that can be obtained at our web page [Link] to get the installation duly registered.
Estas garantas estn sujetas a las siguientes condiciones: El inicio del periodo de garanta de ELT lo marca la fecha GH IDEULFDFLyQ GH OD TXH GD IH HO Q~PHUR GH ORWH PDUFDGR en el componente. (/7 SURFHGHUi D OD UHSDUDFLyQ D OD UHSRVLFLyQ JUDWXLWD R DO DERQR GH DTXHOORV FRPSRQHQWHV GH ORV TXH VH SXHda comprobar que han fallado debido a un defecto en los materiales o a un fallo de fabricacin siempre y cuando el ejercicio del derecho de garanta se produzca dentro de su FRUUHVSRQGLHQWH SHULRGR VHJ~Q VX SURSLR FULWHULR La garanta cubre exclusivamente defectos en los materiales o fallos de fabricacin en los componentes fabricados y suministrados por ELT. Quedan excluidas las reclamaciones de garanta en las que ELT no es responsable de los deIHFWRV R IDOORV \ HQ FRQFUHWR HQ FXDOTXLHUD GH ORV VLJXLHQWHV casos: a 8VR LQFRUUHFWR DEXVLYR R FXDOTXLHU WLSR GH IDOOR DWULEXLEOH DO FOLHQWH R WHUFHUD SDUWH HVSHFLDOPHQWH HQ FDVR GH no cumplimiento de las condiciones de instalacin y uso GHQLGDV SRU (/7 TXH UHFRJHQ QXHVWURV FDWiORJRV KRjas de producto y documentacin tcnica divulgativa. a )DOORV R XFWXDFLRQHV HQ HO VXPLQLVWUR HOpFWULFR ~ Condiciones anmalas de funcionamiento. a )XHU]D 0D\RU FRPR SRU HMHPSOR IXHJR LQXQGDFLRQHV DFWRV GH JXHUUD GH YLROHQFLD R YDQGiOLFRV R VLWXDFLRQHV similares. ~ Fallos de cualquier accesorio u otros componentes (incluso caso que fueran fabricados o suministrados por ELT) que no sean parte de los componentes cubiertos por esta garanta. ~ Intento de cambio o mantenimiento del componente por FXDOTXLHU SHUVRQD H[FHSWR ODV DXWRUL]DGDV SRU (/7 a 4XH HO FRPSRQHQWH WHQJD VX Q~PHUR GH ORWH GDxDGR cambiado o borrado. Los derechos de garanta legales que sean de aplicacin a nuestros productos no varan con motivo de esta garanta y continan siendo validos de forma independiente. El derecho a esta garanta debe ser ejecutado por nuestro FOLHQWH 3DUD KDFHUOD HIHFWLYD GHEHUi FRPXQLFDU VX UHFODmacin al departamento Comercial de ELT. Si se trata de un componente cubierto por la garanta extendida de cinco (5) DxRV OD UHFODPDFLyQ GHEHUi LU DFRPSDxDGD GH XQD FRSLD del formulario debidamente cumplimentado y sellado que evidencie su registro en ELT. El periodo de garanta no se amplia por la ejecucin de cualquier mantenimiento cubierto por esta garanta. (/7 VH UHVHUYD HO GHUHFKR SDUD WRPDU OD GHFLVLyQ QDO GH cualquier reclamacin de garanta y se compromete a gesWLRQDU UiSLGDPHQWH \ GH IRUPD FRPSOHWD DEOH \ KRQHVWD cualquier reclamacin. (/7 VH UHVHUYD HO GHUHFKR GH PRGLFDU HVWDV FRQGLFLRQHV \ WpUPLQRV SDUD IXWXUDV JDUDQWtDV VLQ SUHYLR DYLVR
