100% encontró este documento útil (1 voto)
3K vistas126 páginas

Manual Futaba 8 FG Castellano

Manual de la emisora futaba fg de 8 canales castellano. Perfecta para pilotar tus drones, para eromodelismo

Cargado por

Almu Tacirupeka
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
3K vistas126 páginas

Manual Futaba 8 FG Castellano

Manual de la emisora futaba fg de 8 canales castellano. Perfecta para pilotar tus drones, para eromodelismo

Cargado por

Almu Tacirupeka
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
8FG |} CONTROL DE 8 CANALES nales/modo scleccionable 7-canales Ref. 410012 EQUIPO DE FASST-2.4GHz Mi MANUAL DE INSTRUCCIONES Nota: La baterin de su emisora T8FG no est conectada de serie al conector dela bateria, Por favor, conecte el conector de la bateria antes de uso. C€€06820 sawzana2201 INDICE DECLARACION DE CONFORMIDAD 1 de INTRODUCCION.. ‘Servicio y Apoyo téenico . Tenor ANTES DE USAR. ‘*Caracteristicas de Ia emisora FG. ‘*Contenido y especifienctones téenicas.. Acces #Controtes de la emisora \el6metro (LD, RD). Correderas (LS, RS). ‘Trim Digital (11 ck A juste de 108 SCS snsssonnssunsn arjeta SD Conector/Enchute. Instalacidn y ext weld de Ia baterin wu dol receptor Cémo cargar Ia bateria NEMH/NICCA sana 22 ‘*Como encender/ apagar ta em Cuando encienda (on Cuando apague (of?) Al aut 1s de baterfa baja y apagado co. ‘*Como registrar el nombre de ‘#Pantalla de inieiovnsennsnssnn ‘*Scleccién de Modo (R6O08HS) R6008HS).. 26 ‘*Comprobac 27 INSTALACION RECEPTOR V SERVOS. ‘*Conexisn del receptor y SerV0Snnunenn 28 ‘*Conexion del servo (segrin tipo de modelo) .29 ‘#Precauciones de instalaci6n del receptor y los ‘slustalacion de la Antena del Receptor PROCEDIMIENTO DE AJUSTES BASICOS EN MODELOS..... justes basicos para m es! veleros. ‘*Ajustes bisteos para helicopteros.. ‘Teainer (Instructor). Display (Pantalta Nombre de Usus Ajustes HW. Informacidh FUNCIONES DEL MENU CONEXIONES...19 (Funciones Comunes) Tabla de Funciones. Control de Servos. Seleceién de Modelos Tipo de Modelo smn Prequencia . Functor b-Trim.. Inversi6n de Servo. Fall Sate Endl Point (Limite de Recorrido) Throttle Cut (Corte Motor). 2 3 SENTON GmbH; DAR namero DAT-P-171/94-02 C€ 0682 © AUDIX Tech. Co., Ltd.; DAR nimero DAT-P-145/03-01 Declaracién de conformidad de acuerdo al “Acto de Equipos de Radio y Terminales de Telecomunicacién (FTEG) y Directiva 1999/5/CE (Directiva R&TTE) Declaration of Conformity in accordance with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act (FTEG) and Directive 1999/51EC (RATTE Directive) Futaba Corporation Fabricante/ Persone responsable 1080, Yabuzuka Chosei-son Manufacturer / responsible person Chosei-gun Chiba-ken, 299-4395 JAPAN Dedlara que el producto Declares that tho product ere eee Tipo (si cowesponde, coniguracin inchiyendo medulosy Type (if applicable, configuration including the modules «a Equipos terminates de Tetecomunicacion ‘a Equipo de Radio Control Tolecommunications terminal equipment Rdlo equipment Finalidad propuesta Emisora de Radio Control Remoto Intended purpose: Radio Remote Control Transmitter Clase de Equipe: Equipment clas: 2 CCumple con los requerimientos esenciales sobre § 3 otras dispociciones rolevantes del Acto FTEG. (Atcule $ de la Directiva R&TTE), siempre que ee utlice pera su finalidad propueste, Complios withthe essential requirements of §3 and the other relevant provisions of the FTEG (Asticle 3 of the R&TTE Directive), when used forts intended purpose, Segiin los requerimientos sobre proteccibn a la salud y seguridad de los usuarios § 3 (1) 1, (Articulo 3 (1) a). Health and safety requirements pursuant to § 9 (1) 1. (Article 3(1) a) Estindares ermonizados eplicades: Harmonised Standards apptod: EN 60950, Otros medios para probar ka conformidad con Jos requerimicntos esenciales (especificaciones estindares utilizadas), Other means of proving conformity with the essential requirements (standards/specifcations used), Requisitos de la proteccibn con respecto a la compatibilidad electromag: 3(1) 2, (Articulo 3 (1) b). Protection requirements conceming etectromagnati compatoity § 3(1)(2), (Article 3(1\(b).). Esténdar armonizado aplicado, EN 304 489-1 V1.6.1(2005-09) Harmonised Standards applied. | EN 304 489-47 V1.2.1(2002-08) Otros medios para probar la conformidad con Jos requerimientos esenciales (especificaciones estandares utilizadas). Other means of proving conformity with tho ossontial roquiroments (standerds/spoctications used) 1de2 Medidas por un uso eficiente de la radio frecuencia spectrum. Measures for the efficient use of the radio frequency spe Interfaz aérea de los sistemas de radio seguin § 3(2) (Articulo 3(@)) Air interface of the radio systems pursuant 10 § 3(2) (Article 32). Estandar armonizado aplicado. : Harmonised standards applied. en eyo Otros medios para probar la conformidad con los requerimientos esenciales (especificaciones cesténdares utilizadas de la interfaz), Other means of proving conformity with the essential requirements (standards/interfa specifications used). 4 Futaba Corporation 1080, Yabuzuka Chosei-son Direccién/ Address: Ch osel-gun Chiba-ken, 299-4395 JAPAN Teléfono, fax, email: ‘Tell, +81 475 32 6143 Phone, fax, email. Fax:_+81 475 32 3514 Futaba Chiba - Japon, 10 de Agosto de 2009 Dadumcton Koukinn> Lugar y fecha de emisién Nombre y firma (Place and date of issue) Name and signature Nobumitsu Kanetsuna Printed Name Nombre impre: SENTON GmbH; DAR numero DAT-P-171/94-02 C€ 0682 © AUDIX Tech. Co., Ltd.; DAR numero DAT-P-145/03-01 2de2 INTRODUCCION Gracias por adquirir un equipo de radio control digital Futaba” 8FG FASST-2.4GH2’. Este sistema es extromedamente versétil y adecuado tanto para prineipiantes como para expertos, Con el fin de hacer mejor uso de su equipo RIC y volar de forma segura le rogamos que lea detenidamente este manual. En caso de que encuenire clficultades mientras utiliza su emisora, por favor, consulte este manual, nuestro servicio web de preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions - en el sitio web [Link]/feq/) la tienda donde adquirié su emisora 0 nuestro Servicio Téenico a través de Ia diteccién que mostramos posteriormente en esta pagina PAB. ASST: (Fa Advance Spread Spear Teneo) Tell Avenel Expect Compe do aba, Debido a los posibles cambios en los procedimientos de produccién que puede suftir este modelo, la informacion contenida en este manual esté sujeta a cambios sin previo aviso. Mantenimiento: Le recomendamos que revise su equipo Putaba una vez al affo para mantenerlo en perfecto estado y asegurar su uso con total seguridad. Actualizactones y Apoyo Téenico: (Cuestiones de uso y programacién. En Inglés) \[Link]/faq/ ‘SERVICIO TECNICO En caso de que requiera una revisiin o reparacién de su equipo, remitalo bien protegido y acompafiado de una nota dtallada describiendo la averin o servicio requerido. Recuerde detallar siempre los siguientes puntos en la nota: + Sintomes + Su nombre direccién y nimero de tléfono. uyaelfcket,justifeante de compra yo ‘Tarjeta de Gara + Lista de elementos enviados, . si adm esté en vigor. Entrege e! equipo a su tienda habitual para que gestionen el servicio 0 envielo drectamente al Servicio Téenico Aulorizado FUTABA a Ja siguiente direccién: MODELIMPORT S.A. CIPRIMAVERA, 48; POL. IND. LAS MONJAS. 28850 TORREJON DE ARDOZ, MADRID EQUIPOS ADQUIRIDOS FUERA DE LA COMUNIDAD EUROPEA Los equipos Futaba adqui era de Ia Comunidad Enropea no estin sujetos a eobertura de gara ni a reparacién ylo revision por parte de los Servicios Técnicos de la marca en Europa. Para cualquier nto y/o servicio, deber’ remitir el equipo, OBLIGATORIAMENTE, al Servicio Técnico det pais de origen, tinico con responsabilidad sobre el mismo. “Toda la informacién contenida en este manual se refiere a la emnisora Futaba SFG tal y como se comercializa en Espafia. Fl contenido de los equipos disponibles en otros paises puede resultar muy distinto al nuestro, por lo que le recomendamos que se informe ies de decidir suadquisicidn. 4 Uso, Exportacién y Mo 1, Este producto es adecuado para su empleo con aeromodetos, helicépteros y modelos de superficie siempre en st fa frecuencia adecuada. Nunca se ha previsto un uso distinto al de control a distancia en modelismo dindmico. El equipo cumple la normativa de la Sceretaria de Comunicaciones del Ministerio de Fomento, quedando restringido por la leyes Espafiolas al efecto, 2, Precauciones de exportacién: (a) Cuando exporte este producto desde su pais de fabricacién, su uso ha de obedecer las leyes del pais de destino relativas a equipos emisores de radiofrecuencia. Si el equipo es exportado a un tercer pais, dicha opetacién podria estar sometida a restriceiones, pudiendo requerirse previo permiso expreso de Is autoridad estatal competente. Si ha adquirido este equipo en el extranjero y no procede, por tanto, del distribuidor oficial de su pais, contacte de inmediato antes de usar el equipo con el vendedor de forma que éste le acfare si todos los requisitos de exportacién han sido cumplidos. (b) El empleo de este equipo més alli de modelos a escala de hobby puede estar restringido ¢ incluso prohibido, por la Normativa de Control de Exportacién y Comercio, siendo exigida una solicitud de permiso de exportacién. Este equipo, por tanto y bajo ningiin concepto, ha de emplearse para el control de otros clementos que 10 sean modelos a escala de hobby. De igual forma, no deben utilizarse frecuencias que no estén cexplicitamente autorizadas para uso de modelismo 0 que no sean de libre uso del espectro radioeléetrico (2.4Ghz). 3. Modificacién, ajuste y sustitueién de piezas: Futaba no se responsabiliza de ninguna modificacién, ajuste © ‘cambio de piezas no autorizada sobre este equipo. Cualquiiera de dichas acciones conllevan Ia pérdida inmediata de Ia garantia Los siguientes requisitos son de aplicacién al recep (1) Este dispositive no debe causar interferenetas davtinas, (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquéllas que pudieran causar un funcionamiento errénco, Futaba a nivel mundial y Modelimport S.A. en su ambito nacional participan activa y voluntariamente en un amplio programa inclusteial destinado a la recogida y reciclado de baterias recargables de niquel eadmio (Ni-Cd) ¥ niquel metal hidruro (Ni-MH) al final de su vida til, Dichas baterias no pueden arrojarse a a basura por su ‘capacidad contaminate y hacerlo constituye un delito en la totalidad de las Comunidades Auténomas de nuestro pals, pudiendo dnicamente entregarlas en centros municipales de residuos 0 en los cada vez més numerosos “Puntos Verdes”, Le rogamos que cantacte con su centro local de reciclado 0 ef “Punto Verde” mas cereano solicitando informacién sobre dinde depositar las baterias agotadas. La participacién de Futaba y Medelimport S.A, en este programa obedece a nuestro interés en la proteccién del medio ambiente y de los recursos naturales. << Intvoduecibn > § Simbologia Preste especial atenci6n a la seguridad cada vez que observe los siguientes simbolos: [Link] - Procedimientos que pueden ocasionar situaciones peligrosas con riesgo de mucrte 0 serias heridas si no son levados a cabo apropiadamente, 4. ATENCION - Procedimientos que pueden ocasionar situaciones peligrosas con riesgo de muerte heridas al usuatio si no son llevados a cabo apropiadamente, o procedimientos donde Ia probal hheridas superficiales 0 datos fisicos es alta, 4 PRECAUCION - Procedimientos donde la posibilidad de causar serias heridas al usuario es baja, pero ‘existe peligro de heridas o datos fsicos si no son Tlevados a cabo apropiadamente. = Prohibido © - Odligatorio Atencién: Mantenga los componentes eléctricos siempre fuera del alcande de los nifios, SEGURIDAD DE YUELO 4 ATENCION : ara garantizar su seguridad y la de los demés, le rogamos que observe las siguientes precauciones: © Realice un mantenimiento programado, Aunque su emisora 8FC conserva los ajustes de los modelos. en ina memoria EEPROM no voldtil sin alimentacion (la cual no requiere una sustitucton periédica), se recomienda su revisién regular contra desgaste y posibles daftos, Nosotros le aconsejamos remitir su equipo al Centro de Asistencia Futaba una ver. ai afto, en una época en la que no lo utilce, para una completa revision y puesta a punto. Baterfas Ni-MH/NI-Cd © jRecargue las baterias! (para mayor detalle acuda a la seccién "Carga de las Baterfas"). Recargue siempre las baterias de la emisora y del receptor al menos durante 8 horas antes de cada sesién de vuelo, Una bateria descargada se agota rapidamente, pudiendo causar la pérdida de control e incluso ocasionar que el ‘modelo se estelle. Cuando comience una sesion de vuelo, ponga a cero el cronémetro de su emisora SFC y, durante Ja jomnada, preste atencién a la duracién de uso, 6 © Deje de yolar antes de que sus baterias queden bajas de earga, No se base en el sistema de alarma por baja bateria de su emisora, incluido s6lo eomo precaucién, para establecer cuando debe recar~ garlas, Compruebe SIEMPRE y ANTES de enda yuelo el estado de las baterias de In emisora y del receptor. Dénde volar Le recomendamos enearecicamente recurra a un campo de geromodelismo registrado, Puede encontrarlos ficilmente preguntando en su tienda de hobby habitual 0, en Espatia, contactando con la R.F.A.E. (Real Fede- racion Aeronautica Espafiola) 0 la Federacién Auténoma de su Comunidad Para mayor informacién puede recurrir'a las direcciones que mostramos a continuacién: Real Federacién Aeronautica Espafiola _Asocincién de Feder. Autonomicas de Deportes Aéreos Ca de ia Fortune sin, of: Avellanas.n. 14, 29H 28044 Madrid 446003 Valencia "Tfino, 91 508 29 50/91 508 54 80 ‘Tino, 96 315 44 89 -[Link] -[Link].orpfafada_generalhim © Prreste particular atencién y respete las normas del campo, si como la presencia y ubicacién de espec- tadores, la direccidn del viento y cualquier obstéculo en las cereanias de vuelo, Sea especialmente preca- ‘vide cuando vuele en las inmediaciones de lineas de alta tensién, altos edificios o torres de comunicacién, pues constituyen una potencial fuente de interferencias. < Introduccion > 7 o y seguridad de las bate! Ni-MHINI-CE jIMPORTANTE! tilice s6lo el cargador especial de Futaba incluido con su equipo u otros cargadores aprobados por Futaba para cargar las baterias Ni-MH en su emisora 8°G y baterfas Ni-Cd también incluicls, Es importante comprender las caracteristicas ce uso de las baterias de NicMH/Ni-Cd (Niquel-Metal Hidruro/ Niquel-Cadimio). Lea siempre la etiqueta impresa (instrucciones) de las baterias Ni-MHV/Ni-Cd y el cargacdlor antes de su uso. Si no sigue el procedimiento de precauciones puede ocasionar répidamente un severo y permanente deterioro en las baterias y los elementos a su alrededor, llegando incluso a produeir ;FUEGO! PRECAUCIONES IMPORTANTES ‘© No trate de desmontar los paquetes de baterias o elementos Nie-MH/Ni-Cd, © No permita que elementos Ni-MH/Ni-Cd entren en contacto con la humedad o agua en ningdn momento. © Permita duramte la carga la ventilacién adecuade alrededor de las baterles Ni-MHV/Ni-Cad , descarga, en uso « incluso durante su almacenamiento. No deje desatendides las baterias Ni-MIV/Ni-Cd en ningtin momento durante la carga 0 descarga. ‘No intente cargar Ias baterfas Ni-MH/Ni-Cd con wn cargador NO disefiado para baterias Ni-MHV/Ni-Cd , ya ‘que podria causar un daflo permanente en fa bateria y el eargador: © Corgue las baterfas Ni-MH/Ni-Cd en lugares protegidos del fuego. ;No cargue 0 descargue baterias Ni- ML/Ni-Ca en mogueta, una mesa de trabajo abarrotada, cerca cle papel, plastico, vinilo, piel o madera o dentro de un modelo de R/C 0 un automSvil! Controle el drea de carga con tina alarma de incendios. © No cargue baterias Ni-MH/Ni-Ce con corrientes superiores a la capacidad “IC” de la bateria (“C” es el ratio de capacidad de la bateria). © INo permita que los elementos Ni-MH/Ni-Ca se sobrecarguen en ningén momento! Si los elementos aleanzan temperaturas superiores a'60°C deberia hubicarlos en un lugar protegido del fuego. © Los elementos Ni-MH/Ni-Cd no cargarén totalmente euanclo hace mucho fifo © muestran carga completa. @ Fs nomal que las baterlas se calienten durante la carga, pero si el eargador o la bateria se encuentran ‘excesivamente calientes jdesconecte In bateria del cargador inmediatamente! Compruebe siempre une boateria que hia sido calentada en exceso que no sufre un dato potential y no las utilice nuevamente si ssaspecha que ha sido dafiada de alguna forma. © No use una bateria si sospecha que el paquete presenta algun dato fisico, Inspeocione euidadosamente de que Ia baterfa no ha suffido algun corte, puncién o daiio en el cableado 0 coneciores. NO permita que el electrolito intemo de la bateria entre en contacto con les ojos o la piel—en ese caso lave con abundante agua las zonas afectadas. En caso de duda, coloque la bateria en un lugar protegido del fuego por al menos: 30 minutos, © No almacene las batertas cetea de una llama abierta o estufa, ‘© No descargue las baterfas Ni-MH/Ni-Cd en corrientes que excedan la capacidad de corriente de fa batera. © Guarde siempre las baterfas MH/Ni-Cd en lugares seguros fuera del aleance de nitios. Instrucei ies de Uso de Ia Tarjeta de Memoria de Seguridad Di (La tarjeta SD no se incluye en este equipo) al (SD) © Nunca retice la tarjeta SD 0 desconecte la emisora © No exponga la tarjeta SD a suciedad, humedad, mientras introduzca datos, ‘agua o cualquier tipo de fludos, © Nunca almacene la tarjeta SP donde se encnentre @ Sujete siempre 1a tarjeta SD por los bordes sujeta a electricidad estética o campos magnéticas. durante su instalacidn y extracci6n, No exponga directamente la tarjeta SD a ia luz @ Asegtrese de insertar la tarjeta SD en su correcta solar, humedad o ambientes corrosivos, iresién, En el eampo de vuclo Gon el fin de prevent dios posibles en su equipo de radio contro, realice las secuencias de encendide y (8S! apagado apropiadamente, como indicamos a continuacion: 1, Ponga el stick del mando de gas en la posieién de ralenti o, en su caso, desconecte sui motor eléctrico, 2, Enoienda su emisora y permita que se inicialice hasta alcanzar la pantalla de inicio, 3, Confirme que la memoria del modelo propio ha side seleccionado, 4, Bneienda el receptor. '5. Compruebe todos los manilos. Si algéin servo opera anormalmente, no intente volar hasta que no determine I causa del problema, Compruebe que los ajustes del FallSafe se encuentran programados correctamente; entonces apague Ja emisora y confizme que los mandos se desplazan a las posiciones programadas, Encienda a emisora muevamente). 6. Atrangue el motor del modelo. 7, Realice una comprobacién de aleance total 8. Después del vuselo, deje el stick de gas @ su po: motor eléctrico, 9. Apague el receptor, 10, Apagie la emisora, ion de ralenti y pare el motor 0, en su caso, desconecte el ‘Si no realiza las secuencias de encendido y apagado en el orden explicado, puede causar datos a los servos y/ ‘0 las superficies de control, ahogar su motor 0, en el caso de motores eléettieas o con encendido, provecar tun atranque accidental de graves consecuenci © Si mientras se prepara para volar deposita Ia emisora en el suelo, asegirese de que no se puede vol- ‘car como consecuencia del viento. Si vuclce, puede ocurrir que el stick del mando de gas se avance con la consiguiente aceleracién del motor. Asimismo se pueden provocer dafios @ la propia cmisora. © Para garantizar un continuo y seguro control sobre su modelo, resulta imprescindible mantenerlo a la vista en todo momento. Le recomendamos que no vuele nunca detrés de grandes objetos como edificios, chimeneas, grias, etc. De hacerlo puede provocar la pérdida de intensidad y calidad de la sefal captada pot el seceptor con el consiguiente riesgo de pérelida de control © No agarre la antena de la cmisora durante el yuelo, Si lo hace puede reducir In intensidad de Ja transmisin, © Como ccurre con cualquier equipo de radio frecuencia, fa seit mAs potente se geners hacia los jados de la antena de la-cmisora, Por ello, evite apuntar con la misina directamente al modelo, Si su estilo de sujetar Ia ‘emisora puede provocar tal situacion, desplace Ia antena a un Angulo que lo & © {No vuele cuando llueval. El ggua y fn humedad pueden penettar en su emisora a través de la antena 0 de las ranuras de los sticks y causar un funcionamiento errdtico o incluso una pérdida de control. $i, durante ‘un concurso, por ejemplo, se ve obligado a volar mientras llueve, proteja su emisora con una funda imper= ‘maable, Jamas vuele en condiciones dle tormenta eléctrica 0 si se preven rayos. ~Sintroduecion > 9 ANTES DE USAR Caracteristicas Sistema FASST:2.4GH2 La emisora 8FG transinite en modo PASST-2.4G 7-canales y modo Multi-canal selecefonando ta ‘modulacion y ajustando et encendido de la emiisora. Requiere un recepor con 1a misma modulacién, El receptor RGOOSHS esté eapecitadlo pars controlar modelos de hasta 8 canales. El receptor R6OOSHS dispone dle dos (2) modos de uso como se muestra 2 continuaeién. Modo Normal/Modo Alta Velocidad El *Modo Norinal” acepta cualquier tipo de servos 0 elementos periféricos ya que el ratio de In estructura de la toma de salida es de |4mis. El "Modo Alta Velocidad! s6lo avepia servos digitales para salidas de 1 a 6 canales, incluyendo la serie BLS y la mayoria de periféricos como girdscopos 0 variadores. brushless (ESC). El ratio de la estructura de salida es de 7ms. Las tomas para otros canales indicados a ‘continvacion permiten utilizar cualquier tipo de servos, ya que el ratio de estas tomas de salidas son ain ms en el modo de Alta Velocidad (High Speed mode). Caracteristicas del sistema FASST-2.4GHe: + Sistema de comunicacién de espectio compartido 2.4GHz. + Exclusivo c6iligo de identffeacién ID que impide interferencias de otros sistemas FASST. 1 Fail Safe (F/S) (para el canal de aceleraci6n en modo 7-canales)-F/S, y P/S para la bateris. «Diversidad antena dual (R6008HS) + Seleecionable Modo Normal o modo Alta Velocidad (High Speed) (R6OO8HS), Compatibilidad del sistema [Link] el receptor Teer = ean ee en ‘Tipos de Modelo Puede seleceionar entre cuatro tipos de alerones principales y tres para el timén de cola para aviones. Seis tipos de palas disponibles para helic6pteros. Seis tipos de alas y tres tipos de timén de cola para vyeleros. La configuracién de las funciones y las mezclas necesaris de las mnismas para cada tipo de modelo vienen configuradas de serie. fa de Datos, Amplia pantalla gréfies LCD y nuevo modelo de Sensor tictil que facilita substancialmente le configuracién. Sticks Nuevos disefis ce stick que aportan una sensacion mejorad, con longitud y tension ajustable, Baterfa N-MH La emisora T8EG opera con ta baterfa ce Niquel-Metal Hidruro a 7.2V/1,700 mAb, ‘Tarjeta SD (Tarjeta de memoria de Seguridad Digital) (No ineluida) Puede grabar los datos del modelo en wna tareta SP (32MB-2GR.) Cuando existe una acta software de su emisora TFG, este softwaxe puede ser actualizado usando Ia tajeta SD, 10 Contenido y Especificaciones Técnicas ye los componentes siguientes: + Receptor R6OOSIS. * Bator Ni-MH IHT2F17008 y Cargador. * Cable con internptor del Receptor + Correa de sujecin pars el culo Emisora T8PG 2-sticks, f-canales, sistema FASST-2 40), [Banda de emisidn: bands 2.4GHz, Modulacign: seleccionable ene 2.4G Teoanales 0 2.46 ‘Mai-canal, eign: Batrin Ni-MH de 7.2V SITGF1700B. Ai Receptor R6OOSHS ‘Gistema FASST-2.4G, diversidad antena dul) Alimentacion: bateras de 4.8V 0 6.0V alimentacién regia desde el vatiador (ESC), ct. (1), Tamafo: 24.9 x 47.3 x 143 mim, Peso: 13.5 (71) Asegtirese de que, cuando usa le alimentacién repiilada desde el variadr, Ia capacidad del mismo ‘eoneueata co su condicibn de uso Consdicién de uso en modo "High Speed (Alta ‘Velocidad) (R6OO8HS) 4 PRECAUCION © Cuando use el receptor R6OOSHS en modo "Alta Velocidad" (HS), requiere servos Aigitales para los eanales 1 a 6, ‘Si conecta un servo analégico a une de los ‘seis primeros canales en modo Alla Velocidad (Us), €1 servo no finclonard apropiadamente Adigionalmente, mientras algunos dispositivos ‘operan eh sinbos modes, otros no lo hacen. Si nota eultaes, por favor, conect el receptor a odo "Normal" somal pare eomprobar si ast resuelve icha anomalia, Con el rocoptor R6GOSHS en modo Altn Velocidad, puede itlizar serves analégicos pare los canales siete y oa. (Para selecidn de Modo, pd. 25). Cspedticalons seas a cambios sn previo avis, Servos recomendados Inelufdos en el equipo) Servo $9252 (Digital) Lagi de eoneol: Ancho de pals, neuro en 1.52 Alinmentcion: 48 V (dest el receptor), Poteneia 6.6 kg-em a 48V. Velocidad: 0.14 sea/60? 4.8V, “Tomato: 40 » 20 x 36.6 mam, Peso: 50g In emisora 8G (no Servo $9255 (Digital) [Logica de contol: Ancho de pulso, neuro en 1.52 Alimentacin: 4.8 V (dese el receptor Potencia: 9.0 kg-em 2 4.8¥. Velocidad 0.16 se/60" 4.8. Tanato: 0 x 20x 36.6 mm, Peso: $5 8 Servo $3151 (Estinday, Digital Lien de control: Ancto de polso, neuro en 1.52 ms Aimentacién: 4.8 V (desde el receptor). Potencia 3.1 kg-om) a 4.8V. Velocidad 0.21 seq/60" a 4.8V. Taynafo: 40.5 x 20. 36.1 mm. Peso: 42 g. Servo $3001 (Est ‘Ligien de control: Ano do pulso, noutr en 1.52 ms. Alimentnoin 48 V (desde ol reepton. Potenci: 3.0 kg-em. Velocidad: 0.22 seni. Tasso: 4D x 198 x 36m oso: 45.1 con rodamiento) “Antes de Usar> 14 72 af es accesorios adicionales se encuentran disponibles « través de su tienda habitual. Recurra al catilogo de Futaba para obtener mayor informacion: sterfa de emisora HTGP1700B - la aterfa de la emisora (de 1700mAN) de NiMH puede ser fcifmente ceambiadla por una cargada para proporcionar capacidad suficiente en sesiones de vuelo mids amplias. + Cable de enseftanza- el eable de ensefanza opcional puede ser utilizado para para ayudar a wn piloto novel en el apendizaje,utlizand el instructor una emisora aprte. Observe que la emisora TSG puede ser conectala« otto equipo TBFG, asf como a otros modelas de emisores de Futaba. La emisora T8FG dispone de uno de los tes tpos de clavija para la conexidn del eable couforme al transmisor conectado (Remitasea la deseripcién dela funcion TRAINER (Entrenador} para mayor informacion - pi, 42). + Correa de sujeccién para el cuello- puede enganchar la corres a su emisora T8FG para faciitar su manejo {y mejorar Ia precision de vuelo, ya que sus manos no necesitarén soportar el peso de la emisora, * Cable en "Y*, prolongadores, ete - dispone de prolongedores y cables en "Y" originales Futaba, Incluyendo una version de alfo consumo con cables de mayor seccién, para ayudarle las instalaciones de. sus modelos de mayor tamao y otras instalaciones, + Girdscopos -cispone de una variedad de girdscopos o suavign y/o helicéptero. insles Futaba para adaptarse a Ins necesidades de + Governor (GV) - de uso exclusive para helicdpteros. Controle automiticamente el servo de motor para, mantener un régimen de giro constante del rotor principal independientemente del paso, fa carga, las condiciones atmosFéricas, etc. + Receptores - puede adquirir varios modelos de reveptores Futaba para su uso en otros modelos. (Reveptores pra el sistema FASST-2.4GHz modo Multi-canal y modo 7-c también disponibles). + Cargacor opeional - Cargador para bateris de emiseral receptor Futaba CR-2000 Ni-MHINi-CA, Controles de la Emisora Antena “NRIMRESES —] fsa ce sueccon (oro) (AS88657) capone + Couedora eee 7 ex on ON Ot O09 238 a Sites 2p Sensor Tact (SYS, LN MDL, EXIT, TN) «Pantalia LD slotornptor Concho =Antes de Usar> 13 Antena de Ia Emisora: Como la mayoria de las transmisiones de radio frecuencia, el mayor drea de senal de transmision se encuentra a los lados de Ia antena de Ia emisora, Asi, evite que la antena apunte directamente al modelo, Si su estilo de vuelo genera esta situacién, ‘mueva la antena para corregir esta situacién, 4 PRECAUCION © Por favor, no agarre a antena de In emisora durante el vuclo. De hacerlo puede degradar la calidad de ta lronstnisi del modelo 44 Antes de Usa> ; Pantalla LED. EI estado de la emisora se muestra a través del indicador LED a Ia izquierda y derecha justo Aiebajo de! logo "T8FG" LED (zquierda) Indica el aviso de la condicién "no-por detecto” + Dasioto £1 interruptor se encuentra encendido cuando cualquier condicién del inteuptor se encuentia en estado ON LED (Derecha) Indica el estado de ansmisién de las ondas de radio. + on Las ondas de radio se encuentran en estado apagado (OFF On Las ondas de radio Wecuencia estén siendo tansrritidos, * Desiello lento La funcidn TRAINER {entrenador) se encuentra activada al modo estudiante [ondas de radio OFF). terruptores ( (ipo interupton, *SA 3 >posiclones: Alterno; palance corta: +58. :3posiciones: Altern; palanea torga, +SC_:3>posiciones; Alterno; palanca laraa. +50 !3posiciones: Altera: palanea corta, + SE :3posicionas: Alterno: palanea ceria, + SE_:2posiciones: Altern; palanea larga. ) +5G £3 posiciones; Alle:no; palanca corte, + SH =? posiciones; Momentéineo; palanca larga. ‘Pyede selecio ot interne y contiguas Ia digest [ON/OFF ena ptala de juss de fciones mis, Potenciémetro, ‘Trim Digital Potenciémetvos LD y RD: Los potenciémetros LD y RD son de tipo analégico. *+Sueiml yon des FRFG cum cl bin del potesiomen> eal posiion cena ‘Dyed iene pantalla de jas de us Fnciones mits ‘bm scleceione varios poleneidnctosy defini deeoibn (eeada movimiento correderas LS (Izquierda), RS (Dereeha): Las correderas LS y RS son de tipo analégico. Suc tno eh emis TRFG cuando siti ie planca ‘one one, ee seesclonar una cortex y justr In dcecibn dl ‘movinent en a ntl de configuraion de fncones mits, ‘Trim Digital TI, T2, 73 y Ta: Esta emisora dispone de cuatro (4) trims digitales. Cada vez que presione un botén trim, su posicién se mueve un paso. Si continga presionando, Ia posieién del trim comienza a moverse répidamente. Ademas, cuando mueve el ‘trim a su posicin central, el tono eambiari, Puede monitorizar gréficamente en la pantalla ta posicién e los trims. ‘Puede secon In anti de eared del vin desde la ‘pata de iio cn palin de enfguasion de T1T4 ‘env del ment de conexiones Nols: Las posielones coniguaas sch almacenades en rmemorano voli, donde pemanseeci, Antes de Usar> 15 fo del sensor tictil, “Medliante el sensor téctl puede desempefar Ia funcién de datos. Taquecots [elapse koma K) [eonarioal em eens pao 1 [ent parte towel fan [fc linc eos froinenndodedvorondewtadeaatcdnn [ojmedednossecneea lennox de espn [a odode env de to rr [vena de dat [cnt nad ge epariens INena wows, nteruprr Slaccion ON/OFF 7 os ii Noa ets Xr sae eect po 1S _Ticotinac ono temPORZADOH Conte 4 1 Sect ucon ecncON a Sev 4 } ptt Soave a Come de Sono Tne [ena abe caren tien Conon WoL nds ora aha etre alien deal ingniags ns panninuc, natn esc dss ‘segundo o : @ ran Modocovads de dtrconcorao de ate$> panggilan Despocamient> feboxo = eee leeoanacrateodios seine Movimiento del cursor entrada de valor o seleceidn—Bot6n Sts de mode: Cuando existe una pantalla siguiente en Ia El movimiento del cursor en la pantalla ment y ‘su movimiento entre las opciones de las pantallas, de ajustes puede ser contvolade desplazando el sensor a la izquierda o derecha en la direccion de la flecha como se indica en la figura superior. Tabign puede ira la pigina siguiente sia hubiera, Puede accionar la entrada de datos, entrada de valor, seleceién de modo y operaciones similares ddesplazando su dedo a la iquierdn y derecha (Valor, ‘ON, OFF, INH, ACT, ete. Botén RIN: ‘Toque el botén RTN si desea abrir una pantalla dle ajustes 0 em a setup screen oF (0 cambiar entre modo movimiento del cursor y (display reverse) modo entrada de datos (display box). También puede tsar este botén cuando se pantalla de mento ajustes, puede acceder a esa pagina tocando el bot6n $1. En este caso, el cursor se desplaza al encabezado de la pantalla (exeluyendo la parte de una funeidn), Pantalla de salida de ajustes: Para terminar con wna operacion en la pantalla de ajustes y volver a pantalla meni, desplace el cursor al titulo del elemento de encabezado de la pantalla y presione el bot6n TN. Para volver al meni INICIO directamente, presione el botin St durante I segundo. ‘También puede mover el cursor al titulo del ‘elemento de eneabezedo de la pantalla y pulse el botén RTN para volver a la pantalla INICIO desde Ja pantalla meni Acceso al ment de Servor direetamente: LINK © MDL durante 1 Presione ef bot6n SY: segunlo cuando desee abrir el ment o pantalla de Ajuste de los Sticks Meee iste de Ia ongltud del stick pat Puede ajustar la fongitud det stick como desee. *Despluzamient: Por fovor, opere mieniesteaiza vn Se recomiennda ajustar la longitud del stick en (RRR splavamionle era ge El sensor por no Yeconec2* —_Yinen gon tamaio de su mano, fo movinvent corto ya gue es ma enc de inverdn roti, Punta del Stick Contatverca jele Ia porte "8" de la palanca y aire to pate °A” en diteccién opvesta a tos aguias one 7 del rejo). La parle "A" se aliviard y podré Fa poible que no apse suevemete ye que c sensor 9 reacciona a la operacign cuando comienza con el toque ‘desentoscaria leant del seer th 2, Gite la parle "A" en direccién a las aguias, Fn es cao, por favor, opere el sensor etl ona ex que el relo} mientras sjuata la parte “8” de la fepive au deo un vr de senso alanca pare colocar la misma a su gusto. Ajuste de ta tensién del stick Puede ajustar la tensign del stick nuto-retorno. 1. Primero, reli Ia topa de Ia bateria en ja parle trasera de ko emisora, a continuacién lesanchute el cable de la bateria y retire Ia bateria de la emisora, [Link] los cinco lomnillos que sujetan ia carcasa trasera de la emisora con un destornillador 7 coléquelos en un lugar seguro. Retire cuidacosamente ta carcasa froserai de lo emisora, Asi verd la emisora como a continvacién, eae Babel enson sick os) if ae 2. Ajusle ai su gusto a tension det muelle con Un destomnilodor Philips girando el tomilo de ajuste del stick que quiere ajust. Si gen dtecin las dl oj amon a nin PRECAUCION: SI afloia ol tornito demasiado, €! fick podtic:no funcionar por encontrarse suetto inferamente. 3} Cuando termine el ojuste, reinstale lo ‘carcosa trasera de la emisora, 17 ‘Tarjeta SD (larjota de memoria de Seguridad Digital) (No ineluiday Los datos del modelo de la emisora T8FG pueden ser almacenadas en una tarjeta SD. Cuando exita una atualizacion del software de la emisora, éste puede ser actualizado con la tarjeta SD, (Capacidad memoria tarjeta SD: 32MB to 2GB) Dasegirese de que desconecta ia emisora ‘antes de insertar o retirar la tarjeta SD, Por ser In tarjeta SD precisi6n, no Ia fuerce al ‘emisora, dispositive de Restriceiones cu \do use In tarjeta SD Por favor, preste atencién a las siguientes restrieciones concernientes a la tarjeta SD: *Poda ser neces formate Ie ate SD en a emisora ‘TAFG. Lang SD no puede ser ulizadainediatmente espuis en eompra, ‘Cuando formate In tte supine toda informacion uedada ena wisn Una tnjeta SD formatean por In emisora no puede see ieadadirectamente deve un PC con Explore, ste 3s archivos deben ser converts por un software especial de conversion. Las expetenes eon idericades ruméricarente en Ingar del nombre (Puede descarear cf software especial de conversion desde esti web de Astuideratrzado de Tub ‘Cémo insertar/retirar Ia tarjeta SD 1. Apague Ia emisora y obra la tapa de la bbatera que encontrara debajo de fa misma. {Como insertar la tarjeta} \Vuelva Ia tarjeta SD para que et frontal de la misma de la cara con la pate trasera do la omisora o introduzcala en su sanure. convenientemente. *Presione hata que ede bien roca [Cimo retirar Ia texts) ‘Cuando Io Iarjeta SD es extraicia, puede ‘elvan 3. Clee la topa de ka baterio. SD card Para utilizar una tarjeta SD con a emisora ‘TSEG, la tarjeta debe ser primeramente formateada, Una vez formateada, no necesita ser formateada nuevamente. Este paso se realiza por la emisora ‘TSFG. [IMPORTANTE] Cuando formateat una toxjeta SD. todos sus datos previos son eliminados. No foimatee una tarjeta que contenga Informacién importante. tion [Procedimiento de Formate} Inserte la tarjeta SD en Ia ranura Comespandiante de fa emisora TEFG. 2. Encienda ta emisora, Cuando una farjeta sin foimatear es introducida en la emisora F8FG, ‘oparece la siguiente pantalla: wate ex 3.$1 lo. embbora se encuentra preporeda para: formatecr, mueva el cursor o [FORMAT] y presione el bolén RIN, (Pore cancelar esta ‘accién, desplace el cursos a [CANCEL] y presione el botén RIN) 18 19 ves Instalacién y Rxtracelén de tn bateria HT6FI700B de ta emisora Instala 1. Deslice hacio la derecha fa tapa de la balerla que encontrar debajo de la emisora y dbrolo, 2. Instale fa batter en el espacio hatblitado. [Link] ol conector de la bate. n de la Bateria 4, Cierre completornente ta tapai de fa batera, Extraccién de Ia Bateria ras In emisora se formacidn que hays trado no sera guardada, 1. Abra la topa de la bateria. 2. Desconecte el conector de la batera, [Link] de la care derecha de Io bateria y relireia, 4, Clore completamente ia tapa de la bates, AdAtencion muestra algun mensaje después de apag: emisora, + Paden drag spose itera como memoria + Si ubiom algun asomat, le patlia mostrar el enssl> "ockup Ero" Ipréxina ver qu eae emisora Ea ‘ste too leg su erinoa Evel Servicio Téeico Fant. 5 de Usa Nomenclatura del Receptor Antes de utilizar el receptor, le rogamos que lea las precauciones enumerndas a continuacién. Botan de moda/conexién Indicador LEO ector "1 a 6": tomas para los canales 1 06 (S6lo servos Digitales para el modo Alta Velocidac (High Speed). "7, "8": tomas para los canales 7 y 8. "B*: conector para el encendido, Et receptor R6008HS dispone de dos (2) modos ‘operativos como se muestra a continuacion Modo Normal/Modo Alta Velocidad EI "Modo Normal" acepta cualuquier tipo de servos 0 periféricos ya que el ratio de la estructura de Ia toma de salida es de 14ms. EI "Modo Ale Velocidad s6lo acepta servos digitales para las tomas de I a 6 canales, incluyendo la serie BLS, y la mayorla de periféricos como girdscopos 0 ‘variadores ESC. el ratio de Ia estructura de la toma de salida es de 7ms. Las tomas de los canales 7ch yy Sch permiten utilizar euslquier tipo de servos ya ‘que ef ratio de la estructura de fa toma de salida sigue siendo de l4ms en el modo "Alta Velocida (High Speed), ‘Condielén de uso en el modo "Alta Velockiad” A PRECAUCION do utilice el receptor RGDOBHS en ‘modo “Alta Velocidad’ (HS), debe disponer de servos digitales para los seis primeros ‘eamales (1-6). SI coneela un servo analégico a uno de Ios seis primates eanales on modo alta velocidad, el servo ‘no funeionard apropiadamente, Adicionaliente, ‘mientras algunos dispositives peiféricos puedes ‘oporar en anibos modos, olrs no puede. En caso ‘de que note alguna anomalia, por favor, eonecte ‘de nueyo el mado "Normal para detesminar resuelve el problema. Puede emplear serves analégicos en fos eanales Hele y ocho si utiliza el receptor R6QOSHS on modo alta velocidad (Para Selocidn de Modo, pa.28), @ Cum ~ 24 FUNCIONAMIENTO BASICO ‘Como cargar la Bateri ‘Antes de cargar las baterias,le"n el apartado Instrucciones de uso y seguridad de las baterias N-MELINi- Ca" (pag. 8). Cémo cargar Ia bateria Ni-MH HT6P17008 de Ia emisora y In bateria Ni-Cd NRAFIS00 (vendida por separado) del receptor. A Peligro © La baterfa NEMH HT5PI700B puede ser usada pata las emisoras T8FG y T12FG. No utilice esta baterla con otros equipos. © Asegirese de usar el eargador especial que ineluye su conjunto para cargar la batera. 5) exuac la bateria NiMH HTGP1700B de t emisona, pede utilizar el eargadarrépido opeional CR-2000 Eowrespandint ates Ni-MH [Método de carga de baterias} 9 Cngador especial *Conecte aa toma AC ‘pectic, Batra de Receptor Display decays Gate de ntmiora Diapleycecegs ‘Avconector de Ala batela det “Enon TF feeapter 1. Conecte el cargador especial a tai toma de costiente de pared {ora AC), 2,Conecte los conectores al conector de ‘Carga de la baleria NiCd NR4F1500 y/o TBF. ‘Conve que ea indador de carga (LED) se oven crc, besconaci I mira lens cara la ote 3. Retire Ia batetia pasadas 15 horas. La cargn do bateras no sop avomounent, Rete lo tater yl emisra det ergo y wei ears de La toma do cote de pred Se reomienda easter la berks ocoiindlnevarne ‘veces sla baterla wo a sido uilizada durant un lege Delodo deep. ‘Eel eas de le bates NLMHUNICY, pos excoa ot ‘jo resem ce ne mists Ish i ha tm coopera 8 tempo o Ls resarga antes de qe se hayan devergade completamente, Le recmendamos que desea ie bro nivel recomendade dese de sb so. Tambien recomendomes que crgu ls bateras sto ses de 0 ‘Como encender/ apagar la emisora (ON/ OFF) fertuptor, la emisora TSG. emitiré autométicamente después de que confirme tuna eondicién de onda de radio alrededor, La emisora T8FG dispone de una fancién de apagado automético de las ondas de radio ido de 7. Enelend elinterruptor de la emisora. La pantalla staré el mensaje "CHECK RF CONDITION" diate wn noes, Arms emp el moniter LED de a imgulera deste 2. Posteriormente figuraré fa pantalla ce inicio y Ja emisora comenzaré a emir ondas de fad, "Lg moines LED iaguerdo y derecho pase esl roo fo (sin destel), Cémo apagar In emisora 1. Desconecte el interruptor de encendido/ apagade de la emisora. “La emisora se apart enseui Apagado automitico de las ondas de radio ‘no utiliza su emisora durante 30 minutos (stick, botones, interruptor o trims dligitales), In anda de radio se dlesaclivara y el mensaje "PLEASE TURN OFF POWER SWITCH" (Por favor apague el erruptor de la emisora) se mostraté en a pantalla son una alarms auditiva [Link] la emisora y enciéndala uevamente. Como registrar el nombre de u misorn TRFG puede rogistrar el nombre de 1. Enclenda en a emisora, Senior apt do nici. 2. Toque el botén RIN durante un segundo y apareceré ei mend del sisterna. 2. Seleccione el nombre de usuario [USER NAME] en el ment y presione el botGn RIN, “Panta d jut dol pombe do usar Cuocio de entrada de datos ‘Rell! nombre de usuario aca, ‘Cambio del nombre de usuario 1, Cambie el nombre de usuario como se desciibe a continuacién: [Cémo mover el cursor en el cuadro de entrada de datos} Seleccione [~] 0 (+, y presione el bolén RIN, [Cémo borrar un coractes] Cuando seleccione borrar (DELETE) y presione el bolén the RIN, ol caracter Inmediatamente posterior al cursor se borrare. {Cémo onadir un caracten| Cuando seleccione un coracter de fa iste de caracieres y prosiona el botén RIN, ose caracter sera afagido en la posicion Inmeditamente clespués det cursor, "Pee at un nombre de asus de haste die cnracees, (Cth espacio contd como I exaeir). 2, Cyando finalice Ia entrada de datos, ssleccione la opeidn (ENIER] y prosione el bolbn RIN. (Para finalizor Ia entrada de Gatos y volver al estado original, seleccione [CANCEL] y @ conlinuacién presione el botén RIN). 23 Pantalla de inicio Use el sensor téct para seleccionar Ia siguiente pantalla y ast cada na de las pantalla de ajustes y posteriormente presione el bot6n KT. Aparecer la pantalla de ajustes, Temporizador del sistema + Muestra el Nempo acumulado desde la Ultima configuracién. 5 {[Hora}:{Minuto} + Presione el botén RIN durante un segundo para recontigurar ol temporzador. ‘Alustes Reto] (STH, ST2) wea Brogu + Presione al botén 8) durante un segundo para bloquear/desbloquecr| la Tuncién de bloqueo de teciado. En modo bloquee el icono se se| muestra en esa posicion. + Belo] se muosira en aqui Toque el botén RIN en la opcion bod: xx] para comenzar/parar el tiempo. + Presione S11 0 S12 con el botén RIN. para acceder a esta pantalla, Indicador RF aa MULT ne MODEL = Indicador tarjeta SD. Tudicador Batai + Cuando la capacidad de la baleria oiconza 6.8V, sonoré el tono de alarma, Alerrice sumodelo immediatomente. |_-Tipo de Modelo Nombre de Moielo + Lo pantall muestra ell nombre de ‘modelo actual Presione el 68 +—+o) key 4g 1} |) voion rin n para acceder| ‘Mado FASST ‘+ Modo FASST en la,pantaia, + Presione el bolén RIN para acceder at juste de frequencia, ‘digital (TI a Ta) + Posicién on la pantata del Trim. + Puede seleccionar el display de Ia pantalla iniciodesce ta epeién T1-14 de Io pantalla Ge ajustes del mend de conexiones, 2 Pa v Presione el boidn RIN det icona relo] para acceder a la 2° pantalla inicio (pantalla de vision ampli} ‘A Atencion calla ce inicio 81a pontalial Nombre Condteién || SeGfostes de ‘elt modelo, smporizadior del mocito + Muesira el tiempo acumulaco desde la oltima reconfiguracién, (cada modelo} (Hora}:(Minuto} + Presione el bolén RTN durante un segundo para ajustar ell temporizador del modelo. (@* Pantalla de inicio) © Asegirese de confirmar el nombre del modeloantes de volar su aeronave, © Compruche ta capacidad de la ba ccargar las baterias antes dé agotartas. Si suen modelo inmedigtamente ‘vad sul one Date tl sr eC, ia tan amenudo como sea posible e infente Ta alaema de la hater, atertice su Seleccién de Modo (R6008HS) [El modo de uso de serie es "Normal". Para cambiar de modo le roganies que Cémo cambiar el modo de uso Botsn mod/conexiones| Indleacor LED Desconecte el receptor . Presione y mantenga el botén modos conexiones y encienda el receptor. Manienga presionado el botén durante mas de un (1) segundo. El indicador LED comenzaré a parpadear pare indicar el estado actual 3, Deje de presionar el bolén, Apague el receptor, De esta forma, el receptor ca ‘Como confirmar ef modo de uso Por favor, compruebe el modo de uso observar cl indicador LED cvando encienda el receptor Asegirese, si fuera posible, ce que no existen ‘emisoras con fiecuencia FASST en uso cerca del receptor 1,Cuando el receptor se encuentra ‘encendido: Indicador en rojo con modo "Norma Verde y rojo (naranja} en modo “Alta Velocidad’. Was dos segundos (2), ef Indicador vuelve aojo. Si existen varias emisoras FASST encendidas crea del receptor, el indicador LED podria mostear el estado comentado antes durante un breve momento antes de cambiar su estado como se imestra en la tabla "Indicacién LED" siguiente ndicacién LED (R6008HS) vosot| no focereente ara Peeio (Seleccién Modo de Uso} eee oes (reduce famiiente Basico> 25 Facil conexion del receptor a la emisora (T8FG/R6008HS) ‘Cada emisora dispone de un tico codigo ID asignacle, Con el fin de comenzar con esta operacién, el receptor debe encontrarse conectado con el eédigo ID de la emisora con la que esta siendo emparejada Una vez. emparajado, ef e6digo ID se almaccna et el receptor y no sera necesario realizar este proceso de ‘nuevo salgo que vaya @ uilizar el mismo receptor con otra emisora. Cuando aquiera receptores adicionales R6OOBHS, este proceso es necesario; de lo contario el receptor nose avcionaré. Procedimiento de conexi 1. Cologue la emisora y el receptor cerca, a tuna distancia inferior a un (1) metro. 2. Conecte Ia emisora. 3. Comprube desde ol LED ubicado en Ia parte delantera de la emisora que ka senat RF se encuentra activa. Observe que LED derecho so encuentra en color sélido, la sefial RF est6 siendo emilida. 4, Encienda el receptor. Boton Moda/Conexton A Atencién © Cuando realice a conexién, por favor, ‘compruebe Ia alimentacién de! receptor y que cl receptor que ha sido conectado a la emisora se encitentra verdaderamente bajo el control de la misma, RenoaS Operon Facrconenion™ => co) Notnain | ute ‘© No sealice el provodimiento de conenibn con el tndicador Le cable principal del motor eléetico conectado 0 con ef motor de explosion en funcionamiento ‘que que podria eausar graves datos. 5. Prosiones ol boién Modo/Conexién durante: més do dos segundos y svelte al botén. El recepior comenzaré asi lo operacisn de conexi6n con la emisora. 4, Cuando se complete esia operacién, el indicadlor LED del receptor pasard a verde sido. Por favor, confime que los servos 50 ‘eneueniran en'funcionamiento desde sv emisora. Remitase c la tabla siguiente del indicador LED para comprobar el estado de ka condicién delrecepior. Indieador Verde | Rojo, Estado No_| Sdlide [Shsefial de recepCion "Solids" |”No__]Recibiendo senal asiet,| No [Recencion de seficl, pero 1D sin concordanclo ‘Comprobacién del aleance de su Sistema R/C Es extemadamente importante comprobar el rango de aleance de su modelo antes de realizar su sesion de vuelo, Asi se asegurars un eorreeto funcionamiento y por tanto obtener la mayor diversion durante su tiempo de yuelo. La emisora The TFG incorpors un sistema que reduce reducir fa alimentacién para petmitirle la comprobacién cel rango de alcance del modelo. Comprobacién del rango de aleance Procedimiento comprobacién del rango La emisora dispone de un modo de 1. Selecclonado el modo"Range check’, comprobacién del rango de alcance" para realizar aléjese del modelo mientras opera simulténeamenie los controtes. sige et modelo en un sane! auxilar para contiimer que todos los controles se encuentran tuna comprobacién desde et suelo, Para acceder' ‘nesta opcién presione y mantenge el botén RTN mientras enciende 1a alimentacién de la emisora._cortectamente en funclonamienta, Deberla ‘Aceeda al menti POWER MODE. de olelause unos 30-50 pasos del modelo sin perder su control. 2. Si comprueba que todo funciona corectamente, acérquese de nuevo al modelo. Site fa emisora en un lugar seguio y occesible para que se encuentre 0 su Gicance cuando artanque et motor eléctrico Pam aver psn de Yomprabaion dsl 9 Se etpipen del magel. Aseguese de rango de aleance" (Range check mode) presione -_ QU@ el slick do aceleracién se encuentta en range dea check made) i bolle arunaonfonee puso rancor elbotsn RIN y acer ea pana RANGE &fFRafenhatice ote corpropoc on del rango de alcance desde la mesa donde sostiene 6! modelo con el motor en funcionamiento a vetias velocidades. Silos servos se musven inadvertidamente, podtia ser motivo de algun problema. Le Fecomendamos fimemente que no wele hasta que la fuente del problema haya sido Durante esta opeién Ia emisién de radio lecalizada. Comprvebe qua los conectores frecuencia (RF) se reduce para que pueda ree de fos servos 0 Ios rodamientos vincvlantes a comprobacién. Ademés, cuando tiene aetivada Se enevenran sueltos. Ademas, csagurese de que la bateria ha sido completamente esta opci6n el indicador detecho LED dol on the [Link]. front of the transmitter starts frontal de la emisora ‘comencara a realizar destellos y sonaré el tono de aviso de la emisora a fos usuarios enda 3 segundos. Este modo de "comprobacién del rango de alcance" continuaré durante 90 segundos y posteriormente la alimentacion de la emisora vyolvers a su nivel normal. Para salir de esta opcién tes de los 90 segundos, seleecione "RANGE. CHECK" en la parte superior de la pantalla y presione el botdn RTN nuevamente, Este modo s6lo esté disponible 1 vez si necesita re-ulilizar ‘esta funcion; Ia alimentacién de In emisora debe ser reciclada. NUNCA comience su sesién de vuelo cuando Ia comprobacién del rango de aleance se encuentre activado, “ 27 ISTALACION DEL RECEPTOR Y LOS SERVO; los servos Conecte el receptor y los servos conforme al grifico mostrado a con "Precauciones Conexion del receptor wacién, Len siempre las instalacion del receptor y servos" [Precautions when mounting the receiver and servos] 0 iter de Use” (Before using]. Cuando instale el receptor y los servos en ol fuselaje del modelo, conecte Js puntos necesarios con ferme al manual del kit de construccion, rifico de conexiones del receptor y servos ‘*Conecte siempre el nmero necesario de servos. ‘eLa asignacion del canal del receptor depende de! tipo de modelo. Lea las conexiones del servo en las tablas do! tipo de modelos. 'R600BHS (Seccién tomas de conectores) (Conectores del Receptor) #8: Alimentacién | ‘*CHI-8: Tomas de los conectores 1-8 ‘Puerto DATA; (Uso exclusiva de fabrica) | (cra) Bateria Ni-Cd oo lol a] Puerto de Carga _Interruptor del Receptor 28 " Esa tps de las cei diaeniblesieamente prs os moe Mulan “=Instalneidnsdlel Receptor y Servos> 29 Allvator RX] TAL ZANT | 2AIL¥IFLAP™? | 2AILeDFLAP™ CH [Aeroplane | Wear |Aeroplone] Velo [Asronlano| Vole |Asoplave| Velo 1 [wen [aoa | atm [an [sen [rte | neon [abo 2 | ewe | Groce | dover | toranx | tovatee | Bewoda | Bove | eoeca’ 3 [resionctn| oar [Acotocta) wis [restate] vir [acebctn] woke [inte [tio [tn | tinge | nein | tnen [tn | ttn [tee | mua | omscne | ant | race | nm | eevodoa | eovaase [ane [mae [acer [ied | mo | fue | ate | abone 7 | ravedna [enone | reve? | rheoon2 | ascra | Ale | ro | tho | mm | me | ans | Ams | towndaa | evwcua | rege | tae ver] aor | ki [anata [cusatea | Crnckie | coove | Cro | coat ve) mnt | ve | Aid | merger | ame | wmtpoe | xix | repose ves] noe | ame fxn | nm Pam fav | xm [ae ver{ nme [man fam | ame fave [xm [ame | ann ‘# VCI~4 son eanales virtualles sin toma del receptor. Para mayor informacién, fea la deseripeién de! ment “"Punction’ dentro del mend "Linkage" (Conexiones). «© Tipos de ala seleceionadas dependen de Ia modalidad FASST, Multi-canal o canal 7-ch seleccionado. ©" Exo ps de alas estan dispenibes pra os modes Mlcanaly canal ch, Sin embargo canal 80 fcions ev modo 7 "= Eso tpas de alas stn digpomibles par os wale Mul-canal y canal 7h, Sn mbar, dado que cana 80 fniona en ‘modo 72, por va, asin el fap? act canal ue se eneuE en Eos pos de al (oad vis) oe envuenran slo cepanbles desde of modo Malt-canl sts tpos de ats (odo vstero) ‘scenteniandipotible tis pee odo Miles com ps mod 7 in embargo, dado que canal 8 vo fneion en twa ch, po avr, age el Nap? ero cana qs no se eneuenie enw. 30 31 Helicdptero AK CH [WA WAX Swosh] Todos # YCI~4 son canales virtueles sin toma del receptor. : “men a Para mayor informacién, lea Ia deseripeién det meni “Punetion dentro del ment "Linkage" (Conexion). 2 a a + Dao que el canal 8 no funciona en modo 7-ch, por >| Aetwecin | Actredin favor, asigne el elevator2 (H-4, H4X) o el “needie® i = cae {ros los dems) al canal 7 en caso de que el goverior Aj no se encuentreen uso. . Paso Pa 7 Sovener Govtor 08 wei AK co ve Aue noe _—| ves Ax uni ver Ce 32 Preeauciones de instalacidn del receptor y los servos Siga las siguientes pautas para una instalacién apropiada del receptor, los servos y Ia bateria. + Asegiirese de alinear correctamente la bateria y cl interruptor y los coneetores de los servos se ‘encuentran correctamente orientados en su lugar del receptor conectores antes de conectarlos, Cuanclo desconeete conectores, no tire de los cables; en su lugar tire siempre del conector de pléstico. Si algin servo quesiasealejado del receptor, utilice ‘un cable prolongador que le permita enchutarlo al recoptor. Enconiraré prolongadores disponibles en su tienda habitual, y como accesorios opeionales, prolongadores de servo de distintas longitudes, Emplee siempre un prolongador de longitud adecunda a sus necesidades y evite enchufar varios prolongadores entre si para obtener la longitud requerida, Si la longitu es superior a 450 mm o se requiere el prolongador para varios servos, emplee solo prolongadores Futaba de alto consumo. Monte siempre los servos con las arandelas de goma suministradas. Bvite apretar en exceso los {omillos, Compruebe que la carcasa del servo no toque la bancada de montaje ni ninguna parte det vidi” helicéptero para evitar que las vibraciones se transmitan al servo y provoquen su desgaste premature 9 incluso una averia inmediate, Aranda . bay seen me oe 1 + observe lon pequeios nimeros (1 2, 3. sian chasis iver d nasa tass ds Servo. Estos india ol estos on grades de cd bras reapeto alos 90° ienes se corporan para compensar las pequeflas toleran: fabric ‘Cuando centre fos servos, conéetelos al receptor y cencienda la emisora y e} receptor. Centre los sims de a emisora y busque el brazo que quede a 90° de la tansmisi6n al colocarlo sobre el eje del servo, Los TRIMS OF LA EMISoRA ‘DERGH ESTAR GENTRADOS su recorrido y compracbe que los brazos y las transmisiones no se fuerzan ni rozan unos eon crs. Compruebe, as! mismo, que los mandos no requieven de une fuerza excesiva para accionarse i aprocia un zumbido producido por algin servo, 630 ¢ sefialinequlvoce que el mando actuado por cl mismo requiere una fuerza excesiva; identifique €l problema y corrljalo, Estos sobresfuerz0s, si no dafian al Servo provocan, como minim, un ‘consumo excesivo de la baer. + Emplee la pletina del inferruptor del receptor como plantlla para la instalacién del fuselaje, Instale siempre el interruptor en un Tugar del fuselaje donde quede a salvo del aceite del motor y donde zo se pueda accionar accicentalmente al manipular ‘el modelo, Asogtirese de que el interruptor llegue al al de recortdo tanto en posicién encendida como fapagada y que la ventana cortada en el fuselale no resiringe su accionamiento, + Gn heliedpieros, emplee también fa pletina del interruptor. Como norma, méntelo haciendo uun "sandwich* entre el interruptor y su pletina con el chasis del helicéptero. Sin embargo, como puede haber diferencias de un modelo de helicptero a otto, compruebe siempre el manual de instrucciones. + Para provenir que los cables de los servos se compan durante el vuelo, deje una "balona” que bsorva las vibraciones 0 inchiso pequetos tirones. Aun con ellas, acosttimbrese a comprobar los ceables en sus revisiones per Sujete unos 10cm el esble del seo * conuinabrida para ‘antanerelcable ‘eovweneds: “Bolone" ene cablede servo nat Receptor y Serva 33 lnstalae Instalacion de Ia Antena del Receptor Como habré notedo, el receptor R6OISHS difiere en su apariencia con otros receptores esténdar de Futaba, Estos receptores ineorporar dos antenas separadas que permiten recibir Ia wansmision de radio frecuencia en dos ubicaciones diferentes. *Manténgato tan derecho como anfena S02 Poste Cable Coaxial Receptor R6008HS La diversidad de la antena dual de Futaba selecefona la ssegurar que no existe pérdida de sen. jor sofia de recepeidn entre estas antenas para Para obtener el mejor resultado de esta funcién; le rogamos que consulte las siguientes instrucciones: 1. Las dos antenas deben mantenerse tan reclas como sea posible, De lo contrarlo teducité el rango de lcance. 2, Coloque ambas antenas de forma que formen un Angulo de 90°. No es una accién eminentemente imporlablente, pero si lo es mantener las ‘anienas separcidas fanio como sea posibe, Modelos de gran escola pueden contener objetos grandes de motal que pueden ‘atenuar Ia sofial RF, En es0 Caso, las aintenos deben de ser ubicadas en cada lado det modelo. Asi puede conseguir la mejor condicién de sefal RF desde cualquier siluacion de vuelo. Antonas 3, Procure mantener las antenas alejados de materiales conductores como de metal, carbone y el tanque de combustible por lo menos: 1,5 6m. &| cable coasiol de las antenas no neceslia eslas pavias, pero vite doblario 4, Mantenga las antenas apartadas de! motor, variador, y otras fuentes do rulo en la medida de lo posible. ‘dos ster dees separa Fornando un gut de 9% “El metiv dopa consisten most cama debe colocr fa aber 34 Acceda a la curva de aceleracién de cada ‘condicién mediante el intercuptor de seleccisn de ‘condicin ‘eniuste de curva normal Esta “curva normal’ crea una curva bésica de acetoracién centioda casi planeando. Esta curva £9 gusto junto con a curva de pie curve (Nore) fo thal the engine speed is constont and up/down contol eases ‘Ajuste de ta curva en alent La curva dle aceleracién en su punto mais lento ‘genera Una cue ideal para eerobacias (looping, ‘gk05, 30, etc} sAluste de la curve de mantonimionto de ‘aceleracién Esa curva no se use evando realize une auto rotacen, Conte que el ratio de la minime posiciin (0% dal stick es 0% (ajust nico, - Acceda a fa curva de paso colectivo de cada condicién mediante el interruptor de seleccién de ceondicion #Curva de paso coectvo (Noel ute el paz planaarc opeon Aust of pata planeondo con fa poison dat sce lox (punto extend, ‘la ex mies pine puede eet a cara ‘essen nt seo isu fan selon dene a6 ees es *#Cunva de paso collective (ke up I) {a funcion de curva de poto a rent | eran une Sonoave concuotds con la cerga de w80 juste elrango-7-r12 como estar #Curva de paso colsctivo (ile up 2) Elston dl poo ener oreen Elenncor 8+. sCunva de paso colectivo (Hota En aulorotacin, vio ol aro maximo en ambos lod ator ba. Ieper dea cue ep Ealoctvol ‘utowtoctin 7112 La funcién D/R es utilizada para ajustar la curva de motor y alerén, elevador y timén para cada condicion. ‘Pen los austes de In eurve de accleracion y de paso solectvg, dine I mend previa de "Ajustos dela tarva ce acelraion ys colt" Conninmente se utiliza después de definir la fiancién "End Point" con las direceiones méximas cde motor. 7. Eneendido de modo y sensibitidad del Giro La funcion de encendido de modo y sensibitided del giro son mezelas especiales de glréscopo det meni del modelo, y pueden ser ajustades para condicién, ‘* Condicion nermal (planeando): sensioiicdad maxima del gio, + Idle up V/idle up 2/Thvottle hold: senslbiiad minima del gro, * Sin embargo, con fa autorotacién de un helicéptero con conduccién de cola, esta funcién podria no tener efecto sensibiidad maxima del ako. 8, Mezela de njuste Pitch » RUD. Note: cuando use un gitéscopo GY601, GY502, GYS20, GYA01 v olro giréscopo de suspensién del rotor, la mezcla “Pitch to RUD” no deberia ser saa. La reaccién del torque se corrile con la posicién del giro. Cuando ‘acclone el gio en mode AVCS, la sefial de mezcla causaré sintomas de desviacion neutral y el giréscopo no funcionard con normalidad, Use esta fimeién cuando quiera suprimir el torque generacdo por los cambios en Ia velocidad y cl paso del rotor principal durante Ia operacién del paso. Ajtstea para que el morro no oscile hacia ta direccién del timén. Sin embargo, cuando use giréscopo como los mencionados-previamente no tiliee esta mezel, Accedsa a In fimeién de mezela "Pitch to RUD" esde ef mend del modelo y ajuste la curva de cata condicién (en el ajuste iniial, esta funcién se encuentra en el estado "INH". Ajuste a estao "ON" para usar). - ‘Aeceda a ta curva de mezela de eada condicién mediante el interruptor de selecci6n de condicién. A continyacién mosiramos un ejemplo de cunva de Gjuste, ‘*Curve de mezcla"Pitch to RUD" (None Ute el sittema de suspension y oluste la cuna pare que enlace con el despegue y otenizale ¥ la bscolade vernal a velocidad constonte. Mercia "Pitch & RUD* [idle up 1) Use ota curva an $40® etal urn, looping ond roling sla tum y djuste pare que el fuseloje se mueste iusto de cara al viento, ‘sNezcla"Plich @ RUD" (Hold) Configure esta Tuncién pare que el fuseloje se musi justo hacia delante en la fed recta de ‘ute otocién. pase de cola se acerca oP. 9. Ajuste de Auto-rotacién necesita ete ute, le ognmos qe Teal fos THR HOLD, pi. 1 10, Ajuste del corte motor EI corte motor proporeiona una manera sencilla de parar ef motor, aecionando un interruptor con el stick de motor a ralentl, La aeck6n no es funefonal ‘en aceleracién maxima para evitar problemes con los sticks. La ubieaefon y sentido del interruptor debe ser elegida, de lo contrario su valor por efecto sera NULL (nul). on el slck de aeleacion a ari st qu ol mote no se eneente fran ste fps de pero lt conesion de motor 11. EI plato efetico corrige el alerén, elevador y In interaceién del paso cietico Tea fanoién del plato eflico se usa para covtegir Ja direccidn det plato efctico en el alerén (ciclico [Link].) y elevador (ciclico adelante/Aft) _Pracedi deAjustes Basicos en Modelos> 39 correspondiente a la operacidn ce caus condlicién, 45) necesita wa mezels de moor 0 "vole ising” pra ae. conpensaidn pot ia baja volcidad casa por el moviienio ‘pt rane el manejo dal lara clvade, pr Fee, hs in THROTTLE SUX (p11). 13, Otras mezelas espectales feMezclo del paso y ka agua alte Esta mezcla te emplea con el motor en une posicién que parmile el coniro de fa aguje de alia durante 6! welo (ojusle de mezcla de combustible ‘ie|. Puede Configurar una curva de aguja de alto. *Mezcla del Governor Puce emplear esta meacta cuando es! ullzando elGovernay GV-1 de Fulabe, 40 41 TRAINER Esta funcién hace posible que et profesor elija cules finciones"” y canales son wilizados pare la instruccién, haciendo posible adaptar Ia eapacidad de entrenantiento al nivel del alumno, Se deben conectar dos emisoras a través del cable ensefianza opcional; la emisara del profesor debe dle estar programada para Ta operteion cle “taines", como se -ontinuaekdn, ‘ensefianzay el estudiante tiene el contral del moclelo (si el modo MIX 0 FUNC estén encendidos, el profesor puede realizar correeciones mientras «ue el estudiante tiene el control). Cuando desactive el interruptor, el profesor recupera nuevamente el control. Esto es muy til en easo de que el alumno desplace el modelo en una situacién no desea Puede seleccionar el canal de entrada de datos dlosde In emisora del alurnno con ef mado "FUNC” 0 "MIX", Asi sera facil conectar con emisoras de orden de canal tipo G3 y/o emisoras de orden de canal tradicional. Puede usar el UN anal virtual (VC) en modo 0 “MIX”. Ser4 posible usar la funcién ‘Acceso y configuacion aelsstema tainer Trainer" volnndo modelos eon alas. Cuando Ja emisora TRFG sea usada por el estudiant, esta fumeién no esté en uso, ede secon ol mad de wso pr cad canal (NORM! MIXCUNCIOFF). NOTA: Este sistema de onseflanza puede ser sede de la siguiente monera: 1. Con la emisora 18FG y una emisora convencional, si el order de canales es diferente serd necesarle combinar el orden de canales antes de usar esta funcién. Puede seloccionar el canal de entrada de datos desde la emisora del alumno desde el modo "FUNG" 0 "MIX". 2, Cuando la emisora 18FG sea usada por ol profesor, oluste la modulacién de ta emisora del estudiante a PPM. Si es usada por el estudlente, la omisora TES debe ser conectada « la del profesor con ta modulacién PPM, requerida pata el estudiante. TBFG always sends PPM mode signal from f frainer jack, 3, Asegurese do que todos los canales en ambas emisores funclonan corectamente antes del vuelo. (Cable especial de ensefianza T8FG/TI2FG Use el cable especial de ensefianza para T8FG/TI2FG cuando utilce la emisora TRFG 0 “TI2FG por el profesor con Ia finncién “trainer”. Estn operacién podria fineionar de manera con un cable de ensefanza convencional ‘Cuando ee! lune cule liza Ia emisra TSEG © TH2FG el isroot no win na entra TSF © TI2V0, pods ula se un cae convencienl Profesor Bilugionie Cable entaronaa CTiEK. 162 T7G, TPC ] Cobio expocial entenianza T2S. Taz. TlaNi, £40 | Cable convencionol ensefiones ([Link]] WRG.N2EG Pray Cable convencionol ensefianza [Recl.- Round] I 16K, 17U,TBU, 6 Tne Son apcableso esta. onc, Sirs ern Cable convencionol ensononaa [Rech Rost o| 90 18FG, TH2FG | TFS TFS Cable convencenal enseranza (Rect, - Roun) | La direceién del cable especial de ensefianza TRFG/TI2FG es fj, Conecte et conector| profesor del cable en la emisora del profesor T8FG 0 TI2FG y el eonector alumno en Ia ‘emisora del alumno, Si eonesta el cable en sentido inverso, la emisora del estudiante podvia rio encontrarse encendida, aunque la emisora de! profesar se encuentre en posicién ON. ‘Si Ia fein trainer de la emisora TSFG 0 TI2FG del profesor no se encuentra] permitida, In emisora del alumno no se encontrar conectada aunque ta direccion de! conexion sea correcta, ‘del Meni del Sistema ‘¢ Seleccione [TRAINER] en el mend del sistema y acceda a la pantalla "selup" mostrada a Coniinuacién prestonando el botén RIN. -— ‘+ Scleecione el nombre de ncn voeharelmen |. NH Seiten: | 4 ATL OFE eet 2ELE OFF 3THR OFF 4RUD OFF [Link] a la pagina 4 de la pantalla de gjusies mostrada abojo presionanco et bolton S13 veces. 2, Mueva el eusor alo opcién (ACT o [12/8CH) ¥ presione ei botén RIN para conectar et Fnodo Introducciin de datos. [Link] el modo usando Ia barra do esplazoniento del sensor IdcHi. La pantatla parpadea, Presione el botén RIN para ‘cambiar el modo. (Para finalizar el cambio de modo, presione el botén $1). "ACT": Operacién permitida cambiando [OFF 6 [ON "12/8 CH": SI el olumno usa una emisora TIAMz, 1122, T12EG 0 FX-40, soleccione [12CHI. De to'contrario seleccione [8CH]. ‘Cuando cambio o modo *rainer’: 4, Muova ol cursor @ [SW] y presione el botén, RIN para accedor a la pantalla de ajusies de intemuptores. {Lec &l métode de seleccién de intetuptores ‘final dal manual para mayor informacién) "SW: Selecione al interruptor deseado, ‘Configuracién iniciak: SH "Puede amin selec ol ma de verre cs {jo la posicion ON dee pantalla de gjss ve ners, Shacleseions [ALTERNATE OFFI le operaciin nora ON/OFF se activa. slcccony ALERNATE ON), Funeién “tainer se ccendety apigirh alsa amen cada ver que area nerapio As: peale alae ONY OFF eangue vier momenta curs Si) WEG MODE RATE STU. CH - 3 1. Mueva ef cursor a la opcién [RATE] del canal que quiere modificar y presione el botén. RIN. para acceder al modo de entrada de datos. 2. Ajusto la opeién "rate" meciante la bana de ‘dosplazamionto del sensor técti “RATES Ajuste de la tasa deseado. Rango de ajste: 0-100% olor inictat: 100% “Cuando quo testa lvl al stad nici, presione et Tot TW dese wn segunda. 3. Parcs terminar este ojuste, presione el botén. RIN y vueiva con el cursor al modo de seleccién, fern iar el canal del alumno. 4 juste permite a asignacion del canal de etadinte ‘nde fsopcin [MIX] [FUNC] fe elercorads 1, Mueva el cursor a [a opcién (STU. CH] de canal que quiere modificar y presione 61 bol6n RIN para conectar el mado de enliada de datos (data input mode). Seleccione el canal con la barra de desplazamiento del sensor léctl. La pantaita, parpadea, Presione el bolén RIN para cambiar de canal. (Para finalizar este Cambio de mode, presione ei botén $1]. STU, CH": Combine el orden de canales de las emisores del profesor y el alumni. DISPLAY ‘Afusles pantala (cb y de de pantale luminada Puede realizar ajustes de contiastes de Ia pantalla LED, brillo de pantalla iluminada y temporizador de pantalla iluminada’ + Seleccione [DISPLAY] en ef mend del sistema ¥ acceda a la pantalla de ojustes mosirada a Continvacién presionando el botén RIN. “ Soloccione el nombre de Fenelon y vuoi alan del sstema preionando Staten RN CONTRAST BRIGHTNESS OFF TIMER, Aluste contrastes LED 1. Seleccione "CONTRAST y presione el botén RIN para acceder al modo de entrada de datos mediante la bara de desplazamiento del sensor tact. “CONTRAST: Ajuste el contraste al valor deseado mientras mira el display de la paniai Rango de ojuste: (Cloro) 0 «15 (Osewo}. Velo inictat: 5 +5; deca reer el esti nisi, pesos btn RT slant sop, 2. Para torminar este civsto, prosione el botén RIN y yuelva al modo de seleccién det cursor. Ajuste britle Pantalla de ahonro de energia T. Seleccione “BRIGHINESS y presione el boién RIN para acceder al modo de entrada de dalos y ajusle el bilo det Pantalla de ‘ahorro de energia mediante la barra de ‘desplazamiento del sensor tdci "BRIGHTNESS": Ajuste ot blo al valor desoado mientras mira el display de lerpontolta, Rango de ajuste: OFF, }1d 20 {claro} Valor nice 10 f WEE 5 18 1@sec Sensor TécHl> pesone of ba TN "i gesen eeupera el ested iii hort | sou, 2. Para terminar este ajusie, prosione el botén RIN y welva con al modo de seleccién dol cursor. Pantalla de ahorro de energia/ off-timer Seleccione "OFf TIMER" y presione el botén RIN para acceder ai modo de entrada de datos ojuste el flempo en espera mectante labava cle desplazamiento del sensor tac “OFF TIMER’: Ajuste of tiempo cuando la Pantaila de ahorro de energia se apague después dle operar ol sensor tect Rango de ajuste: 10 a 240 seg (cada 10 seg), OFF (slempre on) Valor inicia 10 seg Si dese recuper lextada ini, presione el botn RIN loco sen. 2. Para lerminar este ajuste, presione el botén RIN y vuelva al modo de seleccién del NOMBRE DE USUARIO Pedktonombre vsucrio Con esta funcién puede registrar el nombre de usuario en In emisora T8EG. *Pgede introdicir wv nombre de usuario de hasta 10 caclore, (lec se eh como tn crater. + Seleccione [USER NAME) en el mend dll sisterna y acceda a la pantalla de ajustes, como se muestra a conlinuaciin, mediante sl botén RIN, Nombre usuario (candidato} es es sssgone daca TRECDEFGHTS Sie oconans | EUTABA COs HnOPORST tela CANCEL © {UWWRYZabed ENTER jefahisk lon OP ars TUMUX, Registro nombre de usuario Usta coracteres 1/3) 1, Cambie el nombre de usuario como se mad ibe a continuaci Furs. Moraes eee fee Oialestes [Desplace el cursor a “user name "(condidato}]. Seleccione (+] 0 [=] y presione et bot6n RIN. [Cémo bortar un caracter| Cuando selecciona [DELETE] y prosiona et Botén RIN, el coracter inmediatamente Posterior al cursor es bowrado. [Cémo anadir un coracter). Cuondo selocciona un caracter candiciato de Ia Isla do caracteres y presona el botén RIN, el mismo cardcter es ahadido en la posicion inmecfatamente posterior al cursor *Pyode intradacir an nombre de usuario de fasta 10 arate. (bl seo seve eon tn ee). 2, Cuando finalice la entrada de datos, seleccione [ENTER] y presione el botén RIN. (Pare finalicar a entrada y volver al modo de selecci6n del cursor, seleccione [CANCEL] y presione el botdn RIN). 46 Dewloreninto tewimiento, dol ‘Acceso pontaia de + Selaclone ef nombre oe iuncény wea amen | H/W REVERSE Ueitemo oeserane | STICK MODE es Método de inversién de In direccién de uso Cémo cambiar el modo stick J. Seleccione [H/W REVERSE] y deceda aia [Link] [STICK MODE] y acceda a la pantalia de gjustes mostracia @ continvacién pantalla de ajustes mostradia a continuaci prosionando ol botén RIN. resionando el botdn RIN. 2, Mueva el cursor a "STICK MODE" y presione el boién RTN para conectar el modo de enlrada de datos. 3. Seleccione el modo. La pantalla parpadeard, Cuando presione el botén RIN, el modo del stick sera modilicado. (Para leiminar con este cambio de modo, presione el botén $1), 2. Mueva el cursor ala opcién conespondiente al H/W (hardware) que desea intertir y presione el bolén RTN para conectar el modo de entrada de datos. 3. Seleccione el modo desde Ia barra de By oe sores seene testa conser ieee gant Serer arse peor elena $20, 292, Faeee ee ee eet cle enone es Be eee ee ee us qo Ceenermnerseatt Ss "NORM droccién operativa Normal epee ee Dee "REV": direccién operative inyertiga, “Hunfones del Meni del Sistema 47 NFO TMuestralo version del programa, Informacion Tarjeta Sp y la 1D de Ta emnisora, La pantalla de Informaci6n offece fa informacion *Cuand In tyoia SD a0 se encuentra inert, 50 de Ia versién del programa de la emisora TEFG, —__nernwsivann es naan informacién de la tarjeta SD (nimero maximo de Peede seeceionar et lengusje configurado en las «alos de modelos, modelo actual y otros archivos) aula de inicio, mend yajustes ¥y fa ID del producto # Seleccione {INFO] en el mend del sistema y aeceda a Ia pantalla de ajustes, como se muesiia.a continvacion, mediante el boin RIN. ha lp “Eevee | PRODUCT 89130008 | ciate | Lemeuaae ENGLISH ctboton NERSION 4.2 AMERICA Sensor Téctl> bosptaxmiento * howinsnto eee ‘etoeeisn moc. format Seleccion de tenguaje "PRODUCT: Nomero de ID del producto. J. Mueva el cursor a 1a apcién “LANGUAGE "VERSION": informacién de la versién del ¥ presione el bolén RIN para acceder al prourone dele ombora TFG. modo de enftada de dats. CARD SIZE": Numero AclUOI/MGximo cle 2 Modifque o! lenquaje meciante Ia barra do dotos de modelos y otfos archives {tarjeta desplazomiento del sensor tact, La pantolka 8D). parpadea, Cuando presiona ei botén RIN, modifica ei enguaie. (Para finalizar con este modo, gre el dial EDIT o presione el botén Si). 'UNCIONES DEL MEN! (ONEXIONES EE] meni “Linkage” (conexiones) se compone de _Las funciones que pueden ser seleccionadas funciones adicionales del modelo, seleccién tipo dependen del tipo de modelo. A continuscién de modelo, configuracién de frecuencia, limite del mastramos una pantalla tipice de este ment, recorrido y otros ajustes bésicos. * Acceda al mend "linkage" presionando el bolén INK durante ¥ segundo en la pantala de fico, etc, SentorTécti> GSE _i2 “ESE vuelve o | SERVO SUB-TRIM | ( Shivinionte aot ofenivetccensn.” | MODEL SEL. } REVERSE aud MODEL TYPE; FAIL SAFE FREQUENCY }END POINT FUNCTION =} THR CUT rAccAsO 0 pontila de Shstes TN ONT TOLE DOWN T1-T4 SET. IF DATA RESET E ‘esta pantalla es un ejemplo. La tall depeade det ipo de muta « Selecione la funeién que desea ajustar y ‘acceda a la pantala de ajustes presionanco el bot6n RIN, ‘Tabla de funciones del Ment de Conexiones o "Linkage Menu". [SERVO]: Muestra el test del servo y fa posicin ce funeionamiento [MODEL SEL}: Suma de modelos, acceso, bora, copia, configuracén nombre de modelo [MODEL TYPE Tipo modelo, ipo de ala, tipo de plato, ete [FREQUENCY]: Modo de seleecion FASST y seleccfon modo rea [FUNCTION): La asignaetén de canales de eadafuncin puede ser movliicada [SUB-TRIM]:Ajusta fa posiién neutral de cada servo {REVERSE}; Inversion de In irecein del servo [PAIL SAFE] Ajustes de ls funciones de failsafe failsafe de batera {END POINT Ajuste del limite de recorido del servo [THR CUT: Para el motor ce forme segura y sencilla (solo seroplanos y belieépteros) {IDLE DOWN: Reduce a velocidad del motor araent (silo aeroplanos) [SWASH RING Limtael record éel plato efeico en un rango fj (helicbptero) [SWASH]: Swash AFR y funcion de correcef6n de conexién (s6lo helicdpteros) [TI-T4 SET]: Suma del paso de control y seleccién de modo det tim digital [DATA RESET]: Restauea ln iiforicion de memoria de! modelo 5 del Meni de Conexiones> 49 SERVOS 168 dolSarvo y Pantala Grafica 7 Pantola posiciin de servos. CONTROL DE. Se utiliza para comprobar el revorrido del servo. La opeién de “Neutral Test” es ideal para Los modos “Moving Test” (modo repeticién) encontrar la posici6n del hom del servo. y “Neutral Test” (modo posicién fija) estan ‘isponibles. « Seleccione (SERVO) en el mand de conexiones ¥ acceda a Ia pantalla de ajusies mostiada a Continvacién presionando el bot6n RIN. BGRMMOFF ociMpcsl sseteccione ot tome | 23 4_8 6 78 devo ancien y yetva F ‘rece ef boton RI x Hl Jof=yodsd-indsind d+. | SentorTéeti> *-pesploraminto ekowimianto det = je Secion mod Operncién de test de servo 1. Mueva el cursor desde ta posicién (OFF] y presione ol bolén RTN para acceder at modo de enirada de datos. Seleccione el modo de les\ mediante Io barra de desplazamiento del sensor 1Gciil y presione el botdn RIN. La pantalla parpadeara, Fresione el bon RIN para cambiar de modo. (Para tinalizar este ‘cambio de modo, presione el botén SI) IMOVINGI: Modo que repile la operacion de cada servo, INEUIRAL: Modo que coloca cada seivo en suposicién neutral, 2. Mueya el cursor a la posicién [MOVING] ‘© [NEUTRAL] y presione el bolén RTN para faccedet ol modo de entrada de datos. Seleccione [OFF] mediante Ia barra de esplazamiento del sensor cliy presione et bbolén RIN. Asf parardi el test 50 SELECCION DE MODELOS ©0714 Seleccin de Modelo puede chad modelos, ‘acceso, supresién, copiar y ajustar nombres de modelos. Esta fumeién se emplea para cargar los ajustes del modelo deseado en la memoria dela emisora'T8FO, Puede seleccionar estos ajustes bien desde la memoria integraca