0% encontró este documento útil (0 votos)
30 vistas4 páginas

Génesis 5

Este capítulo presenta una lista genealógica de los descendientes de Adán, incluyendo las edades en que tuvieron hijos y la duración total de sus vidas. Comienza con la creación de Adán y continúa describiendo a sus hijos Set, Enós y sus descendientes hasta Yéred.
Derechos de autor
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
30 vistas4 páginas

Génesis 5

Este capítulo presenta una lista genealógica de los descendientes de Adán, incluyendo las edades en que tuvieron hijos y la duración total de sus vidas. Comienza con la creación de Adán y continúa describiendo a sus hijos Set, Enós y sus descendientes hasta Yéred.
Derechos de autor
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

GNESIS 5

BJ3

LXX

1 sta es la lista de los 1


descendientes de Adn:

El da en que Dios cre a ,
Adn, lo hizo a imagen
de Dios.

Vulgate
1 hic est liber
generationis Adam in
die qua creavit Deus
hominem ad
similitudinem Dei fecit
illum

2 Los cre varn y


hembra, los bendijo y
los llam "Hombre" en
el da de su creacin.

2

.

,
.

2 masculum et feminam
creavit eos et benedixit
illis et vocavit nomen
eorum Adam in die qua
creati sunt

3 Tena Adn ciento


treinta aos cuando
engendr un hijo a su
semejanza, segn su
imagen, a quien puso
por nombre Set.

3





.

3 vixit autem Adam


centum triginta annis et
genuit ad similitudinem
et imaginem suam
vocavitque nomen eius
Seth

4 Fueron los das de


Adn, despus de
engendrar a Set,
ochocientos aos, y
engendr hijos e hijas.

4


,
.

4 et facti sunt dies


Adam postquam genuit
Seth octingenti anni
genuitque filios et filias

5 El total de los das de


la vida de Adn fue de
novecientos treinta
aos, y muri.

5
, ,

, .

5 et factum est omne


tempus quod vixit Adam
anni nongenti triginta et
mortuus est

6 Set tena ciento cinco


aos cuando engendr a
Ens.

6

.

6 vixit quoque Seth


centum quinque annos
et genuit Enos

7 Vivi Set, despus de


engendrar a Ens,
ochocientos siete aos y
engendr hijos e hijas.

7



.

7 vixitque Seth
postquam genuit Enos
octingentis septem annis
genuitque filios et filias

8 El total de los das de


Set fue de novecientos
doce aos, y muri.

8

, .

8 et facti sunt omnes


dies Seth nongentorum
duodecim annorum et
mortuus est

9 Ens tena noventa


aos cuando engendr a
Quenn.

9

.

9 vixit vero Enos


nonaginta annis et
genuit Cainan

10 Vivi Ens, despus


de engendrar a Quenn,
ochocientos quince
aos, y engendr hijos e
hijas.

10




.

10 post cuius ortum


vixit octingentis
quindecim annis et
genuit filios et filias

11 El total de los das de


Ens fue de novecientos
cinco aos, y muri.

11

,
.

11 factique sunt omnes


dies Enos nongentorum
quinque annorum et
mortuus est

12 Quenn tena setenta


aos cuando engendr a
Mahalalel.

12


.

12 vixit quoque Cainan


septuaginta annis et
genuit Malalehel

13 Vivi Quenn,
despus de engendrar a
Mahalalel, ochocientos
cuarenta aos, y
engendr hijos e hijas.

13




.

13 et vixit Cainan
postquam genuit
Malalehel octingentos
quadraginta annos
genuitque filios et filias

14 El total de los das de


Quenn fue de
novecientos diez aos, y
muri.

14

,
.

14 et facti sunt omnes


dies Cainan nongenti
decem anni et mortuus
est

15 Mahalalel tena
sesenta y cinco aos
cuando engendr a
Yred.

15 vixit autem
15
Malalehel sexaginta

quinque annos et genuit

Iared
.