These guarantees are subject to the following conditions: The start of the guarantee is marked by the manufacturing date, this is supported by the batch number that is marked on the component. ELT will carry out the repair, exchange, or payment of those components which fail to operate correctly due to defective material or a manufacturing fault when said components are still within their period of guarantee, following its own criteria. The guarantee only covers defective material or manufacturing faults in components manufactured or supplied by (/7 7KH JXDUDQWHH GRHV QRW FRYHU FDVHV LQ ZKLFK (/7V QRW responsible for the defects or faults or in any of the following cases: ~ Incorrect or abusive use. Any fault that can be attributed to the client or a third party, especially when the conditions of use and installation given by ELT in its catalogues, product information sheets and technical documentation are not respected. a )DXOWV RU XFWXDWLRQV LQ WKH HOHFWULFDO VXSSO\ ~ Abnormal functioning conditions. a )RUFH 0DMHXUH VXFK XV )LUH RRGV ZDU DFWV RI YLRlence or vandalism or similar situations. ~ Faults in any accessory or other component (even in the case that they were manufactured by ELT) not covered by this guarantee. ~ Maintenance or replacement of the component carried out by any person not authorized by ELT. ~ Damage, change or elimination of the component's batch number. The legal guarantee rights that are applicable to our products do not vary due to this guarantee and continue to be independently valid. Any claim on the guarantee must be made by the ELT direct client. In order to make a claim the client must communicate their problem to the ELT's commercial department. If the FRPSRQHQW LV FRYHUHG E\ WKH YH \HDU JXDUDQWHH WKH FODLP PXVW EH DFFRPSDQLHG E\ D FRS\ RI WKH FRUUHFWO\ OOHG LQ DQG stamped form as evidence that it has been registered in ELT. The period of guarantee is not extended due to any maintenance carried out under this guarantee. (/7 UHVHUYHV WKH ULJKW WR PDNH WKH QDO GHFLVLRQ RQ DQ\ guarantee claim and promises to quickly deal with any claim in a complete, reliable and honest way. ELT reserves the right to change these terms and conditions for future guarantees without previous notice. Notice: This is an accurate translation of the Spanish text version. The spanish text version remains the sole legally binding text.
199
RED COMERCIAL
DELEGACIONES REPRESENTATES DISTRIBUIDORES
SALES NETWORK
BRANCHES AGENTS DISTRIBUTORS
