pis
Ainu • Albanian • Azerbaijani • Catalan • Danish • Dutch • French • Guinea-Bissau Creole • Irish • Lithuanian • Manado Malay • Middle English • Norman • Old English • Romanian • Spanish • Tok Pisin • Turkish • Volscian
Page categories
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Abbreviation of English pidgin, Solomon Islands.
Symbol
[edit]pis
See also
[edit]English
[edit]Noun
[edit]pis
Anagrams
[edit]Ainu
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pis
References
[edit]- Bugaeva, Anna. Handbook of the Ainu Language, Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 2022. https://doi.org/10.1515/9781501502859
Albanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ottoman Turkish پیس (pis, “dirty, filthy, foul”).[1]
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]pis (feminine pise)
- (colloquial) dirty, filthy
- Synonym: i pistë
Noun
[edit]pis m (plural pisë)
Adverb
[edit]pis
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1], 1980, page 1487
Azerbaijani
[edit]| Cyrillic | пис | |
|---|---|---|
| Arabic | پیس | |
Etymology
[edit]Probably from archaic Persian پیس (“stained, wrinkled, leprous”),[1] whence also Turkish pis (“filthy”), and Northern Kurdish pîs (“bad”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]pis (comparative daha pis, superlative ən pis)
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Lezgi: пис (pis)
References
[edit]- ^ *Nişanyan, Sevan (2002–), “pis”, in Nişanyan Sözlük
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pis m (plural pisos)
Further reading
[edit]- “pis”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “pis”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
- “pis” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “pis” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
[edit]Etymology
[edit]A back-formation of pisse.
Noun
[edit]pis n (singular definite pisset, not used in plural form) (uncountable)
Declension
[edit]| neuter gender |
singular | |
|---|---|---|
| indefinite | definite | |
| nominative | pis | pisset |
| genitive | pis' | pissets |
Interjection
[edit]pis
Synonyms
[edit]References
[edit]- “pis” in Den Danske Ordbog
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Dutch pisse. By surface analysis, deverbal from pissen.[1]
Noun
[edit]pis f (uncountable, no diminutive)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]pis
- inflection of pissen:
References
[edit]- ^ van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “pis”, in Etymologiebank, Meertens Institute
French
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /pi/
Audio: (file) Audio (Canada (Shawinigan)): (file) Audio (France (Toulouse)): (file) Audio (France (Vosges)): (file) Audio (France (Vosges)): (file) Audio (France (Lyon)): (file) Audio (France (Somain)): (file) - Homophones: pi, pie, pies
Etymology 1
[edit]Inherited from Old French pis, peis, from Latin peius, from peior. Compare pire.
Adverb
[edit]pis
- (dated) comparative degree of mal: worse
- Antonym: mieux
- Il est, de nos jours, très mal vu d’avouer qu’on a été un bon élève. Encore pis de s’en vanter. ― (please add an English translation of this usage example)
Usage notes
[edit]- In the modern language, the adverbial form pis has fallen out of use in favor of the etymologically adjectival pire.
- It nevertheless survives in all registers of speech as part of fixed idioms, most notably tant pis.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Inherited from Old French piz, peiz (“chest, udder”), inherited from Latin pectus, from Proto-Italic *pektos, ultimately from Proto-Indo-European *peg- (“breast”). The word underwent a semantic shift beginning in Old French and was gradually replaced by poitrine in the sense of “chest”.
Noun
[edit]pis m (invariable)
Related terms
[edit]Etymology 3
[edit]Syncope of puis. Cognate to (if not taken from) dialectal forms such as Picard pis (“and”).
Alternative forms
[edit]Conjunction
[edit]pis
- (Northern France, North America, colloquial) and, besides
- 1996, Chrystine Brouillet, C'est pour mieux t'aimer, mon enfant, →ISBN, page 78:
- Je suis habituée, protesta-t-elle. Pis j'ai pas besoin d'un père pour me faire la morale.
- ‘I'm used to it,’ she protested. ‘And I don't need a father to lecture me.’
Further reading
[edit]- “pis”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Anagrams
[edit]Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese peixe. Cognate with Kabuverdianu pexi.
Noun
[edit]pis
Irish
[edit]
Etymology
[edit]Borrowed from Late Latin pisa, variant of Latin pisum (“pea”), from Ancient Greek πίσον (píson), variant of πίσος (písos).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pis f (genitive singular pise, nominative plural piseanna)
Declension
[edit]Mutation
[edit]| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| pis | phis | bpis |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Lithuanian
[edit]Verb
[edit]pis
Manado Malay
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from Dutch pis (“pis”), from Middle Dutch pisse.
Noun
[edit]pis
References
[edit]- Balai Bahasa Provinsi Sulawesi Utara (2021), Kamus Dwibahasa Melayu Manado-Indonesia (in Indonesian), Manado: Balai Bahasa Provinsi Sulawesi Utara
Middle English
[edit]Noun
[edit]pis
- alternative form of pisse
Norman
[edit]Noun
[edit]pis m pl
Old English
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]pīs
Declension
[edit]| Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
|---|---|---|---|
| Nominative | pīs | pīs | pīs |
| Accusative | pīsne | pīse | pīs |
| Genitive | pīses | pīsre | pīses |
| Dative | pīsum | pīsre | pīsum |
| Instrumental | pīse | pīsre | pīse |
| Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
| Nominative | pīse | pīsa, pīse | pīs |
| Accusative | pīse | pīsa, pīse | pīs |
| Genitive | pīsra | pīsra | pīsra |
| Dative | pīsum | pīsum | pīsum |
| Instrumental | pīsum | pīsum | pīsum |
Derived terms
[edit]References
[edit]- Joseph Bosworth; T. Northcote Toller (1898), “pīs”, in An Anglo-Saxon Dictionary, second edition, Oxford: Oxford University Press.
