0% encontró este documento útil (0 votos)
257 vistas5 páginas

Extranjerismos Rae

Este documento resume las nuevas inclusiones y cambios en el Diccionario Panhispánico de Dudas con respecto a extranjerismos aceptados, adaptados y no aceptados. Incluye una lista de más de 70 palabras de origen extranjero con su categorización y en algunos casos notas adicionales. También incluye secciones breves sobre otros temas gramaticales.

Cargado por

Jose Gonzales
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
257 vistas5 páginas

Extranjerismos Rae

Este documento resume las nuevas inclusiones y cambios en el Diccionario Panhispánico de Dudas con respecto a extranjerismos aceptados, adaptados y no aceptados. Incluye una lista de más de 70 palabras de origen extranjero con su categorización y en algunos casos notas adicionales. También incluye secciones breves sobre otros temas gramaticales.

Cargado por

Jose Gonzales
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

NOVEDADES del Diccionario panhispnico de dudas Antonia Gmez Vidal. I.E.S. Mirador del Genil.

REAL ACADEMIA ESPAOLA-ASOCIACIN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAOLA


DICCIONARIO PANHISPNICO DE DUDAS
Madrid, Santillana Ediciones Generales, 2005

EXTRANJERISMOS ACEPTADOS

CALCO

1) Anorac/anorak
2) Bit (<ingls bit, unidad de medida
informtica)
3) Bter ( <alemn biter)
4) Bloc (<ingls bloc)
5) Boicot (<ingls boycott) Plural: boicots
6) Brocheta (<Fran brochette)
7) Brcoli (<[Link]) y no brculi
8) Chip, plural chips (<ing. chip, placa
semiconductora elctrica)
9) Clic (onomatopeya)
10) Clnex (marca comercial Kleenex, marca
registrada)
11) Clip
12) Club, plural clubs y clubes
13) Crac, plural cracs (<ing. crack): con los
significados de onomatopeya / droga /
deportista (aunque para la ltima
acepcin, la RAE prefiere deportista
fuera de serie)
14) Echarpe (francs charpe)
15) Escultismo / escultista (<ingls boy
scout, del verbo to scout, explorar, quiz
tambin por influencia del cataln
escoltisme)
16) Fax (pl. faxes)
17) Gay (<ing. Gay). Se recomienda la
pronunciacin gy y no gy
18) Geisha (<japons) y no geisa
19) Internet. Como funciona a modo de
nombre propio, se usa con mayscula
inicial y sin artculo; si se usa con un
determinante, es preferible el femenino
(<ingls web, red, fem.)

20) Jazz
21) Jersy (<ingls). Hace el plural jersis)
22) Junior
23) Kiwi (<maor) y no las formas
minoritarias quibi ni quivi
24) Pierrot, persona vestida con el
atuendo de ese personaje de la
comedia del arte Plural: pierrots
25) Pijama (<ing. Piyama). En algunas
zonas de Hispanoamrica: piyama
26) Pvot (<Fran. Pivote aunque con
pronunciacin llana influida por el
ingls)
27) Pizza, pizzera
28) Radar. (Del radar, acrn. de radio
detecting and ranging, deteccin y
localizacin por

radio). Electr. Sistema que utiliza
radiaciones electromagnticas. Es
palabra aguda, por lo que se
desaconseja la forma llana *rdar
29) Tlex. Hace el plural tlex
30) Test (<ingls test) nicamente
aceptada con el sentido de prueba en
la que hay que elegir entre varias
opciones; para los dems casos,
prefiere los trminos espaoles prueba,
examen
31) Thriller
32) Trmix, batidora elctrica. Invariable en
fem. masc. y plural
33) Vter (<ing. Water closet)




NOVEDADES del Diccionario panhispnico de dudas Antonia Gmez Vidal. I.E.S. Mirador del Genil.

