passe
English
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]passe (comparative more passe, superlative most passe)
- Alternative spelling of passé.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]passe (third-person singular simple present passes, present participle passing, simple past and past participle passed)
- Obsolete spelling of pass.
- 1570, Roger Ascham, The Scholemaster, A Preface to the Reader:
- Though, quoth I, it was his good fortune, to send from his Schole, vnto the Vniuersitie, one of the best Scholers in deede of all our time, yet wise men do thinke, that that came so to passe, rather, by the great towardnes of the Scholer, than by the great beating of the Master...
See also
[edit]Anagrams
[edit]Danish
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Low German passen, from French passer, with semantic development "let time pass" > "wait, expect", "take care of".
Verb
[edit]passe (imperative pas, infinitive at passe, present tense passer, past tense passede, perfect tense passet)
- to look after
- Jeg lovede at passe min lillesøster.
- I promised to look after my little sister.
- Jeg lovede at passe min lillesøster.
Conjugation
[edit]Etymology 2
[edit]From Latin passus (“step, unit of length”), ultimately from the same root as Etymology 1.
Verb
[edit]passe (imperative pas, infinitive at passe, present tense passer, past tense passede, perfect tense passet)
- to be true
- Kan det virkelig passe?
- Can it really be true?
- Kan det virkelig passe?
- to fit
- Låget passer ikke til glasset; det må høre til et andet glas.
- The lid doesn't fit with the jar; it must belong to a different jar.
- Låget passer ikke til glasset; det må høre til et andet glas.
Conjugation
[edit]Adjective
[edit]passe
- alternative spelling of passé.
Descendants
[edit]- → Icelandic: passa
References
[edit]Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]passe
French
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /pas/ ~ /pɑs/
Audio: (file) Audio (Canada (Shawinigan)): (file) Audio (France (Toulouse)): (file) Audio (France (Vosges)): (file) Audio (France (Brétigny-sur-Orge)): (file) Audio (France (Vosges)): (file) Audio (France (Hérault)): (file) Audio (France (Saint-Étienne)): (file) Audio (France (Lyon)): (file) Audio (France (Somain)): (file) - Rhymes: -ɑs, -as
Noun
[edit]passe f (plural passes)
- pass (the act of passing)
- pass (passageway)
- (sports) pass
- trick (paid-for sex act)
- 2006, Virginie Despentes, “Coucher avec l'ennemi”, in King Kong Théorie [King Kong Theory], Éditions Grasset, →ISBN, page 61:
- […] je voyais des « hommes généreux » proposer mille francs pour une passe.
- (please add an English translation of this quotation)
Noun
[edit]passe m (plural passes)
- pass (document allowing entry)
Verb
[edit]passe
- inflection of passer:
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “passe”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Verb
[edit]passe
- (reintegrationist norm) inflection of passar:
German
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]passe
- inflection of passen:
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]passe
Ladin
[edit]Verb
[edit]passe
- inflection of passer:
Latin
[edit]Participle
[edit]passe
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]passe (imperative pass, present tense passer, passive passes, simple past and past participle passa or passet, present participle passende)
- to fit (be the right size and shape)
- to suit (someone)
- to look after (e.g. children)
- to pass (a ball; at cards)
Derived terms
[edit]- pass på (watch out for, or watch over (keep an eye on) something or someone)
- pass deg (watch yourself (mind out, be careful, beware of something))
References
[edit]- “passe” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]passe (present tense passar, past tense passa, past participle passa, passive infinitive passast, present participle passande, imperative passe/pass)
- to fit (be the right size and shape)
- to suit (someone)
- to look after (e.g. children)
- to pass (a ball; at cards)
References
[edit]- “passe” in The Nynorsk Dictionary.
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Verb
[edit]passe
- first-person singular present middle of passati (“to see”)
- first/second/third-person singular optative active of passati (“to see”)
Noun
[edit]passe
- inflection of passa (“one who sees”):
Noun
[edit]passe
- inflection of passa (“flank”):
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]Deverbal from passar (“to pass”).
Noun
[edit]passe m (plural passes)
- pass (document granting admission or permission to pass)
- (sports) pass (the act of moving the ball to another player)
- an employment contract
- (bullfighting) pass (the act of tricking the bull into running through the cape)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]passe
- inflection of passar:
Further reading
[edit]- “passe”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “passe”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
- English lemmas
- English adjectives
- English verbs
- English obsolete forms
- English terms with quotations
- Danish terms borrowed from Middle Low German
- Danish terms derived from Middle Low German
- Danish terms derived from French
- Danish lemmas
- Danish verbs
- Danish terms borrowed from Latin
- Danish terms derived from Latin
- Danish adjectives
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/ɑs
- Rhymes:French/as
- Rhymes:French/as/1 syllable
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- fr:Sports
- French terms with quotations
- French masculine nouns
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/asə
- Rhymes:German/asə/2 syllables
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/asse
- Rhymes:Italian/asse/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Ladin non-lemma forms
- Ladin verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Norwegian Bokmål terms derived from German
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål verbs
- Norwegian Nynorsk terms derived from German
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Pali non-lemma forms
- Pali verb forms
- Pali verb forms in Latin script
- Pali noun forms
- Pali noun forms in Latin script
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese deverbals
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Sports
- pt:Bullfighting
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms