8FG
|} CONTROL DE 8 CANALES
nales/modo scleccionable 7-canales
Ref. 410012
EQUIPO DE
FASST-2.4GHz Mi
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Nota: La baterin de su emisora T8FG no est conectada de serie al conector
dela bateria, Por favor, conecte el conector de la bateria antes de uso.
C€€06820
sawzana2201INDICE
DECLARACION DE CONFORMIDAD 1 de
INTRODUCCION..
‘Servicio y Apoyo téenico .
Tenor
ANTES DE USAR.
‘*Caracteristicas de Ia emisora FG.
‘*Contenido y especifienctones téenicas..
Acces
#Controtes de la emisora
\el6metro (LD, RD).
Correderas (LS, RS).
‘Trim Digital (11
ck
A juste de 108 SCS snsssonnssunsn
arjeta SD
Conector/Enchute.
Instalacidn y ext
weld de Ia baterin wu
dol receptor
Cémo cargar Ia bateria NEMH/NICCA sana 22
‘*Como encender/ apagar ta em
Cuando encienda (on
Cuando apague (of?)
Al
aut
1s de baterfa baja y apagado
co.
‘*Como registrar el nombre de
‘#Pantalla de inieiovnsennsnssnn
‘*Scleccién de Modo (R6O08HS)
R6008HS).. 26
‘*Comprobac 27
INSTALACION RECEPTOR V SERVOS.
‘*Conexisn del receptor y SerV0Snnunenn 28
‘*Conexion del servo (segrin tipo de modelo) .29
‘#Precauciones de instalaci6n del receptor y los
‘slustalacion de la Antena del Receptor
PROCEDIMIENTO DE AJUSTES BASICOS
EN MODELOS.....
justes basicos para m
es! veleros.
‘*Ajustes bisteos para helicopteros..
‘Teainer (Instructor).
Display (Pantalta
Nombre de Usus
Ajustes HW.
Informacidh
FUNCIONES DEL MENU CONEXIONES...19
(Funciones Comunes)
Tabla de Funciones.
Control de Servos.
Seleceién de Modelos
Tipo de Modelo smn
Prequencia .
Functor
b-Trim..
Inversi6n de Servo.
Fall Sate
Endl Point (Limite de Recorrido)
Throttle Cut (Corte Motor).
2
3SENTON GmbH; DAR namero DAT-P-171/94-02
C€ 0682 © AUDIX Tech. Co., Ltd.; DAR nimero DAT-P-145/03-01
Declaracién de conformidad de acuerdo al “Acto de Equipos de Radio y
Terminales de Telecomunicacién (FTEG) y Directiva 1999/5/CE (Directiva R&TTE)
Declaration of Conformity in accordance with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act
(FTEG) and Directive 1999/51EC (RATTE Directive)
Futaba Corporation
Fabricante/ Persone responsable 1080, Yabuzuka Chosei-son
Manufacturer / responsible person Chosei-gun
Chiba-ken, 299-4395 JAPAN
Dedlara que el producto
Declares that tho product ere eee
Tipo (si cowesponde, coniguracin inchiyendo medulosy
Type (if applicable, configuration including the modules
«a Equipos terminates de Tetecomunicacion ‘a Equipo de Radio Control
Tolecommunications terminal equipment Rdlo equipment
Finalidad propuesta Emisora de Radio Control Remoto
Intended purpose: Radio Remote Control Transmitter
Clase de Equipe:
Equipment clas: 2
CCumple con los requerimientos esenciales sobre § 3 otras dispociciones rolevantes del Acto FTEG.
(Atcule $ de la Directiva R&TTE), siempre que ee utlice pera su finalidad propueste,
Complios withthe essential requirements of §3 and the other relevant provisions of the FTEG
(Asticle 3 of the R&TTE Directive), when used forts intended purpose,
Segiin los requerimientos sobre proteccibn a la salud y seguridad de los
usuarios § 3 (1) 1, (Articulo 3 (1) a).
Health and safety requirements pursuant to § 9 (1) 1. (Article 3(1) a)
Estindares ermonizados eplicades:
Harmonised Standards apptod:
EN 60950,
Otros medios para probar ka conformidad con
Jos requerimicntos esenciales (especificaciones
estindares utilizadas),
Other means of proving conformity with the essential
requirements (standards/specifcations used),
Requisitos de la proteccibn con respecto a la compatibilidad electromag:
3(1) 2, (Articulo 3 (1) b).
Protection requirements conceming etectromagnati compatoity § 3(1)(2), (Article 3(1\(b).).
Esténdar armonizado aplicado, EN 304 489-1 V1.6.1(2005-09)
Harmonised Standards applied. | EN 304 489-47 V1.2.1(2002-08)
Otros medios para probar la conformidad con
Jos requerimientos esenciales (especificaciones
estandares utilizadas).
Other means of proving conformity with tho ossontial
roquiroments (standerds/spoctications used)
1de2Medidas por un uso eficiente de la radio frecuencia spectrum.
Measures for the efficient use of the radio frequency spe
Interfaz aérea de los sistemas de radio seguin § 3(2) (Articulo 3(@))
Air interface of the radio systems pursuant 10 § 3(2) (Article 32).
Estandar armonizado aplicado. :
Harmonised standards applied. en eyo
Otros medios para probar la conformidad con
los requerimientos esenciales (especificaciones
cesténdares utilizadas de la interfaz),
Other means of proving conformity with the
essential requirements (standards/interfa
specifications used). 4
Futaba Corporation
1080, Yabuzuka Chosei-son
Direccién/ Address: Ch
osel-gun
Chiba-ken, 299-4395 JAPAN
Teléfono, fax, email: ‘Tell, +81 475 32 6143
Phone, fax, email. Fax:_+81 475 32 3514
Futaba
Chiba - Japon, 10 de Agosto de 2009 Dadumcton Koukinn>
Lugar y fecha de emisién Nombre y firma
(Place and date of issue) Name and signature
Nobumitsu Kanetsuna
Printed Name
Nombre impre:
SENTON GmbH; DAR numero DAT-P-171/94-02
C€ 0682 © AUDIX Tech. Co., Ltd.; DAR numero DAT-P-145/03-01
2de2INTRODUCCION
Gracias por adquirir un equipo de radio control digital Futaba” 8FG FASST-2.4GH2’. Este sistema es
extromedamente versétil y adecuado tanto para prineipiantes como para expertos, Con el fin de hacer mejor
uso de su equipo RIC y volar de forma segura le rogamos que lea detenidamente este manual. En caso de que
encuenire clficultades mientras utiliza su emisora, por favor, consulte este manual, nuestro servicio web de
preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions - en el sitio web [Link]/feq/) la tienda donde
adquirié su emisora 0 nuestro Servicio Téenico a través de Ia diteccién que mostramos posteriormente en esta
pagina
PAB. ASST: (Fa Advance Spread Spear Teneo) Tell Avenel Expect Compe do aba,
Debido a los posibles cambios en los procedimientos de produccién que puede suftir este modelo, la informacion
contenida en este manual esté sujeta a cambios sin previo aviso.
Mantenimiento: Le recomendamos que revise su equipo Putaba una vez al affo para mantenerlo en perfecto
estado y asegurar su uso con total seguridad.
Actualizactones y Apoyo Téenico:
(Cuestiones de uso y programacién. En Inglés)
\[Link]/faq/
‘SERVICIO TECNICO
En caso de que requiera una revisiin o reparacién de su equipo, remitalo bien protegido y acompafiado de una
nota dtallada describiendo la averin o servicio requerido. Recuerde detallar siempre los siguientes puntos en la
nota:
+ Sintomes + Su nombre direccién y nimero de tléfono.
uyaelfcket,justifeante de compra yo
‘Tarjeta de Gara
+ Lista de elementos enviados, .
si adm esté en vigor.
Entrege e! equipo a su tienda habitual para que gestionen el servicio 0 envielo drectamente al Servicio Téenico
Aulorizado FUTABA a Ja siguiente direccién:
MODELIMPORT S.A.
CIPRIMAVERA, 48; POL. IND. LAS MONJAS.
28850 TORREJON DE ARDOZ, MADRID
EQUIPOS ADQUIRIDOS FUERA DE LA COMUNIDAD EUROPEA
Los equipos Futaba adqui era de Ia Comunidad Enropea no estin sujetos a eobertura de gara
ni a reparacién ylo revision por parte de los Servicios Técnicos de la marca en Europa. Para cualquier
nto y/o servicio, deber’ remitir el equipo, OBLIGATORIAMENTE, al Servicio Técnico det
pais de origen, tinico con responsabilidad sobre el mismo.
“Toda la informacién contenida en este manual se refiere a la emnisora Futaba SFG tal y como se comercializa en
Espafia. Fl contenido de los equipos disponibles en otros paises puede resultar muy distinto al nuestro, por lo
que le recomendamos que se informe ies de decidir suadquisicidn.
4 Uso, Exportacién y Mo
1, Este producto es adecuado para su empleo con aeromodetos, helicépteros y modelos de superficie siempre en st
fa frecuencia adecuada. Nunca se ha previsto un uso distinto al de control a distancia en modelismo dindmico.
El equipo cumple la normativa de la Sceretaria de Comunicaciones del Ministerio de Fomento, quedando
restringido por la leyes Espafiolas al efecto,
2, Precauciones de exportacién:
(a) Cuando exporte este producto desde su pais de fabricacién, su uso ha de obedecer las leyes del pais de
destino relativas a equipos emisores de radiofrecuencia. Si el equipo es exportado a un tercer pais, dicha
opetacién podria estar sometida a restriceiones, pudiendo requerirse previo permiso expreso de Is autoridad
estatal competente. Si ha adquirido este equipo en el extranjero y no procede, por tanto, del distribuidor oficial
de su pais, contacte de inmediato antes de usar el equipo con el vendedor de forma que éste le acfare si todos los
requisitos de exportacién han sido cumplidos.
(b) El empleo de este equipo més alli de modelos a escala de hobby puede estar restringido ¢ incluso
prohibido, por la Normativa de Control de Exportacién y Comercio, siendo exigida una solicitud de permiso
de exportacién. Este equipo, por tanto y bajo ningiin concepto, ha de emplearse para el control de otros
clementos que 10 sean modelos a escala de hobby. De igual forma, no deben utilizarse frecuencias que no estén
cexplicitamente autorizadas para uso de modelismo 0 que no sean de libre uso del espectro radioeléetrico (2.4Ghz).
3. Modificacién, ajuste y sustitueién de piezas: Futaba no se responsabiliza de ninguna modificacién, ajuste ©
‘cambio de piezas no autorizada sobre este equipo. Cualquiiera de dichas acciones conllevan Ia pérdida inmediata
de Ia garantia
Los siguientes requisitos son de aplicacién al recep
(1) Este dispositive no debe causar interferenetas davtinas,
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquéllas que pudieran causar un
funcionamiento errénco,
Futaba a nivel mundial y Modelimport S.A. en su ambito nacional participan activa y voluntariamente en un
amplio programa inclusteial destinado a la recogida y reciclado de baterias recargables de niquel eadmio (Ni-Cd)
¥ niquel metal hidruro (Ni-MH) al final de su vida til, Dichas baterias no pueden arrojarse a a basura por su
‘capacidad contaminate y hacerlo constituye un delito en la totalidad de las Comunidades Auténomas de nuestro
pals, pudiendo dnicamente entregarlas en centros municipales de residuos 0 en los cada vez més numerosos
“Puntos Verdes”,
Le rogamos que cantacte con su centro local de reciclado 0 ef “Punto Verde” mas cereano solicitando
informacién sobre dinde depositar las baterias agotadas. La participacién de Futaba y Medelimport S.A, en este
programa obedece a nuestro interés en la proteccién del medio ambiente y de los recursos naturales.
<< Intvoduecibn > §Simbologia
Preste especial atenci6n a la seguridad cada vez que observe los siguientes simbolos:
[Link] - Procedimientos que pueden ocasionar situaciones peligrosas con riesgo de mucrte 0 serias
heridas si no son levados a cabo apropiadamente,
4. ATENCION - Procedimientos que pueden ocasionar situaciones peligrosas con riesgo de muerte
heridas al usuatio si no son llevados a cabo apropiadamente, o procedimientos donde Ia probal
hheridas superficiales 0 datos fisicos es alta,
4 PRECAUCION - Procedimientos donde la posibilidad de causar serias heridas al usuario es baja, pero
‘existe peligro de heridas o datos fsicos si no son Tlevados a cabo apropiadamente.
= Prohibido © - Odligatorio
Atencién: Mantenga los componentes eléctricos siempre fuera del alcande de los nifios,
SEGURIDAD DE YUELO
4 ATENCION :
ara garantizar su seguridad y la de los demés, le rogamos que observe las siguientes precauciones:
© Realice un mantenimiento programado, Aunque su emisora 8FC conserva los ajustes de los modelos.
en ina memoria EEPROM no voldtil sin alimentacion (la cual no requiere una sustitucton periédica),
se recomienda su revisién regular contra desgaste y posibles daftos, Nosotros le aconsejamos remitir
su equipo al Centro de Asistencia Futaba una ver. ai afto, en una época en la que no lo utilce, para una
completa revision y puesta a punto.
Baterfas Ni-MH/NI-Cd
© jRecargue las baterias! (para mayor detalle acuda a la seccién "Carga de las Baterfas"). Recargue siempre
las baterias de la emisora y del receptor al menos durante 8 horas antes de cada sesién de vuelo, Una
bateria descargada se agota rapidamente, pudiendo causar la pérdida de control e incluso ocasionar que el
‘modelo se estelle. Cuando comience una sesion de vuelo, ponga a cero el cronémetro de su emisora SFC y,
durante Ja jomnada, preste atencién a la duracién de uso,
6 © Deje de yolar antes de que sus baterias queden bajas de earga, No se base en el sistema de alarma
por baja bateria de su emisora, incluido s6lo eomo precaucién, para establecer cuando debe recar~
garlas, Compruebe SIEMPRE y ANTES de enda yuelo el estado de las baterias de In emisora y del
receptor.
Dénde volar
Le recomendamos enearecicamente recurra a un campo de geromodelismo registrado, Puede encontrarlos
ficilmente preguntando en su tienda de hobby habitual 0, en Espatia, contactando con la R.F.A.E. (Real Fede-
racion Aeronautica Espafiola) 0 la Federacién Auténoma de su Comunidad
Para mayor informacién puede recurrir'a las direcciones que mostramos a continuacién:
Real Federacién Aeronautica Espafiola _Asocincién de Feder. Autonomicas de Deportes Aéreos
Ca de ia Fortune sin, of: Avellanas.n. 14, 29H
28044 Madrid 446003 Valencia
"Tfino, 91 508 29 50/91 508 54 80 ‘Tino, 96 315 44 89
-[Link] -[Link].orpfafada_generalhim
© Prreste particular atencién y respete las normas del campo, si como la presencia y ubicacién de espec-
tadores, la direccidn del viento y cualquier obstéculo en las cereanias de vuelo, Sea especialmente preca-
‘vide cuando vuele en las inmediaciones de lineas de alta tensién, altos edificios o torres de comunicacién,
pues constituyen una potencial fuente de interferencias.
< Introduccion > 7o y seguridad de las bate!
Ni-MHINI-CE
jIMPORTANTE!
tilice s6lo el cargador especial de Futaba incluido con su equipo u otros cargadores aprobados por
Futaba para cargar las baterias Ni-MH en su emisora 8°G y baterfas Ni-Cd también incluicls,
Es importante comprender las caracteristicas ce uso de las baterias de NicMH/Ni-Cd (Niquel-Metal Hidruro/
Niquel-Cadimio). Lea siempre la etiqueta impresa (instrucciones) de las baterias Ni-MHV/Ni-Cd y el cargacdlor
antes de su uso. Si no sigue el procedimiento de precauciones puede ocasionar répidamente un severo y
permanente deterioro en las baterias y los elementos a su alrededor, llegando incluso a produeir ;FUEGO!
PRECAUCIONES IMPORTANTES
‘© No trate de desmontar los paquetes de baterias o elementos Nie-MH/Ni-Cd,
© No permita que elementos Ni-MH/Ni-Cd entren en contacto con la humedad o agua en ningdn momento.
© Permita duramte la carga la ventilacién adecuade alrededor de las baterles Ni-MHV/Ni-Cad , descarga, en uso
« incluso durante su almacenamiento.
No deje desatendides las baterias Ni-MIV/Ni-Cd en ningtin momento durante la carga 0 descarga.
‘No intente cargar Ias baterfas Ni-MH/Ni-Cd con wn cargador NO disefiado para baterias Ni-MHV/Ni-Cd , ya
‘que podria causar un daflo permanente en fa bateria y el eargador:
© Corgue las baterfas Ni-MH/Ni-Cd en lugares protegidos del fuego. ;No cargue 0 descargue baterias Ni-
ML/Ni-Ca en mogueta, una mesa de trabajo abarrotada, cerca cle papel, plastico, vinilo, piel o madera o
dentro de un modelo de R/C 0 un automSvil! Controle el drea de carga con tina alarma de incendios.
© No cargue baterias Ni-MH/Ni-Ce con corrientes superiores a la capacidad “IC” de la bateria (“C” es el
ratio de capacidad de la bateria).
© INo permita que los elementos Ni-MH/Ni-Ca se sobrecarguen en ningén momento! Si los elementos
aleanzan temperaturas superiores a'60°C deberia hubicarlos en un lugar protegido del fuego.
© Los elementos Ni-MH/Ni-Cd no cargarén totalmente euanclo hace mucho fifo © muestran carga completa.
@ Fs nomal que las baterlas se calienten durante la carga, pero si el eargador o la bateria se encuentran
‘excesivamente calientes jdesconecte In bateria del cargador inmediatamente! Compruebe siempre une
boateria que hia sido calentada en exceso que no sufre un dato potential y no las utilice nuevamente si
ssaspecha que ha sido dafiada de alguna forma.
© No use una bateria si sospecha que el paquete presenta algun dato fisico, Inspeocione euidadosamente de
que Ia baterfa no ha suffido algun corte, puncién o daiio en el cableado 0 coneciores. NO permita que el
electrolito intemo de la bateria entre en contacto con les ojos o la piel—en ese caso lave con abundante
agua las zonas afectadas. En caso de duda, coloque la bateria en un lugar protegido del fuego por al menos:
30 minutos,
© No almacene las batertas cetea de una llama abierta o estufa,
‘© No descargue las baterfas Ni-MH/Ni-Cd en corrientes que excedan la capacidad de corriente de fa batera.
© Guarde siempre las baterfas MH/Ni-Cd en lugares seguros fuera del aleance de nitios.
Instrucei
ies de Uso de Ia Tarjeta de Memoria de Seguridad Di
(La tarjeta SD no se incluye en este equipo)
al (SD)
© Nunca retice la tarjeta SD 0 desconecte la emisora © No exponga la tarjeta SD a suciedad, humedad,
mientras introduzca datos, ‘agua o cualquier tipo de fludos,
© Nunca almacene la tarjeta SP donde se encnentre @ Sujete siempre 1a tarjeta SD por los bordes
sujeta a electricidad estética o campos magnéticas. durante su instalacidn y extracci6n,
No exponga directamente la tarjeta SD a ia luz @ Asegtrese de insertar la tarjeta SD en su correcta
solar, humedad o ambientes corrosivos, iresién,En el eampo de vuclo
Gon el fin de prevent dios posibles en su equipo de radio contro, realice las secuencias de encendide y (8S!
apagado apropiadamente, como indicamos a continuacion:
1, Ponga el stick del mando de gas en la posieién de ralenti o, en su caso, desconecte sui motor eléctrico,
2, Enoienda su emisora y permita que se inicialice hasta alcanzar la pantalla de inicio,
3, Confirme que la memoria del modelo propio ha side seleccionado,
4, Bneienda el receptor.
'5. Compruebe todos los manilos. Si algéin servo opera anormalmente, no intente volar hasta que no determine
I causa del problema,
Compruebe que los ajustes del FallSafe se encuentran programados correctamente; entonces apague
Ja emisora y confizme que los mandos se desplazan a las posiciones programadas, Encienda a emisora
muevamente).
6. Atrangue el motor del modelo.
7, Realice una comprobacién de aleance total
8. Después del vuselo, deje el stick de gas @ su po:
motor eléctrico,
9. Apague el receptor,
10, Apagie la emisora,
ion de ralenti y pare el motor 0, en su caso, desconecte el
‘Si no realiza las secuencias de encendido y apagado en el orden explicado, puede causar datos a los servos y/
‘0 las superficies de control, ahogar su motor 0, en el caso de motores eléettieas o con encendido, provecar
tun atranque accidental de graves consecuenci
© Si mientras se prepara para volar deposita Ia emisora en el suelo, asegirese de que no se puede vol-
‘car como consecuencia del viento. Si vuclce, puede ocurrir que el stick del mando de gas se avance con
la consiguiente aceleracién del motor. Asimismo se pueden provocer dafios @ la propia cmisora.
© Para garantizar un continuo y seguro control sobre su modelo, resulta imprescindible mantenerlo a la
vista en todo momento. Le recomendamos que no vuele nunca detrés de grandes objetos como edificios,
chimeneas, grias, etc. De hacerlo puede provocar la pérdida de intensidad y calidad de la sefal captada
pot el seceptor con el consiguiente riesgo de pérelida de control
© No agarre la antena de la cmisora durante el yuelo, Si lo hace puede reducir In intensidad de Ja
transmisin,
© Como ccurre con cualquier equipo de radio frecuencia, fa seit mAs potente se geners hacia los jados de la
antena de la-cmisora, Por ello, evite apuntar con la misina directamente al modelo, Si su estilo de sujetar Ia
‘emisora puede provocar tal situacion, desplace Ia antena a un Angulo que lo &
© {No vuele cuando llueval. El ggua y fn humedad pueden penettar en su emisora a través de la antena 0 de
las ranuras de los sticks y causar un funcionamiento errdtico o incluso una pérdida de control. $i, durante
‘un concurso, por ejemplo, se ve obligado a volar mientras llueve, proteja su emisora con una funda imper=
‘maable, Jamas vuele en condiciones dle tormenta eléctrica 0 si se preven rayos.
~Sintroduecion > 9ANTES DE USAR
Caracteristicas
Sistema FASST:2.4GH2
La emisora 8FG transinite en modo PASST-2.4G 7-canales y modo Multi-canal selecefonando ta
‘modulacion y ajustando et encendido de la emiisora. Requiere un recepor con 1a misma modulacién, El
receptor RGOOSHS esté eapecitadlo pars controlar modelos de hasta 8 canales. El receptor R6OOSHS dispone
dle dos (2) modos de uso como se muestra 2 continuaeién.
Modo Normal/Modo Alta Velocidad
El *Modo Norinal” acepta cualquier tipo de servos 0 elementos periféricos ya que el ratio de In
estructura de la toma de salida es de |4mis. El "Modo Alta Velocidad! s6lo avepia servos digitales para
salidas de 1 a 6 canales, incluyendo la serie BLS y la mayoria de periféricos como girdscopos 0 variadores.
brushless (ESC). El ratio de la estructura de salida es de 7ms. Las tomas para otros canales indicados a
‘continvacion permiten utilizar cualquier tipo de servos, ya que el ratio de estas tomas de salidas son ain
ms en el modo de Alta Velocidad (High Speed mode).
Caracteristicas del sistema FASST-2.4GHe:
+ Sistema de comunicacién de espectio compartido 2.4GHz.
+ Exclusivo c6iligo de identffeacién ID que impide interferencias de otros sistemas FASST.
1 Fail Safe (F/S) (para el canal de aceleraci6n en modo 7-canales)-F/S, y P/S para la bateris.
«Diversidad antena dual (R6008HS)
+ Seleecionable Modo Normal o modo Alta Velocidad (High Speed) (R6OO8HS),
Compatibilidad del sistema [Link] el receptor
Teer =
ean ee en
‘Tipos de Modelo
Puede seleceionar entre cuatro tipos de alerones principales y tres para el timén de cola para aviones.
Seis tipos de palas disponibles para helic6pteros. Seis tipos de alas y tres tipos de timén de cola para
vyeleros. La configuracién de las funciones y las mezclas necesaris de las mnismas para cada tipo de modelo
vienen configuradas de serie.
fa de Datos,
Amplia pantalla gréfies LCD y nuevo modelo de Sensor tictil que facilita substancialmente le
configuracién.
Sticks
Nuevos disefis ce stick que aportan una sensacion mejorad, con longitud y tension ajustable,
Baterfa N-MH
La emisora T8EG opera con
ta baterfa ce Niquel-Metal Hidruro a 7.2V/1,700 mAb,
‘Tarjeta SD (Tarjeta de memoria de Seguridad Digital) (No ineluida)
Puede grabar los datos del modelo en wna tareta SP (32MB-2GR.) Cuando existe una acta
software de su emisora TFG, este softwaxe puede ser actualizado usando Ia tajeta SD,
10 Contenido y Especificaciones Técnicas
ye los componentes siguientes:
+ Receptor R6OOSIS.
* Bator Ni-MH IHT2F17008 y Cargador.
* Cable con internptor del Receptor
+ Correa de sujecin pars el culo
Emisora T8PG
2-sticks, f-canales, sistema FASST-2 40),
[Banda de emisidn: bands 2.4GHz,
Modulacign: seleccionable ene 2.4G Teoanales 0 2.46
‘Mai-canal,
eign: Batrin Ni-MH de 7.2V SITGF1700B.
Ai
Receptor R6OOSHS
‘Gistema FASST-2.4G, diversidad antena dul)
Alimentacion: bateras de 4.8V 0 6.0V alimentacién
regia desde el vatiador (ESC), ct. (1),
Tamafo: 24.9 x 47.3 x 143 mim,
Peso: 13.5
(71) Asegtirese de que, cuando usa le alimentacién
repiilada desde el variadr, Ia capacidad del mismo
‘eoneueata co su condicibn de uso
Consdicién de uso en modo "High Speed (Alta
‘Velocidad) (R6OO8HS)
4 PRECAUCION
© Cuando use el receptor R6OOSHS en modo
"Alta Velocidad" (HS), requiere servos
Aigitales para los eanales 1 a 6,
‘Si conecta un servo analégico a une de los
‘seis primeros canales en modo Alla Velocidad
(Us), €1 servo no finclonard apropiadamente
Adigionalmente, mientras algunos dispositivos
‘operan eh sinbos modes, otros no lo hacen. Si nota
eultaes, por favor, conect el receptor a odo
"Normal" somal pare eomprobar si ast resuelve
icha anomalia,
Con el rocoptor R6GOSHS en modo Altn Velocidad,
puede itlizar serves analégicos pare los canales
siete y oa.
(Para selecidn de Modo, pd. 25).
Cspedticalons seas a cambios sn previo avis,
Servos recomendados
Inelufdos en el equipo)
Servo $9252 (Digital)
Lagi de eoneol: Ancho de pals, neuro en 1.52
Alinmentcion: 48 V (dest el receptor),
Poteneia 6.6 kg-em a 48V.
Velocidad: 0.14 sea/60? 4.8V,
“Tomato: 40 » 20 x 36.6 mam,
Peso: 50g
In emisora 8G (no
Servo $9255 (Digital)
[Logica de contol: Ancho de pulso, neuro en 1.52
Alimentacin: 4.8 V (dese el receptor
Potencia: 9.0 kg-em 2 4.8¥.
Velocidad 0.16 se/60" 4.8.
Tanato: 0 x 20x 36.6 mm,
Peso: $5 8
Servo $3151 (Estinday, Digital
Lien de control: Ancto de polso, neuro en 1.52 ms
Aimentacién: 4.8 V (desde el receptor).
Potencia 3.1 kg-om) a 4.8V.
Velocidad 0.21 seq/60" a 4.8V.
Taynafo: 40.5 x 20. 36.1 mm.
Peso: 42 g.
Servo $3001 (Est
‘Ligien de control: Ano do pulso, noutr en 1.52 ms.
Alimentnoin 48 V (desde ol reepton.
Potenci: 3.0 kg-em.
Velocidad: 0.22 seni.
Tasso: 4D x 198 x 36m
oso: 45.1
con rodamiento)
“Antes de Usar> 1472 af
es accesorios adicionales se encuentran disponibles « través de su tienda habitual.
Recurra al catilogo de Futaba para obtener mayor informacion:
sterfa de emisora HTGP1700B - la aterfa de la emisora (de 1700mAN) de NiMH puede ser fcifmente
ceambiadla por una cargada para proporcionar capacidad suficiente en sesiones de vuelo mids amplias.
+ Cable de enseftanza- el eable de ensefanza opcional puede ser utilizado para para ayudar a wn piloto
novel en el apendizaje,utlizand el instructor una emisora aprte. Observe que la emisora TSG puede
ser conectala« otto equipo TBFG, asf como a otros modelas de emisores de Futaba. La emisora T8FG
dispone de uno de los tes tpos de clavija para la conexidn del eable couforme al transmisor conectado
(Remitasea la deseripcién dela funcion TRAINER (Entrenador} para mayor informacion - pi, 42).
+ Correa de sujeccién para el cuello- puede enganchar la corres a su emisora T8FG para faciitar su manejo
{y mejorar Ia precision de vuelo, ya que sus manos no necesitarén soportar el peso de la emisora,
* Cable en "Y*, prolongadores, ete - dispone de prolongedores y cables en "Y" originales Futaba,
Incluyendo una version de alfo consumo con cables de mayor seccién, para ayudarle las instalaciones de.
sus modelos de mayor tamao y otras instalaciones,
+ Girdscopos -cispone de una variedad de girdscopos o
suavign y/o helicéptero.
insles Futaba para adaptarse a Ins necesidades de
+ Governor (GV) - de uso exclusive para helicdpteros. Controle automiticamente el servo de motor para,
mantener un régimen de giro constante del rotor principal independientemente del paso, fa carga, las
condiciones atmosFéricas, etc.
+ Receptores - puede adquirir varios modelos de reveptores Futaba para su uso en otros modelos. (Reveptores
pra el sistema FASST-2.4GHz modo Multi-canal y modo 7-c también disponibles).
+ Cargacor opeional - Cargador para bateris de emiseral receptor Futaba CR-2000 Ni-MHINi-CA,Controles de la Emisora
Antena
“NRIMRESES —] fsa ce
sueccon (oro)
(AS88657)
capone
+ Couedora eee
7 ex
on ON
Ot
O09 238
a Sites 2p
Sensor Tact
(SYS, LN MDL,
EXIT, TN)
«Pantalia LD
slotornptor
Concho
=Antes de Usar> 13Antena de Ia Emisora:
Como la mayoria de las transmisiones de radio
frecuencia, el mayor drea de senal de transmision
se encuentra a los lados de Ia antena de Ia emisora,
Asi, evite que la antena apunte directamente al
modelo, Si su estilo de vuelo genera esta situacién,
‘mueva la antena para corregir esta situacién,
4 PRECAUCION
© Por favor, no agarre a antena de In emisora
durante el vuclo.
De hacerlo puede degradar la calidad de ta
lronstnisi del modelo
44 Antes de Usa> ;
Pantalla LED.
EI estado de la emisora se muestra a través
del indicador LED a Ia izquierda y derecha justo
Aiebajo de! logo "T8FG"
LED (zquierda)
Indica el aviso de la condicién "no-por detecto”
+ Dasioto
£1 interruptor se encuentra encendido
cuando cualquier condicién del inteuptor
se encuentia en estado ON
LED (Derecha)
Indica el estado de ansmisién de las ondas de
radio.
+ on
Las ondas de radio se encuentran en estado
apagado (OFF
On
Las ondas de radio Wecuencia estén siendo
tansrritidos,
* Desiello lento
La funcidn TRAINER {entrenador) se
encuentra activada al modo estudiante
[ondas de radio OFF).
terruptores (
(ipo interupton,
*SA 3 >posiclones: Alterno; palance corta:
+58. :3posiciones: Altern; palanea torga,
+SC_:3>posiciones; Alterno; palanca laraa.
+50 !3posiciones: Altera: palanea corta,
+ SE :3posicionas: Alterno: palanea ceria,
+ SE_:2posiciones: Altern; palanea larga.
)
+5G £3 posiciones; Alle:no; palanca corte,
+ SH =? posiciones; Momentéineo; palanca
larga.
‘Pyede selecio ot interne y contiguas Ia digest
[ON/OFF ena ptala de juss de fciones mis,Potenciémetro,
‘Trim Digital
Potenciémetvos LD y RD:
Los potenciémetros LD y RD son de tipo
analégico.
*+Sueiml yon des FRFG cum cl bin del potesiomen>
eal posiion cena
‘Dyed iene pantalla de jas de us Fnciones mits
‘bm scleceione varios poleneidnctosy defini deeoibn
(eeada movimiento
correderas
LS (Izquierda), RS (Dereeha):
Las correderas LS y RS son de tipo analégico.
Suc tno eh emis TRFG cuando siti ie planca
‘one one,
ee seesclonar una cortex y justr In dcecibn dl
‘movinent en a ntl de configuraion de fncones
mits,
‘Trim Digital TI, T2, 73 y Ta:
Esta emisora dispone de cuatro (4) trims
digitales. Cada vez que presione un botén trim,
su posicién se mueve un paso. Si continga
presionando, Ia posieién del trim comienza a
moverse répidamente. Ademas, cuando mueve el
‘trim a su posicin central, el tono eambiari, Puede
monitorizar gréficamente en la pantalla ta posicién
e los trims.
‘Puede secon In anti de eared del vin desde la
‘pata de iio cn palin de enfguasion de T1T4
‘env del ment de conexiones
Nols: Las posielones coniguaas sch almacenades en
rmemorano voli, donde pemanseeci,
Antes de Usar> 15fo del sensor tictil,
“Medliante el sensor téctl puede desempefar Ia funcién de datos.
Taquecots [elapse koma K) [eonarioal em eens pao
1 [ent parte towel fan [fc linc eos
froinenndodedvorondewtadeaatcdnn [ojmedednossecneea
lennox de espn [a odode env de to
rr [vena de dat [cnt nad ge epariens
INena wows, nteruprr Slaccion ON/OFF
7 os ii Noa ets Xr sae eect po
1S _Ticotinac ono temPORZADOH Conte
4 1 Sect ucon ecncON a Sev
4 } ptt Soave a Come de Sono
Tne [ena abe caren tien Conon
WoL nds ora aha etre alien deal
ingniags ns panninuc, natn esc dss
‘segundo o :
@ ran Modocovads de dtrconcorao de ate$> panggilan
Despocamient>
feboxo
=
eee leeoanacrateodios seine
Movimiento del cursor entrada de valor o seleceidn—Bot6n Sts
de mode: Cuando existe una pantalla siguiente en Ia
El movimiento del cursor en la pantalla ment y
‘su movimiento entre las opciones de las pantallas,
de ajustes puede ser contvolade desplazando el
sensor a la izquierda o derecha en la direccion de la
flecha como se indica en la figura superior. Tabign
puede ira la pigina siguiente sia hubiera,
Puede accionar la entrada de datos, entrada de
valor, seleceién de modo y operaciones similares
ddesplazando su dedo a la iquierdn y derecha (Valor,
‘ON, OFF, INH, ACT, ete.
Botén RIN:
‘Toque el botén RTN si desea abrir una pantalla
dle ajustes 0 em a setup screen oF (0 cambiar entre
modo movimiento del cursor y (display reverse)
modo entrada de datos (display box).
También puede tsar este botén cuando se
pantalla de mento ajustes, puede acceder a esa
pagina tocando el bot6n $1. En este caso, el
cursor se desplaza al encabezado de la pantalla
(exeluyendo la parte de una funeidn),
Pantalla de salida de ajustes:
Para terminar con wna operacion en la pantalla
de ajustes y volver a pantalla meni, desplace el
cursor al titulo del elemento de encabezado de la
pantalla y presione el bot6n TN.
Para volver al meni INICIO directamente,
presione el botin St durante I segundo.
‘También puede mover el cursor al titulo del
‘elemento de eneabezedo de la pantalla y pulse el
botén RTN para volver a la pantalla INICIO desde
Ja pantalla meni
Acceso al ment de Servor direetamente:
LINK © MDL durante 1
Presione ef bot6n SY:segunlo cuando desee abrir el ment o pantalla de Ajuste de los Sticks
Meee iste de Ia ongltud del stick
pat Puede ajustar la fongitud det stick como desee.
*Despluzamient: Por fovor, opere mieniesteaiza vn Se recomiennda ajustar la longitud del stick en (RRR
splavamionle era ge El sensor por no Yeconec2* —_Yinen gon tamaio de su mano,
fo movinvent corto ya gue es ma enc de inverdn
roti, Punta del Stick Contatverca
jele Ia porte "8" de la palanca y aire to
pate °A” en diteccién opvesta a tos aguias
one 7 del rejo). La parle "A" se aliviard y podré
Fa poible que no apse suevemete ye que c sensor 9
reacciona a la operacign cuando comienza con el toque ‘desentoscaria
leant del seer th 2, Gite la parle "A" en direccién a las aguias,
Fn es cao, por favor, opere el sensor etl ona ex que el relo} mientras sjuata la parte “8” de la
fepive au deo un vr de senso alanca pare colocar la misma a su gusto.
Ajuste de ta tensién del stick
Puede ajustar la tensign del stick nuto-retorno.
1. Primero, reli Ia topa de Ia bateria en ja
parle trasera de ko emisora, a continuacién
lesanchute el cable de la bateria y retire Ia
bateria de la emisora,
[Link] los cinco lomnillos que sujetan ia
carcasa trasera de la emisora con un
destornillador 7 coléquelos en un lugar
seguro. Retire cuidacosamente ta carcasa
froserai de lo emisora,
Asi verd la emisora como a continvacién,
eae
Babel enson sick os)
if
ae
2. Ajusle ai su gusto a tension det muelle con
Un destomnilodor Philips girando el tomilo de
ajuste del stick que quiere ajust.
Si gen dtecin las dl oj amon a nin
PRECAUCION: SI afloia ol tornito demasiado,
€! fick podtic:no funcionar por encontrarse
suetto inferamente.
3} Cuando termine el ojuste, reinstale lo
‘carcosa trasera de la emisora,
17‘Tarjeta SD (larjota de memoria de Seguridad
Digital) (No ineluiday
Los datos del modelo de la emisora T8FG
pueden ser almacenadas en una tarjeta SD. Cuando
exita una atualizacion del software de la emisora,
éste puede ser actualizado con la tarjeta SD,
(Capacidad memoria tarjeta SD: 32MB to 2GB)
Dasegirese de que desconecta ia emisora
‘antes de insertar o retirar la tarjeta SD,
Por ser In tarjeta SD
precisi6n, no Ia fuerce al
‘emisora,
dispositive de
Restriceiones cu
\do use In tarjeta SD
Por favor, preste atencién a las siguientes
restrieciones concernientes a la tarjeta SD:
*Poda ser neces formate Ie ate SD en a emisora
‘TAFG. Lang SD no puede ser ulizadainediatmente
espuis en eompra,
‘Cuando formate In tte supine toda informacion
uedada ena wisn
Una tnjeta SD formatean por In emisora no puede see
ieadadirectamente deve un PC con Explore, ste
3s archivos deben ser converts por un software
especial de conversion. Las expetenes eon idericades
ruméricarente en Ingar del nombre (Puede descarear
cf software especial de conversion desde esti web de
Astuideratrzado de Tub
‘Cémo insertar/retirar Ia tarjeta SD
1. Apague Ia emisora y obra la tapa de la
bbatera que encontrara debajo de fa misma.
{Como insertar la tarjeta}
\Vuelva Ia tarjeta SD para que et frontal de
la misma de la cara con la pate trasera
do la omisora o introduzcala en su sanure.
convenientemente.
*Presione hata que ede bien roca
[Cimo retirar Ia texts)
‘Cuando Io Iarjeta SD es extraicia, puede
‘elvan
3. Clee la topa de ka baterio.
SD card
Para utilizar una tarjeta SD con a emisora
‘TSEG, la tarjeta debe ser primeramente formateada,
Una vez formateada, no necesita ser formateada
nuevamente. Este paso se realiza por la emisora
‘TSFG.
[IMPORTANTE] Cuando formateat una toxjeta
SD. todos sus datos previos son eliminados.
No foimatee una tarjeta que contenga
Informacién importante.
tion
[Procedimiento de Formate}
Inserte la tarjeta SD en Ia ranura
Comespandiante de fa emisora TEFG.
2. Encienda ta emisora, Cuando una farjeta sin
foimatear es introducida en la emisora F8FG,
‘oparece la siguiente pantalla:
wate ex
3.$1 lo. embbora se encuentra preporeda para:
formatecr, mueva el cursor o [FORMAT] y
presione el bolén RIN, (Pore cancelar esta
‘accién, desplace el cursos a [CANCEL] y
presione el botén RIN)
18 19ves
Instalacién y Rxtracelén de tn bateria
HT6FI700B de ta emisora
Instala
1. Deslice hacio la derecha fa tapa de la
balerla que encontrar debajo de la
emisora y dbrolo,
2. Instale fa batter en el espacio hatblitado.
[Link] ol conector de la bate.
n de la Bateria
4, Cierre completornente ta tapai de fa batera,
Extraccién de Ia Bateria
ras In emisora se
formacidn que hays
trado no sera guardada,
1. Abra la topa de la bateria.
2. Desconecte el conector de la batera,
[Link] de la care derecha de Io bateria y
relireia,
4, Clore completamente ia tapa de la bates,
AdAtencion
muestra algun mensaje después de apag:
emisora,
+ Paden drag spose itera como memoria
+ Si ubiom algun asomat, le patlia mostrar el enssl>
"ockup Ero" Ipréxina ver qu eae emisora Ea
‘ste too leg su erinoa Evel Servicio Téeico
Fant.
5 de UsaNomenclatura del Receptor
Antes de utilizar el receptor, le rogamos que lea las precauciones enumerndas a continuacién.
Botan de moda/conexién
Indicador LEO
ector
"1 a 6": tomas para los canales 1 06
(S6lo servos Digitales para el modo Alta
Velocidac (High Speed).
"7, "8": tomas para los canales 7 y 8.
"B*: conector para el encendido,
Et receptor R6008HS dispone de dos (2) modos
‘operativos como se muestra a continuacion
Modo Normal/Modo Alta Velocidad
EI "Modo Normal" acepta cualuquier tipo de
servos 0 periféricos ya que el ratio de la estructura
de Ia toma de salida es de 14ms. EI "Modo Ale
Velocidad s6lo acepta servos digitales para las
tomas de I a 6 canales, incluyendo la serie BLS,
y la mayorla de periféricos como girdscopos 0
‘variadores ESC. el ratio de Ia estructura de la toma
de salida es de 7ms. Las tomas de los canales 7ch
yy Sch permiten utilizar euslquier tipo de servos ya
‘que ef ratio de la estructura de fa toma de salida
sigue siendo de l4ms en el modo "Alta Velocida
(High Speed),
‘Condielén de uso en el modo "Alta Velockiad”
A PRECAUCION
do utilice el receptor RGDOBHS en
‘modo “Alta Velocidad’ (HS), debe disponer
de servos digitales para los seis primeros
‘eamales (1-6).
SI coneela un servo analégico a uno de Ios seis
primates eanales on modo alta velocidad, el servo
‘no funeionard apropiadamente, Adicionaliente,
‘mientras algunos dispositives peiféricos puedes
‘oporar en anibos modos, olrs no puede. En caso
‘de que note alguna anomalia, por favor, eonecte
‘de nueyo el mado "Normal para detesminar
resuelve el problema.
Puede emplear serves analégicos en fos eanales
Hele y ocho si utiliza el receptor R6QOSHS on modo
alta velocidad
(Para Selocidn de Modo, pa.28),
@ Cum
~ 24FUNCIONAMIENTO BASICO
‘Como cargar la Bateri
‘Antes de cargar las baterias,le"n el apartado Instrucciones de uso y seguridad de las baterias N-MELINi-
Ca" (pag. 8).
Cémo cargar Ia bateria Ni-MH HT6P17008
de Ia emisora y In bateria Ni-Cd NRAFIS00
(vendida por separado) del receptor.
A Peligro
© La baterfa NEMH HT5PI700B puede ser usada
pata las emisoras T8FG y T12FG. No utilice
esta baterla con otros equipos.
© Asegirese de usar el eargador especial que
ineluye su conjunto para cargar la batera.
5) exuac la bateria NiMH HTGP1700B de t emisona,
pede utilizar el eargadarrépido opeional CR-2000
Eowrespandint ates Ni-MH
[Método de carga de baterias}
9 Cngador especial
*Conecte aa toma AC
‘pectic,
Batra de Receptor
Display decays
Gate de ntmiora
Diapleycecegs
‘Avconector de
Ala batela det “Enon TF
feeapter
1. Conecte el cargador especial a tai toma de
costiente de pared {ora AC),
2,Conecte los conectores al conector de
‘Carga de la baleria NiCd NR4F1500 y/o TBF.
‘Conve que ea indador de carga (LED) se oven
crc,
besconaci I mira lens cara la ote
3. Retire Ia batetia pasadas 15 horas.
La cargn do bateras no sop avomounent, Rete lo
tater yl emisra det ergo y wei ears de La
toma do cote de pred
Se reomienda easter la berks ocoiindlnevarne
‘veces sla baterla wo a sido uilizada durant un lege
Delodo deep.
‘Eel eas de le bates NLMHUNICY, pos excoa ot
‘jo resem ce ne mists Ish i ha
tm coopera 8 tempo o Ls resarga antes de qe se
hayan devergade completamente, Le recmendamos que
desea ie bro nivel recomendade dese de sb
so. Tambien recomendomes que crgu ls bateras sto
ses de 0‘Como encender/ apagar la emisora (ON/
OFF)
fertuptor, la emisora TSG.
emitiré autométicamente después de que confirme
tuna eondicién de onda de radio alrededor,
La emisora T8FG dispone de una fancién de
apagado automético de las ondas de radio
ido de
7. Enelend elinterruptor de la emisora.
La pantalla staré el mensaje "CHECK RF CONDITION"
diate wn noes, Arms emp el moniter LED de
a imgulera deste
2. Posteriormente figuraré fa pantalla ce inicio
y Ja emisora comenzaré a emir ondas de
fad,
"Lg moines LED iaguerdo y derecho pase esl roo
fo (sin destel),
Cémo apagar In emisora
1. Desconecte el interruptor de encendido/
apagade de la emisora.
