Papers by Anu Pande

Schmidt, B., Kokkatt, M.J., Pande, A (eds.): Time & Temporality in the Asian and European Modernity, 2024
During the global AIDS epidemic in the 1980s and 1990s, several AIDS autobiographies by predomina... more During the global AIDS epidemic in the 1980s and 1990s, several AIDS autobiographies by predominantly gay, HIV-positive authors were
published in Germany, France and the USA in which the HIV-positive first-person-narrator finds himself doubly condemned: he is forced to witness his partner’s or friends’ AIDS death whilst faced with the imminence of his almost identical death. In the course of the narrative, he survives the death of a loved one, but this survival is precarious, since the death of the loved one figures in the narrative as a dress rehearsal, and time appears to follow a cyclical pattern. In the early years of the epidemic, HIV infection was often likened to a death sentence: consequently, the passage of time is rapid for the HIV-positive narrator in the face of impending death; at the same time, the disease gives him enough time to wait for the symptoms, and eventually for death. In this paper I will discuss this dichotomous structuring of time in the AIDS autobiographies and show how both narrated time and time of narration are determined by the virus’ progress
in the narrator/author’s body.

Rivista Progressus, 2023
In this article, I analyze how my reading of Pen Farthing’s 'One Dog at a Time: Saving the Strays... more In this article, I analyze how my reading of Pen Farthing’s 'One Dog at a Time: Saving the Strays of Helmand' (2009) and Jay Kopelman’s 'From Baghdad With Love: A Marine, the War, and a Dog named Lava' (2006) and my experience of feeding twelve street dogs in an industrial area of Hyderabad, India, during the COVID lockdown in 2020 informed and influenced each other. I begin by distinguishing between the categories of street dogs and breed dogs, addressing the issue of the former's liminal existence in the cultural contexts at play. In addition, I attempt to critically examine the gesture of 'rescue' in the two texts and argue for its decolonization while drawing attention to the psychosocial effects of close interaction with dogs on humans, especially in times of crisis. Furthermore, I show how an anthropocentric approach to rescue that ignores the agency of animals can have disastrous consequences.
Postanimality: Perspectives and Critiques, 2022