de fa emiora o desde una tarjeta SD (32MB-2GB). Recuerde que hasta 20 mennorias de rodelo son disponibles en la emisor, Puede modifienr el nombre det modelo guardado cen Ia emisora 0 en la tarjeta SD. ser muy dil para distinguir de ene vatios ajustes de ‘modelos diferentes, Cada nombre de modelo tiene hasta 10 caracteres y el nombre del modelo siempre parece cn ha ptt, La fimeién “Copy" se usa para copia fa informacion dle un modelo en una segunda memoria dentio de la ‘emisora ola tarjeta SD, Puede usario para tener una base de configuracion de madelos con cas fos mismo ajustes (sélo necesita modifiear las diferencias, en yar de ntroducir toda Ta informacién del modelo de cio). También puede usar esta fancidn para realizar tuna copia de seguridad de un auste de modelo antes de realizar cualquier modificacion, * Seleccione [MODEL SELECT] en el mend conexiones y acceda a la pantalla de ajustes mostrada o Continuacién presionando el bolon RIN, rt? MODEL SEL. MODEL-@1 ‘Seleccione of nombre de lo tuncion yvuews | TX ‘al ment de conesiones ‘medionto-oiboiansi NEW (tuto odo "Cuando dese accede fos dos de modelos gumrdagas en lamemocia da entsora,primearent acer a modo setalmente uso. No puede acceder éiretamente alos hos de modslos guardados en Inj SD. 1. Presione el botén RIN una vez despiace el cursor al modelo deseadio, 2. Muova el cursor a [SELECT] 3. Presione el botén RIN. Se mostrard un mensaje de confimacion. Presione el boton RIN durante | segundo y completard el “La transmision sega y eomieza ene estado de nue mode. Como aad ‘tveie afar am ape mnie le amore fy ay [No poet sr sans tals SD. y FUESSET ‘Sensor Téeti> pale so es un een. La anal depended in de modo 1. Mueve el cursor a {NEWI, [Link] el bolén RIN. apareceia un ‘mensaje de confirmacion. Presione e! botén RIN durante 1 segundo. ie a ‘Las pantallas de alostes y frecueneias se muestran tntamicanene, Conirne o canbe el ipo de modso yn nado FAST ‘La Taesisin se pny eomiena cuaedoo neve moiclo Inia selesionsdo, "11 modelo anadido aparece en In lista de modelos de ta pantalla de auto de seeceién de moo, impresién de modelos “El moo guarded en fr memoria de Femara ofa em ‘SP ped ser suid Eloisa ne pee ser bao 1. Gon el cursor seleccione el destino de memoyia-enig:pantolla ("TX 0 "CARD') y uplesioae el'0!6n RIN para conectar el “Funcioses det Nend de Co modo de entrada de dates. Soleccione ol dostine de memoda mectante la barra de despiazamiento del sensor téctil y presione el botén RIN. [TX]: Memoria de la emisora, [CARD}: Tayjeta SO. 2, Muevo el cursor al modelo que quiere borrar ‘de Ia isto y presione al botén RIN. 3, Mueva 61 cursor o [DELETE 4, Presione el bolén RTN. Cuando aparece ol mensaje de contimacién y presiona el botdn RIN curante 1 segundo, el modelo ha sido borrado. ‘Puede moifiear el nome del madalo do fos medelos slvasercor ent emori de emcee ara SD, 1. Simodifcaile ubicacién: Con el cursor seleccione | destino de memoria en ta pantalla ("1X 0 "CARD") y piesione el bol6n RTN para conectar el modo de entrada de datos. Seleccione ef destino de memoria meciante la barra de desplazamiento del sensor tact y presione el boién RIN. [IX]: Memoria de Ia omisora. [CARO Taxjeta sb. 2. Mueva el cursor al modelo que quiere modilicar de ka sta de modelos y presione el boten RIN, 3, Muova el cursor a [RENAME]. resione el botGn RIN. La pantalla de ts dal nombre de mods apo. ‘Nombre usuario (anit) lomnbie de modelo como se invacién: IMueva el cursor al nombre de usuario (candidate), Seleccione [+] 0 [>] y presione el botén RIN. [Para borer un caractes) Cuando seleccione [DELETE] y presione el boldn RIN, ol carceter inmedistamente posterior al cursor es borad: [Cémo aad un cardcter} Si selecciona un caracter dete: presiona el bolén RTN, ese carécler es hadide desoués del cusor. ‘Puede intraducir coma nombre de modelo hasta 10 ‘ects. (Unespci es cana com I earees) 5, Cuando finalice Ia entrada, seleccione [ENTER] y presione ol bot6n RIN. (Para Interrumpir la entrada y volver al estado original, seleccione [CANCEL] y presione el bboién Ri). Copia de modelos «ml war oa cpa da nde garda oa a inemiom oan SD. |. Cuando combi de ubicacion: Mueva el cursor at destino guardado ["TX" OCARD’ y presiono el bolon RIN para Seceder olmado do entrada de datas Seleccione e! destino de memoria mediante ‘barra de despiazomiento del sensor loci Ytesions of bole RIN. TTX: Memorio do lo erisora. [CARD}:Texjota 80 [Link] el modelo que aviere copier en Ia Ista Ge madels y prsione el boton RIN [Link] a [COPY 5. Presione el botén RIN. Apres nylon ads 4,51 sustiluye el modelo guordade en ta "memoria de fa erisora: Mueva el cursor @ [ADD-LIST] y presione €1 otén RIN para acceder al modo de entrada de datos, Seleccione el modelo de destino mediante la boua de desplazamiento del sensor tact y presione el boién RIN. [ADD-UST: ahadi un modelo at lista [model name)}: reempiazar @i modelo C1 vedo emda on ot SD puede se remplaad. Si combia de ubicacién: ‘Mueva el cursor al destino de copia ("TX © "CARO? y presione el botan RTN para ‘acceder ol mado de onlrada de datos. Seleccione el destino de memoria mectanie ia barra do desplazamiento det sensor cil y presione ol botén RIN. Mueva a [COPY]. Presione el boidn RIN. Cuando aparece ‘el mensaje de contimacién y presiona el olin RIN durante | segundo, los datos del Ingdela han side copiacis. TIPO DE MODELO Dispone de cuatro tipos de alas principales y tres tipos de cola paca aviones. Seis tipos de swash para helicdpteros. Seis tipos de alas principales y tres de eola para veleras. Las funciones y funciones rmixtas necesarias de cada tipo de modelo vienen cconfignradas de serie. Nota: La funclén de Tipo de Modelo selecciona ‘autométicamente Ia salida apropiada de conales y las funciones de conirol y mezcla para el tipo de modelo elegido. Cuando el comando de seleccién de Tipo de Modelo es accesible, todos los datos de la memoria activa son ellminados (excepto el sigulente tipo de swash). Asegdrese de Feta foncion permite selaccionar él ipo de modelo de enive aviones, hoicépteros y veloros. ve puede prescindir de esos datos orealice Una ‘opie de seguridad en ofa memoria biizando las funciones de copia. ‘cuando camble el tipo de plato cfclico de! helicoptero dento de los sigulentes grupos, puede dejar los datos configurados que no fean de la funci6n SWASH. Sin embargo, se infelatzeré cuando cambie el tipo de piato que exceda del grupo. Tipo Swarh grupo A HHS, HR3, anc HES Tipo Swash grupo & He Ho '* Seleccione [MODEL TYPE] en el ment de conexiones y acceda a la paniaila de ajustes mostrada a Continvacién presionondo el botin RIN, CORES «Sensor Téct “Gols incon y wena | TYPE AIRPLANE shorn odenteetbotcene,” | WING NORMAL Selection noc. 1AIL NORMAL, 1. Mueva el cursor a la opcién que quiere cambiar y presione el bolén RIN para ‘acceder al modo de entrada de datos Seleccione el tivo deseado mediante la bata de desplazamionto del sensor tdcill y presione el boldn RTN. Aparecerd un mensaje de confirnacion, Presione el botén RIN durante 1 segundo. Seleccione {YES} y presione el botén RIN ‘durante | segundo. {Para conciuir la entiada de datos y volver al estado original, presione 6! botdn Si o seleccione [NO] y presione el borén RIN) TYPE” Tipo de modelo "WING " {avidén/veler0): ipo ala “TAI (avién/velero}: tipo cola “SWASH" (hefic6plero}: ipo swash "EL ip dala que pate sr slesionada dann dl eto FASS, cal iil (Mall) oc 7 geleviona, (1.4 pantalla o¢ un ejemplo. Esta nulla pended ipa ce modo) 2. Si reajusta jos datos contigurados cuance Cambia el tig de plato det heticéptere: (etic) Muova el cursor a [OFF y presione el botén, RIN para acceder al modo de entrada cle Gales. Seleccione [ON] mediante la barra de desplazamienito del sensor tdctll y presione el boldn RIN, Aparecera un mensaje de Confirmacién, Presione el botén RIN, Cambie e! lipo de swash al estado ON. Los datos contiguracios se reojustarén, ~ §3 Tipo de ala (Normal) in (Sin timén de cola) yk Wee ZATERON vee Seer) aoe Foiea Wie, ANTOOFTP 7g de tins ne ene b a stipe eco wom jer Seleccién de tipo de modelo (Helicéptero) NE TEER ee Saal a | ARIL + 2FLP oe y [AIL+2FLP etn pombe inient node velo PLP] etn ponies Scent en odo velo ae] | Seite ete Tip de Sash [Fae Fe | mG om FED et Pn@«] Lanne, | "eB" | Biel Saleccion de modo FASST y modo de Grea FREQUENCIA Seleceién modo FASST EB] tipo de receptor deterinaré hasta dénde usar i opeién MULTI 0 7CH en modo "FAST", MULIYZCH: FASST- sistema 2.4GHz (modo Multich/mode 7c) MULTI: Puede seleceionar el modo Mul ch en todos los receptores Futaba FASST- sin reparar en ef niimero de canales (6008HS/ R6OM4HS/RGOSFS/REOLAFS). 7CH setting for all Futaba FASST-2.4G A su vez puede hacerlo con los rocoptores en modo Teh, sin reparar en el niimero dle canales (R6O04PP/R6IGFFM/RGO7FSIRGITES). # Seleccione [FREQUENCY] en el ment de conextonas y acceda a ta pantalla de ajustes mostrada a continuacion presionando el botdn RT. leccione el nombre ois tneion y sual ‘ol mend de conexiones ‘reckon boven BN AREF Fasst MULT ‘Seleccién modo FASST 1. Mueva el cursor a Ia opeion "FASST’ y presione el botén RIN para acceder al modo de entrada de datos. Seleccione el modo mediante ka barra de lespiozamiento del sensor tél. Aporecerd un mensaje de confimacién. Fresione bolén RIN para cambiar de modo. (Para inferrumpiir la entrada y volver al estado ofiginal, presione el boton $1) ia GENERAL Seleceldn modo area (rango de frequencia) La emisora TSEG ha sido diseiada para ser utilizada en muchos paises. Si emplea esta emisora cen otto pais que no sea Espafa, por favor, asegarese de que configura el [AREA] con ta opcién de "GENERAL". Si esta emisora sera utilizada en Espatia, configure el modo drea a "ESPANA". Sensor Téct> ~aspleramiento Siowiniento dol [Bh Seeoen me “la Teansinision para y comienen a emitic en modo selecionado, Seleceién modo firea 1, Mueva el cursor a Ia opcion "AREA y presione el bolén RIN para acceder al Modo de entrada de datos. Seleccione | modo mediante Ia barra de despiazamionto del sensor tact. Aparecer un mensoje de confimacién. Presione ol botén RIN para cambiar de modo. (Para infeiumplir fa entrada y volver al estado ‘original, presione el botén si) ‘te Transmision para y comienza a emitir en modo sslescona, Ta arignaci Ge candles do Gada funcion puode ser modccada. FUNCION Cuando seleccione cf tipo de modelo y alas (swash), enconteara que las combinaciones optimizadas de los canales para servos y otras funefones han sido ya preseleccionadas. Si lo desea, pmtede abiertamente medi?car las combinaciones de los canales del servo, funciones (alerén, elevador, atc) y otros mandos de control (sticks, interruptores, vy trims) use asian a isn con ‘uel a varios canes de sev, ci evedor los eas C12 y CHB. VI-V4 (canales virtuales) Puede configurar estos cuatro canales con nciones virtuales que no disponen de canal para servos. Puede libremente modificar las ccombinsaciones de los canales del servo, funciones {alerén, elevador, ete) y otros mandos de control (sticks, interruptores y trims), * Soloccione [FUNCTION] en el mend de conexiones Y acceda a la pantalla de ojustes mostrada a Conlinuacién presionando ol botén RIN. ‘Seleccione of dombie CTRL (AIL qt ZELE J3 2 NORMAL ‘Canal de toma de Servo Para el modo Mull-CH PASST, puede designar 8 canals lineales y dos digitales. En caso del modo ‘TCH FASST, dispone de hasta eanales lineales. #172 (eels igi). sie canal puede ser empleado para cambiar de cates. oad libeemente modifica fas combinaciones de los cnmles del 20, feeione aot, obvacer, ee) otros senda econo (ick, naples y Win) j——* Modo de empleo del fim OMB": Modo combinaicién "SEPA": Modo soparado 57 4 q e SUB-TRIM ‘Configuracion de ls poscion neulal de cada servo. La fimeidn Sub-Trim se utiliza para configurar Ia posicién neutral del servo y puede usarse para realizar ajustes precisos en Ia superficie de control luna vez que las conexiones y barras de presién se encuentren conectadas. Cuando comience a configurar un modelo, compruebe que los trims digicales se encuentran en su posieién central «Seleccione [SUB-IRIM] on of mond de conexiones, y acceda a la paniala de ajustes mostrada a Confinvacién presionando el botén RIN. Sensor Técti> -oepoeaint Keil ot (By Meee raves sSeloccione ol somace ‘e is tuncion y vulva Slimend de conesones ‘mune fern er +8) 6AUKE +8! PAURS +8) eAUK4 (4a pata most sun efmpl, La alla deeded ipo de med. Ajustes del subtvimn 1. Desplace el cursor al canal que desea jyslar y presione el bolbn RIN para accede: ‘almodo de entrada de datos. 2. Ajuste el ratio mediante lo barra de despiazamiento del sensor tacti Valor iniciat: 0 Rango de ajuste: -240-+240 (pasos) (Cawudo gresioon cl btn REN dare | sega, e sbi aja valor inl) ‘ese! reside stringy morn realizar ste de Ine copesions pra que lat supers de contol ‘owl sbi en In pd de ops 3, Presione 6} botén RIN para falizar el ajste Yy wuelva al modo on uso, 4, Repila este procecimiento para cada canal jones del Meni de Conexione> INVERSION La Inversién de Servos modifica el sentido de la respuesta de un servo individualmente al ‘movimiento de un stick de contro. Para laclicépteros con plato CCPM, aegilrese de leer ta seecién de *Swash AFR* antes de realizar la inversion de cualquier servo. En helicépteros. ‘con plato CCPM, coneuya siempre la inversién de servos antes de cualquier otta programacién, ‘Se emplea para inverli al sentido de movimiento. Si utiliza las funeiones en aviones 0 veleros preconstruides que controlan servos mitiples, podria sor confuso interpretar dénde el servo necesita ser invertido o que una funcién necesita sor ajustada para la inversiOn, Lea, por favor, las instrweciones de cada funcién especializada para mayor detalle, Compruebe siempre el sentido del servo antes de eada vuelo como una precaucién adicional para confirmar apropiadamente la memoria del modelo, la conexién y Ia funcién de radio. «Seleccione [REVERSE] en el mend de conexiones y acceda a la pantalla de ajusies mostiada a _ Continvacion presionondo el botén RIN, — ‘Sensor Téct> “Goleimeosy wove | AIL NORM ie AUG NORM “Shree Sedeneeuwere’” | 2ELE NORM i7AUXS NORM Heieecion do 3THR NORM eAUA4d NORM WORM! oci NORM 4RUD SGEAR HORM: oc2 NORM (La paras mostra es vn eomplo Le pantalla dependers del tipo de modelo) jento de Ia inversign de servos *Cuando Ins conexiones de on nuevo modelo estou completedas, compevebe que cada soo se encueatre onead canal creo *Posteriemeite detesnine i nscositn overt aga ea ‘moviend cada sik. 1. Mueva el cursor al canal que desea invert y presione el botdn RTN para acceder at modo de entrada de datos. [Link] el sentido mediante lo barra de ‘esplozamianto del sensor tdclll Aparecerd ln mansoje de confemacién, [NORM]: Normal [REV]: tnversi6n 3, Presione ol botén RIN paracambior de senlido. (Para finalzor la entiada y volver al estado original, prosiono ol botén $1) ‘eit esa opetacin pty ena canal que deb se investi ~Finciones del Mend de C PAIL SAFE. La funcién Failsafe se emplea para ajustar fas posiciones de movimiento de los servos en caso de tuna interferencia de rao, Puede ajustar cualquiera de las dos siguientes posiciones para cada canal: "Hold*, el servo rmantiene la ‘itima posicion ordenada, o “Failsafe”, donde cada servo se mueve a una posicién predeterminada, Puede clegir cualquier modo para cada canal (7CH modo FASST: sélo CH3).. El sistema TEPG también le proporciona una avanzada finci6n de supervision de In baterfa que le advierte cuando la bateria del receptor dispone dle poca carga restante. Fn este caso, eada servo se desplaza a su posicién definida de "failsafe" (TCH modo FASST: s6lo CH3). FI failsafe de ta boaterfa podria liberarse cuando opere un control predefinido de la emisora (acelerador por defecto), sno contin volando su modelo, aterrice tan pronto como sea posible. Recuerde, si un control ‘Ajusia Ia posicion de funcionar tiansmision so es recibicla o cuando la bateria del receptor es baja. slo de 10s seivos cuando la sefial de predefinido de repente se desplaza a una posici {que no ordend, alerrice cuanto antes y compruebe a baterta del receptor. Define fa posicién del servo cuando se piende ta seflal y cuando fa carga de bateria es baja. 4, ATENCION B Por seguridad, ajuste si ‘ail safe ‘shjuste esecianente la encin fit seen el ean de seleacin pars que el sv 62 maya al punto rst ‘eto de aviones eel panto nts ano de poset de suspension pas beliedpers. Puede ser muy peligro ‘stellar si dle dee elves ala cnn Ion de ‘ai oki debe une ineTaree, pre Tas funciones de Si al il sao resus pore! stick de cele, psa ser ein die a wl ime dl matory ej ten lvackzai msi el moda caw vol, Eneaso ees one mdm: «# Seleccione (FAIL SAFE] en el meng de conexiones y acceda ¢ la panialla de alustes mostrada a Continvacién presionando el botén RIN. > iis 1/3 F/S E.F/5 FOS 1 AIL HOLD OFF 2ELE HOLD OFF oN 4RUD HOLO OFF sSeleccione et tombie ‘da ia tunetén y vows fa mend de. conesdones ‘mediante boten FIN BTHR FS Procedimiento de ajustes ll "full safe (El dispey mosrodo os un empl, La ‘onalln depended ip de mol) Dexonensento sSeleccion ae Valero cise +85x% Fala pésina siguiente Procedlimiento para el "fail safe" de bateria 1, Mueva el cursor a la opeiin *F/S" del canal ue desea djustar y presione el botén RIN pora acceder al modo de entrada de datos. 2.