“La emisora se apart enseui
Apagado automitico de las ondas de radio
‘no utiliza su emisora durante 30 minutos (stick,
botones, interruptor o trims dligitales), In anda de
radio se dlesaclivara y el mensaje "PLEASE TURN
OFF POWER SWITCH" (Por favor apague el
erruptor de la emisora) se mostraté en a pantalla
son una alarms auditiva
[Link] la emisora y enciéndala
uevamente.
Como registrar el nombre de u
misorn TRFG puede rogistrar el nombre de
1. Enclenda en a emisora,
Senior apt do nici.
2. Toque el botén RIN durante un segundo y
apareceré ei mend del sisterna.
2. Seleccione el nombre de usuario [USER
NAME] en el ment y presione el botGn RIN,
“Panta d jut dol pombe do usar
Cuocio de entrada de datos
‘Rell! nombre de usuario aca,
‘Cambio del nombre de usuario
1, Cambie el nombre de usuario como se
desciibe a continuacién:
[Cémo mover el cursor en el cuadro de
entrada de datos}
Seleccione [~] 0 (+, y presione el bolén
RIN,
[Cémo borrar un coractes]
Cuando seleccione borrar (DELETE) y
presione el bolén the RIN, ol caracter
Inmediatamente posterior al cursor se
borrare.
{Cémo onadir un caracten|
Cuando seleccione un coracter de fa iste
de caracieres y prosiona el botén RIN,
ose caracter sera afagido en la posicion
Inmeditamente clespués det cursor,
"Pee at un nombre de asus de haste die cnracees,
(Cth espacio contd como I exaeir).
2, Cyando finalice Ia entrada de datos,
ssleccione la opeidn (ENIER] y prosione
el bolbn RIN. (Para finalizor Ia entrada de
Gatos y volver al estado original, seleccione
[CANCEL] y @ conlinuacién presione el
botén RIN).
23Pantalla de inicio
Use el sensor téct
para seleccionar Ia siguiente pantalla y ast cada
na de las pantalla de ajustes y
posteriormente presione el bot6n KT. Aparecer la pantalla de ajustes,
Temporizador del sistema
+ Muestra el Nempo acumulado
desde la Ultima configuracién.
5 {[Hora}:{Minuto}
+ Presione el botén RIN durante
un segundo para recontigurar ol
temporzador.
‘Alustes Reto] (STH, ST2)
wea
Brogu
+ Presione al botén 8) durante un
segundo para bloquear/desbloquecr|
la Tuncién de bloqueo de teciado.
En modo bloquee el icono se se|
muestra en esa posicion.
+ Belo] se muosira en aqui
Toque el botén RIN en la opcion
bod: xx] para comenzar/parar el
tiempo.
+ Presione S11 0 S12 con el botén RIN.
para acceder a esta pantalla,
Indicador RF
aa
MULT ne MODEL =
Indicador tarjeta SD.
Tudicador Batai
+ Cuando la capacidad de la
baleria oiconza 6.8V, sonoré
el tono de alarma, Alerrice
sumodelo immediatomente.
|_-Tipo de Modelo
Nombre de Moielo
+ Lo pantall
muestra ell
nombre de
‘modelo actual
Presione el
68 +—+o)
key 4g
1} |) voion rin
n para acceder|
‘Mado FASST
‘+ Modo FASST en la,pantaia,
+ Presione el bolén RIN
para acceder at juste de
frequencia,
‘digital (TI a Ta)
+ Posicién on la pantata del Trim.
+ Puede seleccionar el display
de Ia pantalla iniciodesce ta
epeién T1-14 de Io pantalla
Ge ajustes del mend de
conexiones,
2 Pa
v Presione el boidn RIN det icona
relo] para acceder a la 2°
pantalla inicio (pantalla de
vision ampli}
‘A Atencion
calla ce inicio
81a pontalial
Nombre Condteién || SeGfostes de
‘elt
modelo,
smporizadior del mocito
+ Muesira el tiempo acumulaco
desde la oltima reconfiguracién,
(cada modelo} (Hora}:(Minuto}
+ Presione el bolén RTN durante
un segundo para ajustar ell
temporizador del modelo.
(@* Pantalla de inicio)
© Asegirese de confirmar el nombre del modeloantes de volar su aeronave,
© Compruche ta capacidad de la ba
ccargar las baterias antes dé agotartas. Si suen
modelo inmedigtamente
‘vad sul one Date tl sr eC,
ia tan amenudo como sea posible e infente
Ta alaema de la hater, atertice suSeleccién de Modo (R6008HS)
[El modo de uso de serie es "Normal". Para cambiar de modo le roganies que
Cémo cambiar el modo de uso
Botsn mod/conexiones|
Indleacor LED
Desconecte el receptor
. Presione y mantenga el botén modos
conexiones y encienda el receptor.
Manienga presionado el botén durante
mas de un (1) segundo. El indicador LED
comenzaré a parpadear pare indicar el
estado actual
3, Deje de presionar el bolén,
Apague el receptor,
De esta forma, el receptor ca
‘Como confirmar ef modo de uso
Por favor, compruebe el modo de uso observar
cl indicador LED cvando encienda el receptor
Asegirese, si fuera posible, ce que no existen
‘emisoras con fiecuencia FASST en uso cerca del
receptor
1,Cuando el receptor se encuentra
‘encendido:
Indicador en rojo con modo "Norma
Verde y rojo (naranja} en modo “Alta
Velocidad’. Was dos segundos (2), ef
Indicador vuelve aojo.
Si existen varias emisoras FASST encendidas
crea del receptor, el indicador LED podria mostear
el estado comentado antes durante un breve
momento antes de cambiar su estado como se
imestra en la tabla "Indicacién LED" siguiente
ndicacién LED (R6008HS)
vosot| no focereente ara Peeio
(Seleccién Modo de Uso}
eee
oes
(reduce
famiiente Basico> 25Facil conexion del receptor a la emisora (T8FG/R6008HS)
‘Cada emisora dispone de un tico codigo ID asignacle, Con el fin de comenzar con esta operacién, el
receptor debe encontrarse conectado con el eédigo ID de la emisora con la que esta siendo emparejada
Una vez. emparajado, ef e6digo ID se almaccna et el receptor y no sera necesario realizar este proceso de
‘nuevo salgo que vaya @ uilizar el mismo receptor con otra emisora. Cuando aquiera receptores adicionales
R6OOBHS, este proceso es necesario; de lo contario el receptor nose avcionaré.
Procedimiento de conexi
1. Cologue la emisora y el receptor cerca, a
tuna distancia inferior a un (1) metro.
2. Conecte Ia emisora.
3. Comprube desde ol LED ubicado en Ia
parte delantera de la emisora que ka senat
RF se encuentra activa. Observe que LED
derecho so encuentra en color sélido, la
sefial RF est6 siendo emilida.
4, Encienda el receptor.
Boton Moda/Conexton A Atencién
© Cuando realice a conexién, por favor,
‘compruebe Ia alimentacién de! receptor y que
cl receptor que ha sido conectado a la emisora
se encitentra verdaderamente bajo el control de
la misma,
RenoaS Operon Facrconenion™
=> co)
Notnain | ute
‘© No sealice el provodimiento de conenibn con el
tndicador Le cable principal del motor eléetico conectado 0
con ef motor de explosion en funcionamiento
‘que que podria eausar graves datos.
5. Prosiones ol boién Modo/Conexién durante:
més do dos segundos y svelte al botén. El
recepior comenzaré asi lo operacisn de
conexi6n con la emisora.
4, Cuando se complete esia operacién, el
indicadlor LED del receptor pasard a verde
sido. Por favor, confime que los servos 50
‘eneueniran en'funcionamiento desde sv
emisora. Remitase c la tabla siguiente del
indicador LED para comprobar el estado de
ka condicién delrecepior.
Indieador
Verde | Rojo, Estado
No_| Sdlide [Shsefial de recepCion
"Solids" |”No__]Recibiendo senal
asiet,| No [Recencion de seficl, pero 1D
sin concordanclo‘Comprobacién del aleance de su Sistema R/C
Es extemadamente importante comprobar el rango de aleance de su modelo antes de realizar su sesion
de vuelo, Asi se asegurars un eorreeto funcionamiento y por tanto obtener la mayor diversion durante
su tiempo de yuelo. La emisora The TFG incorpors un sistema que reduce reducir fa alimentacién para
petmitirle la comprobacién cel rango de alcance del modelo.
Comprobacién del rango de aleance Procedimiento comprobacién del rango
La emisora dispone de un modo de 1. Selecclonado el modo"Range check’,
comprobacién del rango de alcance" para realizar aléjese del modelo mientras opera
simulténeamenie los controtes. sige et
modelo en un sane! auxilar para contiimer
que todos los controles se encuentran
tuna comprobacién desde et suelo, Para acceder'
‘nesta opcién presione y mantenge el botén RTN
mientras enciende 1a alimentacién de la emisora._cortectamente en funclonamienta, Deberla
‘Aceeda al menti POWER MODE. de olelause unos 30-50 pasos del modelo sin
perder su control.
2. Si comprueba que todo funciona
corectamente, acérquese de nuevo al
modelo. Site fa emisora en un lugar seguio
y occesible para que se encuentre 0 su
Gicance cuando artanque et motor eléctrico
Pam aver psn de Yomprabaion dsl 9 Se etpipen del magel. Aseguese de
rango de aleance" (Range check mode) presione -_ QU@ el slick do aceleracién se encuentta en
range dea check made) i bolle arunaonfonee puso rancor
elbotsn RIN y acer ea pana RANGE &fFRafenhatice ote corpropoc on
del rango de alcance desde la mesa
donde sostiene 6! modelo con el motor
en funcionamiento a vetias velocidades.
Silos servos se musven inadvertidamente,
podtia ser motivo de algun problema. Le
Fecomendamos fimemente que no wele
hasta que la fuente del problema haya sido
Durante esta opeién Ia emisién de radio lecalizada. Comprvebe qua los conectores
frecuencia (RF) se reduce para que pueda ree de fos servos 0 Ios rodamientos vincvlantes
a comprobacién. Ademés, cuando tiene aetivada Se enevenran sueltos. Ademas, csagurese
de que la bateria ha sido completamente
esta opci6n el indicador detecho LED dol on the [Link].
front of the transmitter starts frontal de la emisora
‘comencara a realizar destellos y sonaré el tono de
aviso de la emisora a fos usuarios enda 3 segundos.
Este modo de "comprobacién del rango de
alcance" continuaré durante 90 segundos y
posteriormente la alimentacion de la emisora
vyolvers a su nivel normal. Para salir de esta opcién
tes de los 90 segundos, seleecione "RANGE.
CHECK" en la parte superior de la pantalla y
presione el botdn RTN nuevamente, Este modo
s6lo esté disponible 1 vez si necesita re-ulilizar
‘esta funcion; Ia alimentacién de In emisora debe ser
reciclada. NUNCA comience su sesién de vuelo
cuando Ia comprobacién del rango de aleance se
encuentre activado,
“ 27ISTALACION DEL RECEPTOR Y LOS SERVO;
los servos
Conecte el receptor y los servos conforme al grifico mostrado a con
"Precauciones
Conexion del receptor
wacién, Len siempre las
instalacion del receptor y servos" [Precautions when mounting the receiver and servos] 0
iter de Use” (Before using]. Cuando instale el receptor y los servos en ol fuselaje del modelo, conecte
Js puntos necesarios con ferme al manual del kit de construccion,
rifico de conexiones del receptor y servos
‘*Conecte siempre el nmero necesario de servos.
‘eLa asignacion del canal del receptor depende de!
tipo de modelo. Lea las conexiones del servo en
las tablas do! tipo de modelos.
'R600BHS (Seccién tomas de conectores)
(Conectores del Receptor)
#8: Alimentacién |
‘*CHI-8: Tomas de los conectores 1-8
‘Puerto DATA; (Uso exclusiva de fabrica) | (cra)
Bateria Ni-Cd
oo lol a]
Puerto de Carga _Interruptor del Receptor
28 " Esa tps de las cei diaeniblesieamente prs os moe Mulan
“=Instalneidnsdlel Receptor y Servos> 29Allvator
RX] TAL ZANT | 2AIL¥IFLAP™? | 2AILeDFLAP™
CH [Aeroplane | Wear |Aeroplone] Velo [Asronlano| Vole |Asoplave| Velo
1 [wen [aoa | atm [an [sen [rte | neon [abo
2 | ewe | Groce | dover | toranx | tovatee | Bewoda | Bove | eoeca’
3 [resionctn| oar [Acotocta) wis [restate] vir [acebctn] woke
[inte [tio [tn | tinge | nein | tnen [tn | ttn
[tee | mua | omscne | ant | race | nm | eevodoa | eovaase
[ane [mae [acer [ied | mo | fue | ate | abone
7 | ravedna [enone | reve? | rheoon2 | ascra | Ale | ro | tho
| mm | me | ans | Ams | towndaa | evwcua | rege | tae
ver] aor | ki [anata [cusatea | Crnckie | coove | Cro | coat
ve) mnt | ve | Aid | merger | ame | wmtpoe | xix | repose
ves] noe | ame fxn | nm Pam fav | xm [ae
ver{ nme [man fam | ame fave [xm [ame | ann
‘# VCI~4 son eanales virtualles sin toma del receptor. Para mayor informacién, fea la deseripeién de! ment
“"Punction’ dentro del mend "Linkage" (Conexiones).
«© Tipos de ala seleceionadas dependen de Ia modalidad FASST, Multi-canal o canal 7-ch seleccionado.
©" Exo ps de alas estan dispenibes pra os modes Mlcanaly canal ch, Sin embargo canal 80 fcions ev modo 7
"= Eso tpas de alas stn digpomibles par os wale Mul-canal y canal 7h, Sn mbar, dado que cana 80 fniona en
‘modo 72, por va, asin el fap? act canal ue se eneuE en
Eos pos de al (oad vis) oe envuenran slo cepanbles desde of modo Malt-canl sts tpos de ats (odo vstero)
‘scenteniandipotible tis pee odo Miles com ps mod 7 in embargo, dado que canal 8 vo fneion en
twa ch, po avr, age el Nap? ero cana qs no se eneuenie enw.
30 31Helicdptero
AK CH [WA WAX Swosh] Todos # YCI~4 son canales virtueles sin toma del receptor.
: “men a Para mayor informacién, lea Ia deseripeién det meni
“Punetion dentro del ment "Linkage" (Conexion).
2 a a + Dao que el canal 8 no funciona en modo 7-ch, por
>| Aetwecin | Actredin favor, asigne el elevator2 (H-4, H4X) o el “needie®
i = cae {ros los dems) al canal 7 en caso de que el goverior
Aj no se encuentreen uso.
. Paso Pa
7 Sovener Govtor
08
wei AK co
ve Aue noe _—|
ves Ax uni
ver Ce
32 Preeauciones de instalacidn del receptor y los servos
Siga las siguientes pautas para una instalacién apropiada del receptor, los servos y Ia bateria.
+ Asegiirese de alinear correctamente la bateria y
cl interruptor y los coneetores de los servos se
‘encuentran correctamente orientados en su lugar
del receptor conectores antes de conectarlos,
Cuanclo desconeete conectores, no tire de los
cables; en su lugar tire siempre del conector de
pléstico.
Si algin servo quesiasealejado del receptor, utilice
‘un cable prolongador que le permita enchutarlo al
recoptor. Enconiraré prolongadores disponibles en
su tienda habitual, y como accesorios opeionales,
prolongadores de servo de distintas longitudes,
Emplee siempre un prolongador de longitud
adecunda a sus necesidades y evite enchufar varios
prolongadores entre si para obtener la longitud
requerida, Si la longitu es superior a 450 mm o se
requiere el prolongador para varios servos, emplee
solo prolongadores Futaba de alto consumo.
Monte siempre los servos con las arandelas de
goma suministradas. Bvite apretar en exceso los
{omillos, Compruebe que la carcasa del servo no
toque la bancada de montaje ni ninguna parte det
vidi” helicéptero para evitar que las vibraciones
se transmitan al servo y provoquen su desgaste
premature 9 incluso una averia inmediate,
Aranda
. bay seen
me
oe 1
+ observe lon pequeios nimeros (1 2, 3.
sian chasis iver d nasa tass ds
Servo. Estos india ol estos on grades de cd
bras reapeto alos 90° ienes se corporan
para compensar las pequeflas toleran:
fabric
‘Cuando centre fos servos, conéetelos al receptor y
cencienda la emisora y e} receptor. Centre los sims
de a emisora y busque el brazo que quede a 90° de
la tansmisi6n al colocarlo sobre el eje del servo,
Los TRIMS OF LA EMISoRA
‘DERGH ESTAR GENTRADOS
su recorrido y compracbe que los brazos y las
transmisiones no se fuerzan ni rozan unos eon
crs. Compruebe, as! mismo, que los mandos no
requieven de une fuerza excesiva para accionarse
i aprocia un zumbido producido por algin servo,
630 ¢ sefialinequlvoce que el mando actuado por
cl mismo requiere una fuerza excesiva; identifique
€l problema y corrljalo, Estos sobresfuerz0s, si
no dafian al Servo provocan, como minim, un
‘consumo excesivo de la baer.
+ Emplee la pletina del inferruptor del receptor como
plantlla para la instalacién del fuselaje, Instale
siempre el interruptor en un Tugar del fuselaje
donde quede a salvo del aceite del motor y donde
zo se pueda accionar accicentalmente al manipular
‘el modelo, Asogtirese de que el interruptor llegue al
al de recortdo tanto en posicién encendida como
fapagada y que la ventana cortada en el fuselale no
resiringe su accionamiento,
+ Gn heliedpieros, emplee también fa pletina del
interruptor. Como norma, méntelo haciendo
uun "sandwich* entre el interruptor y su pletina
con el chasis del helicéptero. Sin embargo,
como puede haber diferencias de un modelo de
helicptero a otto, compruebe siempre el manual
de instrucciones.
+ Para provenir que los cables de los servos se
compan durante el vuelo, deje una "balona” que
bsorva las vibraciones 0 inchiso pequetos tirones.
Aun con ellas, acosttimbrese a comprobar los
ceables en sus revisiones per
Sujete unos 10cm
el esble del seo
* conuinabrida para
‘antanerelcable
‘eovweneds:
“Bolone" ene cablede servo
nat Receptor y Serva 33
lnstalaeInstalacion de Ia Antena del Receptor
Como habré notedo, el receptor R6OISHS difiere en su apariencia con otros receptores esténdar de
Futaba, Estos receptores ineorporar dos antenas separadas que permiten recibir Ia wansmision de radio
frecuencia en dos ubicaciones diferentes.
*Manténgato tan derecho como
anfena S02 Poste
Cable Coaxial
Receptor R6008HS
La diversidad de la antena dual de Futaba selecefona la
ssegurar que no existe pérdida de sen.
jor sofia de recepeidn entre estas antenas para
Para obtener el mejor resultado de esta
funcién; le rogamos que consulte las siguientes
instrucciones:
1. Las dos antenas deben mantenerse tan
reclas como sea posible, De lo contrarlo
teducité el rango de lcance.
2, Coloque ambas antenas de forma que
formen un Angulo de 90°.
No es una accién eminentemente
imporlablente, pero si lo es mantener las
‘anienas separcidas fanio como sea posibe,
Modelos de gran escola pueden contener
objetos grandes de motal que pueden
‘atenuar Ia sofial RF, En es0 Caso, las aintenos
deben de ser ubicadas en cada lado det
modelo. Asi puede conseguir la mejor
condicién de sefal RF desde cualquier
siluacion de vuelo.
Antonas
3, Procure mantener las antenas alejados de materiales conductores
como de metal, carbone y el tanque de combustible por lo menos:
1,5 6m. &| cable coasiol de las antenas no neceslia eslas pavias, pero
vite doblario
4, Mantenga las antenas apartadas de! motor, variador, y otras fuentes
do rulo en la medida de lo posible.
‘dos ster dees separa Fornando un gut de 9%
“El metiv dopa consisten most cama debe colocr fa aber
34
Acceda a la curva de aceleracién de cada
‘condicién mediante el intercuptor de seleccisn de
‘condicin
‘eniuste de curva normal
Esta “curva normal’ crea una curva bésica de
acetoracién centioda casi planeando. Esta curva
£9 gusto junto con a curva de pie curve (Nore)
fo thal the engine speed is constont and up/down
contol eases
‘Ajuste de ta curva en alent
La curva dle aceleracién en su punto mais lento
‘genera Una cue ideal para eerobacias (looping,
‘gk05, 30, etc}
sAluste de la curve de mantonimionto de
‘aceleracién
Esa curva no se use evando realize une auto
rotacen,
Conte que el ratio de la minime posiciin (0%
dal stick es 0% (ajust nico,
-
Acceda a fa curva de paso colectivo de cada
condicién mediante el interruptor de seleccién de
ceondicion
#Curva de paso coectvo (Noel
ute el paz planaarc opeon
Aust of pata planeondo con fa poison dat sce
lox (punto extend,
‘la ex mies pine puede eet a cara
‘essen nt seo isu fan
selon dene a6 ees es
*#Cunva de paso collective (ke up I)
{a funcion de curva de poto a rent | eran une
Sonoave concuotds con la cerga de w80
juste elrango-7-r12 como estar
#Curva de paso colsctivo (ile up 2)
Elston dl poo ener oreen
Elenncor 8+.
sCunva de paso colectivo (Hota
En aulorotacin, vio ol aro maximo en ambos
lod ator ba.
Ieper dea cue ep
Ealoctvol
‘utowtoctin 7112La funcién D/R es utilizada para ajustar la curva
de motor y alerén, elevador y timén para cada
condicion.
‘Pen los austes de In eurve de accleracion y de paso
solectvg, dine I mend previa de "Ajustos dela
tarva ce acelraion ys colt"
Conninmente se utiliza después de definir la
fiancién "End Point" con las direceiones méximas
cde motor.
7. Eneendido de modo y sensibitidad del Giro
La funcion de encendido de modo y sensibitided
del giro son mezelas especiales de glréscopo det
meni del modelo, y pueden ser ajustades para
condicién,
‘* Condicion nermal (planeando): sensioiicdad
maxima del gio,
+ Idle up V/idle up 2/Thvottle hold: senslbiiad
minima del gro,
* Sin embargo, con fa autorotacién de un
helicéptero con conduccién de cola, esta
funcién podria no tener efecto sensibiidad
maxima del ako.
8, Mezela de njuste Pitch » RUD.
