0% encontró este documento útil (0 votos)
93 vistas6 páginas

Comalcalco

comal
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
93 vistas6 páginas

Comalcalco

comal
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
Nuevos Datos Sobre Las Inscripciones de Comalcalco JEAN-MICHEL HOPPAN UNIVERSIDAD DE PARIS Introduccién Las ruinas precolombinas de Comalcalco constituyen sin cualquier duda el sitio arqueolégico mas importante dela “Chontalpa,” que es la regi6n més occidental de la zona maya. Esta regién cubre aproximadamente la mitad ori- ental del estado Mexicano actual de Tabasco, que es formado principalmente por llanos antanosos, elevados muy poquito arriba del nivel del mar. La falta de piedra que existe en Chontalpa oblig6 a sus habitantes, desde la época prehispénica,a recurriral uso del ladrillode barro cocida para construir sus edificios mas importantes. Esta particularidad arquitectural propia de Comalcalco y de unos sitios cercanos aparece como algo muy excepcional en Mesoamérica, y atin en toda América precolombina. Més que por su situacién geografica ‘excéntricn, esta particularidad explica la ausencia en e505 sitios de inscripciones glificas monumentales, de las cuales se conocen tantos ejemplos sobre los paneles, estelas y dinteles escultados de los otros centros mayas. Unos vestigios muy poco frecuentes, como los de fa notable tumba dicha “de los senores de la noche,” sin embargo dejan suponer que tales textos existieron en Comalcalco como en otras partes, ‘modelados en el estuco que antes cubria todas las paredes. Pero éste desafortunadamente desaparecié, en la mayor parte de los casos. Por unos datos nuevos por la mayor parte todavia inéditos, Comalcalco tampoco aparece como un sitio deficiente en el plano epigrafico. En efecto, se descubrié que los ladrillos con los cuales estan construidos los templos y palacios, del centro ceremonial, que tienen una forma plana bastante parecida a la del ladriffo romano, sirvieron de soporte a varios tipos de expresion grafica, Por ejemplo, un buen niimero de esos traen dibujos libremente ejecutados por incisién en el barro todavia fresco, que recuerdan un poco los {rafitos conservados en el estuco de losinteriores de varios edifcios de Tikal y Rio Bec. Elcardcter informal de esas realizaciones deja suponer que sus autores fueron probablemente los ladrilleros, que las habrén trazado durante el secamiento, en ‘ocasiones de momentos de inactividad, como, por ejemplo, esperando la prendida de fos horns. ‘Otros traen fechas muy abreviadas de tipo “tzolkin,” lo més frecuentemente incisadas segtin el mismo procedimiento, pero a veces también pintadas con un barniz, 0 modeladas por aplicacién de una moldura delgada de barro. Por sencillas que sean esas inscripciones, ya parece tratarse de la obra de personas letradas, que al ‘menos conocian las bases del funcionamiento del calendario Unos ladrillos, por fin, traen textos dignos de la mano de un escriba muy experimentado, ‘cuidadosamente excisados e incisados en el barra antes de la coccidn. El objeto de este articulo es de presentar mi interpretacién de los textos de tres ejemplos de este uiltimo tipo de material, publicados por primera vez por Riese y Gierasimiuk (1985) y Andrews (1989). Cada uno de esos tres abjetos, cuya longitud esta comprendida entre 20 y 25 centimetros, anchura entre 10 y 13 centimetros y espesor entre 15 y 2centimetros, trae un texto que cuenta de ocho a doce bloques glificos (fig. 1) Método Para la transcripcién de los textos, utilicé el catélogo glifico de Thompson (1962), introduciendo ademas el signo de admiracién “!” como simbolo de los grafemas demasiados daftados para ser identificados, y también, para eltexto del objeton’=, la transcripcién dada por Ringle y Smith-Stark (1983) para el logograma del dia Eb, no registrado por Thompson (apéndice). ara fas lecturas fonéticas,utilicé los trabajos de la escuela norte americana, sintetizados por Justeson y Campbell (1984), y los de Bricker (1986), Grube (1986), Stuart (1987), Davoust (1987; 1992) y MacLeod (1990). Para el célculo de las fechas mayas en el calendario cristiano, por fin, utilicé e programa de correlacién informético 153 Fig. 1a) ladrillo no. 1; b) ladrillo no. 2; c)ladrillo