$eleccione el modo F/S mediante la barra de desplazamionto dol sonsor tactil ‘Aparecerd un mensaje de contirmocion. *Lapantata papa. 3. Presione ol botdn RIN, (Presione el botén ST para parar este ajuste) "Et canal conceal modo IS 1. Mueva el cursor atla opcién "POS” Mmantenga presionade el conespondiente stick, otdn, palenca, etc, en la posicién que quiere que el serva se desplace cuando ‘dctive IG funcién tail sate y presione et bold RIN ducante | segundo, La posicin de sete se etn en pores Si dosearcupcar el cal en el modo manenide, moe ‘8 eusor al opi "IS" y presions ef bua. RN para secedr al mado de eva de datos-Seteslane ot modo TS ete li bars de dsiplazainica dl sensor at gorse wens de coon y ewondts oie nd peso ban IN z iciones del Mond de Conexiones> 7 60 61 THR CUT La funcién "parada de motor" le proporciona tuna manera féeil de parar ef motor, irando de un interruptor con el stick del motor a ralenti. Esta accién no funciona con wn régimen de motor elevacio para evitar una parada accidental det motor. La ubieacién y sentido del interruptor debe ser elegida, ya que su ajuste por defecto es NULL ( # Seleccione [THR CUT] Pare el motor de forma segura y Tac (Slo avion y helicopter). [Link] G Ia panialia de cjustes mostiada o Continuacién mediante el botén RIN, elo funcién y vuelve ‘meande el toton a, su & / —despxceiento * rovimionie del sSeleccign de E tad, Nae ouste ‘cuando presions of Boren RIN durante 1 segundo, te scm operat el sro aja as alr iii 11 nga maximo de ratentact se encventa cere de ‘to imo de rede de velocidad Fresione el bolén RIN para finalizar el ajuste y volver ol modo de seleccién del cursor. ~ 63 Bee: es La funcién "swash ring” limita ef recorrido del plato “swash dentro de un rango fijo para prevenir daijos en la conexién mediante operaciones simultaneas de los alerones y elevadores. Es efectivo en acrobacias agreas en 3D, las cudles ulizar un recorrido largo. ‘Seleccione [SWASH RING] en el mond de conexiones y acceda ala pantalla do ojusies mostrada a continuacién prosinondo el boténkIN. Timila el ecorido Gal plato swash en un rango fo, (Holicoprero) SWASH RING « Cuando se activa esla funcién, oparece un circulo en en el rango operative dentro del cuerpo del rango de entrada, La operactén del Stick se limita centro del Grea de este ciculo, ‘Seleccione al nombre ‘oe to lnesén y vue ‘irnend le Conewonse cdonieeiboon®i. | perre 188 s¢ ELE +x] ALL +9! rag Sensor Téctl> esrencaiento Movimiento dl sSoleccion do ed #Va de ose ‘+ Elérea en pantalla del rango de uso: Lo diteccién vertical muestra elrecorrido del elevador. La direccién horizontal muestra ol recorrco del alerén, srocedtimiento de ajuste del plato efelico 1. Como aelivaria fonction: Mueva el cusor a la opcién {ACT} y presione: el botén RIN para acceder Gl modo de entrada de datos, Seleccione el modo “ACT mediante la barre: ‘de desplozamienio del sensor tac 1 pana papa Presione el botén RIN para activer la funcién yyueiva al modo en uso. 2. Ajuste det eatio: ‘Mueya el cursor a fa opcién {RAIE] y presione e1 botdn RIN para aceeder ai modo de entrada de datos. Ajuste el ratio mediante Ia barra de Gesplazamiento del sensor tact Valor nici: 100%, Rango de ojusto: $0 « 200%. * Ajeet aio elation mixin dt pao ‘Cuando presiona el boron RTM durante 1 50 osc peatva del servo ge reais a valor ila Presione el boldn RIN para finaizar el ojuste y volver af modo en uso, clones del Mend de Ci 's EI marcador muestra fa posiciin dat slick SWASH Tico AFR. (3610 helicépter0s, salvo tipo de plato H-1} Punto Neutro En las conexiones, sie! hom del servo se desvia de una posicién perpendicular al punto neutral, Jas funeiones de compensacién de conexidn del menit podrian no compensarse efectivamente. Para corregir esta situacién se usa Ia funcidn de "Neutral Point” © punto muerto, Ast movera los servos de su posicién perpendicular actual al ponto fnouiro. Sin embargo, este ajuste modifica sélo el punto de eje de las funeiones de compensacién en ‘esto menti y no afecta Ia posicién neutral de otras functones. Swash APR La funci6n det plato cfclico "Swash APR " seduce/aumenta/invierte el ratio de las funciones (recorvido) del alerén, elevador y paso colectivo ajustando invittiendo el movimiento de todos los servos involucrados en esa funcién, sélo cuando usan esa funcién, Ratio de mezela Esta mezcla de compensacién se usa para corregir la tendencia del plato cicico (swash plate) para cada contro. Son posibes Ins siguien compensaciones: PLT a AIL, PIT @ ELE, AIL a PIT, ELE a AIL y BLE a PIT (modo HR3). Se ajusta el plato para operar correctamente para cada control usando la correspondiente mezela de compensacién. ‘Compensactén de conexién Esta mezela de compensacién se usa para ccorregir Ia tendencia del plato para ef control det aso maximo y minimo, Compensacién de velocidad Esta funeién se utiliza para cancelar Ia reaceion generada por ta diferencia de la cantidad de recorrido de cada servo euzando se mueve el plato cletico + Seleccione [SWASH] desde el mend de conexiones y acceda a la pantalla de ajustes mosirada a Coniinvacion presionando el botén RIN. — fetes Seleccione ol sombre ‘des uneron y vusive a | NEUTRAL [Link] | pas SOx ATL ELE PIT Sensor Yéel> bessoaorienta *howimionto del +50 x sSoleceian de 450% | co abr daca +50 x To, a sigdone pigha ‘Ajuste de! Punto Newtro EI punto neutro es la correccién del punto cestanda, * Ajo hor del serv para qu pant neutose cream 8 30%, psc que ac a cata deez poet 1. Ajuste del punto neutro Myova el cursor a Ia posicién (POS) y ‘mantenga ol control del paso para que el hom del servo quede en el éngule derecho de la varila de conexién y presione el boién RIN durante | segundo y lea Ia posicién de eutio Una vez que lea el punto peut. use los oltas funciones de conecelén para realizar ajores ajustes. 5 Ajuste del plato cletica "Swash AFR" “The swash AFR function realiza ajustes para que los servos recorran Ia cantidad especificada por la foperacién [AIL}, {ELE}, y [PIT], I. Mueva el cursor a la funcién que desea star y presione el botén RTN paro aeceder {al modo de entrada de datos. 2, Ajuste el ratio AFR mediante Ia barra de lesplazamiento del sensor tect Voor nicial: +50% Rango de ajste: 100%+ 100% Cuando presions el bon RTN conte # segundo, ratio APICse regs Yale Presione el boldn RIN para fnalizar el ajuste ‘yyolver gl modo dle seleccién del cursor. Para describir este ajuste tomaremos como ejemplo ol plato HR3, La mezela aplicada en otvos Imodos de plato eictico puede ser diferente, pero el proceidmiento de ajuste es el mismo, eee ames “aioe el ik de meter ee pat neto prepon Programe a fngitl def aria de eoneion pve qu ato citico que bazar eo est posi ‘La Fauci del auberim puede aoe used para eatieat veovates utes *Ajuste de tat modo gue Ia care de pao sen ura toes seh y foyer del paso sansa, ‘Cuando realize el spurte juste, nueva el usr a ta eracon qu desen jst y pesos oon KTW pra cee a oo dena de dts resins tba RTN ra ializarl jst y woe a mado en so. |. Ajuste del cierén [AIL to PIT) Ajuste el rotio “AIL to PIT" para que no encvenire interferencia en ol elevadior 0 Senlido del paso cuando el sick del alerén seq acclonado de Fravlercta a derecha, * Altse esi lr de desparate dl sensor et “os tados izquierday derocha pueden ser ajestados iniviuaimens 2, Aluste de la operacion del elevador (ELE to AIL/IELE to PH) Aijusle los (atios “ELE a AIL" y "ELE a PIM para ‘que no exista interferencia en el alerén © el sentido del paso cuando el stick dol ‘elevodor se mueva aba y abajo. * jute medina bara de desplzamieto del sens et Los lados arriba y abajo pueden ser ajustades invidunt | Aluste do ta operacién del paso [Pil to AI (PIT to ELE] Ajuste los rangos PIT @ All" y "PIT @ ELE® para. {que el plato ciclico se desplace en posicién horizontal cuando el stick de motor so mueva al lento méximo y méxima aifurc. “rajuste mediante a baa de deplazamion dl senso et *Los lados mnaime y méxime pueden ser ajustados ‘ndiidualmenie Procedimiento den et Reale esta coniguracion despues dl ajste del a de neal Lacompensacio de coexions copes ls ctesenias ‘mediante Ia operaign det ala gan. etelovador o el ‘evar ca esse cone us eee at ‘Cuando ralice el siguiente gusts, eva el cursor a It ‘psec dees cog’ yprsine el boon KN pars ‘sce a ogo de ede doe. Presions of an TN ps alia jute y volver al modo ene, Compensaicion del aileron (All) Ajuste el motor a Ia posicién lento maximo. Mueva el stick dol alerén a la izquierca y derecha y guste la cantidad de compensacién del alerén para que la inetierencia en el elevador o el sentido de paso en ese momento sea minima. *Ajote aos a bve do despszanicto dl Sensor et, ‘Los lados izquierda y derecha pueden ser ajustades ‘niin, ‘cuando aurnents Ia interereei ‘compensaci fe aumenteda, ra seni de eampesacin (DIR coo 2. Compensacién clel elovacr [ELE] Aluste la cantidad de compensacién del slevador para que el clerén o sentido de paso produzcan una interferencia minima Cuando ¢l slick dol elovacior 0 sentido del aso sea movido artioa y abajo. 3, En telaicién ai la pasos previos 1 y 2, haga: funcionar la compensacién del aleran y elevadior simicamente en e! laclo dle maxima ‘llura del stick de motor. do tn cenidad de los austes con el Ajuste de In compensacién de velocia 1. Mueva ol cursor a la operacién "SPEED" y ptesione el bolén RN para acceder al modo de eniraca de datos, [Link] el stick de motor @ su posicién de punto neutro. Rapidamente muevo el slick elevador y ajuste la cantided de compensacién de velocidad [SPEED] para, Una interferencia minima en el sentido dol paso, * Aust mean a bars do despazamienta do scsor ett Presione el bol6n RTN para fializar el ojuste y volver ai moda en uso, 66 SETT1-T4. ‘Ajusles del Wim igo Esta funeién ajusta el paso del control de! trim tal y el modo operative (T1~T4,) Cuando las condiciones de vuelo son configuradas, la operacién del trim puede ser asociada entre todas las condiciones que el modo cde combinactdn es seleeefonado, del display det vin ‘Adem, s6to el display del trian en ta pantalla de inicio puede ser movido a la posieién central sin modificar la posicién actual del trim mediante la funcién de memoria, En fa pantalla inicio puede seleccionar le unidad ‘Seleccione [11-14 SEI, en el mend de conexiones Y acceda a la panialia de ajusies mosirada a onlinvacién presionando el botén RIN. * Modo operative cel "COMB": Modo combinacién sScleccione ol nombre feo luneion y welt ‘mediante ol olon sh (La pantalla mostrada es un empl. La ptt dpende {tipo de modo), 1 del control del recorvido del paso 1, Mueva el cursor al comando [STEP] y presione el bolén RIN para acceder al modo de entrada de datos. Congure [a 6! recortido del paso det controt mediante la bara de dosplazamionio del sensor tact Voor iniciak 4 Rango de ajuste: 1~200 ‘Cuando presiona ef bowoe RYN duet 1 segundo, el coro dl pcs del ents eu a vlor ei eso vores It, l cambio dca ca se slr, 3. Presione el boln RIN pare Shalizar el ojusle y volver ol mode de seleccién del cursor Selocei6n modo Separadofeombinacié 1. Mueva él cursor al comando [MODE] y presiona ef boién RTN para acceder al modo de entrada de datos. [Link] 61 modo medianie la barra de despiczamiento dol sensor tact, Aparecerd tun mensaje de conamacion, La pana parpadea [COMB]: Modo combinacién, Los datos del him son re2ejacos en todas las condiciones de velo, (SEPARI: Modo separado. Ajuste del tim poe cada candiciin de vwuelo, 3, Presione el boién RIN. (Para finalizar este ‘juste y volver al estada ariginal, presione el boién}). 'SEPAR': Modo separodo «Sensor Técti> Septurgint ads WNGer 3e juste MEMORY, INH | Alosigdente sine Solecelén de ta un iad on pantalla 1. Mueve él cursor al comando (UNIT) y presione el bolén RIN para acceder al modo de entrada de dates. Seleccione ol modo mediante la barra de ‘dlesplazamnionto dol sonsor tac. Aparecerd un mensaje de con@rnacion, La pala parade. : Un némero depaso es mostrade en la pantalc inicio, No se muestra unica [30]:"%"se muastra como unidad. 3, Presione el botén RIN. (Pore finalizar este juste y volver al estado original, presione e| bbotén $I). Procedimi 1. Mueva el cursor al comando [TI-T4 MEMORY] y presione el botdn RIN para acceder al Modo de entrada de datos. [Link] el modo ACT mediante Ia bara de desplazamiento del sensor téctl ‘Aparecerdi un mensaje de contimacién. La pana parades, [INH] nhibiclo TACT]: Activado. 3, Prosiono ol botén RIN, (Para finalizar este isle y volver al estado original, presione ol botén SI). [Link] lo pantotia inicio, nueva el cuisor al trim quo dasea cambiar y presione él botin RIN durante | segundo. La pantalla clel trim se desplazard 9 fa posicién central Cid ffaneib’ en inhibi, tn postion de ‘yall psi del Wins. ito de uso de In memoria ‘de Conesiones> 67 RECONFIGURACION DE DATOS Esta funcign te permite reconfigurar los ajustes de los trims de todos los ajustes memorizados en Ia miemoria activa del modelo. puede individualmente elegir al ajuste de los siguientes conjuntos de datos; Ti-T4: Reconigura el ajuste del iri digital “EI po de econ dl i ys tio so reas, Roajusto do los datos de la memoria del modelo. Ajuste de todos los modelos: Reajusta todas las conexiones y fuiciones del ‘menii del modelo salvo la Frecuencia, Seleccién de Madelo y Tipo de Modelo. * Seleccione (DATA RESET] en el mend de conexiones y Gec ‘da a la pantalla de ajustes mostrada o continuacién mediante el botén RIN. el nombre ieny sue wn de coneaiones ‘acne a oten fe Ti-14 Método de recontig de datos 1, Mueva el cutsor a la opcién que desea recontigutar y presione 6 botén RIN, *Agarecet un mee de contenscon, 2. Ejecute “reset” presionando el botén RIN durante | segundo. (Presione el bolén $1 para parr esta operacion).. {11-14]; Regjusta tinicamente 11-14 [ALL MODEL SETTING]: Reajusta todas las funciones del ment de conexiones y ment del modelo saivo las funciones de Io Frecuencia, Seleccién de Modelo y Tipo de. Modelo. TGS ALL MODEL SETTING Sensor Técl /—Desplonornint iormvenia del MENU DEL MODELO (FUNCIONES COMUNES) Esta soccién describe el "eal rate", mezole de progranas y otras funciones comunes'a todos los tipos de modelos. Antes de gjustar los datos del modelo, use ta faneién "Model Type" del meni de conexiones para seleccionar el ipo cle modelo que se ajusta el {uselaje, Cuando selecciona otro tipo de made, en ese momento se reconfigura el "dual rate", mezela de programa y otros austes de datos, Las funcionesespecticas ene! Menti del Modelo pueden scr ajustaas para condicin de vue (salvo el tipo de aeroplane). Cuando quiera usar el sistema para cambiar los ajustes de condiciones como los imterruptores, posicin del stick, ete, utlice fa funcién de "Condition Select” (Seleceién de coridicidn) para afadir condiciones de vuelo (puede usar hasta § condiciones de vuelo) Nota: La emisora T8FG ha sido disehada ‘para que los tipos de aeroplanos y veleros {incluyendo veleros EP) sean compatibles ‘con olras aviones con similar tipo de alas. Esta secelén remarca Ia relacién entre las funciones comunes de aeroplanes y veleros, excepto algunas funclones especificas y tipo de modelo. tos comandos de ajustes dependen det nOmero de servos y otras diferencias conforme al tipo de alos usadas, le rogamos que vuelva a leer la informacién facilitada. Las pantallas de alustes del manual de Instrucclones presenta tipicos ejemplos. #Acceda al mend mositado @ continuacién presionando la pantalla de inicio, etc Lae 172 TTHR CURVE CONDITION } THR HOLD | DUAL RATE {SWASH MIX sseleccione [MODEL MENU} y vuelve 9 lo Dontall’de inicion SERVO Bresionando el Bolen fin PROG. MIX ;THR MIX PIT CURVE ;PIT#RUD Le boldn RIN dos veces desde Sensor Téct> = Alo piginasextente ‘ Movirento Get FL pantaita det tend dei Modelo pede de ipo de melo. ‘* Seleccione Ia tuncién que desea ajustar y ‘acceda a la pantalla de olustes presionancio elbot6n RIN. Lista de ‘*SERVO Pantalla del test de servo y posicién del servo (encontraré més informacion de estas Ia seccién del Menti de Conexiones), SCONDICION (excepto tipo de aeroplano) Se puede ajustar Ia suma de condiciones de vuelo, supresién, copia, condicién de renombre y retard. ‘*DUALRATE, Puede atiadi, programando un jntéiuplor, ta curv clones comunes del Meni del Modelo dol dual rate. *MEZCLA DE PROGRAMAS Puede libvemente adaptar, conforme a sus ustos, la mezeia de programas, Dispone de hasta 5 mezeles, ‘del Modelo yelones Comunes)> 69 CONDICIONES Puode ojusiar ia asignacion de interuptores de las condiciones de ‘uolo, copia, cambio prfofiatio y relardo (salvo tipo de aeromodelo}. Casi todas Ins funciones del Ment del Modelo pueden ser usadas cambiando los ajustes de hasta 5 condiciones de vuelo, (salvo tipo de aeromodeo), Nota: Dado que durante el vuelo puede ‘accidentalmente activar las condiciones {que no han sido configuradas y ocasioner un ‘accidente, configure el ajuste del intetruptor de estas condiciones a la posiclén nula [-+} * Puede ajustar la funcién de relarde condicional. Puede supromir movimientos Innecesatios del luselgje generado cuando hay cambios repentinos on los posiciones de servos y cuando oxislo varidciones on @l tlempo an uso entre canaies durante of cambio de canoles. Puede ajustar el relardo para cada canal. Cuando ajyste 1a funcién de retardo do la condicién de designacién When setting the delay function at the switching destination condilfon, ta condicién relacionada se modifica después del elardo ‘correspondiente a la contidad establecida, * Cuando ajuste multiple condiciones, su prioridad operative puede ser cambiada loremente, ‘* Seleccione {CONDITION} en el mend del modelo y acceda a1G pant NORMAL PRIORITY ‘Seleccions ol hombre ‘So ia funeion y swabs ‘ar [Link] inocels pretienande et Botan > HORMAL IOLEUP1 = SE IDLEUP2 SE _IDLEUPS SF (Nombre de contin) 1. Mueva él cursor al inlertupor de ka condi6n que deseo seleccionat/ borrar y acceda @ la pantalla de alustes de interruptores presionando el botén RIN y seleccione el Intetupior y sentido ON. *Parawayor invomacidn de métod de juste, ea [Switch Sting Method) o meds djs de nerapases tinal Copin de condieton LT a sania 8 1. Mueva el cursor al comando [SOURCE] Y presione ei bot6n RIN pera accedor al modo de eniraca de datos. Seleccione Ia condlicisn devla:fiente de Copia meciionte le barra de desplazamienio ? especies Snbeeon dot Seieceion de ‘i + Aka porno sulle Alnerupor de conden) 2, Mueva el cursor at comando [DESTIN.I y presione el Bolen RIN, Seleccione la condicién de destino de copia mediante la barra de desplazamiento del sensor téctl y presione ol botin RIN. 3, Mueva ol cursor al comando [COPY] y presione of botén RIN, Aparecera un tone de confmacion. La pana parade 3, Presione el bolén RIN durante 1 segundo y_and y concluya de copiar. (Presione el botén $1 para parar de copiay). Cambio de prioridad |, Mueva el cursor de prioridad que desea modificar con la flecha airiba © abojo y presione el boton RIN. La prioidad de la condicién correspondiente sera modificada. (Lo vitima condicién es ka peiorickad ids et. La cone sono pe ser movida, Ha ete eso la ‘pani aia 70 71 DUALRAT IO Pande anlar or anguey curva de caca Toncwon de Ak [ods TS a DUALRATE 2290.9 La funei6n "dual rate" se usa para af tambignsjustada, record y curva operativa de les fi Se usa normalmente después de defini el Ios sticks (alern, elevadory el tnn) para cada payin revorido mediante la funcién “nd Point funcién (excepto en aeroplanos) 0 haste $ tipos Cando lx mezela es apieaa de un canal a oto, para cada funcidn, Para aeroplanos, la curva de ambos canales pueden ser ajustados al mismo coperacion de lt faneién de aceleraci6n puede se° tempo asin el ratio operative hea Ia fncion dle dal rat ‘Seleccione [DUAL RATE] en el mend del modelo y acceda G Ia pantalla de ajysies mosirada o Continuacién presionando el Bol6n RIN Raji ing /dcha. (atiya/abaj). ane #Curva operativa{'z,/clcha/ar/abaio| , Tf sensor técti> Sra; -Desloscmionta ‘ owmonto dot ‘sSolaccions of hombre ‘i meno del modelo pretlonande af Bolen, AIL (160. 166% exe | +8 +0) sSoleccion de ce “sSelaceién ce neigh oz 345 (ionindaicaianiai ‘*Soleccion de infenuptor Sta tno tn a fein (Circo selesinndo oetoat# {Helcoptero/velero} RIL 108 16a EXP +8 +8 CONDITION NORMAL, epit NORMAL ‘sSoleccién do modo de cambio DUAL RATE AIL 168 106 +8 sSeleccion de cambios 2 73 MUZCLADE PROGRAMAS Retires tga geteonecanod [Para todo tipo de modelos} Posi utilizar la mezeta programabie para corregit tendencias no deseadas cel modelo ¢ incluso para configuraciones de control inusuales. Una mezcla significa que el movimiento de un canal comand, /—Descozamiento e Mosanto dol = sfelceton do = Ala dguenle pga Co \eceder 4 la pantalla de ajustes de Mezelas + Mueva el cursor a la mezcla # cuya funcién desea activer y| ‘acceda a la pantolla de ajustes presionando el botén RIN. sono de Meio acho, Aba/Abanh Icuva | x LINEAR v [Curve 5 punto] sseleccion de cua —eengo do compensocion #Selecclon dé «alio de punlos (puntos I) (Olver ¥) N° mexclo actual ‘sSelecetininleruptor N/OFF 2/2 #10 actINH -- «— LINK TRIM MASTER AIL OFF OFF stave ELE OFF [ Canolesclavo — eConexibn Alusle mode, Tin, Canal Macstro ‘*Cémo netivar Ia Mueva el cursor al comando [ACTI y presione el bolén RIN para acceder al modo de entrada de datos. Seleccione modo "ACT’ mediante la bara: Ge desplozamiento del sensor tact, Ls pantalla parades, Presione et bolbn RIN para aciiver ta funcién y welvacl modo actual con el cursor La uncgn se ener tvs (ON W OFF en pnt. "51 inteeupcor ON/OFF y rango de mezela no esi ois WW and a unc estate, ‘¢Ajuste interruptor ON/OFF. Mueva el cursor al comando “switch (intoruptor) y acceda aia pantata de ojustes de inforptores presionando el botén. RIN y seleccione ol mismo on sontide ON. “arn nor infrcnsve ena deat, en MBIndo 6 Ajuste de interpre] al ald este man *Siempreencenddo (ON) evo) te ‘*Configuracion del eanal Maestro 1, Mueva el cursor al comando (MASTER) y presione el bolén RIN para acceder al modo de entrada de datos. Seleccione Ia funcién mediante fo bara de osplazamiento del sensor ctl Lama pape Presione el bot6n RIN pera modificar la funcién ‘yuelva al modo de movimiento del cursor. 