Note: cuando use un gitéscopo GY601,
GY502, GYS20, GYA01 v olro giréscopo de
suspensién del rotor, la mezcla “Pitch to RUD”
no deberia ser saa. La reaccién del torque
se corrile con la posicién del giro. Cuando
‘acclone el gio en mode AVCS, la sefial de
mezcla causaré sintomas de desviacion
neutral y el giréscopo no funcionard con
normalidad,
Use esta fimeién cuando quiera suprimir el
torque generacdo por los cambios en Ia velocidad y
cl paso del rotor principal durante Ia operacién del
paso. Ajtstea para que el morro no oscile hacia ta
direccién del timén. Sin embargo, cuando use
giréscopo como los mencionados-previamente no
tiliee esta mezel,
Accedsa a In fimeién de mezela "Pitch to RUD"
esde ef mend del modelo y ajuste la curva de
cata condicién (en el ajuste iniial, esta funcién se
encuentra en el estado "INH". Ajuste a estao "ON"
para usar).
-
‘Aeceda a ta curva de mezela de eada condicién
mediante el interruptor de selecci6n de condicién.
A continyacién mosiramos un ejemplo de
cunva de Gjuste,
‘*Curve de mezcla"Pitch to RUD" (None
Ute el sittema de suspension y oluste la cuna
pare que enlace con el despegue y otenizale ¥ la
bscolade vernal a velocidad constonte.
Mercia "Pitch & RUD* [idle up 1)
Use ota curva an $40® etal urn, looping ond roling
sla tum y djuste pare que el fuseloje se mueste
iusto de cara al viento,
‘sNezcla"Plich @ RUD" (Hold)
Configure esta Tuncién pare que el fuseloje se
musi justo hacia delante en la fed recta de
‘ute otocién. pase de cola se acerca oP.
9. Ajuste de Auto-rotacién
necesita ete ute, le ognmos qe Teal fos THR
HOLD, pi. 1
10, Ajuste del corte motor
EI corte motor proporeiona una manera sencilla
de parar ef motor, aecionando un interruptor con el
stick de motor a ralentl, La aeck6n no es funefonal
‘en aceleracién maxima para evitar problemes con
los sticks. La ubieaefon y sentido del interruptor
debe ser elegida, de lo contrario su valor por
efecto sera NULL (nul).
on el slck de aeleacion a
ari st qu ol mote
no se eneente fran
ste fps de
pero lt conesion de motor
11. EI plato efetico corrige el alerén, elevador y
In interaceién del paso cietico
Tea fanoién del plato eflico se usa para covtegir
Ja direccidn det plato efctico en el alerén (ciclico
[Link].) y elevador (ciclico adelante/Aft)
_Pracedi
deAjustes Basicos en Modelos> 39correspondiente a la operacidn ce caus condlicién,
45) necesita wa mezels de moor 0 "vole ising” pra ae.
conpensaidn pot ia baja volcidad casa por el moviienio
‘pt rane el manejo dal lara clvade, pr Fee,
hs
in THROTTLE SUX (p11).
13, Otras mezelas espectales
feMezclo del paso y ka agua alte
Esta mezcla te emplea con el motor en une
posicién que parmile el coniro de fa aguje de alia
durante 6! welo (ojusle de mezcla de combustible
‘ie|. Puede Configurar una curva de aguja de alto.
*Mezcla del Governor
Puce emplear esta meacta cuando es! ullzando
elGovernay GV-1 de Fulabe,
40 41TRAINER
Esta funcién hace posible que et profesor elija
cules finciones"” y canales son wilizados pare la
instruccién, haciendo posible adaptar Ia eapacidad
de entrenantiento al nivel del alumno, Se deben
conectar dos emisoras a través del cable ensefianza
opcional; la emisara del profesor debe dle estar
programada para Ta operteion cle “taines", como se
-ontinuaekdn,
‘ensefianzay el estudiante tiene el contral del moclelo
(si el modo MIX 0 FUNC estén encendidos, el
profesor puede realizar correeciones mientras «ue
el estudiante tiene el control). Cuando desactive
el interruptor, el profesor recupera nuevamente el
control. Esto es muy til en easo de que el alumno
desplace el modelo en una situacién no desea
Puede seleccionar el canal de entrada de datos
dlosde In emisora del alurnno con ef mado "FUNC”
0 "MIX", Asi sera facil conectar con emisoras de
orden de canal tipo G3 y/o emisoras de orden de
canal tradicional.
Puede usar el
UN
anal virtual (VC) en modo
0 “MIX”. Ser4 posible usar la funcién
‘Acceso y configuacion aelsstema tainer
Trainer" volnndo modelos eon alas.
Cuando Ja emisora TRFG sea usada por el
estudiant, esta fumeién no esté en uso,
ede secon ol mad de wso pr cad canal (NORM!
MIXCUNCIOFF).
NOTA: Este sistema de onseflanza puede ser
sede de la siguiente monera:
1. Con la emisora 18FG y una emisora
convencional, si el order de canales es
diferente serd necesarle combinar el orden
de canales antes de usar esta funcién.
Puede seloccionar el canal de entrada de
datos desde la emisora del alumno desde el
modo "FUNG" 0 "MIX".
2, Cuando la emisora 18FG sea usada por ol
profesor, oluste la modulacién de ta emisora
del estudiante a PPM.
Si es usada por el estudlente, la omisora TES
debe ser conectada « la del profesor con ta
modulacién PPM, requerida pata el estudiante.
TBFG always sends PPM mode signal from f
frainer jack,
3, Asegurese do que todos los canales en
ambas emisores funclonan corectamente
antes del vuelo.
(Cable especial de ensefianza T8FG/TI2FG
Use el cable especial de ensefianza para T8FG/TI2FG cuando utilce la emisora TRFG 0
“TI2FG por el profesor con Ia finncién “trainer”. Estn operacién podria fineionar de manera
con un cable de ensefanza convencional
‘Cuando ee! lune cule liza Ia emisra TSEG © TH2FG el isroot no win na entra TSF ©
TI2V0, pods ula se un cae convencienl
Profesor Bilugionie Cable entaronaa
CTiEK. 162 T7G, TPC ] Cobio expocial entenianza T2S.
Taz. TlaNi, £40 | Cable convencionol ensefiones ([Link]]
WRG.N2EG Pray Cable convencionol ensefianza [Recl.- Round]
I 16K, 17U,TBU, 6 Tne Son apcableso esta. onc,
Sirs ern Cable convencionol ensononaa [Rech Rost o|
90 18FG, TH2FG | TFS TFS Cable convencenal enseranza (Rect, - Roun) |
La direceién del cable especial de ensefianza TRFG/TI2FG es fj, Conecte et conector|
profesor del cable en la emisora del profesor T8FG 0 TI2FG y el eonector alumno en Ia
‘emisora del alumno, Si eonesta el cable en sentido inverso, la emisora del estudiante podvia
rio encontrarse encendida, aunque la emisora de! profesar se encuentre en posicién ON.
‘Si Ia fein trainer de la emisora TSFG 0 TI2FG del profesor no se encuentra]
permitida, In emisora del alumno no se encontrar conectada aunque ta direccion de!
conexion sea correcta,
‘del Meni del Sistema‘¢ Seleccione [TRAINER] en el mend del sistema
y acceda a la pantalla "selup" mostrada a
Coniinuacién prestonando el botén RIN.
-—
‘+ Scleecione el nombre de
ncn voeharelmen |. NH
Seiten: | 4 ATL OFE
eet 2ELE OFF
3THR OFF
4RUD OFF
[Link] a la pagina 4 de la pantalla de
gjusies mostrada abojo presionanco et
bolton S13 veces.
2, Mueva el eusor alo opcién (ACT o [12/8CH)
¥ presione ei botén RIN para conectar et
Fnodo Introducciin de datos.
[Link] el modo usando Ia barra do
esplazoniento del sensor IdcHi. La pantatla
parpadea, Presione el botén RIN para
‘cambiar el modo. (Para finalizar el cambio
de modo, presione el botén $1).
"ACT": Operacién permitida cambiando
[OFF 6 [ON
"12/8 CH": SI el olumno usa una emisora
TIAMz, 1122, T12EG 0 FX-40, soleccione
[12CHI. De to'contrario seleccione [8CH].
‘Cuando cambio o modo *rainer’:
4, Muova ol cursor @ [SW] y presione el botén,
RIN para accedor a la pantalla de ajusies
de intemuptores.
{Lec &l métode de seleccién de intetuptores
‘final dal manual para mayor informacién)
"SW: Selecione al interruptor deseado,
‘Configuracién iniciak: SH
"Puede amin selec ol ma de verre cs
{jo la posicion ON dee pantalla de gjss ve ners,
Shacleseions [ALTERNATE OFFI le operaciin nora
ON/OFF se activa. slcccony ALERNATE ON),
Funeién “tainer se ccendety apigirh alsa amen
cada ver que area nerapio As: peale alae ONY
OFF eangue vier momenta curs Si)
WEG
MODE RATE STU. CH
- 31. Mueva ef cursor a la opcién [RATE] del canal
que quiere modificar y presione el botén.
RIN. para acceder al modo de entrada de
datos.
2. Ajusto la opeién "rate" meciante la bana de
‘dosplazamionto del sensor técti
“RATES Ajuste de la tasa deseado.
Rango de ajste: 0-100%
olor inictat: 100%
“Cuando quo testa lvl al stad nici, presione et
Tot TW dese wn segunda.
3. Parcs terminar este ojuste, presione el botén.
RIN y vueiva con el cursor al modo de
seleccién,
fern iar el canal del alumno.
4 juste permite a asignacion del canal de etadinte
‘nde fsopcin [MIX] [FUNC] fe elercorads
1, Mueva el cursor a [a opcién (STU. CH] de
canal que quiere modificar y presione
61 bol6n RIN para conectar el mado de
enliada de datos (data input mode).
Seleccione el canal con la barra de
desplazamiento del sensor léctl. La pantaita,
parpadea, Presione el bolén RIN para
cambiar de canal. (Para finalizar este
Cambio de mode, presione ei botén $1].
STU, CH": Combine el orden de canales de
las emisores del profesor y el alumni.DISPLAY ‘Afusles pantala (cb y de de pantale luminada
Puede realizar ajustes de contiastes de Ia pantalla
LED, brillo de pantalla iluminada y temporizador
de pantalla iluminada’
+ Seleccione [DISPLAY] en ef mend del sistema
¥ acceda a la pantalla de ojustes mosirada a
Continvacién presionando el botén RIN.
“ Soloccione el nombre de
Fenelon y vuoi alan
del sstema preionando
Staten RN
CONTRAST
BRIGHTNESS
OFF TIMER,
Aluste contrastes LED
1. Seleccione "CONTRAST y presione el botén
RIN para acceder al modo de entrada de
datos mediante la bara de desplazamiento
del sensor tact.
“CONTRAST: Ajuste el contraste al valor
deseado mientras mira el display de la
paniai
Rango de ojuste: (Cloro) 0 «15 (Osewo}.
Velo inictat: 5
+5; deca reer el esti nisi, pesos btn RT
slant sop,
2. Para torminar este civsto, prosione el botén
RIN y yuelva al modo de seleccién det
cursor.
Ajuste britle Pantalla de ahonro de energia
T. Seleccione “BRIGHINESS y presione el boién
RIN para acceder al modo de entrada
de dalos y ajusle el bilo det Pantalla de
‘ahorro de energia mediante la barra de
‘desplazamiento del sensor tdci
"BRIGHTNESS": Ajuste ot blo al valor desoado
mientras mira el display de lerpontolta,
Rango de ajuste: OFF, }1d 20 {claro}
Valor nice 10 f
WEE
5
18
1@sec
Sensor TécHl>
pesone of ba TN
"i gesen eeupera el ested iii
hort | sou,
2. Para terminar este ajusie, prosione el botén
RIN y welva con al modo de seleccién dol
cursor.
Pantalla de ahorro de energia/ off-timer
Seleccione "OFf TIMER" y presione el botén
RIN para acceder ai modo de entrada de
datos ojuste el flempo en espera mectante
labava cle desplazamiento del sensor tac
“OFF TIMER’: Ajuste of tiempo cuando la
Pantaila de ahorro de energia se apague
después dle operar ol sensor tect
Rango de ajuste: 10 a 240 seg (cada 10 seg),
OFF (slempre on)
Valor inicia 10 seg
Si dese recuper lextada ini, presione el botn RIN
loco sen.
2. Para lerminar este ajuste, presione el botén
RIN y vuelva al modo de seleccién delNOMBRE DE USUARIO Pedktonombre vsucrio
Con esta funcién puede registrar el nombre de
usuario en In emisora T8EG.
*Pgede introdicir wv nombre de usuario de hasta 10
caclore, (lec se eh como tn crater.
+ Seleccione [USER NAME) en el mend dll sisterna
y acceda a la pantalla de ajustes, como se
muestra a conlinuaciin, mediante sl botén RIN,
Nombre usuario (candidato}
es es
sssgone daca TRECDEFGHTS
Sie oconans | EUTABA COs HnOPORST
tela CANCEL © {UWWRYZabed
ENTER jefahisk lon
OP ars TUMUX,
Registro nombre de usuario Usta coracteres 1/3)
1, Cambie el nombre de usuario como se mad
ibe a continuaci Furs. Moraes
eee fee Oialestes
[Desplace el cursor a “user name
"(condidato}].
Seleccione (+] 0 [=] y presione et bot6n
RIN.
[Cémo bortar un caracter|
Cuando selecciona [DELETE] y prosiona et
Botén RIN, el coracter inmediatamente
Posterior al cursor es bowrado.
[Cémo anadir un coracter).
Cuondo selocciona un caracter candiciato
de Ia Isla do caracteres y presona el botén
RIN, el mismo cardcter es ahadido en la
posicion inmecfatamente posterior al cursor
*Pyode intradacir an nombre de usuario de fasta 10
arate. (bl seo seve eon tn ee).
2, Cuando finalice la entrada de datos,
seleccione [ENTER] y presione el botén RIN.
(Pare finalicar a entrada y volver al modo de
selecci6n del cursor, seleccione [CANCEL] y
presione el botdn RIN).
46
Dewloreninto
tewimiento, dol
‘Acceso pontaia de
+ Selaclone ef nombre oe
iuncény wea amen | H/W REVERSE
Ueitemo oeserane | STICK MODE
es
Método de inversién de In direccién de uso Cémo cambiar el modo stick
J. Seleccione [H/W REVERSE] y deceda aia [Link] [STICK MODE] y acceda a la
pantalia de gjustes mostracia @ continvacién pantalla de ajustes mostradia a continuaci
prosionando ol botén RIN. resionando el botdn RIN.
2, Mueva el cursor a "STICK MODE" y presione
el boién RTN para conectar el modo de
enlrada de datos.
3. Seleccione el modo. La pantalla
parpadeard, Cuando presione el botén
RIN, el modo del stick sera modilicado.
(Para leiminar con este cambio de modo,
presione el botén $1),
2. Mueva el cursor ala opcién conespondiente
al H/W (hardware) que desea intertir y
presione el bolén RTN para conectar el
modo de entrada de datos.
3. Seleccione el modo desde Ia barra de By oe
sores seene testa conser ieee gant
Serer arse peor elena $20, 292,
Faeee ee ee eet cle enone es
Be eee ee ee us qo
Ceenermnerseatt Ss
"NORM droccién operativa Normal epee ee Dee
"REV": direccién operative inyertiga,
“Hunfones del Meni del Sistema 47NFO TMuestralo version del programa, Informacion Tarjeta Sp y la 1D de Ta emnisora,
La pantalla de Informaci6n offece fa informacion *Cuand In tyoia SD a0 se encuentra inert, 50
de Ia versién del programa de la emisora TEFG, —__nernwsivann es naan
informacién de la tarjeta SD (nimero maximo de Peede seeceionar et lengusje configurado en las
«alos de modelos, modelo actual y otros archivos) aula de inicio, mend yajustes
¥y fa ID del producto
# Seleccione {INFO] en el mend del sistema y
aeceda a Ia pantalla de ajustes, como se
muesiia.a continvacion, mediante el boin RIN.
ha lp
“Eevee | PRODUCT 89130008 |
ciate | Lemeuaae ENGLISH
ctboton
NERSION 4.2
AMERICA
Sensor Téctl>
bosptaxmiento
* howinsnto eee
‘etoeeisn moc.
format Seleccion de tenguaje
"PRODUCT: Nomero de ID del producto. J. Mueva el cursor a 1a apcién “LANGUAGE
"VERSION": informacién de la versién del ¥ presione el bolén RIN para acceder al
prourone dele ombora TFG. modo de enftada de dats.
CARD SIZE": Numero AclUOI/MGximo cle 2 Modifque o! lenquaje meciante Ia barra do
dotos de modelos y otfos archives {tarjeta desplazomiento del sensor tact, La pantolka
8D). parpadea, Cuando presiona ei botén RIN,
modifica ei enguaie. (Para finalizar con este
modo, gre el dial EDIT o presione el botén
Si).'UNCIONES DEL MEN! (ONEXIONES
EE] meni “Linkage” (conexiones) se compone de _Las funciones que pueden ser seleccionadas
funciones adicionales del modelo, seleccién tipo dependen del tipo de modelo. A continuscién
de modelo, configuracién de frecuencia, limite del mastramos una pantalla tipice de este ment,
recorrido y otros ajustes bésicos.
* Acceda al mend "linkage" presionando el
bolén INK durante ¥ segundo en la pantala
de fico, etc,
SentorTécti>
GSE _i2
“ESE vuelve o | SERVO SUB-TRIM | ( Shivinionte aot
ofenivetccensn.” | MODEL SEL. } REVERSE aud
MODEL TYPE; FAIL SAFE
FREQUENCY }END POINT
FUNCTION =} THR CUT rAccAsO 0 pontila de
Shstes
TN ONT
TOLE DOWN
T1-T4 SET. IF
DATA RESET E
‘esta pantalla es un ejemplo. La
tall depeade det ipo de muta
« Selecione la funeién que desea ajustar y
‘acceda a la pantala de ajustes presionanco
el bot6n RIN,
‘Tabla de funciones del Ment de Conexiones o "Linkage Menu".
[SERVO]: Muestra el test del servo y fa posicin ce funeionamiento
[MODEL SEL}: Suma de modelos, acceso, bora, copia, configuracén nombre de modelo
[MODEL TYPE Tipo modelo, ipo de ala, tipo de plato, ete
[FREQUENCY]: Modo de seleecion FASST y seleccfon modo rea
[FUNCTION): La asignaetén de canales de eadafuncin puede ser movliicada
[SUB-TRIM]:Ajusta fa posiién neutral de cada servo
{REVERSE}; Inversion de In irecein del servo
[PAIL SAFE] Ajustes de ls funciones de failsafe failsafe de batera
{END POINT Ajuste del limite de recorido del servo
[THR CUT: Para el motor ce forme segura y sencilla (solo seroplanos y belieépteros)
{IDLE DOWN: Reduce a velocidad del motor araent (silo aeroplanos)
[SWASH RING Limtael record éel plato efeico en un rango fj (helicbptero)
[SWASH]: Swash AFR y funcion de correcef6n de conexién (s6lo helicdpteros)
[TI-T4 SET]: Suma del paso de control y seleccién de modo det tim digital
[DATA RESET]: Restauea ln iiforicion de memoria de! modelo
5 del Meni de Conexiones> 49SERVOS 168 dolSarvo y Pantala Grafica 7 Pantola posiciin de servos.
CONTROL DE.
Se utiliza para comprobar el revorrido del servo. La opeién de “Neutral Test” es ideal para
Los modos “Moving Test” (modo repeticién) encontrar la posici6n del hom del servo.
y “Neutral Test” (modo posicién fija) estan
‘isponibles.
« Seleccione (SERVO) en el mand de conexiones
¥ acceda a Ia pantalla de ajusies mostiada a
Continvacién presionando el bot6n RIN.
BGRMMOFF ociMpcsl
sseteccione ot tome | 23 4_8 6 78
devo ancien y yetva F
‘rece ef boton RI x Hl
Jof=yodsd-indsind d+. |
SentorTéeti>
*-pesploraminto
ekowimianto det
= je Secion mod
Operncién de test de servo
1. Mueva el cursor desde ta posicién (OFF]
y presione ol bolén RTN para acceder at
modo de enirada de datos.
Seleccione el modo de les\ mediante
Io barra de desplazamiento del sensor
1Gciil y presione el botdn RIN. La pantalla
parpadeara, Fresione el bon RIN para
cambiar de modo. (Para tinalizar este
‘cambio de modo, presione el botén SI)
IMOVINGI: Modo que repile la operacion de
cada servo,
INEUIRAL: Modo que coloca cada seivo en
suposicién neutral,
2. Mueya el cursor a la posicién [MOVING]
‘© [NEUTRAL] y presione el bolén RTN para
faccedet ol modo de entrada de datos.
Seleccione [OFF] mediante Ia barra de
esplazamiento del sensor cliy presione et
bbolén RIN. Asf parardi el test
50 SELECCION DE MODELOS ©0714 Seleccin de Modelo puede chad modelos,
‘acceso, supresién, copiar y ajustar nombres de modelos.
Esta fumeién se emplea para cargar los ajustes del
modelo deseado en la memoria dela emisora'T8FO,
Puede seleccionar estos ajustes bien desde la
memoria integraca de fa emiora o desde una tarjeta
SD (32MB-2GB). Recuerde que hasta 20 mennorias de
rodelo son disponibles en la emisor,
Puede modifienr el nombre det modelo guardado
cen Ia emisora 0 en la tarjeta SD.
ser muy dil para distinguir de ene vatios ajustes de
‘modelos diferentes, Cada nombre de modelo tiene
hasta 10 caracteres y el nombre del modelo siempre
parece cn ha ptt,
La fimeién “Copy" se usa para copia fa informacion
dle un modelo en una segunda memoria dentio de la
‘emisora ola tarjeta SD, Puede usario para tener una
base de configuracion de madelos con cas fos mismo
ajustes (sélo necesita modifiear las diferencias, en
yar de ntroducir toda Ta informacién del modelo de
cio). También puede usar esta fancidn para realizar
tuna copia de seguridad de un auste de modelo antes de
realizar cualquier modificacion,
* Seleccione [MODEL SELECT] en el mend conexiones
y acceda a la pantalla de ajustes mostrada o
Continuacién presionando el bolon RIN,
rt? MODEL SEL. MODEL-@1
‘Seleccione of nombre
de lo tuncion yvuews | TX
‘al ment de conesiones
‘medionto-oiboiansi
NEW
(tuto odo
"Cuando dese accede fos dos de modelos gumrdagas en
lamemocia da entsora,primearent acer a modo
setalmente uso. No puede acceder éiretamente alos
hos de modslos guardados en Inj SD.
1. Presione el botén RIN una vez despiace el
cursor al modelo deseadio,
2. Muova el cursor a [SELECT]
3. Presione el botén RIN. Se mostrard un
mensaje de confimacion. Presione el boton
RIN durante | segundo y completard el
“La transmision sega y eomieza ene estado de nue
mode.