A. ADAPTACIN

1) Aerobismo (<ing. aerobic)
2) Apartotel (apartamento + hotel)
3) Bageta (fra. Baguette)
4) Baips (ing. nay-pass, conexin
artificial quirrgica)
5) Beicon, bacn (ing. bacon). Aunque
se admite por estar muy extendido,
propone como alternativas tocino,
tocineta o panceta ahumada.
6) Bid (<fran. Bidet)
7) Bodi: ropa interior femenina (<ing.
body)
8) Campin / cmpines (<ing. camping)
9) Cterin (<ing. Catering). Plural
invariable)
10) Catsup (<ingls a su vez del< chino
ketchup y catchup)
11) Chal (<Fran. Chalet)
12) Champ (< ing. shampoo)
13) Chasis (Fran chasis)
14) Chatear /<ing. Chat, charla). Plural:
chats. Tambin propone como
sinnimo cibercharla o ciberpltica
15) Chut/Chute/Chutar/ Chutarse
16) Cber (ing. cyber, relacionado con los
ordenadores, electrnica)
17) Cctel (Fran. Coctail)
18) Colaje (<francs Collage)
19) Coac (<Fran. Cognac)
20) Cors (Fran. corset)
21) Crepe y crep (<Fran. crpe)
22) Cruasan / cruasantera (<Fran.
croissante)
23) Culote (<Fran culot)
24) Cup (<Fran coupe, coche
descapotable)
25) Cupl (<Fran. couplet)
26) Curri (<ing. curry, a su vez del indio
tamil)
27) Demo (<ing. Acortamiento de
demonstration). En Espaa es
28) Derbi (<ing. Derby, prueba hpica).
Tambin encuentro deportivo entre
equipos de la misma regin con gran
rivalidad.
29) Deved como sustantivo (sigla del
ing. DVD. Digital verstil/video disc). Si
se usa como sigla en maysculas y
sin plural.
30) Disquete / disquetera (<ing.
Diskette)).
31) Disyquey (<ing. Dic jockey). Gnero
comn. Plural: disyqueis. No se ha
generalizado la voz espaola
pinchadiscos.
32) Dosier (no dossier)

33) Elep (<adaptacin del ing. LP. Long
play, disco de vinilo de larga
duracin). Son preferibles las formas
elep (y no la abreviatura LP) o el
calco, larga duracin
34) Emoticn / Emoticono, pref. la
primera (<ing. Emot(ion) +
icon(icono)): combinacin de signos
de ordenador para expresar estados
de nimo
35) Espagueti. (Del it. spaghetti).
36) Escter (<ing. scooter)
37) Eslalon (<noruego slalom)
38) Eslip, plural slpis (ing. slip)
39) Esnifar (ing. to sniff, aspirar por la
nariz)
40) Espagueti (y no spaghetti ni
spaghetti)
41) Espray (y no spray)
42) Esprn (y no sprint ni sprinter ni
sprintar)
43) Estrs (<ing. stres).

44) Estriptis / estripts ((<ing. stripper /
striptease).
45) Faxear
femenino; en el espaol de Amrica,
masculino
NOVEDADES del Diccionario panhispnico de dudas Antonia Gmez Vidal. I.E.S. Mirador del Genil.

46) Filin <(ing. feeeling, sentimiento,
buena armona, aunque no lo
recomienda)
47) Gisqui
48) Gur (<indi)
49) Hachs (<rabe)
50) Hamburguesa. (Del ingl. amer.
hamburger)
51) Jipi (<ing. hippy)
52) Lser (Del laser, acrn. de light
amplification by stimulated emission
of radiation, amplificacin de luz
mediante emisin inducida de
radiacin). Dispositivo electrnico .
53) Metre (<Fran. matre)
54) Mitin (<ing. meeting) slo se acepta
con el significado especfico de
reunin con fines polticos; para el
resto de casos, reunin,
concentracin)
55) Pimpn como sinnimo de tenis de
mesa (<ing. Ping pong). Derivados:
pimponista. Tambin tenimesista)
56) Pin (<ing. Pin). Plral: pines
57) Pirsin/prsines (<ing. (body) piercing,
perforacin hecha en un parte del
cuerpo, distinta del lbulo de la oreja)
58) Rmel (<Fran. rimmel)
59) Rocanrol (acepta el ing. rock and roll
si se usa resalte tipogrfico para
indicar que se trata de extranjerismo
crudo)
60) Samuri (<japons)
61) Suvenir (Fran souvenir)
62) T (<ingls the)
63) Tique/tiqueta (no ticket)
64) Tofe/tofi (<ing. toffe, caramelo
blando de caf con leche)
65) Troica (<ruso, equipo dirigente de
tres miembros)
66) Trole (maleta trolley)
67) Turoperador (<ingls tour operador)
Tambin operador turstico.
68) Yincana (no gymkhana)
69) Yonqui
70) Zapeo y no zapping