ANDALUCA OCCIDENTAL RUEDA REPRESENTACIONES 7(&12/*,&$6 6/ ,QGXVWULD 3OWD (GLFLR 0HWURSRO E-41927 MAIRENA DEL ALJARAFE (SEVILLA) Tel. 955 601 000 Fax 955 087 478 e-mail: rrtsl@[Link]
CANARIAS *21=/(= (6&8'(52 6$/ D. Pedro Gonzlez Escudero 38004 SANTA CRUZ DE TENERIFE Tel. 922 311 638 Fax 922 311 638 e-mail: pedrogonzalez@[Link]
GALICIA D. ALFONSO MARTN SERRANO SASTRE 15003 LA CORUA Tel. 981 224 622 Fax 981 224 622 e-mail: alfonsoserrano@[Link]
MURCIA ELECTROREPRESENTACIONES RUIZ-MANZANO 3 9LUJHQ )XHQVDQWD /D )ORWD 30008 MURCIA Tel. 968 244 046 Fax 968 247 952 e-mail: juanantonio@[Link]
ANDALUCA ORIENTAL (-' 6$ &XHYDV %DMDV 29004 MLAGA Tel. 952 230 415 Fax 952 230 416 e-mail: administracion@[Link]
CASTILLA- LA MANCHA 352&$,10$1 6/ QLPDV 13300 VALDEPEAS Tel. 926 320 826 Fax 926 322 716 e-mail: procain-man@[Link]
GUIPZCOA-VIZCAYA D. JOS M BENAVENTE GARASA 20009 SAN SEBASTIN Tel. 943 217 095 Fax 943 310 417 e-mail: jm_benavente@[Link]
VALENCIA- CASTELLN LOYMAR D. Javier Lpez - D. Juan Martnez ,VOD &DEUHUD 46026 VALENCIA Tel. 963 332 440 Fax 963 332 527 e-mail: loymar@[Link]
ARAGN D. JAIME RICKETTS URBAN Mvil: 619 145 979 e-mail: [Link]@[Link] 2FLQDV FHQWUDOHV (/7 50016 ZARAGOZA Tel. 902 519 666 Fax 902 519 777
CASTILLA-LEN D. PABLO RODRGUEZ GABILONDO 47001 VALLADOLID Mvil: 627 576 876 Tel. 983 307 159 Fax 983 308 436 e-mail: pablo@[Link]
-$e1 ,16(/ (1(5*< 6/ D. Jos Ballesta Ramos 3RO /RV 2OLYDUHV +XHOPD 23009 JAN Tel. 953 280 677 Fax 953 280 537 e-mail: inselenergy@[Link]
VITORIA REPRESENTACIONES ANSOTEGUI D Amaia Ansotegui Garagarza $YGD 6DQFKR (O 6DELR 01008 VITORIA Tel. 945 223 120 Fax 945 226 231 e-mail: aansotegui@[Link]
ASTURIAS-CANTABRIA D. JOS NGEL CUERVO GARCA 33011 OVIEDO Tel. 985 119 272 Fax 985 119 272 e-mail: angelcuervo@[Link]
CATALUA D. MARIO RUIZ DONAIRE YLOD 08005 BARCELONA Tel. 933 004 450 Fax 934 854 442 e-mail: mruiz@[Link] mdelgado@[Link]
/$ 5,2-$1$9$55$ D. JAIME RICKETTS URBAN Mvil: 619 145 979 e-mail: [Link]@[Link] 2FLQDV FHQWUDOHV (/7 50016 ZARAGOZA Tel. 902 519 666 Fax 902 519 777
202
GERMANY / ALEMANIA SIEKON GmbH Mr. Klaus Sievers /HYHULQJKlXVHU VWUDVVH D-45731 WALTROP Tel. 2309 7870 0 Fax 2309 7870 20 e-mail: info@[Link]
3M RAPPRESETANZE TRIVENETO Sig. Massimo Perin 9LD 7RQLROR I-31015 CONEGLIANO (Treviso) Tel. 348 131 41 60 Fax 04 386 20 69 e-mail: [Link]@[Link]
RUSSIA / RUSIA VELASCO KUPER & ASOCIADOS S.L. Mr. Luciano Velasco $YGD GH (VSDxD % WLFR 28941 FUENLABRADA (Madrid) Tel. +34 916 064 055 Fax +34 916 909 620 e-mail: velasco@[Link] velasco@[Link]
GREECE / GRECIA 7(/0(&2 (/(&75,&$/ 6$ Mr. Charalampos Tsamis Leoforos Parnithos 229 GR-13672 Acharnes ATHENS Tel. 210 831 14 47 Fax 210 246 50 04 e-mail: telmeco@[Link]