16 Vivi Mahalalel,
despus de engendrar a
Yred, ochocientos
treinta aos, y engendr
hijos e hijas.

16




.

17 El total de los das de


Mahalalel fue de
ochocientos noventa y
cinco aos, y muri.

17 et facti sunt omnes


17
dies Malalehel

octingenti nonaginta

, . quinque anni et mortuus
est

16 et vixit Malalehel
postquam genuit Iared
octingentis triginta
annis et genuit filios et
filias

18 Yred tena ciento


sesenta y dos aos
cuando engendr a
Henoc.

18


.

18 vixitque Iared
centum sexaginta
duobus annis et genuit
Enoch

19 Vivi Yred, despus


de engendrar a Henoc,
ochocientos aos, y
engendr hijos e hijas.

19



.

19 et vixit Iared
postquam genuit Enoch
octingentos annos et
genuit filios et filias

20 El total de los das


de Yred fue de
novecientos sesenta y
dos aos, y muri.

20

,
.

20 et facti sunt omnes


dies Iared nongenti
sexaginta duo anni et
mortuus est

21 Henoc tena sesenta


y cinco aos cuando
engendr a Matusaln.

21 porro Enoch vixit


21
sexaginta quinque annis
et genuit Mathusalam

.

22 Henoc anduvo con


Dios; vivi, despus de
engendrar a Matusaln,
trescientos aos, y
engendr hijos e hijas.

22




.

22 et ambulavit Enoch
cum Deo postquam
genuit Mathusalam
trecentis annis et genuit
filios et filias

23 El total de los das de


Henoc fue de trescientos
sesenta y cinco aos.

23

.

23 et facti sunt omnes


dies Enoch trecenti
sexaginta quinque anni

24 Henoc anduvo con


Dios, y desapareci
porque Dios se lo llev.

24
,

.

24 ambulavitque cum
Deo et non apparuit
quia tulit eum Deus

25 Matusaln tena
ciento ochenta y siete
aos cuando engendr a
Lmec.

25


.

25 vixit quoque
Mathusalam centum
octoginta septem annos
et genuit Lamech

26 Vivi Matusaln,
despus de engendrar a
Lmec, setecientos
ochenta y dos aos, y
engendr hijos e hijas.

26




.

26 et vixit Mathusalam
postquam genuit
Lamech septingentos
octoginta duos annos et
genuit filios et filias

27 El total de los das de


Matusaln fue de

27
,

27 et facti sunt omnes


dies Mathusalae

novecientos sesenta y
nueve aos, y muri.

,
,
.

nongenti sexaginta
novem anni et mortuus
est

28 Lmec tena ciento


ochenta y dos aos
cuando engendr un
hijo,

28

28 vixit autem Lamech


centum octoginta
duobus annis et genuit
filium

29 y le puso por nombre


No, diciendo: "ste nos
consolar de nuestros
afanes y de la fatiga de
nuestras manos, por
causa del suelo que
maldijo Yahv."

29





,
.

29 vocavitque nomen
eius Noe dicens iste
consolabitur nos ab
operibus et laboribus
manuum nostrarum in
terra cui maledixit
Dominus

30 Vivi Lmec,
despus de engendrar a
No, quinientos noventa
y cinco aos, y engendr
hijos e hijas.

30




.

30 vixitque Lamech
postquam genuit Noe
quingentos nonaginta
quinque annos et genuit
filios et filias

31 El total de los das de


Lmec fue de setecientos
setenta y siete aos, y
muri.

31

,
.

31 et facti sunt omnes


dies Lamech septingenti
septuaginta septem anni
et mortuus est

32 Era No de
quinientos aos cuando
engendr a Sem, a Cam
y a Jafet.

32


, , ,
.

32 Noe vero cum


quingentorum esset
annorum genuit Sem et
Ham et Iafeth

También podría gustarte