lig
Translingual
[edit]Symbol
[edit]lig
See also
[edit]English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English liggen, from Old English licgan (“to lie, be situated, be at rest, remain”) and Old Norse liggja (“to lie”). More at lie.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /lɪɡ/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɪɡ
Verb
[edit]lig (third-person singular simple present ligs, present participle ligging, simple past ligged or lag or lay, past participle ligged or lag or lay or laggen or lain)
- (intransitive, Yorkshire, Cumbria, Teesdale) To lie; be in a prostrate or recumbent position.
- 1596, Edmund Spenser, “Book VI, Canto IV”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- His limbes would rest, ne lig in ease embost
- (transitive, Yorkshire, Cumbria, Teesdale) To lay.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Noun
[edit]lig (plural ligs)
- (UK, slang, obsolete) A lie; an untruth.
- 1867, James Torrington Spencer Lidstone, The Fourteenth Londoniad, page 85:
- And the Muse of Arts that never told a lig, / Whirls in her mid-air flight to sing of Twigg; […]
References
[edit]- (untruth): 1873, John Camden Hotten, The Slang Dictionary
Anagrams
[edit]Afrikaans
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Dutch licht, from Proto-Germanic *linhtaz.
Adjective
[edit]lig (attributive ligte, comparative ligter, superlative ligste)
- (of weight) light; not heavy
- Die tas is lig.
- The suitcase is light.
- (figurative) slight; mild
- Daar het 'n ligte wind gewaai.
- A slight wind was blowing.
Etymology 2
[edit]From Dutch lichten, derived from etymology 1.
Verb
[edit]lig (present lig, present participle ligtende, past participle gelig)
- (transitive) to lift, to raise
- (transitive) to weigh (the anchor)
Etymology 3
[edit]From Dutch licht, from Proto-Germanic *leuhtą (noun) and *leuhtaz (adjective).
Noun
[edit]lig (plural ligte)
- light
- Blou lig het die kortste golflengte van die primêre kleure.
- Blue light has the shortest wavelength among primary colours.
Adjective
[edit]lig (attributive ligte, comparative ligter, superlative ligste)
Etymology 4
[edit]From Dutch lichten, from Proto-Germanic *liuhtijaną, derived from etymology 3.
Verb
[edit]lig (present lig, present participle ligtende, past participle gelig)
- to shine; to be or become light
- Supernova's is geweldig ligtende uitbarstings van massiewe sterre.
- Supernovas are immensely shining explosions of massive stars.
See also
[edit]Albanian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Albanian *liga, from Proto-Indo-European *h₃ligos (“indigent, needy, ill”). Cognate to Lithuanian ligà (“illness”), Old Irish líach (“wretched”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]i lig (feminine e ligë, masculine plural të lig, feminine plural të liga)
Further reading
[edit]- “lig”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lig f
Danish
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Danish lyk, from Old Norse líkr, from Proto-Germanic *galīkaz, from *ga- + *-līkaz.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]lig (neuter ligt or lig, plural and definite singular attributive lig)
References
[edit]- “lig,2” in Den Danske Ordbog
Etymology 2
[edit]Inherited from Old Danish līk, from Old Norse lík, from Proto-Germanic *līką, from Proto-Indo-European *leyg-.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lig n (singular definite liget, plural indefinite lig)
Inflection
[edit]| neuter gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | lig | liget | lig | ligene |
| genitive | ligs | ligets | ligs | ligenes |
Synonyms
[edit]References
[edit]- “lig,1” in Den Danske Ordbog
Etymology 3
[edit]From Old Norse lík (“leech”), borrowed from Middle Low German līk, from Proto-Germanic *līką (“bolt-rope”), cognate with Dutch lijk and English leech. The noun belongs to the Proto-Indo-European root *leyǵ- (“to bind”), compare Latin ligō (“to tie”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lig n (singular definite liget, plural indefinite lig)
Inflection
[edit]| neuter gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | lig | liget | lig | ligene |
| genitive | ligs | ligets | ligs | ligenes |
References
[edit]Etymology 4
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]lig
- imperative of ligge
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]lig
- inflection of liggen:
Anagrams
[edit]Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From earlier léig, from Old Irish léicid,[2] from Proto-Celtic *linkʷīti, from Proto-Indo-European *linékʷti, nasal-infix present of *leykʷ- (“to leave”). Cognate with Sanskrit रिणक्ति (riṇákti), Latin linquō, Ancient Greek λείπω (leípō), Gothic 𐌻𐌴𐌹𐍈𐌰𐌽 (leiƕan), Lithuanian li̇̀kti.
Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /lʲiɟ/[3], /lʲɛɟ/[4]; /lʲoɡ/ (corresponding to the form leog)[5]
- (Connacht) IPA(key): /l̠ʲiɟ/[6] ~ /l̠ʲeɟ/
- (Ulster) IPA(key): /l̠ʲiɟ/[7]
Verb
[edit]lig (present analytic ligeann, future analytic ligfidh, verbal noun ligean, past participle ligthe)
Conjugation
[edit]| indicative | singular | plural | direct relative | autonomous | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | first | second | third | |||
| present | ligim | ligeann tú; ligir† |
ligeann sé, sí | ligimid; ligeann muid | ligeann sibh | ligeann siad; ligid† |
a ligeann; a ligeas | ligtear |
| past | lig mé; ligeas | lig tú; ligis | lig sé, sí | ligeamar; lig muid | lig sibh; ligeabhair | lig siad; ligeadar | a lig | ligeadh |
| past habitual | liginn | ligteá | ligeadh sé, sí | ligimis; ligeadh muid | ligeadh sibh | ligidís; ligeadh siad | a ligeadh | ligtí |
| singular | plural | direct relative | autonomous | |||||
| first | second | third | first | second | third | |||
| future | ligfidh mé; ligfead |
ligfidh tú; ligfir† |
ligfidh sé, sí | ligfimid; ligfidh muid |
ligfidh sibh | ligfidh siad; ligfid† |
a ligfidh; a ligfeas | ligfear |
| conditional | ligfinn | ligfeá | ligfeadh sé, sí | ligfimis; ligfeadh muid | ligfeadh sibh | ligfidís; ligfeadh siad | a ligfeadh | ligfí |
| subjunctive | singular | plural | direct relative | autonomous | ||||
| first | second | third | first | second | third | |||
| present | go lige mé; go ligead† |
go lige tú; go ligir† |
go lige sé, sí | go ligimid; go lige muid |
go lige sibh | go lige siad; go ligid† |
— | go ligtear |
| past | dá liginn | dá ligteá | dá ligeadh sé, sí | dá ligimis; dá ligeadh muid |
dá ligeadh sibh | dá ligidís; dá ligeadh siad |
— | dá ligtí |
| imperative | singular | plural | direct relative | autonomous | ||||
| first | second | third | first | second | third | |||
| — | ligim | lig | ligeadh sé, sí | ligimis | ligigí; ligidh† |
ligidís | — | ligtear |
| past participle | ligthe | |||||||
| verbal noun | ligean | |||||||
† archaic or dialect form
‡ dependent form
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ “lig”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “léicid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Breatnach, Risteard B. (1947), The Irish of Ring, Co. Waterford: A Phonetic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 426, page 117
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931), Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 319, page 160
- ^ Ó Cuív, Brian (1968), The Irish of West Muskerry, Co. Cork: A Phonetic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 74, page 20; reprinted 1988
- ^ de Búrca, Seán (1958), The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 403.68, page 88
- ^ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 194
Further reading
[edit]- Dinneen, Patrick S. (1904), “leigim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 431
- Ó Dónaill, Niall (1977), “lig”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959), “lig”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “lig”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
Lithuanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Derived from lýgus (“flat, even, equal”); the shortening of the long *ī sound (the y in lýgus) is perhaps due to influence from the synonymous iki̇̀. Cognate with Latvian lidz (“like; till; as soon as, until”).[1]
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]li̇̀g
References
[edit]- ^ Derksen, Rick (2015), “lig”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 285
Maguindanao
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *liqeʀ.
Noun
[edit]lig
Maranao
[edit]Noun
[edit]lig
Old English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *laugi, from Proto-Germanic *laugiz (“fire, flame, lightning”), from Proto-Indo-European *leuk- (“light; white; to shine”). Cognate with Old High German loug, Old Norse lǫygr, log, loga (“flame, low”). More at low.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]līġ m (nominative plural līgas)
- fire; flame
- līġbǣre ― flaming
- līġcwalu ― fiery torment
- līġdraca ― fiery dragon
- līġræscetung ― lightning
- līġȳþ ― wave of fire
Declension
[edit]Strong a-stem:
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | līġ | līġas |
| accusative | līġ | līġas |
| genitive | līġes | līġa |
| dative | līġe | līġum |
Descendants
[edit]Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lig f
Turkish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lig (definite accusative ligi, plural ligler)
- league (organization of sports teams)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | lig | ligler |
| definite accusative | ligi | ligleri |
| dative | lige | liglere |
| locative | ligde | liglerde |
| ablative | ligden | liglerden |
| genitive | ligin | liglerin |
Volapük
[edit]Noun
[edit]lig
Yogad
[edit]Noun
[edit]lig
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Old Norse
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪɡ
- Rhymes:English/ɪɡ/1 syllable
- English lemmas
- English verbs
- English intransitive verbs
- Yorkshire English
- Cumbrian English
- English terms with quotations
- English transitive verbs
- English nouns
- English countable nouns
- British English
- English slang
- English terms with obsolete senses
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms with audio pronunciation
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Proto-Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-Germanic
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans adjectives
- Afrikaans terms with usage examples
- Afrikaans verbs
- Afrikaans transitive verbs
- Afrikaans nouns
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian terms derived from the Proto-Indo-European root *leyg- (illness)
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Albanian lemmas
- Albanian adjectives
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- Danish terms derived from the Proto-Indo-European word *ḱóm
- Danish terms inherited from Old Danish
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Old Danish
- Danish terms derived from Proto-Indo-European
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms derived from the Proto-Indo-European root *leyg- (like)
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms with audio pronunciation
- Danish lemmas
- Danish adjectives
- Danish terms inherited from Proto-Indo-European
- Danish nouns
- Danish neuter nouns
- Danish terms derived from the Proto-Indo-European root *leyǵ-
- Danish terms derived from Middle Low German
- da:Nautical
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɪx
- Rhymes:Dutch/ɪx/1 syllable
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *leykʷ-
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish verbs
- Irish first-conjugation verbs of class A
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian prepositions
- Maguindanao terms inherited from Proto-Austronesian
- Maguindanao terms derived from Proto-Austronesian
- Maguindanao lemmas
- Maguindanao nouns
- mdh:Anatomy
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- mrw:Anatomy
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old English/iːj
- Rhymes:Old English/iːj/1 syllable
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English terms with usage examples
- Old English masculine a-stem nouns
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ik
- Rhymes:Polish/ik/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Turkish terms borrowed from French
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- Yogad lemmas
- Yogad nouns
- yog:Anatomy