Sig. Domenico Chiaro 9LD * 0DPHOOL I-21052 BUSTO ARSIZIO VA LOMBARDIA Tel. 393 394 270 222 e-mail: chiaro.d@[Link]
UNITED KINGDOM / REINO UNIDO PRIME LIGHT ELECTRICAL LTD. 13 Gateway Trading Estate. Hythe road LONDON NW10 6RJ Tel. 0208 968 2000 Fax 0208 968 2020 e-mail: sales@[Link]
203
%$+5$,1 %$5e,1 AL-ANSARI LIGHTS Mr. Al Ansari 117 Zubara Avenue P.O. Box 22395 MANAMA - 321 Tel. 97317293433 Fax. 9731721103 e-mail: sales@[Link]
NASSIB TORCOM & ALTAWAKOL - NTT 15 Emad El Deen St. 11511 CAIRO Tel. 22 591 18 00 Fax 22 592 78 43 e-mail: nassibtorcom@[Link]
KUWAIT CRYSTAL LIGHT Mr AL SAEED Havalli Alrihab Complex Tunis St. P.O. Box 4438 KUWAIT Tel. 2636822 Fax 2662137 e-mail: [Link]@[Link]
QATAR / CATAR DUBAI LIGHTS Mr. Abdullah Yazdani P.O. Box 5948s Doha Tel: 4368377 Fax: 4311747 e-mail: ayazdani@[Link]
%(/*,80 %e/*,&$ EURO TENLIGHT Mr. Ilan Botbol /DQJYHOG 3DUN 3HWUXV %DVWHOHXVVWUDDW 81,7 B-1600 SINT-PIETERS-LEEUW Tel. 2376 1420 Fax 2376 7383 e-mail: info@[Link] [Link]
FINLAND / FINLANDIA ARRANT-LIGHT OY Mr. Janne Mkkinen 5DMDNLYHQNDWX FI-20740 TURKU Tel. 022 462 300 Fax 022 462 301 HPDLO DUUDQW#OLJKW ZZZOLJKW
LEBANON / LIBANO KHALIL SALEH SONS CO Mr Chaquib Saleh $LUSRUW 0DLQ 5RDG 6DOHK %OGJ Beirut Tel: 1-459300/1/2/3 Mobile: 3-217752 Fax: 1459304 e-mail: info@[Link] [Link]
ROMANIA / RUMANA IOKO ELECTRIC COMPANY Srl Mr. Costin Iona Strada Aurel Vlaicu nr. 119 6HFWRU %8&85(67, Tel. 210 00 65 Fax 211 47 60 HPDLO RIFH#LRNRHOHFWULFUR [Link]
CHINA / CHINA SUFFICE INDUSTRIAL TECHNOLOGY Ltd. +HDGRIFH +RQJ .RQJ +RZ 0LQJ 6WUHHW .ZXQ 7RQJ KOWLOON. HONG KONG Tel. 2343 7563 Fax 2797 8115 HPDLO PDLO#VXIFHFRPKN ZZZVXIFHJURXSFRP
HUNGARY / HUNGRA KEKON KFT Mr. Zoltan Lehoczki Gogol u. 13 HU-6722 SZEGED Tel. 62 491 049 Fax 62 424 285 e-mail: [Link]@[Link] [Link]
MALTA / MALTA MCE LIMITED Mr. Ivor Puglisevich 0&( +RXVH 7ULT O,QGXVWULMD 450 4250, 0$/7$ Tel: 2148 6213 Fax: 2148 6184 e-mail: sales@[Link] [Link]
RUSSIA / RUSIA MDM LIGHT %OF %OG B. Novodmitrovskaya Str. RU-127015 MOSCOW Tel. 495 578 07 494 Fax 495 578 07 495 e-mail: kushniruk@[Link] [Link]
CROATIA / CROACIA ZTT d.o.o. 0U 0LUR 0DULQNRYL ,, 5HVQL NL JDM EE Zagreb Tel: 1 2944 490 e-mail: mmarinkovic@[Link] [Link]
IRAN GLG (Golnoor Lighting Group) 1R UG RRU =D\DQGHURRG %OGJ Ferdosi St. P.O. Box 81655-13 Isfahan Tel. 98 311 220157 Fax. 98 311 2203535 email: sales@[Link] [Link]
MOROCCO / MARRUECOS PROMELEC Sarl Mr. Alhiane 5XH 6RFUDWH 0DkULI 20100 CASABLANCA Tel. 22 23 17 21 Fax 22 25 10 81 e-mail: promelec@[Link] [Link]