Como aad
‘tveie afar am ape mnie le amore fy ay
[No poet sr sans tals SD. y
FUESSET
‘Sensor Téeti>
pale so es un een. La
anal depended in de modo
1. Mueve el cursor a {NEWI,
[Link] el bolén RIN. apareceia un
‘mensaje de confirmacion. Presione e! botén
RIN durante 1 segundo.
ie
a
‘Las pantallas de alostes y frecueneias se muestran
tntamicanene, Conirne o canbe el ipo de modso yn
nado FAST
‘La Taesisin se pny eomiena cuaedoo neve moiclo
Inia selesionsdo,
"11 modelo anadido aparece en In lista de modelos de ta
pantalla de auto de seeceién de moo,
impresién de modelos
“El moo guarded en fr memoria de Femara ofa em
‘SP ped ser suid
Eloisa ne pee ser bao
1. Gon el cursor seleccione el destino de
memoyia-enig:pantolla ("TX 0 "CARD') y
uplesioae el'0!6n RIN para conectar el
“Funcioses det Nend de Comodo de entrada de dates.
Soleccione ol dostine de memoda mectante
la barra de despiazamiento del sensor téctil
y presione el botén RIN.
[TX]: Memoria de la emisora,
[CARD}: Tayjeta SO.
2, Muevo el cursor al modelo que quiere borrar
‘de Ia isto y presione al botén RIN.
3, Mueva 61 cursor o [DELETE
4, Presione el bolén RTN. Cuando aparece
ol mensaje de contimacién y presiona el
botdn RIN curante 1 segundo, el modelo ha
sido borrado.
‘Puede moifiear el nome del madalo do fos medelos
slvasercor ent emori de emcee ara SD,
1. Simodifcaile ubicacién:
Con el cursor seleccione | destino de
memoria en ta pantalla ("1X 0 "CARD") y
piesione el bol6n RTN para conectar el
modo de entrada de datos.
Seleccione ef destino de memoria meciante
la barra de desplazamiento del sensor tact
y presione el boién RIN.
[IX]: Memoria de Ia omisora.
[CARO Taxjeta sb.
2. Mueva el cursor al modelo que quiere
modilicar de ka sta de modelos y presione el
boten RIN,
3, Muova el cursor a [RENAME].
resione el botGn RIN.
La pantalla de ts dal nombre de mods apo.
‘Nombre usuario (anit)
lomnbie de modelo como se
invacién:
IMueva el cursor al nombre de usuario
(candidate),
Seleccione [+] 0 [>] y presione el botén
RIN.
[Para borer un caractes)
Cuando seleccione [DELETE] y presione el
boldn RIN, ol carceter inmedistamente
posterior al cursor es borad:
[Cémo aad un cardcter}
Si selecciona un caracter dete:
presiona el bolén RTN, ese carécler es
hadide desoués del cusor.
‘Puede intraducir coma nombre de modelo hasta 10
‘ects. (Unespci es cana com I earees)
5, Cuando finalice Ia entrada, seleccione
[ENTER] y presione ol bot6n RIN. (Para
Interrumpir la entrada y volver al estado
original, seleccione [CANCEL] y presione el
bboién Ri).
Copia de modelos
«ml war oa cpa da nde garda oa a
inemiom oan SD.
|. Cuando combi de ubicacion:
Mueva el cursor at destino guardado ["TX"
OCARD’ y presiono el bolon RIN para
Seceder olmado do entrada de datas
Seleccione e! destino de memoria mediante
‘barra de despiazomiento del sensor loci
Ytesions of bole RIN.
TTX: Memorio do lo erisora.
[CARD}:Texjota 80
[Link] el modelo que aviere copier en
Ia Ista Ge madels y prsione el boton RIN
[Link] a [COPY
5. Presione el botén RIN.
Apres nylon
ads
4,51 sustiluye el modelo guordade en ta
"memoria de fa erisora:
Mueva el cursor @ [ADD-LIST] y presione
€1 otén RIN para acceder al modo de
entrada de datos,
Seleccione el modelo de destino mediante
la boua de desplazamiento del sensor tact
y presione el boién RIN.
[ADD-UST: ahadi un modelo at lista
[model name)}: reempiazar @i modelo
C1 vedo emda on ot SD puede se remplaad.
Si combia de ubicacién:
‘Mueva el cursor al destino de copia ("TX
© "CARO? y presione el botan RTN para
‘acceder ol mado de onlrada de datos.
Seleccione el destino de memoria mectanie
ia barra do desplazamiento det sensor cil
y presione ol botén RIN.
Mueva a [COPY].
Presione el boidn RIN. Cuando aparece
‘el mensaje de contimacién y presiona el
olin RIN durante | segundo, los datos del
Ingdela han side copiacis.TIPO DE MODELO
Dispone de cuatro tipos de alas principales y
tres tipos de cola paca aviones. Seis tipos de swash
para helicdpteros. Seis tipos de alas principales y
tres de eola para veleras. Las funciones y funciones
rmixtas necesarias de cada tipo de modelo vienen
cconfignradas de serie.
Nota: La funclén de Tipo de Modelo selecciona
‘autométicamente Ia salida apropiada de
conales y las funciones de conirol y mezcla
para el tipo de modelo elegido.
Cuando el comando de seleccién de Tipo
de Modelo es accesible, todos los datos de
la memoria activa son ellminados (excepto
el sigulente tipo de swash). Asegdrese de
Feta foncion permite selaccionar él ipo de modelo de enive aviones,
hoicépteros y veloros.
ve puede prescindir de esos datos orealice
Una ‘opie de seguridad en ofa memoria
biizando las funciones de copia.
‘cuando camble el tipo de plato cfclico de!
helicoptero dento de los sigulentes grupos,
puede dejar los datos configurados que no
fean de la funci6n SWASH. Sin embargo, se
infelatzeré cuando cambie el tipo de piato
que exceda del grupo.
Tipo Swarh grupo A
HHS, HR3, anc HES
Tipo Swash grupo &
He Ho
'* Seleccione [MODEL TYPE] en el ment de conexiones
y acceda a la paniaila de ajustes mostrada a
Continvacién presionondo el botin RIN,
CORES
«Sensor Téct
“Gols incon y wena | TYPE AIRPLANE shorn
odenteetbotcene,” | WING NORMAL Selection noc.
1AIL
NORMAL,
1. Mueva el cursor a la opcién que quiere
cambiar y presione el bolén RIN para
‘acceder al modo de entrada de datos
Seleccione el tivo deseado mediante la
bata de desplazamionto del sensor tdcill
y presione el boldn RTN. Aparecerd un
mensaje de confirnacion, Presione el botén
RIN durante 1 segundo.
Seleccione {YES} y presione el botén RIN
‘durante | segundo.
{Para conciuir la entiada de datos y volver
al estado original, presione 6! botdn Si o
seleccione [NO] y presione el borén RIN)
TYPE” Tipo de modelo
"WING " {avidén/veler0): ipo ala
“TAI (avién/velero}: tipo cola
“SWASH" (hefic6plero}: ipo swash
"EL ip dala que pate sr slesionada dann dl eto
FASS, cal iil (Mall) oc 7 geleviona,
(1.4 pantalla o¢ un ejemplo. Esta
nulla pended ipa ce modo)
2. Si reajusta jos datos contigurados cuance
Cambia el tig de plato det heticéptere:
(etic)
Muova el cursor a [OFF y presione el botén,
RIN para acceder al modo de entrada cle
Gales.
Seleccione [ON] mediante la barra de
desplazamienito del sensor tdctll y presione
el boldn RIN, Aparecera un mensaje de
Confirmacién, Presione el botén RIN,
Cambie e! lipo de swash al estado ON. Los
datos contiguracios se reojustarén,
~ §3Tipo de ala (Normal)
in (Sin timén de cola)
yk Wee ZATERON vee
Seer) aoe
Foiea Wie, ANTOOFTP
7g de tins
ne ene
b a
stipe eco
wom jer
Seleccién de tipo de modelo (Helicéptero)
NE TEER
ee Saal a
| ARIL + 2FLP
oe
y [AIL+2FLP etn pombe inient node velo
PLP] etn ponies Scent en odo velo
ae]
| Seite ete
Tip de Sash
[Fae Fe
| mG om
FED et
Pn@«]
Lanne,
| "eB" |
BielSaleccion de modo FASST y modo de Grea
FREQUENCIA
Seleceién modo FASST
EB] tipo de receptor deterinaré hasta dénde usar
i opeién MULTI 0 7CH en modo "FAST",
MULIYZCH: FASST- sistema 2.4GHz (modo
Multich/mode 7c)
MULTI: Puede seleceionar el modo Mul
ch en todos los receptores Futaba FASST-
sin reparar en ef niimero de canales (6008HS/
R6OM4HS/RGOSFS/REOLAFS). 7CH setting for all
Futaba FASST-2.4G A su vez puede hacerlo con los
rocoptores en modo Teh, sin reparar en el niimero
dle canales (R6O04PP/R6IGFFM/RGO7FSIRGITES).
# Seleccione [FREQUENCY] en el ment
de conextonas y acceda a ta pantalla
de ajustes mostrada a continuacion
presionando el botdn RT.
leccione el nombre
ois tneion y sual
‘ol mend de conexiones
‘reckon boven BN
AREF
Fasst MULT
‘Seleccién modo FASST
1. Mueva el cursor a Ia opeion "FASST’ y
presione el botén RIN para acceder al modo
de entrada de datos.
Seleccione el modo mediante ka barra de
lespiozamiento del sensor tél. Aporecerd
un mensaje de confimacién. Fresione
bolén RIN para cambiar de modo. (Para
inferrumpiir la entrada y volver al estado
ofiginal, presione el boton $1)
ia
GENERAL
Seleceldn modo area (rango de frequencia)
La emisora TSEG ha sido diseiada para ser
utilizada en muchos paises. Si emplea esta emisora
cen otto pais que no sea Espafa, por favor, asegarese
de que configura el [AREA] con ta opcién de
"GENERAL". Si esta emisora sera utilizada en
Espatia, configure el modo drea a "ESPANA".
Sensor Téct>
~aspleramiento
Siowiniento dol
[Bh Seeoen me
“la Teansinision para y comienen a emitic en modo
selecionado,
Seleceién modo firea
1, Mueva el cursor a Ia opcion "AREA y
presione el bolén RIN para acceder al
Modo de entrada de datos.
Seleccione | modo mediante Ia barra de
despiazamionto del sensor tact. Aparecer
un mensoje de confimacién. Presione ol
botén RIN para cambiar de modo. (Para
infeiumplir fa entrada y volver al estado
‘original, presione el botén si)
‘te Transmision para y comienza a emitir en modo
sslescona,Ta arignaci
Ge candles do Gada funcion puode ser modccada.
FUNCION
Cuando seleccione cf tipo de modelo y alas
(swash), enconteara que las combinaciones
optimizadas de los canales para servos y otras
funefones han sido ya preseleccionadas. Si lo desea,
pmtede abiertamente medi?car las combinaciones de
los canales del servo, funciones (alerén, elevador,
atc) y otros mandos de control (sticks, interruptores,
vy trims)
use asian a isn
con
‘uel a varios canes de sev,
ci evedor los eas C12 y CHB.
VI-V4 (canales virtuales)
Puede configurar estos cuatro canales con
nciones virtuales que no disponen de canal
para servos. Puede libremente modificar las
ccombinsaciones de los canales del servo, funciones
{alerén, elevador, ete) y otros mandos de control
(sticks, interruptores y trims),
* Soloccione [FUNCTION] en el mend de conexiones
Y acceda a la pantalla de ojustes mostrada a
Conlinuacién presionando ol botén RIN.
‘Seleccione of dombie
CTRL
(AIL qt
ZELE J3
2
NORMAL
‘Canal de toma de Servo
Para el modo Mull-CH PASST, puede designar
8 canals lineales y dos digitales. En caso del modo
‘TCH FASST, dispone de hasta eanales lineales.
#172 (eels igi).
sie canal puede ser empleado para cambiar de cates.
oad libeemente modifica fas combinaciones de los
cnmles del 20, feeione aot, obvacer, ee) otros
senda econo (ick, naples y Win)
j——* Modo de empleo del fim
OMB": Modo combinaicién
"SEPA": Modo soparado
574
q
e
SUB-TRIM ‘Configuracion de ls poscion neulal de cada servo.
La fimeidn Sub-Trim se utiliza para configurar
Ia posicién neutral del servo y puede usarse para
realizar ajustes precisos en Ia superficie de control
luna vez que las conexiones y barras de presién
se encuentren conectadas. Cuando comience a
configurar un modelo, compruebe que los trims
digicales se encuentran en su posieién central
«Seleccione [SUB-IRIM] on of mond de conexiones,
y acceda a la paniala de ajustes mostrada a
Confinvacién presionando el botén RIN.
Sensor Técti>
-oepoeaint
Keil ot
(By Meee raves
sSeloccione ol somace
‘e is tuncion y vulva
Slimend de conesones
‘mune fern er
+8) 6AUKE
+8! PAURS
+8) eAUK4
(4a pata most sun efmpl, La
alla deeded ipo de med.
Ajustes del subtvimn
1. Desplace el cursor al canal que desea
jyslar y presione el bolbn RIN para accede:
‘almodo de entrada de datos.
2. Ajuste el ratio mediante lo barra de
despiazamiento del sensor tacti
Valor iniciat: 0
Rango de ajuste: -240-+240 (pasos)
(Cawudo gresioon cl btn REN dare | sega, e sbi
aja valor inl)
‘ese! reside stringy morn realizar
ste de Ine copesions pra que lat supers de contol
‘owl sbi en In pd de ops
3, Presione 6} botén RIN para falizar el ajste
Yy wuelva al modo on uso,
4, Repila este procecimiento para cada canal
jones del Meni de Conexione>INVERSION
La Inversién de Servos modifica el sentido
de la respuesta de un servo individualmente al
‘movimiento de un stick de contro.
Para laclicépteros con plato CCPM, aegilrese de
leer ta seecién de *Swash AFR* antes de realizar
la inversion de cualquier servo. En helicépteros.
‘con plato CCPM, coneuya siempre la inversién
de servos antes de cualquier otta programacién,
‘Se emplea para inverli al sentido de movimiento.
Si utiliza las funeiones en aviones 0 veleros
preconstruides que controlan servos mitiples,
podria sor confuso interpretar dénde el servo
necesita ser invertido o que una funcién necesita
sor ajustada para la inversiOn, Lea, por favor, las
instrweciones de cada funcién especializada para
mayor detalle, Compruebe siempre el sentido del
servo antes de eada vuelo como una precaucién
adicional para confirmar apropiadamente la
memoria del modelo, la conexién y Ia funcién de
radio.
«Seleccione [REVERSE] en el mend de conexiones
y acceda a la pantalla de ajusies mostiada a _
Continvacion presionondo el botén RIN,
— ‘Sensor Téct>
“Goleimeosy wove | AIL NORM ie AUG NORM “Shree
Sedeneeuwere’” | 2ELE NORM i7AUXS NORM Heieecion do
3THR NORM eAUA4d NORM
WORM! oci NORM
4RUD
SGEAR HORM: oc2 NORM
(La paras mostra es vn eomplo
Le pantalla dependers del tipo de
modelo)
jento de Ia inversign de servos
*Cuando Ins conexiones de on nuevo modelo estou
completedas, compevebe que cada soo se encueatre
onead canal creo
*Posteriemeite detesnine i nscositn overt aga ea
‘moviend cada sik.
1. Mueva el cursor al canal que desea invert
y presione el botdn RTN para acceder at
modo de entrada de datos.
[Link] el sentido mediante lo barra de
‘esplozamianto del sensor tdclll Aparecerd
ln mansoje de confemacién,
[NORM]: Normal
[REV]: tnversi6n
3, Presione ol botén RIN paracambior de
senlido. (Para finalzor la entiada y volver al
estado original, prosiono ol botén $1)
‘eit esa opetacin pty ena canal que deb se investi
~Finciones del Mend de CPAIL SAFE.
La funcién Failsafe se emplea para ajustar fas
posiciones de movimiento de los servos en caso de
tuna interferencia de rao,
Puede ajustar cualquiera de las dos siguientes
posiciones para cada canal: "Hold*, el servo
rmantiene la ‘itima posicion ordenada, o “Failsafe”,
donde cada servo se mueve a una posicién
predeterminada, Puede clegir cualquier modo para
cada canal (7CH modo FASST: sélo CH3)..
El sistema TEPG también le proporciona una
avanzada finci6n de supervision de In baterfa que
le advierte cuando la bateria del receptor dispone
dle poca carga restante. Fn este caso, eada servo
se desplaza a su posicién definida de "failsafe"
(TCH modo FASST: s6lo CH3). FI failsafe de ta
boaterfa podria liberarse cuando opere un control
predefinido de la emisora (acelerador por defecto),
sno contin volando su modelo, aterrice tan
pronto como sea posible. Recuerde, si un control
‘Ajusia Ia posicion de funcionar
tiansmision so es recibicla o cuando la bateria del receptor es baja.
slo de 10s seivos cuando la sefial de
predefinido de repente se desplaza a una posici
{que no ordend, alerrice cuanto antes y compruebe
a baterta del receptor.
Define fa posicién del servo cuando se piende ta
seflal y cuando fa carga de bateria es baja.
4, ATENCION
B Por seguridad, ajuste si
‘ail safe
‘shjuste esecianente la encin fit seen el ean de
seleacin pars que el sv 62 maya al punto rst
‘eto de aviones eel panto nts ano de poset de
suspension pas beliedpers. Puede ser muy peligro
‘stellar si dle dee elves ala cnn Ion de
‘ai oki debe une ineTaree,
pre Tas funciones de
Si al il sao resus pore! stick de cele, psa ser
ein die a wl ime dl matory ej
ten lvackzai msi el moda caw vol, Eneaso
ees one mdm:
«# Seleccione (FAIL SAFE] en el meng de conexiones
y acceda ¢ la panialla de alustes mostrada a
Continvacién presionando el botén RIN.
> iis 1/3
F/S E.F/5 FOS
1 AIL HOLD OFF
2ELE HOLD OFF
oN
4RUD HOLO OFF
sSeleccione et tombie
‘da ia tunetén y vows
fa mend de. conesdones
‘mediante boten FIN
BTHR FS
Procedimiento de ajustes ll "full safe
(El dispey mosrodo os un empl, La
‘onalln depended ip de mol)
Dexonensento
sSeleccion ae
Valero cise
+85x%
Fala pésina siguiente
Procedlimiento para el "fail safe" de bateria
1, Mueva el cursor a la opeiin *F/S" del canal
ue desea djustar y presione el botén RIN
pora acceder al modo de entrada de datos.
2.$eleccione el modo F/S mediante la
barra de desplazamionto dol sonsor tactil
‘Aparecerd un mensaje de contirmocion.
*Lapantata papa.
3. Presione ol botdn RIN, (Presione el botén ST
para parar este ajuste)
"Et canal conceal modo IS
1. Mueva el cursor atla opcién "POS”
Mmantenga presionade el conespondiente
stick, otdn, palenca, etc, en la posicién que
quiere que el serva se desplace cuando
‘dctive IG funcién tail sate y presione et bold
RIN ducante | segundo,
La posicin de sete se etn en pores
Si dosearcupcar el cal en el modo manenide, moe
‘8 eusor al opi "IS" y presions ef bua. RN para
secedr al mado de eva de datos-Seteslane ot modo
TS ete li bars de dsiplazainica dl sensor at
gorse wens de coon y ewondts oie
nd peso ban IN z
iciones del Mond de Conexiones> 7
60 61THR CUT
La funcién "parada de motor" le proporciona
tuna manera féeil de parar ef motor, irando de un
interruptor con el stick del motor a ralenti. Esta
accién no funciona con wn régimen de motor elevacio
para evitar una parada accidental det motor. La
ubieacién y sentido del interruptor debe ser elegida,
ya que su ajuste por defecto es NULL (
# Seleccione [THR CUT]
Pare el motor de forma segura y Tac (Slo avion y helicopter).
[Link] G Ia panialia de cjustes mostiada o
Continuacién mediante el botén RIN,
elo funcién y vuelve
‘meande el toton a,
su
&
/ —despxceiento
* rovimionie del
sSeleccign de
E tad,
Nae ouste
‘cuando presions of Boren RIN durante 1 segundo, te
scm operat el sro aja as alr iii
11 nga maximo de ratentact se encventa cere de
‘to imo de rede de velocidad
Fresione el bolén RIN para finalizar el ajuste
y volver ol modo de seleccién del cursor.
~ 63
Bee:es
La funcién "swash ring” limita ef recorrido del
plato “swash dentro de un rango fijo para prevenir
daijos en la conexién mediante operaciones
simultaneas de los alerones y elevadores. Es
efectivo en acrobacias agreas en 3D, las cudles
ulizar un recorrido largo.
‘Seleccione [SWASH RING] en el mond
de conexiones y acceda ala pantalla
do ojusies mostrada a continuacién
prosinondo el boténkIN.
Timila el ecorido Gal plato swash en un rango fo, (Holicoprero)
SWASH RING
« Cuando se activa esla funcién, oparece
un circulo en en el rango operative
dentro del cuerpo del rango de entrada,
La operactén del Stick se limita centro del
Grea de este ciculo,
‘Seleccione al nombre
‘oe to lnesén y vue
‘irnend le Conewonse
cdonieeiboon®i. | perre 188 s¢
ELE +x]
ALL +9!
rag Sensor Téctl>
esrencaiento
Movimiento dl
sSoleccion do
ed
#Va de ose
‘+ Elérea en pantalla del rango de uso:
Lo diteccién vertical muestra elrecorrido
del elevador. La direccién horizontal
muestra ol recorrco del alerén,
srocedtimiento de ajuste del plato efelico
1. Como aelivaria fonction:
Mueva el cusor a la opcién {ACT} y presione:
el botén RIN para acceder Gl modo de
entrada de datos,
Seleccione el modo “ACT mediante la barre:
‘de desplozamienio del sensor tac
1 pana papa
Presione el botén RIN para activer la funcién
yyueiva al modo en uso.
2. Ajuste det eatio:
‘Mueya el cursor a fa opcién {RAIE] y presione
e1 botdn RIN para aceeder ai modo de
entrada de datos.
Ajuste el ratio mediante Ia barra de
Gesplazamiento del sensor tact
Valor nici: 100%,
Rango de ojusto: $0 « 200%.
* Ajeet aio elation mixin dt pao
‘Cuando presiona el boron RTM durante 1 50
osc peatva del servo ge reais a valor ila
Presione el boldn RIN para finaizar el ojuste
y volver af modo en uso,
clones del Mend de Ci
's EI marcador muestra fa
posiciin dat slickSWASH
Tico AFR. (3610
helicépter0s, salvo tipo de plato H-1}
Punto Neutro
En las conexiones, sie! hom del servo se desvia
de una posicién perpendicular al punto neutral,
Jas funeiones de compensacién de conexidn del
menit podrian no compensarse efectivamente.
Para corregir esta situacién se usa Ia funcidn de
"Neutral Point” © punto muerto, Ast movera los
servos de su posicién perpendicular actual al ponto
fnouiro. Sin embargo, este ajuste modifica sélo el
punto de eje de las funeiones de compensacién en
‘esto menti y no afecta Ia posicién neutral de otras
functones.
Swash APR
La funci6n det plato cfclico "Swash APR "
seduce/aumenta/invierte el ratio de las funciones
(recorvido) del alerén, elevador y paso colectivo
ajustando invittiendo el movimiento de todos los
servos involucrados en esa funcién, sélo cuando
usan esa funcién,
Ratio de mezela
Esta mezcla de compensacién se usa para
corregir la tendencia del plato cicico (swash
plate) para cada contro. Son posibes Ins siguien
compensaciones: PLT a AIL, PIT @ ELE, AIL a
PIT, ELE a AIL y BLE a PIT (modo HR3). Se
ajusta el plato para operar correctamente para
cada control usando la correspondiente mezela de
compensacién.