no. 3 “Barsdots”, del cual agradezco su autor, Sid Hol- lander. Estudio Epigréfico El punto comiin de los tres textos es de presentar, después de una introduccién calendérica de longitud variable, una seccién de longitud igualmente variable, que pertenece al tipo de inscripcién que Coe (1973) habia identificado y nombrado “Primary Standard Se- quence.” Lo’ trabajos de Stuart (1986), Houston y Taube (1987) y MacLeod y Grube (1990) evidenciaron que la “Primary Standard Se- quence,” que después abreviaré como “PSS,” era tuna especie de cantinela inscrita sobre varios tipos de objetos personales, generalmente meéviles, cuyos més frecuentes eran los suntuosos recipientes de cerdmica decorada que constituian la vajilla de lujo de la aristocracia maya, en la época clasica. La funcién principal de esta cantinela era de nombrar el objeto que traia el decorado y el texto, asi como su propietario, y a veces de dar informes como el nombre del artista, la destinacién del objeto y la naturaleza de su contenido, cuando era un recipiente. En el texto del objeto n°=1, la PSS esta 154 limitada a su expresién més sencilla, puesto que sélo figura uno de sus glifos introductores habituales, que es una variante del glifo nombrado “signo inicial” por Coe, en la cual el grafema mayor T617, que representa un espejo, esté remplazado por un TSS8 que representa una flor de nentifar. MacLeod propuso en 1990 que todas las variantes del “signo inicial” son equivalentes y que s6lo sus grafemas menores estaban leidos, dando la lectura ay, que significa en proto-maya “sucedié eso,” “pasé eso.” A contratio, la seccién calendérica presenta tun ejemplo interesante de cuenta larga, con serie inicial y rueda calendérica, en el cual se notara tuna incoherencia. En efecto, la rueda calendarica 9 Eb 10 Zip aqui s6lo puede acordarse con la serie inicial 9.19.3.13.12, que corresponde con el 11 de marzo de 814 del calendario gregoriano, mientras que el escriba dio la serie inicial 9.19.3.13.13, que corresponde con el dia siguiente (10 Ben 11 Zip). Otros textos dan ejemplos semejantes de in- cexactitudes en la presentacidn de las fechas, hasta las inscripciones de unos monumentos como el Panel del Palacio de Palenque o la estela E de Quirigué. Por unos motivos rituales, podria ser que este tipo de error sea en realidad intencional. Tabla 1. Objeto n°=1: transeripcién al a 2 82 a 83 A Be Tabla 2. Objeto n' Al BI a n a Bs At 8 a 83 a Tix200528 Tass THL1034 ‘aIL7alasto3g TAs mixis(Rnio7}25 7X.108552 y229.556:129| ‘Tanaris ‘rxmLsa3:25, ‘xa9ss21 Tus 70518V2 T1.128:10300 TvEsan25 “v0 607.671 Te83a.45:1018 Tissas ‘Tansas267 T181 570025%! 1126685023 TVL680.181:671 Toisas Tiss425 nm cr184.s06:178), (25.168:5707:130) BOLON-FSC-TUN (BOLON LABUN)-K'AL-TUN Ux-TUN UX LAHUN-WINK. UX LAHUN-K'INAni) BOLON-€B4 LAHUN-CHAK-K’AT. aya) canscripeién KINA) LAHCHANAIK4/ LAHUN-CHAK-K’AT(ta) hu -HO? what WAK-BATS"Y eho-chid (hatha HUY LAHUN-CHAK-K”AT HUN-huyla) vyarhurnta) WAK-UFahy HUY wa) (INA swat) (CHUH-AHAW-BAK?.4wa)) bolon-pit-tun (olon lahun)-Kal tun ‘welahun-windk vwxahun-k'in bolone labun-chak Kat ’y kin? lahchan ik Tahunchak Wat (bo)-hut uctra? wak-bats! hoch muy ak chvubsren? anak? lahuchak Kat hunchos yan? wakutah huy wk (Kina (cuh-bak?-ahaw) 9 pih tun (09) kal un 3tun 13 winik askin oe 10chak Kat sucedis eso ia? ik 10 chak Kat (6) Fecha suempague? ‘6 mono aullador 2-decoraciin fue estrenado su objeto debarro Sagrada Piedra? ? cl det-causivo? 10chak Kat (desde) 1 (aia) lego (a tuna) su-lote? (1a) ¢ tunaciony estaba terminada fue estrenado su objeto de barre (uminado Abanico)- (sagrado senor (de) Hueso?) 