c. EXTRANJERISMOS NO ACEPTADOS

1. Aerobic (pref aerobismo)
2. Brick
3. Ced (<sigla del ingls CD),
recomienda disco compacto; si se
usa, desaconseja la pronunciacin
inglesa [sid]. Se han creado los
sustantivos ced y cederrn
4. Cliquear (pref. Hacer clic)
5. Consulting (pref. Consultora o
consultora)
6. Copyrigh (pref. derechos de autor)
7. Cowboy (pref. vaquero)
8. Doping (prefiere dopaje, (<del
ingls, dopar, drogar)
9. Driblar (pref. regatear)
10. DVDs.
11. E-mail / mail (<ing. E-mail), pref.
correo electrnico o tambin

direccin electrnica / mensaje
electrnico o tambin ciberdireccin,
cibermensaje
12. Film (pref. pelcula)
13. Footing (falso anglicismo) pref.
correr o trotar (hispanoam.).
14. Hacker (pref. Pirata informtico)
15. Hit (pref. Gran xito)
16. Hobby ( pref. aficin o pasatiempo)
17. Jean (pref. Vaqueros)
18. Jeep (prefiere todoterreno)
19. Jooging (pref. correr o trotar
(hispanoam.))
20. Privacidad (< del ing. privacy). (pref.
Privaticidad)

21. Rafting (pref. balsismo)
22. Sandwich (pref. emparedado)
NOVEDADES del Diccionario panhispnico de dudas Antonia Gmez Vidal. I.E.S. Mirador del Genil.

23. Scout (pref. escultista)
24. Self service (pref. autoservicio)
25. Sensitividad (pref. sensibilidad)
26. Share (<ing. share, porcentaje de un
programa en el ndice general de la
audiencia). Pref. Cuota de audiencia
27. Spot (pref. anuncio, cua aviso)
28. Spray (pref. Aerosol)
29. Store (pref. marcador, tanteo)
30. Stres ni stresante ni stresar. Vid.
estrs
31. Strip, (pref. Guion)



32. Testear, testar, testado (<ingl. test),
prefiere analizar, probar,
comprobar...
33. Top model (pref. Supermodelo)
34. Tourne ( prefiere gira)
35. Web (< Abreviacin del ingls World
Wide Web, pronunciado geb]. Como
sustantivo femenino (mayscula
inicial) prefiere el espaol Red. Como
adjetivo (en el sentido de pgina
web), recomienda pgina
electrnica y ciberpgina.
36. Zapping (prefiere zapeo)



d. OTROS

1. Anexar y anexionar
2. Consaguinidad y no
consanguineidad
3. Cuandoquiera (que)
4. Descodificar y no decodificar
5. Defenestrarse y no desfenestrarse
6. De cuando en vez, de vez en cuando
7. Descambiar, frecuente en el habla
coloquial
8. De seguida (<cataln), sin interrupcin.
9. Foto EN color (no A color)



















10. Jugar el/un papel: (calco del Fran
jouer le rle o del ing. to play the/a role)
se acepta porque hasta las personas
cultas lo usan pero no se recomienda
su uso sin artculo (Ej.: la moral no juega
papel ninguno).
11. Son correctas mayonesa y mahonesa,
ms cercana a la etimologa (de mahn,
capital de Menorca), pero menos
frecuente en el uso.
12. Mxico/Texas, Mjico/Tejas: acepta el
arcasmo ortogrfico con x porque as
es como se nombra en el mbito
hispanoamer.
13. Persignarse y no presignarse
14. Privaticidad (del latn privatum) y no
privacidad, del ing. privacy)
15. Rmel es el nombre de la marca
francesa Rimmel).


NOVEDADES del Diccionario panhispnico de dudas Antonia Gmez Vidal. I.E.S.
Mirador del Genil.


e. LEXICOLOGA Y ETIMOLOGA CURIOSAS


1. Asesino (<rabe. Han,
consumidores de hachs). En
principio, se trataba una secta
que, bajo los efectos de camo
indio, cometan toda clase de
latrocinios.
2. Condn. (De Condom, higienista
ingls del siglo XVIII, que fue su
inventor). Preservativo
3. Lesbiana, mujer homosexual.
(parece ser que su origen se
remonta a la poetisa Safo, de la
Isla de Lesbos, que dedicaba sus
composiciones a su amada)

4. Prrico (< Pirros, nombre del rey
de una regin de la antigua
Grecia que consigui dos
victorias en sendas batallas en
las que su ejrcito sufri graves
prdidas, de ah su significado
originario referido a un triunfo
obtenido con grave dao para
el perdedor.
5. Porro (De origen inca). Cigarrillo
liado, de marihuana, o de hachs
mezclado con tabaco.

También podría gustarte