2, Si quiere conectar esta mezcla con otras mezclas, mueva el cursor al comando {UNK] presione el botén RIN para acceder al modo de entrada de datos. Seleccione el modo de conexién a [+) 0 [-] mediante lo bara de desplazamiento det sensor t6cth, Ls pana ppd, Presione el botén RIN para astar ef modo de enlace y wuelva al modo de movimiento dei eunor, *Compaihe el sentido medal faslonaminte sta "1 onto dl canal macsto puede ser aust simplemente sccionando 1s stick y VR en la camided que no ineluye ‘ATV, Diy el juste de mezcl. En et eso, a pana uses de ieriors se mesa prsionad ct otan ETN ‘on opesdn “HAW seleesonada mediate I scleccion de fucioek Salscione cl eon ata el ental meas. Pars finale con a Slecién “HAW, salescano el display [=] y presone ef totn TN ‘¢Configuraeién del canal Esclavo 1. Mueva el cursor al comando [SLAVE] y presione él bot6n RIN para acceder al modo Ge entrada de datos. Seleccione la funcion mediante fa bara de Gespiazamiento del sensor tact. La pantalla parpsden. Prosione el botén RIN para modiicar la tuncién ‘wel al modo de movimiento del cursor. 2. Si quiere conectar esta mezcla con otras mezclas, mueva el cursor al comando [LINK} ¥ presione el botén RIN para acceder ai modo do entrada de datos. Seleccione el modo de conexién a [+ oF] mediante la barra de desplazamiento del sensor 1c La pall ppd Presione el botin RIN para ojustor el modo de enlace y vusiva al mode de movimiento dol cursor. 3 congrats servo meee jmcoraniugsi ‘*Ajuste modo trim mode ON/OFF 1. Cuando cambie el modo de trim, mueva et Cursor 0 [TRIM y presione el botén RIN para ‘acceder ol modo de entiada de datos. Seleccione ON/OFF mediante la barra de ‘dlesplazamiento del sensor {acti Ls pata pode Prosione ol botén RIN para cambiar el modo. do trim (ON/OFF) y vuelva ol modo de movimionto dot cursor. Sita meztaineoye ti feral maesto, eeceone [ON] ys Ia imezela oo icne sleeione [OFF Peso curd fics sta cana res ‘©Ajuste curva lineal {Ajuste dol ratio) 1, Mueva el cursor ol comando de ajuste del ratio de mezcla y presione #! bolén RIN pora: ‘acceder al mode de entrada de datos, Ajuste el ralio mediante la barra de dasplazamiento del sensor Kaci. Valor inicat: 0% Rongo de ajuste: -100%—+100% “Cuno pein an RTH dade | seo, pesicon eta del soo se eas vali Presione el bolén RIN para mociicar la funcién ‘welva'al modo de movimiento del cusor. 2, Repita ol procecimiento pore olto ratio, {Compensacién the curve hortzontally in the Verlleat or horzontal direction) 1, Mueva el cutsor al comando de ajuste [OFFS] ¥ piesione el botsn RIN para acceder al modo Ue enkiada de datos Ajusle ol rallo de compensacién mediante lo barra de desplazamiento del sensor tact Vator iniciol: 0% rango de Gjyste:-100%~+100% ‘mio reso Bln RTN daa ¥ segunda poses oprnva cl ee 30 eater na Prosione ol bolén RIN paras tinatzar el ajiste y ‘weNva al modo de movimiento del cusor. [Link] el procedirriento en ot sentito ‘*Ajuste curva $-punto [Ajusto de! ratio) J. Muova el cursor al comando de ajuste de! alto ue desea ajstary presone el botén RIN para Sceeder ol modo de entrada de datos. Ajuste el ratio mediante la barra de ‘despiczamento del sensor Koc ator iicial: 0% Rango de ajuste: -100%-+100% Cuando pene er IW dant sed a poscén eral 0 82 et 8 alvin Presione el boidn RIN peta fnalzar el ajuste y yelva al mada de. movimiento del cursor. 2 Rept a precedimionte pera cada punto. ~ 15 To ‘Mercia sada en ol hile do a agula de molores que uran un caburedor FUEL MIX on cont de mezca de combustible [Aeroplane /helcoplera}, Bsa funcin se usa pera la mezela liad en Nota: La confguract6n iniclal no asigna un canat cl auste de ta aguja de un motor que empl dle mezcia do combustibie, Use el mend de hats sa eretalnaeel ie nclones gel mend de conexiones pare caignar burador con conta de mezcla de combustible. "Canal de mesela de combustible (FUEL MIX) Gsado on un canal antes vacate. Ajuste [Control] tit @E1 « Soleccione {FUEL Mix] en ol mend del modelo y aeceda a la pantata de ojustessiguiento presionando ol bolon &IW button {Tipo Aeroplano| Sa 1/3 sensor 1éeti> ris ./ —Oesplaorieio sSoleccione ol hombre Selo lncwny weve | >S +1004" INH ‘Movinvonfo del St mend el modelo UNH Siro Slaslonando ol bsion | 24 SQ % = | Ssescion ae a bs +0 TRIM eVotorde cho >2 ~50x 37-1008 = Alasguenle pogo ‘Selectin del im pee ‘do ogoate He (a 373 I Low _ATGH Ix UNMIX RATE ax Ox DUMPING Ox THR CUT 1?x Act pos 25% 75% IDLE DOWN ax < 50x? | . ‘Ajsto de Aceleracion —! ipo Helicéptero) (SMES NORMAL 172 EDITNORMAL _ COPY <+———}-—efuncidn de copia de la curva de mezcta >S+1B8%" INH Muova ol eomando COPY y presione + th botén RIN para eeeder al modo Ratiege MIX | Ge entrada de dates. Seleccione lo concicién de destino de copla mediante la barra de desplazamiento del sensor laciily presione el boldn RIN, Seleccione IYESI y presione ef botén RIN. 2 -SOx% 71 -186% Act MIX THR CUT HOLD FOS. 76 TT ea) 1-2 VAIL DIFF. DUAL RATE | FLAP SET. MIX | AIL+CMBFLP. THR CURVE :AIL+RUD THR DELAY ; CAMBER MIX nf ty & Ls pala det Men del Modelo ‘depend del tipo de edo sensor Téctt> 7-Dospkaoriaalo + Atosindentepoaine « Seleccione ta tuncion que quiere ajustor y acceda a la pantalla de justes presionando el bbolén RIN, AJUSTE DE FLAPS, £1 recorrido (arriba/abajo) de cada flap puede ser ajustado independientemente a cada servo ceonforme al tipo de ala, [Aereplano/velero, 2 Naps omis) AlLa [Link] Esta mezela opera los flaps de curvature en el modo de alerén, Mejora la caracteristica de ‘operacidn del eje de balanceo. [Acroplano/velero, 2alerones +2 flaps o mis} AlLa BRKFLP sia mezela opera los flaps de frenada en modo algréa, Mejora la curaeteristica de operacién del je de balanceo. [Velero, 4 flaps} Ala RUD Esta mezela se usa euando quiere aecionar el timén en ka operacién de alerén, Pueder eealizar Angulos de giro brusco sin que descienda el modelo, [Aeroplano’velero, general] RUD (AIL, Esta funci6n se usa cuando quicra mezclar los alerones con ta operacion de timén. Se cemlea cuando el timén se aplica en maniobras de roll, knife edge, etc, de aviones acrobaticos [Acroplano/velero, general] ‘CAMBER MIX fExla mezoia ojusta lo curvato y comige los levadores [Aecoplano/velor, 2 olerones 0 més ELE 0 CAMBER vis meacia se usa cuando quiare mazclor le operacién del elevados con a los haps de CGurvolura, Puede elevar lo fuerza subiando tos ‘elovadores [Aeroplano/veler, 2 alerones 0 ms) CAMBELP (0 BLE ‘Se empleo para coreg los cambios de altuc ‘cuando [os fps de curvature estén slendo usados {arplone/gkar, 2elloons + 1 ap or more). BUTTERFLY (Corona) ila funcién se emploa cuando es necasatla une ‘accién de fronodal potente [velere, 2alerenos 0 ‘mas (Vuole: 2 olerones + | ap 0 més ‘TRIM MIX Elratio de compensacién do fs ts de atsrones, elovadores y Raps puede sor ceclonaco mediante Uunintorupior o selecciin do condicién [Velero, 2 ‘lerones © més) AIRBRAKE, Exla uncién se vse cuando les aorotrenos son necesaris pare atorzar, otc. durant el vuelo (Aeroplane, 2 olesones 0 més}. GYRO sung mezcla especial cuando se usa un giro serio GYA [Acropiono/velero, general V-TAIL, sla funcion guste los ekevodores ytimones do modelos con cols on V [Aeroplano/velero, ‘especiicaciones ci AILEVATOR sto funcién gusta los elevadoresy alerones de ‘modes con especiicaciones de slevadores TRetoplano/veie, especitcaciones aleyator WINGLET Flo funclin olsta ol timén ty eco de modelos ‘con diacto [Aeroplano/veler, especiicacién ‘seco MOTOR Lo Velockiad operativa, cuando el motor ce un FSB Yolos veleros EP es arancado con un intenuotor, uede ser ojusiada [Acroplono/veleta, general, RUD to ELE sla funcion $9 uso pore conegt manitxos (coil knile edge), etc. de aviones acrobatics [Aeropiane, genaral SNAP ROLL ‘slo funcion selecciono el interuplor de fone! rapido y ajusta el angule da reccién decodo limon, La Velocidael del serv también es ojustable. seroplone general Wiech (apsbeunanes) (ropdbcinau) (oi) 7 vlenti del Modelo (Funciones Aeroplano/Velera)> 79 THR CURVY! La funeién "THR curve" ajusta la curva de aceleracin para conseguir wns pia velocidad de ‘motor con el movimiento del stiek de motor. '* Solaccione [IH® CURVE] en el mend del modelo y acceda a ta pantalla de ajustes mostrada a continvacién prosionando ol botén RIN. aes “Cola tncion y voowe | 9510.0 188 > Poltaawdacn. | >4 75.8 75.8 bs 58.6 50.6 >2 25.8 25.8 1 B06 a> [lipo de modela correspondiente]: Aeroplano, general NOTA: Sita funclén de curva de aceleracién se encuentra activada, no puede usar la funcién THR-EXP dentro de la funcién de DUAL RATE simulténeamente. ct INH Sensor Téct> ee BES icon we + Alosigdente pagina Ratio de curva «Punto de cuwa Método de ajuste ‘*Cémo activar Ia fancion 1. Mueva el cursor al comando [ACT] y presione el boln RIN par acceder eat modo de entrada de datos. Seleccione e! modo ON mediante fa bara ‘do desplozamiento dl sensor tac La pantalla pcp, Presione 1 botén RIN para activar ta funcién, yvuelva al mode de seleccién del cursor, ‘*Ajuste de ln curva S-puntos [Ajusle delratio de curva 1. Mueva el cursor al comand de aluste del ratio de curva que quiere ajstar y presione el botén RIN para accedet al modo de entrada de datos Ajuste el ratio mediante 1a barra de esplazamiento del sensor téctl Volor inicial: 0%, Rango de ajuste: 0% 100% ‘cuando presionn ef botan RTH ane sogud, eo eres 4 vari Presione el botén RIN para finaiar sl ojuste y wuolva al mado de seleccion del cursor 2. Repila este proceciimiento para cada guntog [Punto de curva de movimiento] 1, Mueva el cursor at comendo de oluste alo punto de curva que quiere ajsiar y presione €1 bolén RTN para acceder al modo de enlrada de datos, Ajuste el punto de curva mediante a bar ‘de desplozomiento del sensor tact Valor iniciok: PI: (0%), P2: 25%, P3: 50%, Pa 75%, PS: (100%) Rango de juste: Up fo 2.5% in front of the adioining point "Cuno presins el botbn RIN dane 1 segua, et rte ss rena valor iii Presione el botéa RIN para fnalizar el ajuste yvuelva ol modo de seleccién det cursor. 2. Repita este procedimiento para cada punto. [Suprimir/clevolver el punto de curva} Muevai ol cursor al ajuste del punto de curva, que desea suprimir/devolver y presione ol bot6n RIN durante I segundo. 80 THR DELAY Tipo de models correspondiente}: Aeroplane, generar La funcién "THR-DELAY" (retardo del moter) se emplea para ralentizar Ia respuesta del stick de. ‘motor para simular la respuesta Jenta de un motor de turbing, ete. «# Seleccione [THR DELAY] en el mend del modelo Yacceda dla paniala de ajusies moskada a Continvacion presionando et bokén RIN. 81 AIL DIFF. mas Bt difere puede ser ajustado independieniemente. En los veleros, el ratio diferencia! en In mezela mariposa puede ser ajustado. {6 .conlinyacién presionancio el botén RtN, (Aeroplane {24*2F)] Jeciang ol flombre ia tones y vuelve St meno. del modelo Protonande alban AM AIL * Aluste det clerén kqycicha, [velero (4A+2F)) LEFT AIL AIL4 160% Método de ajuste ‘*Ajuste del alerén izquierda/derecha Myova of cursor al comando de ojuste del alerén (AIL) I~4 izquierda {0 derecho} ¥ presione el boidn RIN para accedor al modo de entrada de datos, Ajuste los éngulos del alerén meaiante la barra de desplazamiento de! sensor tactil cuando desplace o! stick a la izquierda hasta el final (o dorecha} Valor inicio: 100% Rango de ajuste: 0-120% *cuao psi el ot6n RTH darante 1 segue, alo erent a vase wc Presione el balén RIN para fnaiizr el ajuste yyuolva al modo de selecciin del cursar {82 cial de alerones (izquierda/derecha) LEFT RIGHT 198% 168% arte 100% 188% NORMAL RIGHT 109% 100% AIL2 160% 100% AILZ 100% 160% 100% BUTTERFLY ADJUST {Tipo de modelo corespondiente): Aeroplanoyvelero, 2 alerones © Lows wet conn] | wt renin ib ny allt La pata mostra es seu depended sjerpl, La pial de Melo, SomsorTdet ene hioximento dol mad Nelo cyst + Alo sauionlo pogioa ‘Sen de condi stalin secon +0 | ‘eAjuste det difere de maripos il det alev6n on tn mezela ‘Mueva el cursor al comando [BUTTERFLY ADIUST] y presione el Dotén RIN para ‘ccede! dl modo de entiacia de datos. Aiuste el ralio diferencia mediante la barra de desplazamianto del sensor 1G Valor inicial: 0% Rango de ojuste:-120~+120% ‘cuando pesina el botbn RTH date { segundo, el rio se rosin valor ni Presione el botén RIN poraifinaiizar el ajuste yvuaiva al mode de seleccién del cursor. FLAP SEI El record (ariba/abajo) de cada flap (Maps de ccurvatura: FLPI/2, flaps de feeno: FLP3/4) Ipuede ser ajustado independientemente a cada servo ‘conformie al tipo de ala * El punlo de referencia de cade operactin puede: ser compentode. Los flaps de curvatura (4tipos de flaps) pued ser mezclados con los flaps de freno (BRKFLP to CMBFLP). «= Puede programar un hruplor ON/OFF. ‘* Soleccione [FLAP SET, en el mend dei modelo Y accoda a la pontalia de ajustes mostrada ‘@-confinuacién presionando el botén RIN. *Seleccione ol nombre die io luncion y wuehe Tio de modelo conespondiente}: Acroplana/velero, 2 haps o més 1) ipl ola ptalls os orp. Ln ella stun depends dl tip de mda, oaisisae| | moe ues | Sen eAluste parte ‘anibayabojo ¢Compensacién del punto de referencia BRAKE FLAP own OFFSET +4% TNH FLPS FLP4 uF +1085 +168 % Down = +188% +100% OFFSET +8% +0x Método de ajuste ‘ Ajuste det lap (arriba/abajo) Mueva el cursor al flap (FLP) 1~4 arriba 0 bolo confoime al tipo de ala y presione el botén RIN para acceder el modo de entrada de datos. Ajuste el racorrido independientemente mediante la bana de desplazamiento det sensor tact Volor inicio +100% Rango de ajuste: -120—+120% *Cyundopresions a olen RT dante 1 sepa, tt re et valor nes Presione el bot6n RIN pora finalizar el ajuste yvolver al modo de seleccion del cursor. ‘*Ajuste del punto de referencia Mueva el cursor al comando [OFFSET y presione el botén RIN para acceder al modo de entrada de datos. Ajuste el punto de referencia cle ke operucién de cade flap mediante 1a bara de dlesplazarmiento det sensor Iactl Valor iniciot: 0% +106% +100% Down OFFSET +8 48% lobe de condicion actualmentesaleccionada) NORMAL 3/3 BRKFLP + CMBFLP uP +168 Act INH +108 sw > Rango de aluste: 100~+100% Canna presion et betoa KEN durante | segundo, el rai se aja. valor ino Presione el botén RTN para finalizar el ajuste y volver oi mode de seleccién det cursor. ‘*Cémo activar el Freno FLP a Ia mezela de Curvatura PLP Mueva el cursor al comando [ACT y presione el botsn RIN para acceder al modo e entrada de datas. Seleccione ol modo ACT mediante ta barra de desplazamiento ‘dei sensor tact La pantalla pape Presione ot botén RIN para activar la funcién y vuelva al modo de seleccién del cursor [aparece ON en la panto) Cuando giuste un interruptor, muevo ef Cursor al comande [SW] y presione el bot6n RIN para acceder a la pantala de seleccién, seleccione entonces él intertuplor ¥ aiuste su allreccién ON [siempre ON en el £¥4aa wid inna sobre el todo de selecciin de pes ete despa fal de ese nana if cel Maelo (Hu eae : % % {84 AIL to CMBFLP laps o ras Esta mezela opera los flaps de curva (FLPI/2) en modo alerén. Cuando el stick del alerén es manipulado, los alerones y flaps de curvatura actiian en In operaci6n del alersn. simultineamente y la operacién caracteristica del ajo de roll es mejarada, + Elrallo de mezcia Gel alerén inquierdo/derecha {de cada servo de Nap puede ser ojsiac. «+ Se puede coniguear un ntemuptor ON/OFF + Positie conexién de mezclas: Conecie esta smezcio con ores morctss * Soleccione AIL to CMBFLP] en el mend del modelo y aeceda a la pantalla de gjusles mosirada a continuacion piesionando el bolén RIN. Seleccione al fombre [lipo de modelo covespondieniel: Aeroplano/velera, 2 Glerones + 2 fp - oxo tp coset loon —® Lite (cr Babon| eR (Gideon) “La pala ose os wn empl Lx pan acta dap del ipo de dela, (eo: Nombre de conten stunt selecor) 7 —Desplarariento LEFT RIGHT DY Maven Sl dis wneton y veins aimontioel modelo | FLAP +x +Bx HB eScloccion ae Fipz 48x 48x I a ‘eAjuste de cada tap} ET TNH rie INH dosewo su Método de ajustes ‘*Cémo activar In funciGn Mueva el cursor al comando [ACT] y ppresione | botén RIN para acceder al modo: de entrada de datos, Seleccione el modo ACT mediante la bara de desplazanienlo ‘dal sensor tact ‘La pantala parpadeard, Presione el bolén RTN para activar ia funcién Yy wuelva al modo dle seleccién dat cursor (s@ muosira ON en la pontata). Cuando ofuste un Intertuptor, mueva el Cursor al comando [SW] y presione el boldn RIN para acceder a la pantalla de seleccién, entonces seleccione el intoruptor y juste su direccién ON (Siempre ON en el Gusta") ‘Para mis Informacion sobre el mstodo de seeccion de inert, ea a descplo al dese mal ‘*Ajuste del ratio de mezeln Mueva ef cursor al comand (FLP} 3-4 izquierda o derecha y presione ei botdn RIN para acceder al modo de entiads de datos. Ajuste el ratio de Id mizela ‘Alo sigionte pain independientemente mediante fa bara de dospiczamiento del sonsor fact Valor ictal: 0% Rango de ajuste:-120~+120% *Cunido previo el botbo KN dane ¥ segue, et aio rej lr ini Presione el bot6n RIN pata finatzar el ojuste yuelva al modo de seleccién del cursor ‘*Ajuste de modo de conexién ‘Cuando aijuste una conexién, mueva el Cursor al comando [LINK] y presione el bolén RIN para acceder al modo de entiado de datas, Seleccione el modo ON mediante la aria de desplazamiento del sensor cil “La pantalla parpadea. Presione el botén RIN para. ojustor el modo do link y vuaiva al modo de seleecién del cus. AIL to BRAKEFLP ata mein opera los aps de ena (FLP3/4) cen modo alerén, Cuando el slick de aler6n es mnnipuiado, los flaps de alerén y freno actian Sobre la aperacion de alerénsimultaneamente Y y la operasion caractraticn del ej de roll es Ingjrad #8 oli de mercla dot alerén eauierdaycerecha de ca 11 de hop pus se ousted «So puede configura un nteruptor CH/OF poo ombor ta marcia drone el wel amore ON enolate « Foaile eonerién de merc tezcla con oar mente : Conecte este # Seleccione [All to BRKFLP] en of mend det modelo y acceda ala panialla de ajusies ‘mostrada @ continvacién presionando el botén RIN. “Selacciona ol Hombre ‘de fo hunelon y vue LEFT RIGHT Tipo de modelo correspondiente}: Velero, 4 haps \ \ as ort £1 display on ta pantalla of un ejemplo. Lea pall cn dpe del ipo de model (amb de conic aetniment secon) Sensor Técti> Sanat Simonbdel edelé | urs +x 48x sss FLF4 40x +8x Noor oko + ajusto do cade] ACT INH vey TNH servo de flop sw Método de ajuste ‘*Cémo etivar la funcién Mueva el cursor al comando {ACT] y piesione el botin RIN para aoceder ol modo de entrada de datos. Seleccione el modo ACT medionle ta bara de desplazamiento do sensor Tact La pana ppd Prosione el bolén RIN para activar fa funcién y wolva al modo de selecclon del CUsor {50 Investic: ON on a pantala} Cuando ojuste un iniertuptor. mueva el cursor Gl Comando [SW] y presione el otén RIN para acceder a ta pantalia de selaccion, entonces Seleccione 61 intestuptor Y dhsle wv dreccién ON (Siempre ON en ot Gjusto “Pac ms informacion soe el modo de seezcion de inp oder a ese ‘Ajuste del ratio de mezela Mueva el cursor ail comanclo.{FLP) 3-4 laquierda derecha y pigsione el bolton RIN para acceder al node desenleada de datos, Ajuste el ratio dela mezclo Independiontemente: mediante’ téi "Alo sulente pagina desplozamiento det sensor tect Valor nical: 0% Rango de ojuste: -120~+120% Cuando presions el tba RIN dante | segunt rato se regina Yala nea, Preslone el botdn RIN pera finalizar el ajvsie ywualva al mado de seleccion dal CUsor ‘*Ajuste del modo de conexién Cuando gjyste una conexién, mueva el Cursor al comendo [LINK] y presione et botén RIN para acceder ol modo de entrada de alos, Seleccione el modo ON mediante la bbatia de desplazomiento del sensor tec La punta prpden. Presione el bolén RIN pare justar el modo de link y vuelva ai medo de seleccién del cursor. 