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Interjection
[edit]pis
- call used for cats
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pis m (uncountable)
- (colloquial) pee, wee
- Synonym: orina
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “pis”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Tok Pisin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]pis
Turkish
[edit]Etymology
[edit]Probably from Persian پیس (“stained, wrinkled, leprous”) (archaic),[1] whence also Azerbaijani pis (“bad, dirty”), Northern Kurdish pîs (“dirty”) and Armenian փիս (pʻis).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]pis
Declension
[edit]| present tense | ||
|---|---|---|
| positive declarative | positive interrogative | |
| ben (I am) | pisim | pis miyim? |
| sen (you are) | pissin | pis misin? |
| o (he/she/it is) | pis / pistir | pis mi? |
| biz (we are) | pisiz | pis miyiz? |
| siz (you are) | pissiniz | pis misiniz? |
| onlar (they are) | pis(ler) | pis(ler) mi? |
| past tense | ||
| positive declarative | positive interrogative | |
| ben (I was) | pistim | pis miydim? |
| sen (you were) | pistin | pis miydin? |
| o (he/she/it was) | pisti | pis miydi? |
| biz (we were) | pistik | pis miydik? |
| siz (you were) | pistiniz | pis miydiniz? |
| onlar (they were) | pistiler | pis miydiler? |
| indirect past | ||
| positive declarative | positive interrogative | |
| ben (I was) | pismişim | pis miymişim? |
| sen (you were) | pismişsin | pis miymişsin? |
| o (he/she/it was) | pismiş | pis miymiş? |
| biz (we were) | pismişiz | pis miymişiz? |
| siz (you were) | pismişsiniz | pis miymişsiniz? |
| onlar (they were) | pismişler | pis miymişler? |
| conditional | ||
| positive declarative | positive interrogative | |
| ben (if I) | pissem | pis miysem? |
| sen (if you) | pissen | pis miysen? |
| o (if he/she/it) | pisse | pis miyse? |
| biz (if we) | pissek | pis miysek? |
| siz (if you) | pisseniz | pis miyseniz? |
| onlar (if they) | pisseler | pis miyseler? |
For negative forms, use the appropriate form of değil.
Derived terms
[edit]References
[edit]Volscian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *kʷis. Cognates with Latin quis, Oscan 𐌐𐌉𐌔 (pis), Faliscan 𐌐𐌉𐌔 (pis), Paelignian pid, South Picene pid, Umbrian 𐌐𐌉𐌔𐌉 (pisi), and Marrucinian pis.
Pronoun
[edit]pis (nominative singular)
Derived terms
[edit]References
[edit]- 2022, Blanca María Prósper, “The Tabula Veliterna: a sacred law from Central Italy”, in Rivista Italiana di Linguistica e dialettologia[2], number XXIV (quotation in English; overall work in English), pages 13-14:
- De Vaan, Michiel (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
- Translingual terms derived from English
- Translingual abbreviations
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English non-lemma forms
- English noun forms
- Ainu terms with IPA pronunciation
- Ainu lemmas
- Ainu nouns
- Ainu terms with usage examples
- Albanian terms derived from Persian
- Albanian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Albanian terms derived from Ottoman Turkish
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Albanian/is
- Albanian lemmas
- Albanian adjectives
- Albanian colloquialisms
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Albanian derogatory terms
- Albanian adverbs
- Azerbaijani terms derived from Persian
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani adjectives
- Azerbaijani terms with usage examples
- Catalan deverbals
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Castells
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish neuter nouns
- Danish uncountable nouns
- Danish vulgarities
- Danish slang
- Danish interjections
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɪs
- Rhymes:Dutch/ɪs/1 syllable
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch deverbals
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch uncountable nouns
- Dutch feminine nouns
- Dutch vulgarities
- Dutch slang
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French lemmas
- French adverbs
- French dated terms
- French comparative adjectives
- French terms with usage examples
- French terms inherited from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French nouns
- French countable nouns
- French indeclinable nouns
- French masculine nouns
- French conjunctions
- Northern French
- French French
- North American French
- French colloquialisms
- French terms with quotations
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Irish terms borrowed from Late Latin
- Irish terms derived from Late Latin
- Irish terms derived from Latin
- Irish terms derived from Ancient Greek
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish second-declension nouns
- ga:Vegetables
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian verb forms
- Manado Malay terms borrowed from Dutch
- Manado Malay unadapted borrowings from Dutch
- Manado Malay terms derived from Dutch
- Manado Malay terms derived from Middle Dutch
- Manado Malay lemmas
- Manado Malay nouns
- Middle English alternative forms
- Norman non-lemma forms
- Norman noun forms
- Old English terms derived from Latin
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English adjectives
- Romanian onomatopoeias
- Romanian lemmas
- Romanian interjections
- Spanish onomatopoeias
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/is
- Rhymes:Spanish/is/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish uncountable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish colloquialisms
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Tok Pisin terms with quotations
- tpi:Fish
- Turkish terms derived from Persian
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish adjectives
- Volscian terms derived from Proto-Italic
- Volscian lemmas
- Volscian pronouns