9 baktun (19) katur Stun 1B.inal 13kin 9. (olkin) 2102p (has, *signo ini” (introductor P55) fntroduccion 124k taolkin) 102ip haab) Bglilo cs ‘glo F “dios N” (introductor PSS) “ahau invertido” (eombre del objet poseido) nombre ytitulos del protagonista 102p(haab) sfo1D lifes A108" “ahau invertido” titulos y nombre del protagonista, Y glilo-emblema ‘de Comalealco 155 De todos modos, se aprende con el texto del objeton’=1 que, el 11 de marzo de 814, “sucedio” tun evento que, por analogia con las PSS de los recipientes, se interpretaré como la dedicacién de este primer ladrillo. La PSS del texto del objeto n°=2 esta mucho més elaborada, puesto que se le encuentra en B4 tun otto de los glifos introductores tradicionales, ‘el que Coe habia nombrado “dios N,” y en AS el que habia nombrado “ahau invertido.” Recalcando el hecho que la deidad dicha “dios N” esté estrechamente asociada con el mtimero 5 (coronada por un TS48, su cabeza constituye una forma personificada de la cifra 5 hho) y que en las PSS el glifo que utiliza su retrato ‘como grafema principal esté muy frecuentemente seguido por un grafema menor T18 de valor yi, MacLeod propuso en 1990 que el “dios N” de Coe fuera un glifo verbal dedicatorio leido hoy en proto-yucateco y huy en proto-chol, que significaria ‘fue estrenado’, ‘fue inaugurado’. El diccionario maya-espanol Cordemex (Barrera- ‘Vasquez 1980:237) da hoybesah para “estrenar alguna cosa y probarla la primera vez.” Porlodel “ahau invertido,” este glifo estuvo leido u-lak por Houston y Taube (1987), que quiere decir ‘su plato’ seguin el Cordemex (Barrera- ‘Vasquez 1980:433). De costumbre, se encuentra este glifo exclusivamente sobre los platos y, por 50, lo identificaron como un nominativo de los recipientes de tipo plato. Se encuentra especialmente un muy buen ejemplo en la PSS de un hermoso plato policromo exhumado en Holmul en 1911, publicado por la primera vez por Merwin y Vaillant (1932), y estudiado por Reents (1985). De primera vista, puede parecer raro que los. antiguos mayas hubieran visto esos elementos arquitecturales como platos 0, al menos, que hubieran considerado esos dos tipos de objetos como una sola categoria. Sin embargo, la idea aparece mas convenciente cuando se toma en cuenta el hecho que el Cordemex (Barrera Vasquez 1980:433) da a lak no solamente la significacién precisa de ‘plato’, sino también la mas general de ‘objeto de barro’. Ademés, es interesante notar que el nombre nahuatl del sitio significa precisamente “el lugar de las casas, (hechas) de comales*” (por referencia a la forma plana de este material no utilizado por los aztecas). ‘TeOricamente, se encuentran inmediatamente después de este “u-lak” los glifos nominales y titulos del protagonista de la dedicacién de este 156 Y aquf s6lo el primer de esos tres ¢glifos, en BS, esté seguramente y completamente legible, uniendo el logograma de la piedra T528 con el aldgrafo menor T40 del logograma de la santidad. El glifo nominal siguiente es irreconocible, y el tercero utiliza como grafema principal un signo que se parece al logograma del hueso (y del cautivo) T570. La seccién calendarica, que es proporcionalmente més corta que en el ejemplo precedente, no contiene serie inical, y da s6lo la rrueda calendarica 12 Ik 10 Zip, seguida en B2 por tuna versién poco comiin del glifo G5 (en la cual la barra de Ia cifra 5 esta ausente o arrimada detras de los otros grafemas), indicando que el 5° “sefior de la noche” era el patron de la fecha sefalada. En la cercania cronolégica del objeto , la tinica serie inicial que se conforma con e505 criterios es 10.1.6.6.2, que correspond con €129 de febrero de 856, es decir 42 anos civiles de 365 dias después de la dedicacién del objeton’=1. La PSS del objeto n®=3 tiene la misma estructura que la deln’=2: se encuentra de nuevo el “dios N,” en A3, y en B3 el “ahau invertido,” seguidos por los nombres personales y titulos del protagonista. El primer de esos glifos nominales ¢s irreconocible, pero en el segundo bloque, el nombre del personaje esta claramente evidenciado por un grafema menor T184, que es conocido como siendo el logograma de un titulo de alta nobleza normalmente reservado para personajes muy importantes especialmente los soberanos de una ciudad, Aqui el nombre de este soberano de Comalcalco se lee silabicamente wal, que significa ‘abanico’ segiin el Cordemex (Barrera-Vasquez 1980:909), Es muy interesante notar que el mismo slifo nominal “wal” también es parte del nombre gilifico de la primera de las dos reinas hist6ricas de Palenque, que reins dos siglos antes entre 583 y 604, y que esta nombrada por ejemplo sobre el lado poniente del sarcofago del Templo de las, Inscripciones. Inmediatamente después, se encuentra el glifo-emblema de Comalcalco, conocido por primera vez. Su grafema principal es muy semejante al del iltimo glifo del objeto n°=2, es