tipo
Aragonese
[edit]Etymology
[edit]From Latin typus (“figure; type”), from Ancient Greek τύπος (túpos, “mark”), from τύπτω (túptō, “to poke”), ultimately from Proto-Indo-European *(s)tewp-.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tipo m
Further reading
[edit]- tipo, in Aragonario – diccionario castellano–aragonés
- 2024 October, Diccionario aragonés-castellano-catalán: Estudio de Filología Aragonesa (version 14) (in Aragonese), page 1088
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Apocopic form of tipolo.
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: ti‧po
Noun
[edit]tipo
- Artocarpus blancoi; a tree in the family Moraceae and endemic to the Philippines
- the fruit of this tree
- the edible seeds of this tree
Verb
[edit]tipô
- to put together
- Tipoa ang tanang inani una bahina
- Put all the harvest together before apportioning it
Central Bikol
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]típo (Basahan spelling ᜆᜒᜉᜓ)
See also
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tipô (Basahan spelling ᜆᜒᜉᜓ)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Inherited from Proto-Philippine *tipuq.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tipò
Derived terms
[edit]Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French type, derived from Ecclesiastical Latin typus, derived from Ancient Greek τῠ́πος (tŭ́pos). Doublet of tajpi.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tipo (accusative singular tipon, plural tipoj, accusative plural tipojn)
- type (grouping based on shared characteristics)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Latin typus (“figure; type”), from Ancient Greek τύπος (túpos, “mark”), from τύπτω (túptō, “to poke”), ultimately from Proto-Indo-European *(s)tewp-.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tipo m (plural tipos)
- type
- O xenio francés ten un tipo de beleza incompatíbel cos horrores da guerra.
- The French genius has a type of beauty incompatible with the horrors of war.
Noun
[edit]tipo m (plural tipos, feminine tipa, feminine plural tipas)
Further reading
[edit]- “tipo”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
- tipo, in Digalego: Dicionario de Galego (in Galician), Xunta de Galicia
- tipo, in Dicionario de pronuncia da lingua galega (in Galician), Instituto da Lingua Galega, 2025
Italian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin typus (“symbol”), from Ancient Greek τύπος (túpos, “mark”, “figure”), derived from τύπτω (túptō, “I beat, strike”), ultimately from Proto-Indo-European *(s)tewp-.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]tipo (invariable)
Adverb
[edit]tipo (colloquial)
- indicating approximation or uncertainty; like, kinda
- C'erano, tipo, venti persone.
- There were, like, twenty people.
- for example
- Synonyms: ad esempio, per esempio
- 2017, “Too much”, in Paninaro 2.0, performed by Il Pagante:
- Tipo lei, non penso sia vera; un dipinto olio su tela.
- For example she, I don't think she's real; an oil [on canvas] painting.
Noun
[edit]tipo m (plural tipi, feminine tipa, pejorative tipaccio) (informal)
Noun
[edit]tipo m (plural tipi, relational adjective tipico)
- type, kind, sort, quality, model, style
- (taxonomy) phylum: A rank in the classification of organisms, below kingdom and above class
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ tipo in Bruno Migliorini et al., Dizionario d'ortografia e di pronunzia, Rai Eri, 2025
Further reading
[edit]- tìpo in sapere.it – De Agostini Editore
- tipo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Maranao
[edit]Noun
[edit]tipo
Derived terms
[edit]Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin typus (“figure; type”), from Ancient Greek τύπος (túpos, “mark”), from τύπτω (túptō, “to poke”), ultimately from Proto-Indo-European *(s)tewp-.
Alternative forms
[edit]- typo (pre-standardization spelling)
Pronunciation
[edit]
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈti.pu/
- (Rural Central Brazil) IPA(key): /ˈt͡ʃi.pʷ/
- Hyphenation: ti‧po
Noun
[edit]tipo m (plural tipos)
- kind; sort; type (grouping based on shared characteristics)
- Este tipo de fruta é muito doce.
- This kind of fruit is very sweet.
- (typography) type (letter or character used for printing)
- (linguistics) a language type in typology
Noun
[edit]tipo m (plural tipos, feminine tipa, feminine plural tipas, diminutive tipinho)
Particle
[edit]tipo
- (informal) (just) like; comparable to; similar to
- (informal) like; such as; for instance
- Synonyms: como, tal como, por exemplo, como por exemplo
- Queria ter um animal fofo, tipo um gato.
- I wish to have a cute animal, such as a cat.
- (informal) like (mild intensifier)
- Synonym: tipo assim
- Eu tive que, tipo, ler um livro.
- I had to, like, read a book.
Further reading
[edit]
tipo on the Portuguese Wikipedia.Wikipedia pt- “tipo”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
- “tipo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]tipo
Further reading
[edit]- “tipo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin typus (“figure; type”), from Ancient Greek τύπος (túpos, “mark”), from τύπτω (túptō, “to poke”), ultimately from Proto-Indo-European *(s)tewp-.
Noun
[edit]tipo m (plural tipos)
- kind, type, sort, manner
- Synonyms: clase, especie, género, suerte, jaez
- todo tipo de cosas ― all sorts/kinds of things
- ¿Sabes qué tipo de música le gusta a Roberta?
- Do you know what kind of music Roberta likes?
- Mi tipo preferido de hombre es el que reconoce cuando es mejor callarse y admitir que yo tengo razón.
- My favorite type of man is [the type] who recognizes when it's better to shut up and admit that I'm right.
- rate, interest rate
- Synonym: (Spain) tipo de interés
- 2020 April 25, “Dos mujeres al rescate del sur”, in El País[1]:
- Tanto Lagarde como Von der Leyen hablaban, sin citarla, de la ventaja comparativa que tendrán de nuevo las empresas alemanas, como en la crisis de 2008 —en realidad nunca la han perdido— al endeudarse a tipos mucho más baratos que las del sur.
- Both Lagarde and Von der Leyen spoke, without mentioning it, of the comparative advantage that German companies will once again have, as in the 2008 crisis — in reality, they never lost it — by borrowing at much cheaper rates than those in the south.
- composure, cool (Can we add an example for this sense?)
- build; figure (of a body)
- Tiene buen tipo. ― He is well-built.
Hyponyms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Noun
[edit]tipo m (plural tipos, feminine tipa, feminine plural tipas)
- (colloquial) guy, fellow, fella, dude, bloke (UK), chap (UK)
- Synonyms: (pejorative) fulano, (Spain) tío, (Mexico) cuate; see also Thesaurus:tío
Adjective
[edit]tipo (feminine tipa, masculine plural tipos, feminine plural tipas)
- (El Salvador) dolled up, smartened up, dressed for a special occasion
- Synonym: arreglado, acicalado, emperifollado (Spain)
- estar tipo ― to be primped up
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From a local language, probably Quechua, along with muña.
Noun
[edit]tipo m (plural tipos)
- (Ecuador) Minthostachys spp
- 2018 March 13, Rosa Estefanía López Casigña, “Utilización de aceites esenciales de la planta tipo (Minthostachys mollis), para la conservación de carne de hamburguesa”, in Ciencia Digital[2], volume 3, number 2.6, Riobamba, :
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]tipo
Further reading
[edit]- “tipo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Spanish tipo, from Latin typus (“figure; type”), from Ancient Greek τύπος (túpos, “mark”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtipo/ [ˈt̪iː.po]
- Rhymes: -ipo
- Syllabification: ti‧po
Noun
[edit]tipo (Baybayin spelling ᜆᜒᜉᜓ)
Usage notes
[edit]- The word can be used to elaborate a situation.
- Gusto ko ng kasama, yung tipong sasamahan ka kahit may problema.
- I like a partner, a type where he/she will abide by you despite problems.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Philippine *tipuq.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog)
- Syllabification: ti‧po
Adjective
[edit]tipô (Baybayin spelling ᜆᜒᜉᜓ)
- broken at the base (of a tooth, branch, horn, etc.)
- Synonym: punggal
- notched; dented (in the edge or rim of bladed tools, cups, plates, etc.)
Noun
[edit]tipò (Baybayin spelling ᜆᜒᜉᜓ)
- notch; indentation (in the edge or rim of bladed tools, cups, plates, etc.)
- breaking of the base (of a tooth, branch, horn, etc.)
- Synonyms: punggal, pagkapunggal
Further reading
[edit]- “tipo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*tipuq”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Anagrams
[edit]- Aragonese terms borrowed from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms derived from Ancient Greek
- Aragonese terms derived from Proto-Indo-European
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/ipo
- Rhymes:Aragonese/ipo/2 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese masculine nouns
- Cebuano apocopic forms
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano verbs
- Cebuano terms with usage examples
- Cebuano nonstandard terms
- ceb:Mulberry family plants
- ceb:Trees
- ceb:Fruits
- Central Bikol terms borrowed from Spanish
- Central Bikol terms derived from Spanish
- Central Bikol terms with IPA pronunciation
- Central Bikol lemmas
- Central Bikol nouns
- Central Bikol terms with Basahan script
- Central Bikol terms inherited from Proto-Philippine
- Central Bikol terms derived from Proto-Philippine
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from Ecclesiastical Latin
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto doublets
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ipo
- Rhymes:Esperanto/ipo/2 syllables
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ipo
- Rhymes:Galician/ipo/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with usage examples
- Galician colloquialisms
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)tewp-
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ipo
- Rhymes:Italian/ipo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian indeclinable adjectives
- Italian adverbs
- Italian colloquialisms
- Italian terms with usage examples
- Italian terms with quotations
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian informal terms
- it:Taxonomy
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Typography
- pt:Linguistics
- Portuguese particles
- Portuguese informal terms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ipo
- Rhymes:Spanish/ipo/2 syllables
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with collocations
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms with quotations
- Spanish colloquialisms
- Spanish adjectives
- Salvadoran Spanish
- Spanish terms derived from Quechua
- es:Mint family plants
- es:Herbs
- Ecuadorian Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish terms of address
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ipo
- Rhymes:Tagalog/ipo/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Printing
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Rhymes:Tagalog/oʔ
- Rhymes:Tagalog/oʔ/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/ipoʔ
- Rhymes:Tagalog/ipoʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog adjectives