SINGAPORE / SINGAPUR .80 (1* +8$7 (/(&75,& &2 +HDGRIFH 6LQJDSRXU No.4 Kaki Bukit Place (Eunos Techpark) 416182 SINGAPORE Tel. 6842 1818 Fax 6841 2828 e-mail: enquiry@[Link]
CYPRUS / CHIPRE DIMCO PLC Mr. Michael Demetriou Kennedy Av 47 PO Box 22287 1520 NICOSIA Tel. 2244 6565 Fax 2249 7192 e-mail: dimco@[Link] [Link]
IRAQ MUDONALNAHREN Co. $TLG $O 1DVDUKD $UHD %OG 1R Baghdad Tel. 964 1 816 6631 Mob. 964 770 970 6231 Mob. 964 790 129 7990 email: mudonalnahren@[Link]
NORWAY / NORUEGA VANPEE NORGE AS Mr CHRISTENSEN Vestvollveien 6E 2019 Skedsmokorset Tel. 64838280 Fax 64838281 e-mail: [Link]@[Link] [Link]
SLOVAKIA AND CZECH REP. / ESLOVAQUIA Y REP. CHECA TRICOM Mr. Tibor Leginusz Galvaniho 12/B SK-82104 BRATISLAVA Tel. 02 4464 6056 Fax 02 4464 6056 e-mail: tricom@[Link] [Link]/
J. C. HAGGIPAVLOU & SON LTD. Old Nicosia Limassol Road $UHD 1LVVRX 'KDOL 32 %R[ 1684 Nicosia Tel. 2281 5888 Fax. 22488066 e-mail: info@[Link] [Link]
IRELAND / IRLANDA PRESLITE Mr MICHAEL CARROLL Unit 3 Knockmitten Lane Business Park WESTERN [Link] 00012 DUBLIN Tel. 01 4604815 Fax 01 4604818 e-mail: michael@[Link] [Link]
PAKISTAN / PAKISTN HKB POWER ENGINEERING COMPANY +HDGRI FH /DKRUH 6W )O 0XJKDO (OHFWULF 0DUNHW$]HHP 6WU Nishtar Rd. 54000 LAHORE Tel. 765 2237 Fax 766 5737 e-mail: hkbcables@[Link]
SYRIA / SIRIA URANUS LIGHTING CO. Eng. Bashar Al-Khouri 0DUMHK 6T 5DPL 6W 6LRX %OG PO Box 31383 DAMASCUS Tel. 112 232 229 (4 lines) Fax 112 253 223 e-mail: info@[Link] [Link]
DENMARK / DINAMARCA 81(/&2 DV Mr. Thomas Jensen %RGNHUYHM DK-4300 HOLBAEK Tel. 3649 4249 Fax 3649 0366 e-mail: unelco@[Link] ms@[Link] [Link]
ISRAEL / ISRAEL H.M. SCHNGUT Ltd. +LVWDGUXW $YH ,QG &HQWUH PO Box 10023 261110 HAIFA BAY Tel. 972 4 872 21 56 Fax 972 4 872 25 63 e-mail: schongut@[Link]
POLAND / POLONIA BMK CENTRUM ELEKTROINSTALACIJ SP. Z O O ul. Azotowa 21 PL-41503 CHORZW Tel. (032) 2459186 Fax (032) 2459174 e-mail: chorzow@[Link] [Link]
SWEDEN / SUECIA VANPEE AB Mr SDERLIND ,GElFNVYlJHQ 611 38 Nykping Tel.(0)8-55621130 Fax (0)155-214230 e-mail: lennart@[Link] [Link]
204
TURKEY / TURQUA ELKAN DIS TICARET Ltd. Sti Mr. Erol Onal Byk Hendek Caddesi n 27/A 34420 Sishane. ISTANBUL Tel. 02 12 25 26 054 Fax 02 12 25 26 059 e-mail: info@[Link] [Link]
VIETNAM CAO TRAN MR THONG 7UDQ %LQK 7URQJ 4 HCM City Tel. 8 3838 3304 Fax 8 3838 3307 e-mail: caotran@[Link] [Link]
UAE / EAU AL SALHIYA MR ALSARRAF Abu Baker Al Saddique Road P.O. Box 3434 DUBAI Tel. 42668404 Fax 42667200 e-mail: salhiya1@[Link] [Link]
205
Notas
206
Notas
207
'LVHxR PDTXHWDFLyQ \ FRRUGLQDFLyQ HGLWRULDO Ral Marcos Gimnez Robres [Link] [Link]