decir al logograma del hueso T570, lo que quisiera decir que el glifo-emblema de Comalcaico era el ‘mismo que el de Palenque. Asi aparece sobre este tercer objeto que el protagonista de este ladrillo de Comalcalco utiliza no solamente el mismo glifo nominal que uno de los soberanos de Palenque, sino también enarbola el mismo glifo- emblema, como si la dinastia reinante de ‘Comalcalco hubiera sido 12 misma que la de Palenque, oal menos que hubiera constituido una ramificaci6n. Desafortunadamente, la seccién calendética aquies muy breve y da s6loel “haab”, indicando 10 Zip como sobre los dos otros ladrilos, ¥ fos slifos ID y 6C de fa serie lunar. En la cercania Cronol6gica de los otros dos objetos, ninguna fecha se conforma con esos tres criterios, ¥ por 50 considero posible la presencia de un “error” del escriba, de la misma manera que sobre ¢] objeto n°=1. De todos mados, ef “haab” 10 Zip ‘muestra que un niimero igualmente entero de afios civiles de 365 dias aparta la fecha de este tercer objeto de la del objeto n°=1 (11 de marzo de 814) y de la del objeto n’=2 (29 de febrero de 856), y esos tres ladrillos entonces fueron dedicados en fechas que conmemoran un aniversario en el calendario civil. Ademés, la semejanza estlistica de los tres textos tampoco puede indicar para el objeto n°=3 una fecha muy alejada de la de los otros dos objetos, que se ubica ‘en el transcurso del siglo IX, es decir durante la fase terminal de la época clasica Conclusién Los textos de esos tres ladrillos aftaden entonces un nuevo tipo de objeto al epertorio ya conocido de articulos que sirvieron de soporte para inscripciones de tipo “Primary Standard Sequence,” que comprende sobre todo vajlla de valor, pero también diversas categorias de objetos personales, como ornamentos de oreja en jade, hhuesos grabados, ropa, yatin unos edificios,como laestructura 23 de Yaxchilén. Ademés, los glifos de esas inscripciones muestran que los recipientes, de tipo plato y esta clase de elementos arquitecturales propios de Chontalpa eran vistos sin distincién como un s6lo tipo de objeto por los antiguos mayas. Esos textos llevan también, de manera exclusiva en Comalcalco, dos fechas, una ubicéndose a principios del siglo IX, la otra a mediados de! mismo siglo, y los primeros elementos de una historia dindstica, con el nombre glifico de un soberano, el glifo-emblema de la ciudad, y al menos una parte del nombre glifico de un personaje de rango desafortunadamente desconocido, que vivia alrededor del afo 856 de nuestra era. Es una lastima que e! nombre del soberano se ubique precisamente sobre el ladrillo que es imposible saber su fecha, pero el estilo de este objeto de todos modos no puede indicar une fecha muy alejada de la de 10s otros dos ladrillos, es decir ‘que debe también estar fechado de la fase termi- nal de la época clasica, Esas fechas se conforman con la teoria generalmente aceptada que la Chontalpa fuera aregiGn de origen de los “putunes,” que son este ‘grupo de mayas que se mostr6 especialmente activo durante la fase terminal de la época clasica. Sin embargo, se consideraba también este grupo como uno de los principales autores de la propagacion de elementos culturales extranjeros, especialmente nahuas, en la zona maya en este momento y, en realidad, la ausencia de tales elementos extranjeros en las inscripciones de los ladrillos y la aparente afiliacién hecka con fa dinastia de Palenque sobre el objeto n°=3 dejan acercar mas la identidad cultural de la gente de Comalcalco de la tradicién maya clasica, en vez de acercarla de cualquier tradicion extranjera, de la misma manera que ellos hubieran querido hacerse los continuadores de la historia de Palenque, de la cual no se sabe nada después del siglo VIIL Ademas, Andrews (1975 y 1989) recalca la semejanza que existe entre la arquitectura de ‘Comalcaico y la de Palenque, de la cual parece ser una transposicién local de ladrilo. Las fechas muestran por fin que esos tres, ladrillos conmemoran un aniversario en el calendario civil de 365 dias, lo que aparece como una préctica poco comiin entre los mayas prehispénicos, puesto que ¢llos conmemoraban mas frecuentemente los aniversarios en el calendario sagrado de 260 dias o en el “tun” de 360 dias. Esas