‘Compensactén de conexién
Esta mezela de compensacién se usa para
ccorregir Ia tendencia del plato para ef control det
aso maximo y minimo,
Compensacién de velocidad
Esta funeién se utiliza para cancelar Ia reaceion
generada por ta diferencia de la cantidad de
recorrido de cada servo euzando se mueve el plato
cletico
+ Seleccione [SWASH] desde el mend de conexiones
y acceda a la pantalla de ajustes mosirada a
Coniinvacion presionando el botén RIN.
— fetes
Seleccione ol sombre
‘des uneron y vusive a
| NEUTRAL
[Link] | pas SOx ATL
ELE
PIT
Sensor Yéel>
bessoaorienta
*howimionto del
+50 x sSoleceian de
450% | co abr daca
+50 x To, a sigdone pigha
‘Ajuste de! Punto Newtro
EI punto neutro es la correccién del punto
cestanda,
* Ajo hor del serv para qu pant neutose cream
8 30%, psc que ac a cata deez poet
1. Ajuste del punto neutro
Myova el cursor a Ia posicién (POS) y
‘mantenga ol control del paso para que el
hom del servo quede en el éngule derecho
de la varila de conexién y presione el boién
RIN durante | segundo y lea Ia posicién de
eutio
Una vez que lea el punto peut. use los
oltas funciones de conecelén para realizar
ajores ajustes. 5
Ajuste del plato cletica "Swash AFR"
“The swash AFR function realiza ajustes para que
los servos recorran Ia cantidad especificada por la
foperacién [AIL}, {ELE}, y [PIT],
I. Mueva el cursor a la funcién que desea
star y presione el botén RTN paro aeceder
{al modo de entrada de datos.
2, Ajuste el ratio AFR mediante Ia barra de
lesplazamiento del sensor tect
Voor nicial: +50%
Rango de ajste: 100%+ 100%
Cuando presions el bon RTN conte # segundo, ratio
APICse regs Yale
Presione el boldn RIN para fnalizar el ajuste
‘yyolver gl modo dle seleccién del cursor.Para describir este ajuste tomaremos como
ejemplo ol plato HR3, La mezela aplicada en otvos
Imodos de plato eictico puede ser diferente, pero el
proceidmiento de ajuste es el mismo,
eee ames
“aioe el ik de meter ee pat neto prepon
Programe a fngitl def aria de eoneion pve qu
ato citico que bazar eo est posi
‘La Fauci del auberim puede aoe used para eatieat
veovates utes
*Ajuste de tat modo gue Ia care de pao sen ura toes
seh y foyer del paso sansa,
‘Cuando realize el spurte juste, nueva el usr a ta
eracon qu desen jst y pesos oon KTW pra
cee a oo dena de dts resins tba RTN
ra ializarl jst y woe a mado en so.
|. Ajuste del cierén [AIL to PIT)
Ajuste el rotio “AIL to PIT" para que no
encvenire interferencia en ol elevadior 0
Senlido del paso cuando el sick del alerén
seq acclonado de Fravlercta a derecha,
* Altse esi lr de desparate dl sensor et
“os tados izquierday derocha pueden ser ajestados
iniviuaimens
2, Aluste de la operacion del elevador (ELE to
AIL/IELE to PH)
Aijusle los (atios “ELE a AIL" y "ELE a PIM para
‘que no exista interferencia en el alerén
© el sentido del paso cuando el stick dol
‘elevodor se mueva aba y abajo.
* jute medina bara de desplzamieto del sens et
Los lados arriba y abajo pueden ser ajustades
invidunt
| Aluste do ta operacién del paso [Pil to AI (PIT
to ELE]
Ajuste los rangos PIT @ All" y "PIT @ ELE® para.
{que el plato ciclico se desplace en posicién
horizontal cuando el stick de motor so
mueva al lento méximo y méxima aifurc.
“rajuste mediante a baa de deplazamion dl senso et
*Los lados mnaime y méxime pueden ser ajustados
‘ndiidualmenie
Procedimiento den et
Reale esta coniguracion despues dl ajste del a de
neal
Lacompensacio de coexions copes ls ctesenias
‘mediante Ia operaign det ala gan. etelovador o el
‘evar ca esse cone us eee at
‘Cuando ralice el siguiente gusts, eva el cursor a It
‘psec dees cog’ yprsine el boon KN pars
‘sce a ogo de ede doe. Presions of an TN
ps alia jute y volver al modo ene,
Compensaicion del aileron (All)
Ajuste el motor a Ia posicién lento
maximo. Mueva el stick dol alerén a la
izquierca y derecha y guste la cantidad
de compensacién del alerén para que la
inetierencia en el elevador o el sentido de
paso en ese momento sea minima.
*Ajote aos a bve do despszanicto dl Sensor et,
‘Los lados izquierda y derecha pueden ser ajustades
‘niin,
‘cuando aurnents Ia interereei
‘compensaci fe aumenteda, ra
seni de eampesacin (DIR coo
2. Compensacién clel elovacr [ELE]
Aluste la cantidad de compensacién del
slevador para que el clerén o sentido de
paso produzcan una interferencia minima
Cuando ¢l slick dol elovacior 0 sentido del
aso sea movido artioa y abajo.
3, En telaicién ai la pasos previos 1 y 2, haga:
funcionar la compensacién del aleran y
elevadior simicamente en e! laclo dle maxima
‘llura del stick de motor.
do tn cenidad de
los austes con el
Ajuste de In compensacién de velocia
1. Mueva ol cursor a la operacién "SPEED"
y ptesione el bolén RN para acceder al
modo de eniraca de datos,
[Link] el stick de motor @ su posicién
de punto neutro. Rapidamente muevo
el slick elevador y ajuste la cantided de
compensacién de velocidad [SPEED] para,
Una interferencia minima en el sentido dol
paso,
* Aust mean a bars do despazamienta do scsor ett
Presione el bol6n RTN para fializar el ojuste
y volver ai moda en uso,
66 SETT1-T4. ‘Ajusles del Wim igo
Esta funeién ajusta el paso del control de! trim
tal y el modo operative (T1~T4,)
Cuando las condiciones de vuelo son
configuradas, la operacién del trim puede ser
asociada entre todas las condiciones que el modo
cde combinactdn es seleeefonado,
del display det vin
‘Adem, s6to el display del trian en ta pantalla
de inicio puede ser movido a la posieién central sin
modificar la posicién actual del trim mediante la
funcién de memoria,
En fa pantalla inicio puede seleccionar le unidad
‘Seleccione [11-14 SEI, en el mend de conexiones
Y acceda a la panialia de ajusies mosirada a
onlinvacién presionando el botén RIN.
* Modo operative cel
"COMB": Modo combinacién
sScleccione ol nombre
feo luneion y welt
‘mediante ol olon sh
(La pantalla mostrada es un
empl. La ptt dpende
{tipo de modo),
1 del control del recorvido del paso
1, Mueva el cursor al comando [STEP] y
presione el bolén RIN para acceder al
modo de entrada de datos.
Congure [a 6! recortido del paso det controt
mediante la bara de dosplazamionio del
sensor tact
Voor iniciak 4
Rango de ajuste: 1~200
‘Cuando presiona ef bowoe RYN duet 1 segundo, el
coro dl pcs del ents eu a vlor ei
eso vores It, l cambio dca ca se slr,
3. Presione el boln RIN pare Shalizar el ojusle
y volver ol mode de seleccién del cursor
Selocei6n modo Separadofeombinacié
1. Mueva él cursor al comando [MODE] y
presiona ef boién RTN para acceder al
modo de entrada de datos.
[Link] 61 modo medianie la barra de
despiczamiento dol sensor tact, Aparecerd
tun mensaje de conamacion,
La pana parpadea
[COMB]: Modo combinacién, Los datos del
him son re2ejacos en todas las condiciones
de velo,
(SEPARI: Modo separado. Ajuste del tim poe
cada candiciin de vwuelo,
3, Presione el boién RIN. (Para finalizar este
‘juste y volver al estada ariginal, presione el
boién}).
'SEPAR': Modo separodo
«Sensor Técti>
Septurgint
ads
WNGer 3e juste
MEMORY,
INH |
Alosigdente sine
Solecelén de ta un
iad on pantalla
1. Mueve él cursor al comando (UNIT) y
presione el bolén RIN para acceder al
modo de entrada de dates.
Seleccione ol modo mediante la barra de
‘dlesplazamnionto dol sonsor tac. Aparecerd
un mensaje de con@rnacion,
La pala parade.
: Un némero depaso es mostrade en la
pantalc inicio, No se muestra unica
[30]:"%"se muastra como unidad.
3, Presione el botén RIN. (Pore finalizar este
juste y volver al estado original, presione e|
bbotén $I).
Procedimi
1. Mueva el cursor al comando [TI-T4 MEMORY]
y presione el botdn RIN para acceder al
Modo de entrada de datos.
[Link] el modo ACT mediante Ia
bara de desplazamiento del sensor téctl
‘Aparecerdi un mensaje de contimacién.
La pana parades,
[INH] nhibiclo
TACT]: Activado.
3, Prosiono ol botén RIN, (Para finalizar este
isle y volver al estado original, presione ol
botén SI).
[Link] lo pantotia inicio, nueva el cuisor al trim
quo dasea cambiar y presione él botin RIN
durante | segundo. La pantalla clel trim se
desplazard 9 fa posicién central
Cid ffaneib’ en inhibi, tn postion de
‘yall psi del Wins.
ito de uso de In memoria
‘de Conesiones> 67RECONFIGURACION DE DATOS
Esta funcign te permite reconfigurar los ajustes
de los trims de todos los ajustes memorizados en Ia
miemoria activa del modelo. puede individualmente
elegir al ajuste de los siguientes conjuntos de datos;
Ti-T4:
Reconigura el ajuste del iri digital
“EI po de econ dl i ys tio so reas,
Roajusto do los datos de la memoria del
modelo.
Ajuste de todos los modelos:
Reajusta todas las conexiones y fuiciones del
‘menii del modelo salvo la Frecuencia, Seleccién de
Madelo y Tipo de Modelo.
* Seleccione (DATA RESET] en el mend de
conexiones y Gec
‘da a la pantalla de ajustes
mostrada o continuacién mediante el botén RIN.
el nombre
ieny sue
wn de coneaiones
‘acne a oten fe
Ti-14
Método de recontig de datos
1, Mueva el cutsor a la opcién que desea
recontigutar y presione 6 botén RIN,
*Agarecet un mee de contenscon,
2. Ejecute “reset” presionando el botén RIN
durante | segundo. (Presione el bolén $1
para parr esta operacion)..
{11-14]; Regjusta tinicamente 11-14
[ALL MODEL SETTING]: Reajusta todas
las funciones del ment de conexiones y
ment del modelo saivo las funciones de Io
Frecuencia, Seleccién de Modelo y Tipo de.
Modelo.
TGS
ALL MODEL SETTING
Sensor Técl
/—Desplonornint
iormvenia delMENU DEL MODELO (FUNCIONES COMUNES)
Esta soccién describe el "eal rate", mezole de
progranas y otras funciones comunes'a todos los
tipos de modelos.
Antes de gjustar los datos del modelo, use ta
faneién "Model Type" del meni de conexiones
para seleccionar el ipo cle modelo que se ajusta el
{uselaje, Cuando selecciona otro tipo de made, en
ese momento se reconfigura el "dual rate", mezela
de programa y otros austes de datos,
Las funcionesespecticas ene! Menti del Modelo
pueden scr ajustaas para condicin de vue (salvo
el tipo de aeroplane). Cuando quiera usar el sistema
para cambiar los ajustes de condiciones como
los imterruptores, posicin del stick, ete, utlice
fa funcién de "Condition Select” (Seleceién de
coridicidn) para afadir condiciones de vuelo (puede
usar hasta § condiciones de vuelo)
Nota: La emisora T8FG ha sido disehada
‘para que los tipos de aeroplanos y veleros
{incluyendo veleros EP) sean compatibles
‘con olras aviones con similar tipo de alas.
Esta secelén remarca Ia relacién entre las
funciones comunes de aeroplanes y veleros,
excepto algunas funclones especificas y tipo
de modelo.
tos comandos de ajustes dependen det
nOmero de servos y otras diferencias
conforme al tipo de alos usadas, le rogamos
que vuelva a leer la informacién facilitada.
Las pantallas de alustes del manual de
Instrucclones presenta tipicos ejemplos.
#Acceda al mend mositado @ continuacién
presionando
la pantalla de inicio, etc
Lae 172
TTHR CURVE
CONDITION } THR HOLD
| DUAL RATE {SWASH MIX
sseleccione [MODEL
MENU} y vuelve 9 lo
Dontall’de inicion
SERVO
Bresionando el Bolen
fin
PROG. MIX ;THR MIX
PIT CURVE ;PIT#RUD
Le
boldn RIN dos veces desde
Sensor Téct>
=
Alo piginasextente
‘ Movirento Get
FL pantaita det tend dei Modelo
pede de ipo de melo.
‘* Seleccione Ia tuncién que desea ajustar y
‘acceda a la pantalla de olustes presionancio
elbot6n RIN.
Lista de
‘*SERVO
Pantalla del test de servo y posicién del servo
(encontraré més informacion de estas
Ia seccién del Menti de Conexiones),
SCONDICION (excepto tipo de aeroplano)
Se puede ajustar Ia suma de condiciones de
vuelo, supresién, copia, condicién de renombre y
retard.
‘*DUALRATE,
Puede atiadi, programando un jntéiuplor, ta curv
clones comunes del Meni del Modelo
dol dual rate.
*MEZCLA DE PROGRAMAS
Puede libvemente adaptar, conforme a sus
ustos, la mezeia de programas, Dispone de hasta 5
mezeles,
‘del Modelo
yelones Comunes)> 69CONDICIONES
Puode ojusiar ia asignacion de interuptores de las condiciones de
‘uolo, copia, cambio prfofiatio y relardo (salvo tipo de aeromodelo}.
Casi todas Ins funciones del Ment del Modelo
pueden ser usadas cambiando los ajustes de
hasta 5 condiciones de vuelo, (salvo tipo de
aeromodeo),
Nota: Dado que durante el vuelo puede
‘accidentalmente activar las condiciones
{que no han sido configuradas y ocasioner un
‘accidente, configure el ajuste del intetruptor
de estas condiciones a la posiclén nula [-+}
* Puede ajustar la funcién de relarde
condicional. Puede supromir movimientos
Innecesatios del luselgje generado cuando
hay cambios repentinos on los posiciones
de servos y cuando oxislo varidciones on
@l tlempo an uso entre canaies durante of
cambio de canoles. Puede ajustar el relardo
para cada canal.
Cuando ajyste 1a funcién de retardo
do la condicién de designacién When
setting the delay function at the switching
destination condilfon, ta condicién
relacionada se modifica después del elardo
‘correspondiente a la contidad establecida,
* Cuando ajuste multiple condiciones, su
prioridad operative puede ser cambiada
loremente,
‘* Seleccione {CONDITION} en el mend del modelo
y acceda a1G pant
NORMAL
PRIORITY
‘Seleccions ol hombre
‘So ia funeion y swabs
‘ar [Link] inocels
pretienande et Botan
> HORMAL
IOLEUP1 = SE
IDLEUP2 SE
_IDLEUPS SF
(Nombre de contin)
1. Mueva él cursor al inlertupor de ka condi6n
que deseo seleccionat/ borrar y acceda
@ la pantalla de alustes de interruptores
presionando el botén RIN y seleccione el
Intetupior y sentido ON.
*Parawayor invomacidn de métod de juste, ea [Switch
Sting Method) o meds djs de nerapases tinal
Copin de condieton
LT a
sania 8
1. Mueva el cursor al comando [SOURCE]
Y presione ei bot6n RIN pera accedor al
modo de eniraca de datos.
Seleccione Ia condlicisn devla:fiente de
Copia meciionte le barra de desplazamienio
? especies
Snbeeon dot
Seieceion de
‘i
+ Aka porno sulle
Alnerupor de conden)
2, Mueva el cursor at comando [DESTIN.I y
presione el Bolen RIN,
Seleccione la condicién de destino de copia
mediante la barra de desplazamiento del
sensor téctl y presione ol botin RIN.
3, Mueva ol cursor al comando [COPY] y
presione of botén RIN, Aparecera un tone
de confmacion.
La pana parade
3, Presione el bolén RIN durante 1 segundo
y_and y concluya de copiar. (Presione el
botén $1 para parar de copiay).
Cambio de prioridad
|, Mueva el cursor de prioridad que desea
modificar con la flecha airiba © abojo y
presione el boton RIN.
La prioidad de la condicién correspondiente
sera modificada. (Lo vitima condicién es ka
peiorickad ids et.
La cone sono pe ser movida, Ha ete eso la
‘pani aia
70 71DUALRAT IO Pande anlar or anguey curva de caca Toncwon de Ak [ods TS a
DUALRATE 2290.9
La funei6n "dual rate" se usa para af tambignsjustada,
record y curva operativa de les fi Se usa normalmente después de defini el
Ios sticks (alern, elevadory el tnn) para cada payin revorido mediante la funcién “nd Point
funcién (excepto en aeroplanos) 0 haste $ tipos Cando lx mezela es apieaa de un canal a oto,
para cada funcidn, Para aeroplanos, la curva de ambos canales pueden ser ajustados al mismo
coperacion de lt faneién de aceleraci6n puede se° tempo asin el ratio operative hea Ia fncion
dle dal rat
‘Seleccione [DUAL RATE] en el mend del modelo
y acceda G Ia pantalla de ajysies mosirada o
Continuacién presionando el Bol6n RIN Raji ing /dcha. (atiya/abaj).
ane #Curva operativa{'z,/clcha/ar/abaio|
, Tf sensor técti>
Sra; -Desloscmionta
‘ owmonto dot
‘sSolaccions of hombre
‘i meno del modelo
pretlonande af Bolen,
AIL (160. 166%
exe | +8 +0)
sSoleccion de
ce “sSelaceién ce neigh
oz 345
(ionindaicaianiai
‘*Soleccion de infenuptor
Sta tno tn a fein
(Circo selesinndo oetoat#
{Helcoptero/velero}
RIL 108 16a
EXP +8 +8
CONDITION
NORMAL,
epit NORMAL
‘sSoleccién do
modo de cambio
DUAL RATE
AIL 168 106
+8
sSeleccion de cambios
2 73MUZCLADE PROGRAMAS Retires tga geteonecanod
[Para todo tipo de modelos}
Posi utilizar la mezeta programabie para corregit
tendencias no deseadas cel modelo ¢ incluso para
configuraciones de control inusuales. Una mezcla
significa que el movimiento de un canal comand,
/—Descozamiento
e Mosanto dol
= sfelceton do
= Ala dguenle pga
Co
\eceder 4 la pantalla de ajustes de Mezelas
+ Mueva el cursor a la mezcla # cuya funcién desea activer y|
‘acceda a la pantolla de ajustes presionando el botén RIN.
sono de Meio acho, Aba/Abanh
Icuva |
x
LINEAR v
[Curve 5 punto]
sseleccion de cua —eengo do compensocion #Selecclon dé «alio de punlos (puntos I)
(Olver ¥)
N° mexclo actual ‘sSelecetininleruptor
N/OFF
2/2
#10 actINH -- «—
LINK TRIM
MASTER AIL OFF OFF
stave ELE OFF
[
Canolesclavo — eConexibn
Alusle mode, Tin,
Canal Macstro
‘*Cémo netivar Ia
Mueva el cursor al comando [ACTI y
presione el bolén RIN para acceder al
modo de entrada de datos.
Seleccione modo "ACT’ mediante la bara:
Ge desplozamiento del sensor tact,
Ls pantalla parades,
Presione et bolbn RIN para aciiver ta funcién
y welvacl modo actual con el cursor
La uncgn se ener tvs (ON W OFF en pnt.
"51 inteeupcor ON/OFF y rango de mezela no esi
ois WW and a unc estate,‘¢Ajuste interruptor ON/OFF.
Mueva el cursor al comando “switch
(intoruptor) y acceda aia pantata de ojustes
de inforptores presionando el botén. RIN y
seleccione ol mismo on sontide ON.
“arn nor infrcnsve ena deat, en MBIndo
6 Ajuste de interpre] al ald este man
*Siempreencenddo (ON) evo)
te
‘*Configuracion del eanal Maestro
1, Mueva el cursor al comando (MASTER) y
presione el bolén RIN para acceder al modo
de entrada de datos.
Seleccione Ia funcién mediante fo bara de
osplazamiento del sensor ctl
Lama pape
Presione el bot6n RIN pera modificar la funcién
‘yuelva al modo de movimiento del cursor.
2, Si quiere conectar esta mezcla con otras
mezclas, mueva el cursor al comando {UNK]
presione el botén RIN para acceder al modo
de entrada de datos.
Seleccione el modo de conexién a [+) 0 [-]
mediante lo bara de desplazamiento det
sensor t6cth,
Ls pana ppd,
Presione el botén RIN para astar ef modo de
enlace y wuelva al modo de movimiento dei
eunor,
*Compaihe el sentido medal faslonaminte sta
"1 onto dl canal macsto puede ser aust simplemente
sccionando 1s stick y VR en la camided que no ineluye
‘ATV, Diy el juste de mezcl. En et eso, a pana
uses de ieriors se mesa prsionad ct otan ETN
‘on opesdn “HAW seleesonada mediate I scleccion de
fucioek Salscione cl eon ata el ental meas. Pars
finale con a Slecién “HAW, salescano el display [=] y
presone ef totn TN
‘¢Configuraeién del canal Esclavo
1. Mueva el cursor al comando [SLAVE] y
presione él bot6n RIN para acceder al modo
Ge entrada de datos.
Seleccione la funcion mediante fa bara de
Gespiazamiento del sensor tact.
La pantalla parpsden.
Prosione el botén RIN para modiicar la tuncién
‘wel al modo de movimiento del cursor.
2. Si quiere conectar esta mezcla con otras
mezclas, mueva el cursor al comando [LINK} ¥
presione el botén RIN para acceder ai modo
do entrada de datos.
Seleccione el modo de conexién a [+ oF]
mediante la barra de desplazamiento del
sensor 1c
La pall ppd
Presione el botin RIN para ojustor el modo de
enlace y vusiva al mode de movimiento dol
cursor. 3
congrats servo meee jmcoraniugsi
‘*Ajuste modo trim mode ON/OFF
1. Cuando cambie el modo de trim, mueva et
Cursor 0 [TRIM y presione el botén RIN para
‘acceder ol modo de entiada de datos.
Seleccione ON/OFF mediante la barra de
‘dlesplazamiento del sensor {acti
Ls pata pode
Prosione ol botén RIN para cambiar el modo.
do trim (ON/OFF) y vuelva ol modo de
movimionto dot cursor.
