ofta
Appearance
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]ofta (accusative singular oftan, plural oftaj, accusative plural oftajn)
Derived terms
[edit]nouns
- oftaĵo (“a frequent occurrence”)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Ido: ofta
Faroese
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse oft (“often”), opt (“oft, often”), from Proto-Germanic *ufta, *uftō (“often”).
Adverb
[edit]ofta
Romanian
[edit]Alternative forms
[edit]- офта (ofta) — post-1930s Cyrillic spelling
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]a ofta (third-person singular present oftează, past participle oftat) 1st conjugation
Conjugation
[edit] conjugation of ofta (first conjugation, -ez- infix)
| infinitive | a ofta | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | oftând | ||||||
| past participle | oftat | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | oftez | oftezi | oftează | oftăm | oftați | oftează | |
| imperfect | oftam | oftai | ofta | oftam | oftați | oftau | |
| simple perfect | oftai | oftași | oftă | oftarăm | oftarăți | oftară | |
| pluperfect | oftasem | oftaseși | oftase | oftaserăm | oftaserăți | oftaseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să oftez | să oftezi | să ofteze | să oftăm | să oftați | să ofteze | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | oftează | oftați | |||||
| negative | nu ofta | nu oftați | |||||
Further reading
[edit]- “ofta”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2026
Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse oft, from Proto-Germanic *ufta.
Adverb
[edit]ofta (comparative oftare, superlative oftast)
- often
- Kommer du hit ofta?
- Do you come [to] here [hither] often?
Etymology 2
[edit]Perhaps an ironic reversal of sällan (“seldom, no way”).
Interjection
[edit]ofta
- (slang) Expresses skepticism or surprise (incredulity).
- – Jag kan gå på händer runt huset. – Ofta.
- – I can walk on my hands around the house. – Yeah, right.
- Ofta att du kan gå på händer runt huset
- Yeah right, as if you can walk on your hands around the house
- Ofta! Du klarade det!
- What! You did it!
References
[edit]- ofta in Svensk ordbok (SO)
- ofta in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- ofta in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- Slangopedia
Anagrams
[edit]Categories:
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ofta
- Rhymes:Esperanto/ofta/2 syllables
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Esperanto BRO2
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms inherited from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese lemmas
- Faroese adverbs
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/a
- Rhymes:Romanian/a/2 syllables
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish interjections
- Swedish slang
- sv:Time