conclusiones dejan claramente aparecer los tres ladrillos de Comalcalco como unos elementos arquitecturales dedicatorios que conmemoran de un lado un aniversario cuyo origen no es conocido y que afirman por otto Indo la legitimidad de unos altos personajes sobre esas dedicaciones. Los casos de otras grandes civilizaciones tradicionales dan por el Mundo ejemplos muy comparables a los ladrillos de Comalcalco, entre los cuales se citaré especialmente los ladrillos marados con el sello de Nabucodonosor If en Babilonia del siglo VI antes de nuestra era, y las placas de fundacién del Apadana de Persépolis, fechadas de fos fines det mismo siglo. Las inscripciones sobre ladrillos de Comalcalco entonces constituyen un manantial todavia demasiado poco laboreado, aunque de tuna orden considerable para el profundimiento 157 general de nuestro conocimiento de la historia y cultura mayas. Lo que se debe esperar ahora es que su estudio, apenas empezado y particularmente prometedor, sea proseguido con toda la amplitud que necesitaria, Les doy mis agradecimientos a los sefiores ‘Michel Davoust y Marc Thouvenot, para sus ‘consejos y la documentacién que amablemente me brindaron, sin los cuales la realizacién de ‘este articulo no hubiera podido presentar Bintiocraria, Andrews, George 1975. Maya Cities. Norman: University of Okla- oma. 1989 Comalealco, Tabasco, Mexico: Maya Art and Architecture, Second Edition. Labyrinthos Barrera Vasquez, Alfredo 1980 Diccionario Cordemex Maya-Espafiol/ Espafiol-Maya. Mérida: Ediciones Cordemex. Bricker, Victoria R. 1986 A Grammar of Mayan Hieroglyphs. ‘Middle American Research Institute of Tulane University, publication 56. New Orleans: Tulane University. Coe, Michael D. 1973 The Maya Scribe and his World. New York: ‘The Grolier Club. Davoust, Michel 1987 Le déchiffrement de Iécriture maya: bilan et perspectives. Redaccién doctoral presentada en la Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, 1992 ANew Reading of the Lunar Series in the Maya Monuments. Revista espafiola de antropologia americana, n°=22. Madrid: Editorial Complutense. Grube, Nikolai 1986 An Investigation of the Primary Standard Sequence on Classic Maya Ceramic. Manuscrito presentado en la Sexta Mesa Redonda de Palenque, Palenque Round ‘Table Series, ed. Merle Greene Robertson, Pre-Columbian Art Research Institute, San Francisco. Houston, Stephen y Karl Taube 1987 “Name-Tagging” in Classic Mayan Script Implications for Native Classifications of ‘Ceramic and Jade Ornaments. Mexicon IX- 238-41 Justeson, John S. y Lyle Campbell 158 1984. Phoneticism in Mayan Hieroglyphic Writ- ing. Institute for Mesoamerican Studies, pub- lication 9. Albany: University of New York. MacLeod, Barbara 1990 Hieroglyphs ofthe Primary Standard Sequence, manuscrito no publicado en posesién del autor, Departamento de Antropologia, Universidad de Tejas, Austin MacLeod, Barbara y Nikolai Grube 1990 Recipes from the Royal Licuado Stand: The Prepositional Phrases of the Primary Standard Sequence, manuscrito no publicado en posesién de los autores. Merwin, Robert E. y George C. Vaillant 1932. The Ruins of Holmul, Guatemala. Memoirs of the Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, vol3-2. Cambridge: Harvard University. Reents, Dorie J 1985-Inter-Site Dynastic Relations Recorded on a Plate from Holmul, Guatemala. Estudios de Cultura Maya, XVI149-66. México DE. Riese, Berthold y Regina Gierasimiuk 1985 Comalcalco: Ziegel-Graffitiin Maya Schrift und Archdologie. Materialen der Maya Inschriften Dokumentation, n°=10, Berlin Ringle, William M. y Thomas C. Smith-Stark 1983 A Concordance to the Inscriptions of Palenque, Chiapas, manuscrito no publicado en posesin de los autores, Universidad Tulane, New Orleans. Stuart, David 1986. The lu-Bat Glyph and its Bearing on the Pri- mary Standard Sequence, manuscrito presentado en el Primer Simposio Mundial Sobre Epigrafia Maya, agosto de 1986, Ciudad de Guatemala. 1987 Ten Phonetic Syllables. Research Reports on ‘Ancient Maya Writing, n°=14. Washington D.C: Center for Maya Research Thompson, J. Eric 1962. A Catalog of Maya Hieroglyphs. Norman: University of Oklahoma. Notes * especies de platos destinadosa cocer las tortillas de maiz,

También podría gustarte