5 Aeroplano/Veera> 85 AIL to RUD Use esta mezela cuando quiera mezclar los timones con la operacién del alerén, Ladear con un Angulo para planear es posible. + Puede encender/apogar la mezcle duranle el vuelo contigurando un Interupter (ON/OFF {Siempre ON en et ojuse [-} + Elatia de mezcla puede Ser ojisloco. *# Seleccione (AIL to RUD] en ef mend del modelo y ceceda a la pantalla de ojustes mostrada a continvacién presionando el botsn RIN, (lee nombre de conc [ema LEFT RIGHT Seleccione fe ta unelon {lipo de modelo correspondienle}: Aeroplano/velero, general (a) (olin) mente sleciona) may ~epkcorinle selena Sele aoe ee 1B cies oo act INH Nr | sw Método de ajuste ‘*Cémo aetivar la funcion Mueva el cursor al comando [ACT] y prosione 61 bolén RIN para accede cl modo de entrada de datos. Seleccione oi modo ‘ACT mediante la barta de desplazariento, {el sensor tect “Lapa plea. Presione el bot6n RIN para agtivarlofuncion ywuelva i modo de seleccion del cursor (se Tauestia ON en la pantaa) Cuando ajusie un intertuptor, mueva el Cursor al comando [SW] ¥ presione eh Doldn RIN para acceder 4 la pantalla de selecci6n, entonces seloccione étintenuptor Y¥ ojusie su diteccién ON (Siempre ON en et Gusto) ‘ara mts noel sobre et nto de sles de inerpores eedsin a ha de se ma 86 Nobo de cst Le pantalla mostrada es un sjemplo. La pantatia setwal ‘*Ajuste del ratio de mezela Mueva el cursor al comando de iequierda o derecha y presione el botén RIN para acceder al modo de entrada de datos. Ajuste el ratio de mezcla indepencientemente medianate la barra de espiazamiento del sensor tact Velor inictok: 0% Rango de ajuste: -100-+ 100% ‘Cuno presion el botda RT dave I Segud,e aio se ein st vale nc, Presione el botén RIN para finaiizar of ajuste yvuelva al modo de seleccién del cursor. RUD toAIL Tipo de modelo conespondiente): Aeroplano/veloro, general Esta fineién se usa cuando quiere mezclar las operaciones de alerones con el timén. Se emplea cuando el timén se aplica durante maniobras de roll, knife edge, etc. de aviones acrabéticas. It ean be used to bank scale models, large models, ete, like a full alba size plane. a Tene + Puode encondertapagar la mezclo duranie (ain) i) 21 wuelo configurande un inleruplor (ON/OFF) {Slompce ON en el oluso F-] ie 1s Blenloce puecte ser ousted: Enlace esta mezcla Xe C ‘con olfas mezcias, oe 4 Erotlo de mezclo puede ser ajstaco. * Soleccione [RUD to All] en el mend del modelo y acceda a la pantalla de Gjusies mosirada a continvacién presionando el boldn RIN. (op: Nombre de condi aetalmenteseecrionada) Desplzamionto AA + Morin ss sSeleccione 0! tombre ‘ot mend del modelo prosonand sitbata RM LEFT RIGHT +x +0% act INH Link INH su 1a pantalla mosteada os un sjemple. La pantalla ectual ‘epee dl io de sel. Método de ajuste dlosplazamiento del sensor tact ital vee: 1a funciona hnitiat vere: 0% Pines ise: 10-08 we Seige comands TACT “Cie ton tn . *Cémo acti ACT mediante la barra de desplazamiento _Presione él botdn RIN para falar al ajuste ‘Gel sensor tact eae yvuelva al modo de seteccién del cursor. La pantalla pspadead ‘*Ajuste del modo de conexién Presione e! bolén RIN para activar la iuncién —-Cyande ajuste una conexién, mueval el y vuelvo ol modo do seleccién dol cursor (5@—_ursor al comande [LINK] y presione el botén. ‘muestra ON en la pantalla). RIN para acceder al modo de entrada de Cuando gjyste un interrupter, mueva el datos, Seleccione =I modo ON medicnte ta cursor al comando [SW] y presione el —_ arta de desplazamiento del sensor tec Sotén' sn para accoder 2 la'pantata de Sdleceion, envonces sleecione el ntoruptor ; leccin, en ono a frosiono ol Botén RIN pare oust 6 modo Y,ahsle 2 dieccién ON fiempre ON on el Go sion y vuole cl mode de seleccIon ae del cursor. La pant paper, *Paa ints informacion sobre el méledo de selec de ‘ners, te ln drip fl deste man. ‘eAluste del ratio de mezela Muova ol cursor al comando wauierdas derecha y prosione ef boton RIN para accedor al modo-de entrada eo datos. Ajuste ol ratio 46 mozelg' independiontemente:mnediante‘laiberrd de he jones Aeroplnna/eero}> 87 CAMBER MIX Tipo de modelo conespondiente) Aeroplano/velero, 2 Gerones Esta funcion ajusta el ratio de curvatura _* Se puede ojustar los rotlos (aniba/ abojo| tos aque oper onl curvature alr (leone Maps a te or eri ter cov le curvatura, flaps de freno) en los sentidos pusde realizar los gjustes cambiando ka polarided negative y positive, Los etfs de elevates, saat cae Independlenteente'y tow cambios de acid "el ucko cones on terpie (ONIGI ‘causcls por la operacin de curvatura pueden sor, Sempre ONen etojste 4) Hes por Deere de erreur Pee + Puede ojstor une condition de cetera, Puede comregidos, Gjuslar un corte de interuptor que puede apagar “Elastic aig la operon de carvatumnaIpalaca (OFF) fo funcion de rotardo, us ‘Seleccione [CAMBER MIX] en el mend dol modelo sq patala wostad cs un empl. La pantalla Y acceda aia pantalla de olustes mostracia “yi dpende del tina de nada Continuacion presionando et boton RIN. —+ SEES | ctonortdet> aeasilgegevrenke | act INH oe ree gunenssaede | sy = sAdluste del —# COND: DELAY 8 relado Delran | Gi 2 Ser cur-su == Alo sent pogo sinterryptor - - [== Gel corle de feterdo (ERED) oR — veto: Norte ae contin RATE? RATE aq; | “newest ATL 40% 40% rive del AILe 48% 40% Slorén AILS 48x 40x | SERRE) Norman | RATED RATED ayy ‘Ajuste del [ FLAP 48x 0 48x ratio del tap FLrz +8x 9 40% | EIS] Normal) RATED RATES ty srstedel —apELE 9 48x 4x Talo dot clevder Gel Modelo (Falones Actopinno/Vetero> Método de ajuste eCémo activar Ia fi Mueva ol cursor al comando [ACT] ¥ presione el boton RIN pora acceder ot mado de entiada de datos. Seleccione el modo ACT mediante la barra do desplazamienio ‘dei sensor tect, La pats arp, Presione el bolin RIN para activor a funcién y vuelve al modo de ssleccién del cursor (se muestra ON en la pantala} Cuando gjyste un inieruptor, mueva el Cursor al comando [SW] y presione el bolén RTW para acceder a la pantalia de seleccién, enionces selaccione el inteuptor Y ousie su alreccion ON (Siempre ON en el juste") ‘Para ints informacin sobre ol métod de seloecin de ‘neers deserpciénal final de est ran ‘eAjuste del retardo ‘eva el cursor al comando [[Link]] y presione el bolén RIN para acceder Gimodo de entrada de datos, Ajusle la Condicién de retarde mediante la bara de desplazamiento del sensor tc! Velor nica 0 Rango de aluste: 0 Cuando presioa el ten RYN durante | segundo lato se rela a ar nah ret aut (Wein rina 43 ‘aiid ci) etevavor | ELEVADOR 2 Prasione el bol6n RIN para finalzer el cjuste y volver ol modo de seleccién del cursor. Cuando ajuste un interuptor, mueva el cursor al comando [SW] y presione el bolén RIN para acceder a Ia pantalla de seleccién, enlonces seleccione al inteuptor Y dluste su dieccién ON (Siempre ON en et juste") ‘Pare ands informacion sabre ol método de seleecidn de inerupoes, lala deseripegn al ial de este aul ‘eAjuste det ratio El ratio os ajustade accediendo a las pantallas de ratio de los alerones, flaps y elevadores. Muava el cursor al comondo [RATEN] © {RATE2] y presione el bolén RIN pote acceder al modo de entrada de datos. Ajuste el ratio de mezcla indopendientemente medicnte la bara de dosplazamienio del sensor tact Valo iniciak 0% Rango de gjusie: -100~+ 100% "Cano resions of bien KIN date | segundo, eatin se rajusta 23 valor nc Prasione el boldn RTN para fnakear el ajuste volver al modo de seleccién del cursor cate chin auvaror. ELEVADOR ELEVADOR 2 “Meni del Madelo (Tainciones Acroplano/Velero)> 89) ELE to CAMBER Liilice esta funcién cuando dese mezeler la ‘operacién de elevacién eon los flaps de curvatura Cuando Ia use, los flaps descienden elevando el clovatios y In elevacign puede ser incrementada. * Seleccione {ELE 1o CAMBER] en el mend del modelo y acceda a 1a pantalla de gjustes mostrada a continuacién presionando el bot6n RIN, sseleccione el tombe fe toncion y vuelve Si meng del modelo Ptionanaoeibotn RmN i + 2 +a Sas 243 FLAF 1 +8 +8 2 +8 +8 Método de ajustes «Como aetivar Ia funcién Mueve el cursor al comando [ACT] ¥ presione el botén RIN para acceder ci modo Ge entrada de datos. Seleccione el modo ‘ACT mediante ka bawa de desplazamiento, ei sensor facil 1a pantie prpoens Prasione ol bol6n RIN para activer ta tuncién vuelva al modo do seleccién del cursor se Muestia ON en la pantata). Cuando ajuste un Interuptor, mueva eb Cursor al camando [SW] y presione el boldn RIN para aeceder a [Link] de. solocci6n, enlonces seleccioneé ol interuptor ¥ ojusle su clioccién ON (Siempre ONencel iusto") z {90 39 de modelo cowespondienie]: Aeroplano/veler 2 alorones 0 mas + Puede encander/apagar la mozcla durante ef vwuelo ‘confgurendo un inferuptor {ON/OFF]|Siempre ON en et aluste + Puede Guster el ratio de mezcto, # Elrango que mezca, que no funciona cerca det punto neutral de un elevador, puede ser ojstado. (Solo votero3) Nota: Les elevadores sin ala de cola pueden ser accionados suando esta mezela se encuentra xetiva AIL AILS _ Fle: Note denn eon scene) SSIES 1/3 Sensor Téct> TNH F deyny mostado es va cmp. ‘Laps otal depand de ipo sdotodelo fe Ajuste del ratio de mezela Mueva el cursor al comando del ratio de mezcla arriba 0 abajo pare cada servo y presione el bol6én RIN para acceder at mode de enirada de datos, Ajuste el ratio, independientemente mediante la bara de ‘asplazamiento del sensor 16c olor inicio 0% Rango de ajuste: -100-+100% ‘cuando pesion baton RT ate segundo, et aio eres 4 valor ne Presione el bol6n RTN pore fnalizar el aiuste ywueNa al modo de seleccién del cursor, ‘Para int informacion sobre el modo de seleceibn de Ierupves, lean doseripcion aia de se nam ‘*Rango de ajustes (silo veleros) Mueva él cursor al comando [RANGE] y mantenga el stick elevador a to posicién deseada (superior 9 inferio') y entonces presione el botén RIN durante | segundo pata ojustar ol rango. La mezca no fieios cet del punto neta del stick dt levee Volo inicla: 0% Rango de ojuste: 0- 100% CMBFELP to ELE 19 de modulo conespondiente): Aeroplano/velero, 2alerones + | flap o mas A Esta mezica se usa para corregir cambios (Gireccién de elevador) generada cuando los flaps de curvatura (flaps de velocidad) se encuentran er # Elrallo do os servos elevarodes (atriba/abajo) puede ser gjvstada, Cuando el sentido de Ia ‘mezcla es invetido por la conexién. se pueden Fealizar los qlustes cambiando la polaridad del ratio ce mezcia (+ 0-1 = Puede configurar un interrupter pata eccionor [ON/OFF la mozcio durante 6! vuel [Siempre ON. enelajuste 1) we “Glos + Seleccione [CMBFLP to ELE] en el mend dal modelo y acceda la pantalla de ajustes mostrada a Conlinuacién presonando el botén RIN. (lero: Nombre de concn actunente seeceionss) sseieccione al dombre ‘Se In luncion y vuole Frosonand at baten AON RATES ELE +8x sAjuste del ratio det slevador INH Método de ajust ‘*Cémo aetivar Ia fu ‘ion Mueva el cursor al comendo [ACI] y ppresione el botén RIN para aeceder al modo ‘de entiada de dates. Seleccione el modo ACT modianie la barra de desplazariento dol sensor Kec La pantala ppd Presione e! botén RIN para activar a funcién yyuelva Gl modo de seleccién det cursor {se muestra ON en ka pantata} Cuando gjuste un interruptor, mueve of Cursor af comande [SW] y presione ol bol6n RIN para occeder a ia pantalla de selecci6n, enionces seleccione el intetuplor lieccién ON (Siempre ON en el Sensor Téct> Seizure Teciin ae BRE Nolo de otto ‘Alo pughasiaente 1 display mostrado es jemplo, 1a pantalla actual ‘pene lp de odo rs inf erates, a wi sobre el metodo de slecein de seri a fal de se nn, eAjsute del ratio de mezsla mueva el cursor al comando (RATEI 0 [RATEZ] y presione el boton RIN pora acceder al mado de entrada de datos. Ajuste el ratio de mezcla Independientemente mediante a barra de ‘desplazamiento del sensor tac Valor iiclat 0% Rango de ojuste: -120~¥120% *cumndo preston ef ot0n IN dante | segundo, ratio se resist Yo inital Pieslone el botén RIN para fnairar el ciuste yy volver al mado de seleccién de! cursor. wVeleroy> 91 [lipo de modelo correspondiente]: Velero, Normal? alerones o mas Yueto: 2 aleranes + | Nap o mas BUTTERFLY Esta funcién permite una operacién podereosn _ perdido, de frenada elevando simulténeamente los alerones__3. Genera més impulso hacia el centro det izquierdo y derecho y descendiendo los flaps 10 permitionde volar a velocidad més {camber flap de curvature, flap de freno). reducicia, «+ Puede contigurar un interruptor (ON/OFF) pera eleven mientras los Tlaps'sinwltineamente smeendgdapegat a meacio en et uco (sero Conoeida come "Crow") produce una Duedasercemporsoda, alerrizae llevando a cabo lo siguiente: eee ee ee ace |: Reduce le velocidad del cerornodeo tu etait a pt, et Glas para reducir la tendencia de entrar en # Seleccione [BUTTERFLY] en el ment del modelo y dcceda dla pantalla de ojustes mostrada a *Ct display mostado es ur elemplo. Ls pantalla Continvacién presonando el botén RIN. sca epee cep de melo. (Nominee comin atuenteselecionad) 173 TNH NORMAL Seleccione el flombre Dospazoionto Seisteaeiat PONS | eet SPINOR MCS aE Oe Le Hx | bt ae Seles nme [ATE OR RTS Oe ysl ‘*Ajuste ratio. Vor de ease ‘aleronvlop, +8% FLAP Ea NORMAL 2/3 ia RATE eLe 48% <——_—}— eAjste ratio act INH SPEED | uw AIL ap Pies g eat taiaeer orFseT 15 e.e 81] < ape L_.Punto de referencia de la opetacién mariposa: “92 Método de ajuste ‘¢Cémo aetivar Ia fun mueva el cursor al comando [ACT] y presione | botin RIN pora acceder al modo a entrada de datos. Seleccione el modo ACT mediante la barta de desplazomionio del sensor faci La pain ppd Presione e! botén RIN para activar la funcida y wuelva al modo de seleccién del cursor. (se muestra ON en la pantalta). Cuando gjuste un intertuptor, mueva el Cursor al comande [SW] y presione el bolén RIN para acceder a la pantalla de seleccién, entonces seleccione el intertuptor [Link] su direccion ON (Siempre ON en él guste") *Pora is infoumeeibn sobre el mnéide de selession de ineropores, lon despa al fal d este manual ‘eAjuste del ratio Mueya et cursor al comande del ratio de! alerén, flap 0 elevador y presione el bol6n RIN para ac datos. Ajusie el mediante ta barra de despiazamiento de! sensor tt Valor init: 0% Rango do ajust 120=+120%) ‘cuando eesions ef Doon REN dara 1 segundo rao se rests mvc 200~+200% (Elevador Alt (Alerén principal) ALS ‘(eran Chip) vera ELEVADOR, ELEVADOR 2 Presione el bolén RIN para falizar el ojuste yvuelva al moda de seleccidin det cursor. ‘*Ajuste det punto de refer Mueva el cursor al comando [OFFSET] y mantenga el stick de aorofreno hasla la posicién deseada, entonces presione el boldn RIN durante 'T sequnde para ajustar el punto de relerencia de la operacién mariposa. Valor iniciat 0% (lado superior Rango de ajsste: 0-100% ‘*Ajuste de In velocidad del servo Mueva el cursor al comando de velocidad del alerén, flap o elevadior y presione el bolén RIN para acceder al modo de entrada de datos. Ajuste el ratio mediante 1a barra de desplazamiento del sensor técti Valor iniclat 0 Rango de aluste: 0-27 [relardo méximo} cuando prsiona el otdn RI draste | segundo lato ‘seen vr niih Presione el bolén RIN para activar la funeion y welva ai modo de seleccién del cursor. FLP 4 Flap de fren) FLP2 (Pep de Gurvatira) AL? (Arn rinipal) Alla «aleierrchip) AILVATOR ELEVADOR ELEVADOR 2 ~=Menii del Modelo (Funciones Aeroplano/Velera)> 93 ‘TRIM MIX sta funcién permite al ratio de compensacion de tos trims de alerones, elevadores y flaps (flaps de eurvatura, flaps de freno) un preajuste cconforme al estado de vueo, Como ejemplo esta funcin puede ser configurada para aterrizar, con los flaps de velocidad y alerones bajacos y una leve cantidad del elevador hacia arriba, y puede ser usado para ‘yuelos de alta velocidad, con ambas alerones y flaps de velocidad ligeramente flexionados y el elevator un poco hacia abajo. # Seleccione [TRIM MIX] en el mend del modelo y aeceda a la pantalla, de gjustes mosliada a continuacion presionancio el botén RIN, Seleccione al dombre ‘de Ia funein y voulvo ‘al mend del modelo +80 +H 48 predonando si boransiN. | FLAF sseleccion Intenruptor [Link] @& cuT-su er AUTO-SW = 's Ajuste de lo condicion retro Tipo de modelo correspondiente}. Valero, 2 levon (Ne Para prevenir cambios del trim cuando accede a las conticiones de vuelo, puede configurar un Fetardo para proporcionar wna suave transicion centre las dos condiciones y ademas puede seleccionar un corte de inleruptor que apagars el retard, Puede configurar el inferruptor auto, el cual cconectara In mezcla de trims un stick, interruptor ‘o potenciémetro, ‘Tambien la velocidad de los servos de alerones, clevadores y flaps puede ser ajustada, +1 dsplnyroseado es wm efrplo. La pantalla stu peor cel ipa de meta edo consi ate slecionc) 12 AILZ AIL AILZ AIL4 INH -Sensortéct> pay /-Desolarariento | Sein ve FLPZ P wou re Waban + Ato Suionlo pina fe Ajuste velocidad del a Servo de clerones, 4 flaps y elevadores ‘sSeleccidn interupior auto 94 net Mueva el cursor al comanco [ACT] y piesione el botén RIN pera acceder al modo de entrada de dates. Seleccione ©! modo ACT mediante la barra de desplazomienio ‘doi sonsor tact La paula popes, Presione e! botén RIN para activa ia funcion y wuelva ol modo de seleccién del cursor (se rvesira ON en la pantalla). Cuando ojuste un interruptor, muevo ol ursor cf comando del intertupicr y presione @tbotén RIN para acceder ala paniala de Seleccién, enlonces seleccione el intertuptor y ajusle sv dlreccién ON (siempre ON en et juste * *Para mnt informacion sobre el método de selecién de crores, fel desergcdn al fil det ana ‘*Ajuste del ratio de compensucion del trim Mueva el cursor al comando del ratio det! ‘ler6n, flap 0 elevador y presione el botén RIN para acceder al modo de eniroda de datos. juste el ratio independiontemente mediante Ia barra de despiazamiento dol sensor tact Valor incla 0% Rango de ajuste: -250~+250% Cuan peesona of Glen REN duran | segundo, elie so resjaste 9 valor iia Presione el botdn RIN para fpaizar el ojuste ‘yvalver ol modo de seleccién del cursor, etardo Mueva el cursor af comanelo [[Link]] y presione el botén RTN para acceder Al modo de entrada de datos. Ajuste la Condicién de retardo [delay) mediante ka Fp a Fnp de ond fP4 (Pap ae cones) (ator rnp) aug. (aici chip) vA ELEVADOR Le ELevADOR? Fup2 (Flop de auvatra) ‘AL2 (wed Biocpa barra de desplazcimiento del sensor técti. Valor inicio: 0 Rango de cjuste: 0-27 *Canndo reson bin RIN duane segundo, el rao se ea a orn Presione el bolén RIN para fnalizar el ajuste y volver cl modo de seleccion cel cursor. Cuando gjuste un interuptor de corte, mueva el cursor al comando [CUI-SW] y prosiono ol botén RIN para acceder ala pantalla de seleccién, enionces seleccione el interuptor y Gjusie su direccién ON. (Siempre ON on ot giuste ™" setting) ‘Pare ms informacion sobre el mBtodo de seleceitn do inerapores, lesa descripeion a il de este ma ‘eAjuste de la velocidad del servo MMueva et cursor al comando de velocidad del aleién, flap o elevador y presione el botén RIN para acceder Gl modo de ‘entrada de datos. Ajuste el ratio mediante Ia barra de desplazamienio del sensor téctil Valor iniciat 0 Rango de juste: 0-27 (retorclo méiximo) *Cuanto reson ef Ltén RT dnt T segundo, tio se ejasta 9 valor ine Presione el botén RIN para activar la funcion y velva al modo de seleccién del cursor ‘eScleceién interruptor Cuando configure un interruptor auto, mueva el cursor al comando [AUTO-SW] y presione el botén RIN pare acceder ala pantalla de soloccién, ontonces seleccione @1 inlerruptor y ajusto sy direccion ON [Siempre ON en el ojusto""). ‘ara mas sormacton sobre el metodo de selescion de Intrapores, sn cere il ee mH ‘As wweiéa coy ‘ALWATOR 95

También podría gustarte