EL HOMBRE DE LA ESQUINA ROSADA
Un buen enfoque para el estudio del cuento “El hombre de la esquina rosada” escrito por Jorge
Luis Borges en el año de 1979, dedicado a Enrique Amorin, resulta ser su investigación desde
el lunfardo como lengua. El cual es utilizado a lo largo de toda la narración.
Ahora bien, el lunfardo1 es una jerga originada y desarrollada en la ciudad de Buenos Aires,
utilizada entre los años de 1870 y 1960, como resultado de la inmigración Europea
principalmente Italiana y Española.
Era utilizada por delincuentes y clases sociales bajas (tal y como se ve directamente reflejada
en el cuento), posteriormente se trasladó al tango y a otras naciones como Chile y Paraguay.
La historia del “Hombre de la esquina Rosada” nos ilustra muy cercanamente a la sociedad
que rodeó y permitió, el uso del lunfardo, validando el trascurso de esta historia en un espacio
de tiempo real, ofreciendo al lector una serie de detalles cuidadosamente combinados.
Es por eso que, el uso de la lengua resulta un elemento decisivo en toda narración para darle
un contexto específico a la misma.
El cuento está plagado de términos en los cuales se ha suprimido la letra final que usualmente
resulta ser la “D”, como por ejemplo: autoridá, amistá, voluntá, usté, entre otros.
Gracias al uso de esta jerga se logra además identificar el uso de palabras mal construidas
como; jui, (fui) naides, (nadie) pal (para) juera (fuera) dende (desde) tempraño (temprano).
La narración del asesinato de Francisco Real que tiene como lugar un galpón de chapas de zinc,
de propiedad de Julia, ubicado entre el camino de Gauna y el Maldonado, que en nuestros días
perfectamente lo podríamos asociar con las llamadas “cantinas”, se vale de una descripción
reiterada en un tono desafiante mostrando lo que eran las peleas y muertes violentas
conforme a la época.
Borges, a su vez utiliza también una terminología poco decorosa como: el apodo de Rosendo
Juarez “El Pegador”, (el cual nos hace pensarlo un hombre rudo, rebelde y hasta de muy mala
fama). A Francisco Real y victima mortal de este episodio se le conoció como “El Corralero” (el
cual mantiene la misma línea áspera) y el nombre de Lujanera que se le da a la mujer que
acompaña a Rosendo. Además la descripción física que se hace de los personajes junto con su
manera de vestir nos remite al contexto propio de nacimiento del Lunfardo.
De otra parte también encontramos términos como Barquinazo haciendo alusión a un golpe,
Placero que se refiere a alguien que trabaja en una plaza, Barullo el cual el narrador lo utiliza
para designar desorden y confusión, Pechada para referirse a un atropello o empujón,
1. Descripció n Basada en [Link]á gina 1