Sita meztaineoye ti feral maesto, eeceone [ON] ys
Ia imezela oo icne sleeione [OFF
Peso curd fics sta cana res
‘©Ajuste curva lineal
{Ajuste dol ratio)
1, Mueva el cursor ol comando de ajuste del
ratio de mezcla y presione #! bolén RIN pora:
‘acceder al mode de entrada de datos,
Ajuste el ralio mediante la barra de
dasplazamiento del sensor Kaci.
Valor inicat: 0%
Rongo de ajuste: -100%—+100%
“Cuno pein an RTH dade | seo, pesicon
eta del soo se eas vali
Presione el bolén RIN para mociicar la funcién
‘welva'al modo de movimiento del cusor.
2, Repita ol procecimiento pore olto ratio,
{Compensacién the curve hortzontally in the
Verlleat or horzontal direction)
1, Mueva el cutsor al comando de ajuste [OFFS]
¥ piesione el botsn RIN para acceder al modo
Ue enkiada de datos
Ajusle ol rallo de compensacién mediante lo
barra de desplazamiento del sensor tact
Vator iniciol: 0%
rango de Gjyste:-100%~+100%
‘mio reso Bln RTN daa ¥ segunda poses
oprnva cl ee 30 eater na
Prosione ol bolén RIN paras tinatzar el ajiste y
‘weNva al modo de movimiento del cusor.
[Link] el procedirriento en ot sentito
‘*Ajuste curva $-punto
[Ajusto de! ratio)
J. Muova el cursor al comando de ajuste de! alto
ue desea ajstary presone el botén RIN para
Sceeder ol modo de entrada de datos.
Ajuste el ratio mediante la barra de
‘despiczamento del sensor Koc
ator iicial: 0%
Rango de ajuste: -100%-+100%
Cuando pene er IW dant sed a poscén
eral 0 82 et 8 alvin
Presione el boidn RIN peta fnalzar el ajuste y
yelva al mada de. movimiento del cursor.
2 Rept a precedimionte pera cada punto.
~ 15To ‘Mercia sada en ol hile do a agula de molores que uran un caburedor
FUEL MIX on cont de mezca de combustible [Aeroplane /helcoplera},
Bsa funcin se usa pera la mezela liad en Nota: La confguract6n iniclal no asigna un canat
cl auste de ta aguja de un motor que empl dle mezcia do combustibie, Use el mend de
hats sa eretalnaeel ie nclones gel mend de conexiones pare caignar
burador con conta de mezcla de combustible. "Canal de mesela de combustible (FUEL MIX)
Gsado on un canal antes vacate. Ajuste [Control]
tit @E1
« Soleccione {FUEL Mix] en ol mend del modelo y aeceda a la
pantata de ojustessiguiento presionando ol bolon &IW button
{Tipo Aeroplano|
Sa 1/3
sensor 1éeti>
ris ./ —Oesplaorieio
sSoleccione ol hombre
Selo lncwny weve | >S +1004" INH ‘Movinvonfo del
St mend el modelo UNH Siro
Slaslonando ol bsion | 24 SQ % = | Ssescion ae
a bs +0 TRIM eVotorde cho
>2 ~50x
37-1008 = Alasguenle pogo
‘Selectin del im
pee ‘do ogoate
He (a 373
I Low _ATGH
Ix UNMIX RATE ax Ox
DUMPING Ox
THR CUT 1?x Act pos 25% 75%
IDLE DOWN ax < 50x? |
. ‘Ajsto de Aceleracion —!
ipo Helicéptero)
(SMES NORMAL 172
EDITNORMAL _ COPY <+———}-—efuncidn de copia de la curva de mezcta
>S+1B8%" INH Muova ol eomando COPY y presione
+ th botén RIN para eeeder al modo
Ratiege MIX | Ge entrada de dates. Seleccione lo
concicién de destino de copla mediante
la barra de desplazamiento del sensor
laciily presione el boldn RIN, Seleccione
IYESI y presione ef botén RIN.
2 -SOx%
71 -186%
Act
MIX
THR CUT
HOLD FOS.
76 TT
ea) 1-2
VAIL DIFF.
DUAL RATE | FLAP SET.
MIX | AIL+CMBFLP.
THR CURVE :AIL+RUD
THR DELAY ; CAMBER MIX
nf ty &
Ls pala det Men del Modelo
‘depend del tipo de edo
sensor Téctt>
7-Dospkaoriaalo
+ Atosindentepoaine
« Seleccione ta tuncion
que quiere ajustor y
acceda a la pantalla de
justes presionando el
bbolén RIN,
AJUSTE DE FLAPS,
£1 recorrido (arriba/abajo) de cada flap puede
ser ajustado independientemente a cada servo
ceonforme al tipo de ala, [Aereplano/velero, 2 Naps
omis)
AlLa [Link]
Esta mezela opera los flaps de curvature en
el modo de alerén, Mejora la caracteristica de
‘operacidn del eje de balanceo. [Acroplano/velero,
2alerones +2 flaps o mis}
AlLa BRKFLP
sia mezela opera los flaps de frenada en modo
algréa, Mejora la curaeteristica de operacién del
je de balanceo. [Velero, 4 flaps}Ala RUD
Esta mezela se usa euando quiere aecionar el
timén en ka operacién de alerén, Pueder eealizar
Angulos de giro brusco sin que descienda el
modelo, [Aeroplano’velero, general]
RUD (AIL,
Esta funci6n se usa cuando quicra mezclar
los alerones con ta operacion de timén. Se
cemlea cuando el timén se aplica en maniobras
de roll, knife edge, etc, de aviones acrobaticos
[Acroplano/velero, general]
‘CAMBER MIX
fExla mezoia ojusta lo curvato y comige los
levadores [Aecoplano/velor, 2 olerones 0 més
ELE 0 CAMBER
vis meacia se usa cuando quiare mazclor
le operacién del elevados con a los haps de
CGurvolura, Puede elevar lo fuerza subiando tos
‘elovadores [Aeroplano/veler, 2 alerones 0 ms)
CAMBELP (0 BLE
‘Se empleo para coreg los cambios de altuc
‘cuando [os fps de curvature estén slendo usados
{arplone/gkar, 2elloons + 1 ap or more).
BUTTERFLY (Corona)
ila funcién se emploa cuando es necasatla une
‘accién de fronodal potente [velere, 2alerenos 0
‘mas (Vuole: 2 olerones + | ap 0 més
‘TRIM MIX
Elratio de compensacién do fs ts de atsrones,
elovadores y Raps puede sor ceclonaco mediante
Uunintorupior o selecciin do condicién [Velero, 2
‘lerones © més)
AIRBRAKE,
Exla uncién se vse cuando les aorotrenos son
necesaris pare atorzar, otc. durant el vuelo
(Aeroplane, 2 olesones 0 més}.
GYRO
sung mezcla especial cuando se usa un giro serio
GYA [Acropiono/velero, general
V-TAIL,
sla funcion guste los ekevodores ytimones
do modelos con cols on V [Aeroplano/velero,
‘especiicaciones ci
AILEVATOR
sto funcién gusta los elevadoresy alerones de
‘modes con especiicaciones de slevadores
TRetoplano/veie, especitcaciones aleyator
WINGLET
Flo funclin olsta ol timén ty eco de modelos
‘con diacto [Aeroplano/veler, especiicacién
‘seco
MOTOR
Lo Velockiad operativa, cuando el motor ce un FSB
Yolos veleros EP es arancado con un intenuotor,
uede ser ojusiada [Acroplono/veleta, general,
RUD to ELE
sla funcion $9 uso pore conegt manitxos
(coil knile edge), etc. de aviones acrobatics
[Aeropiane, genaral
SNAP ROLL
‘slo funcion selecciono el interuplor de fone!
rapido y ajusta el angule da reccién decodo
limon, La Velocidael del serv también es ojustable.
seroplone general
Wiech (apsbeunanes) (ropdbcinau) (oi)
7 vlenti del Modelo (Funciones Aeroplano/Velera)> 79THR CURVY!
La funeién "THR curve" ajusta la curva de
aceleracin para conseguir wns pia velocidad de
‘motor con el movimiento del stiek de motor.
'* Solaccione [IH® CURVE] en el mend
del modelo y acceda a ta pantalla
de ajustes mostrada a continvacién
prosionando ol botén RIN.
aes
“Cola tncion y voowe | 9510.0 188 >
Poltaawdacn. | >4 75.8 75.8
bs 58.6 50.6
>2 25.8 25.8
1 B06
a>
[lipo de modela correspondiente]: Aeroplano, general
NOTA: Sita funclén de curva de aceleracién
se encuentra activada, no puede usar la
funcién THR-EXP dentro de la funcién de
DUAL RATE simulténeamente.
ct INH
Sensor Téct>
ee
BES icon we
+ Alosigdente pagina
Ratio de curva «Punto de cuwa
Método de ajuste
‘*Cémo activar Ia fancion
1. Mueva el cursor al comando [ACT] y
presione el boln RIN par acceder eat
modo de entrada de datos.
Seleccione e! modo ON mediante fa bara
‘do desplozamiento dl sensor tac
La pantalla pcp,
Presione 1 botén RIN para activar ta funcién,
yvuelva al mode de seleccién del cursor,
‘*Ajuste de ln curva S-puntos
[Ajusle delratio de curva
1. Mueva el cursor al comand de aluste del
ratio de curva que quiere ajstar y presione
el botén RIN para accedet al modo de
entrada de datos
Ajuste el ratio mediante 1a barra de
esplazamiento del sensor téctl
Volor inicial: 0%,
Rango de ajuste: 0% 100%
‘cuando presionn ef botan RTH ane sogud, eo
eres 4 vari
Presione el botén RIN para finaiar sl ojuste y
wuolva al mado de seleccion del cursor
2. Repila este proceciimiento para cada guntog
[Punto de curva de movimiento]
1, Mueva el cursor at comendo de oluste alo
punto de curva que quiere ajsiar y presione
€1 bolén RTN para acceder al modo de
enlrada de datos,
Ajuste el punto de curva mediante a bar
‘de desplozomiento del sensor tact
Valor iniciok: PI: (0%), P2: 25%, P3: 50%, Pa
75%, PS: (100%)
Rango de juste: Up fo 2.5% in front of the
adioining point
"Cuno presins el botbn RIN dane 1 segua, et rte
ss rena valor iii
Presione el botéa RIN para fnalizar el ajuste
yvuelva ol modo de seleccién det cursor.
2. Repita este procedimiento para cada punto.
[Suprimir/clevolver el punto de curva}
Muevai ol cursor al ajuste del punto de curva,
que desea suprimir/devolver y presione ol
bot6n RIN durante I segundo.
80 THR DELAY Tipo de models correspondiente}: Aeroplane, generar
La funcién "THR-DELAY" (retardo del moter)
se emplea para ralentizar Ia respuesta del stick de.
‘motor para simular la respuesta Jenta de un motor
de turbing, ete.
«# Seleccione [THR DELAY] en el mend del modelo
Yacceda dla paniala de ajusies moskada a
Continvacion presionando et bokén RIN.
81AIL DIFF.
mas
Bt difere
puede ser ajustado independieniemente.
En los veleros, el ratio diferencia! en In mezela
mariposa puede ser ajustado.
{6 .conlinyacién presionancio el botén RtN,
(Aeroplane {24*2F)]
Jeciang ol flombre
ia tones y vuelve
St meno. del modelo
Protonande alban AM
AIL
* Aluste det
clerén kqycicha,
[velero (4A+2F))
LEFT
AIL
AIL4 160%
Método de ajuste
‘*Ajuste del alerén izquierda/derecha
Myova of cursor al comando de ojuste
del alerén (AIL) I~4 izquierda {0 derecho}
¥ presione el boidn RIN para accedor al
modo de entrada de datos,
Ajuste los éngulos del alerén meaiante la
barra de desplazamiento de! sensor tactil
cuando desplace o! stick a la izquierda
hasta el final (o dorecha}
Valor inicio: 100%
Rango de ajuste: 0-120%
*cuao psi el ot6n RTH darante 1 segue, alo
erent a vase wc
Presione el balén RIN para fnaiizr el ajuste
yyuolva al modo de selecciin del cursar
{82
cial de alerones (izquierda/derecha)
LEFT RIGHT
198% 168%
arte 100% 188%
NORMAL
RIGHT
109% 100%
AIL2 160% 100%
AILZ 100% 160%
100%
BUTTERFLY ADJUST
{Tipo de modelo corespondiente): Aeroplanoyvelero, 2 alerones ©
Lows
wet conn] | wt renin
ib ny allt
La pata mostra es
seu depended
sjerpl, La pial
de Melo,
SomsorTdet ene
hioximento dol
mad
Nelo cyst
+ Alo sauionlo pogioa
‘Sen de condi stalin secon
+0 |
‘eAjuste det difere
de maripos
il det alev6n on tn mezela
‘Mueva el cursor al comando [BUTTERFLY
ADIUST] y presione el Dotén RIN para
‘ccede! dl modo de entiacia de datos.
Aiuste el ralio diferencia mediante la barra
de desplazamianto del sensor 1G
Valor inicial: 0%
Rango de ojuste:-120~+120%
‘cuando pesina el botbn RTH date { segundo, el rio
se rosin valor ni
Presione el botén RIN poraifinaiizar el ajuste
yvuaiva al mode de seleccién del cursor.FLAP SEI
El record (ariba/abajo) de cada flap (Maps de
ccurvatura: FLPI/2, flaps de feeno: FLP3/4) Ipuede
ser ajustado independientemente a cada servo
‘conformie al tipo de ala
* El punlo de referencia de cade operactin puede:
ser compentode.
Los flaps de curvatura (4tipos de flaps) pued
ser mezclados con los flaps de freno (BRKFLP to
CMBFLP).
«= Puede programar un hruplor ON/OFF.
‘* Soleccione [FLAP SET, en el mend dei modelo
Y accoda a la pontalia de ajustes mostrada
‘@-confinuacién presionando el botén RIN.
*Seleccione ol nombre
die io luncion y wuehe
Tio de modelo conespondiente}: Acroplana/velero, 2 haps o més
1) ipl ola ptalls os orp. Ln
ella stun depends dl tip de mda,
oaisisae| | moe ues | Sen
eAluste parte
‘anibayabojo
¢Compensacién
del punto de
referencia
BRAKE FLAP
own
OFFSET +4%
TNH
FLPS FLP4
uF +1085 +168 %
Down = +188% +100%
OFFSET +8% +0x
Método de ajuste
‘ Ajuste det lap (arriba/abajo)
Mueva el cursor al flap (FLP) 1~4 arriba 0
bolo confoime al tipo de ala y presione
el botén RIN para acceder el modo de
entrada de datos. Ajuste el racorrido
independientemente mediante la bana de
desplazamiento det sensor tact
Volor inicio +100%
Rango de ajuste: -120—+120%
*Cyundopresions a olen RT dante 1 sepa, tt
re et valor nes
Presione el bot6n RIN pora finalizar el ajuste
yvolver al modo de seleccion del cursor.
‘*Ajuste del punto de referencia
Mueva el cursor al comando [OFFSET y
presione el botén RIN para acceder al
modo de entrada de datos. Ajuste el punto
de referencia cle ke operucién de cade flap
mediante 1a bara de dlesplazarmiento det
sensor Iactl
Valor iniciot: 0%
+106% +100%
Down
OFFSET +8
48%
lobe de condicion actualmentesaleccionada)
NORMAL 3/3
BRKFLP + CMBFLP
uP +168 Act INH
+108 sw >
Rango de aluste: 100~+100%
Canna presion et betoa KEN durante | segundo, el rai
se aja. valor ino
Presione el botén RTN para finalizar el ajuste
y volver oi mode de seleccién det cursor.
‘*Cémo activar el Freno FLP a Ia mezela de
Curvatura PLP
Mueva el cursor al comando [ACT y
presione el botsn RIN para acceder al modo
e entrada de datas. Seleccione ol modo
ACT mediante ta barra de desplazamiento
‘dei sensor tact
La pantalla pape
Presione ot botén RIN para activar la funcién
y vuelva al modo de seleccién del cursor
[aparece ON en la panto)
Cuando giuste un interruptor, muevo ef
Cursor al comande [SW] y presione el
bot6n RIN para acceder a la pantala de
seleccién, seleccione entonces él intertuplor
¥ aiuste su allreccién ON [siempre ON en el
£¥4aa wid inna sobre el todo de selecciin de
pes ete despa fal de ese nana
if cel Maelo (Hu
eae:
%
%
{84
AIL to CMBFLP
laps o ras
Esta mezela opera los flaps de curva
(FLPI/2) en modo alerén. Cuando el stick del
alerén es manipulado, los alerones y flaps de
curvatura actiian en In operaci6n del alersn.
simultineamente y la operacién caracteristica del
ajo de roll es mejarada,
+ Elrallo de mezcia Gel alerén inquierdo/derecha
{de cada servo de Nap puede ser ojsiac.
«+ Se puede coniguear un ntemuptor ON/OFF
+ Positie conexién de mezclas: Conecie esta
smezcio con ores morctss
* Soleccione AIL to CMBFLP] en el mend
del modelo y aeceda a la pantalla
de gjusles mosirada a continuacion
piesionando el bolén RIN.
Seleccione al fombre
[lipo de modelo covespondieniel: Aeroplano/velera, 2 Glerones + 2
fp -
oxo tp
coset loon —®
Lite
(cr Babon|
eR
(Gideon)
“La pala ose os wn empl Lx pan
acta dap del ipo de dela,
(eo: Nombre de conten stunt selecor)
7 —Desplarariento
LEFT RIGHT DY Maven Sl
dis wneton y veins
aimontioel modelo | FLAP +x +Bx HB eScloccion ae
Fipz 48x 48x I a
‘eAjuste de cada tap} ET TNH rie INH
dosewo su
Método de ajustes
‘*Cémo activar In funciGn
Mueva el cursor al comando [ACT] y
ppresione | botén RIN para acceder al modo:
de entrada de datos, Seleccione el modo
ACT mediante la bara de desplazanienlo
‘dal sensor tact
‘La pantala parpadeard,
Presione el bolén RTN para activar ia funcién
Yy wuelva al modo dle seleccién dat cursor (s@
muosira ON en la pontata).
Cuando ofuste un Intertuptor, mueva el
Cursor al comando [SW] y presione el
boldn RIN para acceder a la pantalla de
seleccién, entonces seleccione el intoruptor
y juste su direccién ON (Siempre ON en el
Gusta")
‘Para mis Informacion sobre el mstodo de seeccion de
inert, ea a descplo al dese mal
‘*Ajuste del ratio de mezeln
Mueva ef cursor al comand (FLP} 3-4
izquierda o derecha y presione ei botdn
RIN para acceder al modo de entiads
de datos. Ajuste el ratio de Id mizela
‘Alo sigionte pain
independientemente mediante fa bara de
dospiczamiento del sonsor fact
Valor ictal: 0%
Rango de ajuste:-120~+120%
*Cunido previo el botbo KN dane ¥ segue, et aio
rej lr ini
Presione el bot6n RIN pata finatzar el ojuste
yuelva al modo de seleccién del cursor
‘*Ajuste de modo de conexién
‘Cuando aijuste una conexién, mueva el
Cursor al comando [LINK] y presione el bolén
RIN para acceder al modo de entiado de
datas, Seleccione el modo ON mediante la
aria de desplazamiento del sensor cil
“La pantalla parpadea.
Presione el botén RIN para. ojustor el modo
do link y vuaiva al modo de seleecién del
cus.AIL to BRAKEFLP
ata mein opera los aps de ena (FLP3/4)
cen modo alerén, Cuando el slick de aler6n es
mnnipuiado, los flaps de alerén y freno actian
Sobre la aperacion de alerénsimultaneamente
Y y la operasion caractraticn del ej de roll es
Ingjrad
#8 oli de mercla dot alerén eauierdaycerecha
de ca 11 de hop pus se ousted
«So puede configura un nteruptor CH/OF poo
ombor ta marcia drone el wel amore ON
enolate
« Foaile eonerién de merc
tezcla con oar mente
: Conecte este
# Seleccione [All to BRKFLP] en of mend det
modelo y acceda ala panialla de ajusies
‘mostrada @ continvacién presionando el botén
RIN.
“Selacciona ol Hombre
‘de fo hunelon y vue
LEFT RIGHT
Tipo de modelo correspondiente}: Velero, 4 haps
\ \
as ort
£1 display on ta pantalla of un ejemplo. Lea
pall cn dpe del ipo de model
(amb de conic aetniment secon)
Sensor Técti>
Sanat
Simonbdel edelé | urs +x 48x sss
FLF4 40x +8x Noor oko
+ ajusto do cade] ACT INH vey TNH
servo de flop sw
Método de ajuste
‘*Cémo etivar la funcién
Mueva el cursor al comando {ACT] y
piesione el botin RIN para aoceder ol modo
de entrada de datos. Seleccione el modo
ACT medionle ta bara de desplazamiento
do sensor Tact
La pana ppd
Prosione el bolén RIN para activar fa funcién
y wolva al modo de selecclon del CUsor {50
Investic: ON on a pantala}
Cuando ojuste un iniertuptor. mueva el
cursor Gl Comando [SW] y presione el
otén RIN para acceder a ta pantalia de
selaccion, entonces Seleccione 61 intestuptor
Y dhsle wv dreccién ON (Siempre ON en ot
Gjusto
“Pac ms informacion soe el modo de seezcion de
inp oder a ese
‘Ajuste del ratio de mezela
Mueva el cursor ail comanclo.{FLP) 3-4
laquierda derecha y pigsione el bolton
RIN para acceder al node desenleada
de datos, Ajuste el ratio dela mezclo
Independiontemente: mediante’ téi
"Alo sulente pagina
desplozamiento det sensor tect
Valor nical: 0%
Rango de ojuste: -120~+120%
Cuando presions el tba RIN dante | segunt rato
se regina Yala nea,
Preslone el botdn RIN pera finalizar el ajvsie
ywualva al mado de seleccion dal CUsor
‘*Ajuste del modo de conexién
Cuando gjyste una conexién, mueva el
Cursor al comendo [LINK] y presione et botén
RIN para acceder ol modo de entrada de
alos, Seleccione el modo ON mediante la
bbatia de desplazomiento del sensor tec
La punta prpden.
Presione el bolén RIN pare justar el modo
de link y vuelva ai medo de seleccién del
cursor.
5 Aeroplano/Veera> 85AIL to RUD
Use esta mezela cuando quiera mezclar los
timones con la operacién del alerén, Ladear con
un Angulo para planear es posible.
+ Puede encender/apogar la mezcle duranle
el vuelo contigurando un Interupter (ON/OFF
{Siempre ON en et ojuse [-}
+ Elatia de mezcla puede Ser ojisloco.
*# Seleccione (AIL to RUD] en ef mend
del modelo y ceceda a la pantalla
de ojustes mostrada a continvacién
presionando el botsn RIN,
(lee nombre de conc
[ema
LEFT RIGHT
Seleccione
fe ta unelon
{lipo de modelo correspondienle}: Aeroplano/velero, general
(a)
(olin)
mente sleciona)
may ~epkcorinle
selena Sele aoe ee 1B cies oo
act INH Nr
| sw
Método de ajuste
‘*Cémo aetivar la funcion
Mueva el cursor al comando [ACT] y
prosione 61 bolén RIN para accede cl modo
de entrada de datos. Seleccione oi modo
‘ACT mediante la barta de desplazariento,
{el sensor tect
“Lapa plea.