John K/Mathew, Pradeep/Sudha, Thampi/Latha (Ed.): Twentieth Century German Fiction: An Interdisciplinary Evaluation. Bodhi Tree Books., 2019
Bernward Vesper (1938-1971) was a West German writer and publisher. His posthumously published au... more Bernward Vesper (1938-1971) was a West German writer and publisher. His posthumously published autobiographical novel-essay 'Die Reise' became a cult book for the post-1968 New Left in West Germany, and was described by Peter Weiss as the intellectual high-point of the 1968 Students’ Movement (672-673) . Vesper wanted to present his story “mit dem Fleisch der eigenen und der allgemeinen Geschichte … so wie
man in Deutschland seit urlanger Zeit keine Literatur gemacht hat.” To accomplish this, he rejected the strictly objective, political approach of the 1960s and became one of the forerunners of New Subjectivity. Initially, Vesper planned to describe a day-long LSD trip in this book. In the course of writing, however, the flashbacks grew to such an extent that the text assumed the form of an autobiography, or biographical auto-fiction. In the last phase of writing, the book metamorphosed into a diary describing the last few weeks of the author’s life, along with memories of the "subtle fascism" he experienced, growing up in the shadow of a Nazi father, as well as reflections on violence as a form of political action.
Groß/Alexandra, Pech/Ramona, Vlassenko/Ivan (Hg.): HIV/AIDS. Interdisziplinäre Perspektiven, 2019
In diesem Beitrag werden Topoi und Themen herausgearbeitet, die sich wie rote Fäden durch die AID... more In diesem Beitrag werden Topoi und Themen herausgearbeitet, die sich wie rote Fäden durch die AIDS Autobiographien (nicht nur) im deutschsprachigen Raum ziehen. Die ausgewählten Werke fungieren für die Schreibenden zugleich als Akt des Widerstands und der Befreiung. Das Patienten-Ich wird zu einem Schreibenden-Ich gestaltet, eine neue Gemeinschaftsidentität wird entwickelt. Herkömmliche Hierarchien in der Schulmedizin werden in Frage gestellt, sogar HIV/AIDS wird dezentralisiert und auf einen der Erzählstränge reduziert. Mittels ihrer in den Werken geschilderten Widerstandsstrategien verarbeiten die HIV-positiven Autoren die Grenzerfahrung AIDS, um sie ins Leben zu integrieren. Dadurch liegt der Fokus auf dem Leben mit HIV/AIDS und nicht auf dem AIDS-Tod.
Tierethik transdisziplinär Literatur – Kultur – Didaktik, 2019
Bezüglich der Einbeziehung von tiersensiblen Lektürelisten sowie Interpretationsansätzen in den L... more Bezüglich der Einbeziehung von tiersensiblen Lektürelisten sowie Interpretationsansätzen in den Literaturunterricht bildet die Auslandsgermanistik einen Sonderfall. Da die Studierenden keine Muttersprachler/-innen sind und in den meisten Fällen überhaupt keine Deutschkenntnisse besitzen, müssen sie zunächst viel Zeit mit dem Erwerb der deutschen Sprache verbringen. Daher bleibt meistens im Vergleich zur Germanistik für Muttersprachler/-innen weniger Zeit, »nicht typische« bzw. nicht-kanonische Themen und Texte in den Literaturunterricht einzubeziehen. Denn die repräsentativen Gattungen und Epochen sowie die kanonischen Autor/-innen und Werke sollen gegenüber den sogenannten ›alternativen‹ Themenkreisen und Werken Vorrang haben.
Goethe Society of India Jahrbuch, 2014
German Studies in India. Aktuelle Beiträge aus der Germanistik in Indien, 2015
Books by Anu Pande
Time and Temporality in the Asian and European Modernity, 2024
An edited volume consisting of articles selected from the papers presented at an international co... more An edited volume consisting of articles selected from the papers presented at an international conference organized in February 2019 by the English and Foreign Languages University Hyderabad and the University of Vechta.
Die Literarisierung einer neuen Krankheitserfahrung: HIV/AIDS in der deutschen autobiographischen und autofiktionalen Literatur, 2019
Die literarische Darstellung von Krankheit ist kein neues Phänomen. Die Unterscheidung zwischen '... more Die literarische Darstellung von Krankheit ist kein neues Phänomen. Die Unterscheidung zwischen 'gesund' und 'krank' hat es in der Literatur schon immer gegeben. Trotzdem hat das Schreiben über Aids als jüngste literarisierte Krankheit einen ganz besonderen Stellenwert. Das vorliegende Werk untersucht die Genese der deutschen Aids-Literatur, verdeutlicht den Einfluss sowohl anderer Krankheitsliteraturen als auch Aids-Literaturen auf sie und beschäftigt sich mit der Frage, ob die deutschen Aids-Autobiographien als eigenständiges Genre betrachtet werden können, vergleichbar mit dem bekannteren Genre des Aids-Romans in Frankreich.
Talks by Anu Pande
Calls for Papers by Anu Pande
2023 marks the fiftieth anniversary of Project Tiger, India's nationwide conservation program to ... more 2023 marks the fiftieth anniversary of Project Tiger, India's nationwide conservation program to "save" its historically-depleted tiger populations. Funded by the Leverhulme Trust, the Sheffield Animal Studies Research Centre and the Indian Animal Studies Collective are organizing an online symposium across December 2023 to critically engage with Project Tiger's pasts and futures, consider questions related to methodologies and multispecies justice, discuss how conservation can be decolonized, and explore the place of the tiger in all this.
Translations by Anu Pande
Visthaapan, Smriti aur saanskritik naagriktaa: kathaatmak aur saiddhaantik paath, 2023
A Hindi translation of Walter Benjamin's 'Ausgraben und Erinnern' (1931/33).
Visthaapan, Smriti aur saanskritik naagriktaa: Kathaatmak aur saiddhaantik paath, 2023
A translation of Michael Rothberg's 'From Gaza to Warsaw: Mapping multidirectional memory' (2011)
Heinrich Boells Six Short Stories in Five Indian Languages, 2017
A Hindi translation of Heinrich Boell's short story 'Anekdote zur Senkung der Arbeitsmoral'.
Heinrich Boell's Six Short Stories in Five Indian Languages, 2017
A Hindi translation of Heinrich Boell's short story 'Der Lacher'
Uploads
Papers by Anu Pande
published in Germany, France and the USA in which the HIV-positive first-person-narrator finds himself doubly condemned: he is forced to witness his partner’s or friends’ AIDS death whilst faced with the imminence of his almost identical death. In the course of the narrative, he survives the death of a loved one, but this survival is precarious, since the death of the loved one figures in the narrative as a dress rehearsal, and time appears to follow a cyclical pattern. In the early years of the epidemic, HIV infection was often likened to a death sentence: consequently, the passage of time is rapid for the HIV-positive narrator in the face of impending death; at the same time, the disease gives him enough time to wait for the symptoms, and eventually for death. In this paper I will discuss this dichotomous structuring of time in the AIDS autobiographies and show how both narrated time and time of narration are determined by the virus’ progress
in the narrator/author’s body.
man in Deutschland seit urlanger Zeit keine Literatur gemacht hat.” To accomplish this, he rejected the strictly objective, political approach of the 1960s and became one of the forerunners of New Subjectivity. Initially, Vesper planned to describe a day-long LSD trip in this book. In the course of writing, however, the flashbacks grew to such an extent that the text assumed the form of an autobiography, or biographical auto-fiction. In the last phase of writing, the book metamorphosed into a diary describing the last few weeks of the author’s life, along with memories of the "subtle fascism" he experienced, growing up in the shadow of a Nazi father, as well as reflections on violence as a form of political action.
Books by Anu Pande
Talks by Anu Pande
Calls for Papers by Anu Pande
Translations by Anu Pande
published in Germany, France and the USA in which the HIV-positive first-person-narrator finds himself doubly condemned: he is forced to witness his partner’s or friends’ AIDS death whilst faced with the imminence of his almost identical death. In the course of the narrative, he survives the death of a loved one, but this survival is precarious, since the death of the loved one figures in the narrative as a dress rehearsal, and time appears to follow a cyclical pattern. In the early years of the epidemic, HIV infection was often likened to a death sentence: consequently, the passage of time is rapid for the HIV-positive narrator in the face of impending death; at the same time, the disease gives him enough time to wait for the symptoms, and eventually for death. In this paper I will discuss this dichotomous structuring of time in the AIDS autobiographies and show how both narrated time and time of narration are determined by the virus’ progress
in the narrator/author’s body.
man in Deutschland seit urlanger Zeit keine Literatur gemacht hat.” To accomplish this, he rejected the strictly objective, political approach of the 1960s and became one of the forerunners of New Subjectivity. Initially, Vesper planned to describe a day-long LSD trip in this book. In the course of writing, however, the flashbacks grew to such an extent that the text assumed the form of an autobiography, or biographical auto-fiction. In the last phase of writing, the book metamorphosed into a diary describing the last few weeks of the author’s life, along with memories of the "subtle fascism" he experienced, growing up in the shadow of a Nazi father, as well as reflections on violence as a form of political action.