OSSIAN de MACPHERSON
Portada de la primera edicin de los poemas de Ossian
Voy a hablar de Ossian. La lectura de Gibbon y de Goethe me lo ha recordado, pues ambos elogiaban a este poeta que tuvo y dio gloria efmera a las letras de Escocia. Gibbon dice: "...Y la uniforme lobreguez de las Poesas de Ossian, que bajo todos los conceptos son parto de un caledonio castizo" Y en otro momento: "Fingal cuya nombrada con sus hroes y poetas descuella ahora en nuestro idioma en una obra reciente, se canta acaudillando a los caledonios en aquel trance memorable"
Los caledonios es el nombre de los escoceses, no de los primeros escoceses, que eran los pictos y otras tribus, sino de los de la poca de la conquista irlandesa. Hay que aclarar, en efecto, que Escocia fue colonizada por los irlandeses y que, de hecho, el significado etimolgico de Escocia es "Irlanda". Lo que resulta curioso, del mismo modo que Francia tiene el nombre de una tribu germana, los Francos. As, el delicioso filosofo medieval Juan Escoto Erigena se traducira como Juan Irlands Irlands, pues, Erin tambin significa "Irlanda". Y la isla de Nueva Caledonia, all por Oceana, significa en cierto modo Nueva Escocia. Pues bien, resulta que en el siglo XIX un estudioso llamado Mac Pherson (el "mac" escocs es de origen irlands, igual que el whisky) encontr manuscritos medievales en los que se transcriban poemas que contaban las hazaas de hroes irlandeses y escoceses, como Fingal. Muchas de ellas tuvieron lugar en la poca de dominacin romana de las islas britnicas. Aquellos poemas dieron la vuelta al mundo y muchos escritores y estudiosos mostraron su admiracin por el autor, un tal Ossian, al que compararon con Homero, a menudo poniendo al autor de la Ilada por debajo del genio isleo. Se dice que Napolen llevaba siempre en su bolsillo un ejemplar de Ossian, pero esto no es seguro, pues Napolen deba tener un bolsillo muy grande pues tambin se dice que llevaba siempre el Werther
de Goethe y la Guerra de las Galias de Julio Csar.
El sueo de Ossian, un cuadro muy conocido de Ingres, en el que se ve a Ossian soando con sus hroes, que no son griegos, sino celtas, a pesar de las apariencias
Sin embargo, a pesar de los requerimientos, MacPherson no mostraba los manuscritos originales y finalmente se concluy que Ossian no existi y que el autor de los poemas era el propio MacPherson, basndose en parte en tradiciones orales e inventndose el resto. Eso hizo que los expertos se avergonzaran y que MacPherson cayese en el ms absoluto descrdito. Muchos pensarn que la leccin de esto es que hay que ver lo fcil que es engaar a los expertos y cmo puede hacrseles admirar cualquier cosa si se le da un toque de antigedad venerable, pero esa no es la leccin que saco yo, sino la contraria. He tenido ocasin de leer antiguas traducciones espaolas de los poemas de Ossian y debo decir que me gustaron mucho. Algunos muchsimo. Y sobre todo la historia y el tono me cautivaron con esa lobreguez de la que habla Gibbon. No saba entonces ingls suficiente para leerlos en el original, pero me parece lamentable que una obra tan bella se haya convertido en una apestada de la literatura porque resulta que fue escrita en el siglo XIX y no en el XII o X. No me ri y compadezco a quienes fueron engaados por MacPherson (Goethe, Gibbon y toda Europa), sino de quienes al saber el engao consideraron que entonces los poemas ya no valan nada.