Presione el bot6n RIN para agtivarlofuncion
ywuelva i modo de seleccion del cursor (se
Tauestia ON en la pantaa)
Cuando ajusie un intertuptor, mueva el
Cursor al comando [SW] ¥ presione eh
Doldn RIN para acceder 4 la pantalla de
selecci6n, entonces seloccione étintenuptor
Y¥ ojusie su diteccién ON (Siempre ON en et
Gusto)
‘ara mts noel sobre et nto de sles de
inerpores eedsin a ha de se ma
86
Nobo de cst
Le pantalla mostrada es un
sjemplo. La pantatia setwal
‘*Ajuste del ratio de mezela
Mueva el cursor al comando de iequierda
o derecha y presione el botén RIN
para acceder al modo de entrada
de datos. Ajuste el ratio de mezcla
indepencientemente medianate la barra de
espiazamiento del sensor tact
Velor inictok: 0%
Rango de ajuste: -100-+ 100%
‘Cuno presion el botda RT dave I Segud,e aio
se ein st vale nc,
Presione el botén RIN para finaiizar of ajuste
yvuelva al modo de seleccién del cursor.RUD toAIL Tipo de modelo conespondiente): Aeroplano/veloro, general
Esta fineién se usa cuando quiere mezclar
las operaciones de alerones con el timén. Se
emplea cuando el timén se aplica durante
maniobras de roll, knife edge, etc. de
aviones acrabéticas. It ean be used to bank
scale models, large models, ete, like a full
alba
size plane. a Tene
+ Puode encondertapagar la mezclo duranie (ain) i)
21 wuelo configurande un inleruplor (ON/OFF)
{Slompce ON en el oluso F-]
ie
1s Blenloce puecte ser ousted: Enlace esta mezcla Xe C
‘con olfas mezcias, oe
4 Erotlo de mezclo puede ser ajstaco.
* Soleccione [RUD to All] en el mend
del modelo y acceda a la pantalla
de Gjusies mosirada a continvacién
presionando el boldn RIN.
(op: Nombre de condi aetalmenteseecrionada)
Desplzamionto
AA + Morin ss
sSeleccione 0! tombre
‘ot mend del modelo
prosonand sitbata RM
LEFT RIGHT
+x +0%
act INH Link INH
su
1a pantalla mosteada os un
sjemple. La pantalla ectual
‘epee dl io de sel.
Método de ajuste dlosplazamiento del sensor tact
ital vee:
1a funciona hnitiat vere: 0%
Pines ise: 10-08
we Seige comands TACT “Cie ton tn .
*Cémo acti
ACT mediante la barra de desplazamiento _Presione él botdn RIN para falar al ajuste
‘Gel sensor tact eae yvuelva al modo de seteccién del cursor.
La pantalla pspadead ‘*Ajuste del modo de conexién
Presione e! bolén RIN para activar la iuncién —-Cyande ajuste una conexién, mueval el
y vuelvo ol modo do seleccién dol cursor (5@—_ursor al comande [LINK] y presione el botén.
‘muestra ON en la pantalla). RIN para acceder al modo de entrada de
Cuando gjyste un interrupter, mueva el datos, Seleccione =I modo ON medicnte ta
cursor al comando [SW] y presione el —_ arta de desplazamiento del sensor tec
Sotén' sn para accoder 2 la'pantata de
Sdleceion, envonces sleecione el ntoruptor ;
leccin, en ono a frosiono ol Botén RIN pare oust 6 modo
Y,ahsle 2 dieccién ON fiempre ON on el Go sion y vuole cl mode de seleccIon
ae del cursor.
La pant paper,
*Paa ints informacion sobre el méledo de selec de
‘ners, te ln drip fl deste man.
‘eAluste del ratio de mezela
Muova ol cursor al comando wauierdas
derecha y prosione ef boton RIN
para accedor al modo-de entrada
eo datos. Ajuste ol ratio 46 mozelg'
independiontemente:mnediante‘laiberrd de
he jones Aeroplnna/eero}> 87CAMBER MIX Tipo de modelo conespondiente) Aeroplano/velero, 2 Gerones
Esta funcion ajusta el ratio de curvatura _* Se puede ojustar los rotlos (aniba/ abojo| tos
aque oper onl curvature alr (leone Maps a te or eri ter cov
le curvatura, flaps de freno) en los sentidos pusde realizar los gjustes cambiando ka polarided
negative y positive, Los etfs de elevates, saat cae
Independlenteente'y tow cambios de acid "el ucko cones on terpie (ONIGI
‘causcls por la operacin de curvatura pueden sor, Sempre ONen etojste 4)
Hes por Deere de erreur Pee + Puede ojstor une condition de cetera, Puede
comregidos, Gjuslar un corte de interuptor que puede apagar
“Elastic aig la operon de carvatumnaIpalaca (OFF) fo funcion de rotardo,
us
‘Seleccione [CAMBER MIX] en el mend dol modelo sq patala wostad cs un empl. La pantalla
Y acceda aia pantalla de olustes mostracia “yi dpende del tina de nada
Continuacion presionando et boton RIN.
—+ SEES | ctonortdet>
aeasilgegevrenke | act INH
oe ree
gunenssaede | sy =
sAdluste del —# COND: DELAY 8
relado
Delran
| Gi 2 Ser
cur-su == Alo sent pogo
sinterryptor - - [==
Gel corle de
feterdo
(ERED) oR — veto: Norte ae contin
RATE? RATE aq; | “newest
ATL 40% 40%
rive del AILe 48% 40%
Slorén AILS 48x 40x
| SERRE) Norman |
RATED RATED ayy
‘Ajuste del [ FLAP 48x 0 48x
ratio del
tap FLrz +8x 9 40%
| EIS] Normal)
RATED RATES ty
srstedel —apELE 9 48x 4x
Talo dot
clevder
Gel Modelo (Falones Actopinno/Vetero>Método de ajuste
eCémo activar Ia fi
Mueva ol cursor al comando [ACT] ¥
presione el boton RIN pora acceder ot mado
de entiada de datos. Seleccione el modo
ACT mediante la barra do desplazamienio
‘dei sensor tect,
La pats arp,
Presione el bolin RIN para activor a funcién
y vuelve al modo de ssleccién del cursor (se
muestra ON en la pantala}
Cuando gjyste un inieruptor, mueva el
Cursor al comando [SW] y presione el
bolén RTW para acceder a la pantalia de
seleccién, enionces selaccione el inteuptor
Y ousie su alreccion ON (Siempre ON en el
juste")
‘Para ints informacin sobre ol métod de seloecin de
‘neers deserpciénal final de est ran
‘eAjuste del retardo
‘eva el cursor al comando [[Link]]
y presione el bolén RIN para acceder
Gimodo de entrada de datos, Ajusle la
Condicién de retarde mediante la bara de
desplazamiento del sensor tc!
Velor nica 0
Rango de aluste: 0
Cuando presioa el ten RYN durante | segundo lato
se rela a ar nah
ret
aut
(Wein rina
43
‘aiid ci)
etevavor |
ELEVADOR 2
Prasione el bol6n RIN para finalzer el cjuste
y volver ol modo de seleccién del cursor.
Cuando ajuste un interuptor, mueva el
cursor al comando [SW] y presione el
bolén RIN para acceder a Ia pantalla de
seleccién, enlonces seleccione al inteuptor
Y dluste su dieccién ON (Siempre ON en et
juste")
‘Pare ands informacion sabre ol método de seleecidn de
inerupoes, lala deseripegn al ial de este aul
‘eAjuste det ratio
El ratio os ajustade accediendo a las
pantallas de ratio de los alerones, flaps y
elevadores.
Muava el cursor al comondo [RATEN]
© {RATE2] y presione el bolén RIN
pote acceder al modo de entrada
de datos. Ajuste el ratio de mezcla
indopendientemente medicnte la bara de
dosplazamienio del sensor tact
Valo iniciak 0%
Rango de gjusie: -100~+ 100%
"Cano resions of bien KIN date | segundo, eatin
se rajusta 23 valor nc
Prasione el boldn RTN para fnakear el ajuste
volver al modo de seleccién del cursor
cate chin
auvaror.
ELEVADOR ELEVADOR 2
“Meni del Madelo (Tainciones Acroplano/Velero)> 89)ELE to CAMBER
Liilice esta funcién cuando dese mezeler la
‘operacién de elevacién eon los flaps de curvatura
Cuando Ia use, los flaps descienden elevando el
clovatios y In elevacign puede ser incrementada.
* Seleccione {ELE 1o CAMBER] en el mend
del modelo y acceda a 1a pantalla
de gjustes mostrada a continuacién
presionando el bot6n RIN,
sseleccione el tombe
fe toncion y vuelve
Si meng del modelo
Ptionanaoeibotn RmN
i +
2 +a
Sas 243
FLAF
1 +8 +8
2 +8 +8
Método de ajustes
«Como aetivar Ia funcién
Mueve el cursor al comando [ACT] ¥
presione el botén RIN para acceder ci modo
Ge entrada de datos. Seleccione el modo
‘ACT mediante ka bawa de desplazamiento,
ei sensor facil
1a pantie prpoens
Prasione ol bol6n RIN para activer ta tuncién
vuelva al modo do seleccién del cursor se
Muestia ON en la pantata).
Cuando ajuste un Interuptor, mueva eb
Cursor al camando [SW] y presione el
boldn RIN para aeceder a [Link] de.
solocci6n, enlonces seleccioneé ol interuptor
¥ ojusle su clioccién ON (Siempre ONencel
iusto") z
{90
39 de modelo cowespondienie]: Aeroplano/veler
2 alorones 0 mas
+ Puede encander/apagar la mozcla durante ef vwuelo
‘confgurendo un inferuptor {ON/OFF]|Siempre ON en et
aluste
+ Puede Guster el ratio de mezcto,
# Elrango que mezca, que no funciona cerca det punto
neutral de un elevador, puede ser ojstado. (Solo votero3)
Nota: Les elevadores sin ala de cola pueden ser
accionados suando esta mezela se encuentra xetiva
AIL AILS
_ Fle: Note denn eon scene)
SSIES 1/3
Sensor Téct>
TNH
F deyny mostado es va cmp.
‘Laps otal depand de ipo
sdotodelo
fe Ajuste del ratio de mezela
Mueva el cursor al comando del ratio de
mezcla arriba 0 abajo pare cada servo
y presione el bol6én RIN para acceder at
mode de enirada de datos, Ajuste el ratio,
independientemente mediante la bara de
‘asplazamiento del sensor 16c
olor inicio 0%
Rango de ajuste: -100-+100%
‘cuando pesion baton RT ate segundo, et aio
eres 4 valor ne
Presione el bol6n RTN pore fnalizar el aiuste
ywueNa al modo de seleccién del cursor,
‘Para int informacion sobre el modo de seleceibn de
Ierupves, lean doseripcion aia de se nam
‘*Rango de ajustes (silo veleros)
Mueva él cursor al comando [RANGE] y
mantenga el stick elevador a to posicién
deseada (superior 9 inferio') y entonces
presione el botén RIN durante | segundo
pata ojustar ol rango.
La mezca no fieios cet del punto neta del stick dt
levee
Volo inicla: 0%
Rango de ojuste: 0- 100%CMBFELP to ELE
19 de modulo conespondiente): Aeroplano/velero,
2alerones + | flap o mas A
Esta mezica se usa para corregir cambios
(Gireccién de elevador) generada cuando los flaps
de curvatura (flaps de velocidad) se encuentran er
# Elrallo do os servos elevarodes (atriba/abajo)
puede ser gjvstada, Cuando el sentido de Ia
‘mezcla es invetido por la conexién. se pueden
Fealizar los qlustes cambiando la polaridad del
ratio ce mezcia (+ 0-1
= Puede configurar un interrupter pata eccionor
[ON/OFF la mozcio durante 6! vuel [Siempre ON.
enelajuste 1)
we “Glos
+ Seleccione [CMBFLP to ELE] en el mend dal modelo
y acceda la pantalla de ajustes mostrada a
Conlinuacién presonando el botén RIN.
(lero: Nombre de concn actunente seeceionss)
sseieccione al dombre
‘Se In luncion y vuole
Frosonand at baten AON
RATES
ELE +8x
sAjuste del ratio det
slevador
INH
Método de ajust
‘*Cémo aetivar Ia fu
‘ion
Mueva el cursor al comendo [ACI] y
ppresione el botén RIN para aeceder al modo
‘de entiada de dates. Seleccione el modo
ACT modianie la barra de desplazariento
dol sensor Kec
La pantala ppd
Presione e! botén RIN para activar a funcién
yyuelva Gl modo de seleccién det cursor {se
muestra ON en ka pantata}
Cuando gjuste un interruptor, mueve of
Cursor af comande [SW] y presione ol
bol6n RIN para occeder a ia pantalla de
selecci6n, enionces seleccione el intetuplor
lieccién ON (Siempre ON en el
Sensor Téct>
Seizure
Teciin ae BRE
Nolo de otto
‘Alo pughasiaente
1 display mostrado es
jemplo, 1a pantalla actual
‘pene lp de odo
rs inf
erates, a
wi sobre el metodo de slecein de
seri a fal de se nn,
eAjsute del ratio de mezsla
mueva el cursor al comando (RATEI
0 [RATEZ] y presione el boton RIN
pora acceder al mado de entrada
de datos. Ajuste el ratio de mezcla
Independientemente mediante a barra de
‘desplazamiento del sensor tac
Valor iiclat 0%
Rango de ojuste: -120~¥120%
*cumndo preston ef ot0n IN dante | segundo, ratio
se resist Yo inital
Pieslone el botén RIN para fnairar el ciuste
yy volver al mado de seleccién de! cursor.
wVeleroy> 91[lipo de modelo correspondiente]: Velero, Normal? alerones o mas
Yueto: 2 aleranes + | Nap o mas
BUTTERFLY
Esta funcién permite una operacién podereosn _ perdido,
de frenada elevando simulténeamente los alerones__3. Genera més impulso hacia el centro det
izquierdo y derecho y descendiendo los flaps 10 permitionde volar a velocidad més
{camber flap de curvature, flap de freno). reducicia,
«+ Puede contigurar un interruptor (ON/OFF) pera
eleven mientras los Tlaps'sinwltineamente smeendgdapegat a meacio en et uco (sero
Conoeida come "Crow") produce una Duedasercemporsoda,
alerrizae llevando a cabo lo siguiente: eee ee ee ace
|: Reduce le velocidad del cerornodeo tu etait a pt, et
Glas para reducir la tendencia de entrar en
# Seleccione [BUTTERFLY] en el ment del modelo
y dcceda dla pantalla de ojustes mostrada a *Ct display mostado es ur elemplo. Ls pantalla
Continvacién presonando el botén RIN. sca epee cep de melo.
(Nominee comin atuenteselecionad)
173
TNH
NORMAL
Seleccione el flombre Dospazoionto
Seisteaeiat PONS | eet
SPINOR MCS aE Oe Le Hx | bt ae
Seles nme [ATE OR RTS Oe ysl
‘*Ajuste ratio. Vor de ease
‘aleronvlop, +8%
FLAP
Ea NORMAL 2/3
ia
RATE
eLe 48% <——_—}— eAjste ratio
act INH SPEED |
uw AIL ap
Pies g eat taiaeer
orFseT 15 e.e 81]
< ape
L_.Punto de referencia de la opetacién mariposa:
“92 Método de ajuste
‘¢Cémo aetivar Ia fun
mueva el cursor al comando [ACT] y
presione | botin RIN pora acceder al modo
a entrada de datos. Seleccione el modo
ACT mediante la barta de desplazomionio
del sensor faci
La pain ppd
Presione e! botén RIN para activar la funcida
y wuelva al modo de seleccién del cursor. (se
muestra ON en la pantalta).
Cuando gjuste un intertuptor, mueva el
Cursor al comande [SW] y presione el
bolén RIN para acceder a la pantalla de
seleccién, entonces seleccione el intertuptor
[Link] su direccion ON (Siempre ON en él
guste")
*Pora is infoumeeibn sobre el mnéide de selession de
ineropores, lon despa al fal d este manual
‘eAjuste del ratio
Mueya et cursor al comande del ratio de!
alerén, flap 0 elevador y presione el bol6n
RIN para ac
datos. Ajusie el
mediante ta barra de despiazamiento de!
sensor tt
Valor init: 0%
Rango do ajust
120=+120%)
‘cuando eesions ef Doon REN dara 1 segundo rao
se rests mvc
200~+200% (Elevador
Alt
(Alerén principal)
ALS
‘(eran Chip)
vera
ELEVADOR,
ELEVADOR 2
Presione el bolén RIN para falizar el ojuste
yvuelva al moda de seleccidin det cursor.
‘*Ajuste det punto de refer
Mueva el cursor al comando [OFFSET] y
mantenga el stick de aorofreno hasla la
posicién deseada, entonces presione el
boldn RIN durante 'T sequnde para ajustar
el punto de relerencia de la operacién
mariposa.
Valor iniciat 0% (lado superior
Rango de ajsste: 0-100%
‘*Ajuste de In velocidad del servo
Mueva el cursor al comando de velocidad
del alerén, flap o elevadior y presione el
bolén RIN para acceder al modo de
entrada de datos.
Ajuste el ratio mediante 1a barra de
desplazamiento del sensor técti
Valor iniclat 0
Rango de aluste: 0-27 [relardo méximo}
cuando prsiona el otdn RI draste | segundo lato
‘seen vr niih
Presione el bolén RIN para activar la
funeion y welva ai modo de seleccién del
cursor.
FLP 4
Flap de fren)
FLP2
(Pep de Gurvatira)
AL?
(Arn rinipal)
Alla
«aleierrchip)
AILVATOR
ELEVADOR ELEVADOR 2
~=Menii del Modelo (Funciones Aeroplano/Velera)> 93‘TRIM MIX
sta funcién permite al ratio de compensacion
de tos trims de alerones, elevadores y flaps
(flaps de eurvatura, flaps de freno) un preajuste
cconforme al estado de vueo,
Como ejemplo esta funcin puede ser
configurada para aterrizar, con los flaps de
velocidad y alerones bajacos y una leve cantidad
del elevador hacia arriba, y puede ser usado para
‘yuelos de alta velocidad, con ambas alerones y
flaps de velocidad ligeramente flexionados y el
elevator un poco hacia abajo.
# Seleccione [TRIM MIX] en el mend
del modelo y aeceda a la pantalla,
de gjustes mosliada a continuacion
presionancio el botén RIN,
Seleccione al dombre
‘de Ia funein y voulvo
‘al mend del modelo +80 +H 48
predonando si boransiN. |
FLAF
sseleccion
Intenruptor
[Link] @&
cuT-su er
AUTO-SW =
's Ajuste de lo
condicion
retro
Tipo de modelo correspondiente}. Valero, 2 levon
(Ne
Para prevenir cambios del trim cuando accede
a las conticiones de vuelo, puede configurar un
Fetardo para proporcionar wna suave transicion
centre las dos condiciones y ademas puede
seleccionar un corte de inleruptor que apagars el
retard,
Puede configurar el inferruptor auto, el cual
cconectara In mezcla de trims un stick, interruptor
‘o potenciémetro,
‘Tambien la velocidad de los servos de alerones,
clevadores y flaps puede ser ajustada,
+1 dsplnyroseado es wm efrplo. La pantalla
stu peor cel ipa de meta
edo consi ate slecionc)
12
AILZ AIL AILZ AIL4 INH
-Sensortéct>
pay /-Desolarariento
| Sein ve
FLPZ P wou
re Waban
+ Ato Suionlo pina
fe Ajuste velocidad del
a Servo de clerones,
4 flaps y elevadores
‘sSeleccidn interupior auto
94 net
Mueva el cursor al comanco [ACT] y
piesione el botén RIN pera acceder al modo
de entrada de dates. Seleccione ©! modo
ACT mediante la barra de desplazomienio
‘doi sonsor tact
La paula popes,
Presione e! botén RIN para activa ia funcion
y wuelva ol modo de seleccién del cursor (se
rvesira ON en la pantalla).
Cuando ojuste un interruptor, muevo ol
ursor cf comando del intertupicr y presione
@tbotén RIN para acceder ala paniala de
Seleccién, enlonces seleccione el intertuptor
y ajusle sv dlreccién ON (siempre ON en et
juste *
*Para mnt informacion sobre el método de selecién de
crores, fel desergcdn al fil det ana
‘*Ajuste del ratio de compensucion del trim
Mueva el cursor al comando del ratio det!
‘ler6n, flap 0 elevador y presione el botén
RIN para acceder al modo de eniroda de
datos. juste el ratio independiontemente
mediante Ia barra de despiazamiento dol
sensor tact
Valor incla 0%
Rango de ajuste: -250~+250%
Cuan peesona of Glen REN duran | segundo, elie
so resjaste 9 valor iia
Presione el botdn RIN para fpaizar el ojuste
‘yvalver ol modo de seleccién del cursor,
etardo
Mueva el cursor af comanelo [[Link]]
y presione el botén RTN para acceder
Al modo de entrada de datos. Ajuste la
Condicién de retardo [delay) mediante ka
Fp a
Fnp de ond
fP4
(Pap ae cones)
(ator rnp)
aug.
(aici chip)
vA
ELEVADOR Le
ELevADOR?
Fup2
(Flop de auvatra)
‘AL2
(wed Biocpa
barra de desplazcimiento del sensor técti.
Valor inicio: 0
Rango de cjuste: 0-27
*Canndo reson bin RIN duane segundo, el rao
se ea a orn
Presione el bolén RIN para fnalizar el ajuste
y volver cl modo de seleccion cel cursor.
Cuando gjuste un interuptor de corte,
mueva el cursor al comando [CUI-SW] y
prosiono ol botén RIN para acceder ala
pantalla de seleccién, enionces seleccione
el interuptor y Gjusie su direccién ON.
(Siempre ON on ot giuste ™" setting)
‘Pare ms informacion sobre el mBtodo de seleceitn do
inerapores, lesa descripeion a il de este ma
‘eAjuste de la velocidad del servo
MMueva et cursor al comando de velocidad
del aleién, flap o elevador y presione el
botén RIN para acceder Gl modo de
‘entrada de datos.
Ajuste el ratio mediante Ia barra de
desplazamienio del sensor téctil
Valor iniciat 0
Rango de juste: 0-27 (retorclo méiximo)
*Cuanto reson ef Ltén RT dnt T segundo, tio
se ejasta 9 valor ine
Presione el botén RIN para activar la
funcion y velva al modo de seleccién del
cursor
‘eScleceién interruptor
Cuando configure un interruptor auto,
mueva el cursor al comando [AUTO-SW] y
presione el botén RIN pare acceder ala
pantalla de soloccién, ontonces seleccione
@1 inlerruptor y ajusto sy direccion ON
[Siempre ON en el ojusto"").
‘ara mas sormacton sobre el metodo de selescion de
Intrapores, sn cere il ee mH
‘As
wweiéa coy
‘ALWATOR
95