Jump to content

jes

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Jes, jes', ješ, jeś, jěś, and -jes

English

[edit]

Adverb

[edit]

jes (not comparable)

  1. Pronunciation spelling of just, representing African-American Vernacular English
    • 1885, William Lightfoot Visscher, Black Mammy: A Song of the Sunny South in Three Cantos; and My Village Home[1], page 35:
      Up thoo de lawn an' 'twixt de trees, jes' like a spring-time rivah breeze, dat youngster comes a-troopin' - I think he had de boldes' step a tired infant evah kep', an' nary bit er droopin'.
    • 2021 July 10, Judith Ann McDowell, Fated Memories[2]:
      "We's gwing ter get thoo dis jes fine. De lawd woan gives you mo' dan you kin tek. Jes trust in him, chile, an eve'thing bes awright."

Anagrams

[edit]

Albanian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Albanian *etja, a denominative of jetë.[1]

Verb

[edit]

jes (aorist jeta, participle jetë)

  1. to remain
  2. to exist
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Oryol, Vladimir E. (1998), “jes”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden; Boston; Köln: Brill, →ISBN, page 186

Antigua and Barbuda Creole English

[edit]

Noun

[edit]

jes (plural jes dem, quantified jes)

  1. dress

Esperanto

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English yes. Related to ja.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /jes/
  • Audio 1:(file)
  • Audio 2:(file)
  • Audio 3:(file)
  • Rhymes: -es
  • Syllabification: jes

Particle

[edit]

jes

  1. yes
    Antonym: ne
    Jes, mi ja parolas Esperanton.
    Yes, I do speak Esperanto.

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Ido: yes

Finnish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English yes.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈjes/, [ˈje̞s̠]
  • Rhymes: -es
  • Syllabification(key): jes
  • Hyphenation(key): jes

Interjection

[edit]

jes! (informal)

  1. yes! (used to express pleasure, joy, or great excitement)
    Alternative form: jess
    Synonyms: jee, jipii, oujee
  2. all right, I see, okay
    Synonyms: aivan, okei, selvä

Further reading

[edit]

Kom (Cameroon)

[edit]

Verb

[edit]

jes

  1. to decay
  2. to degrade, to wear out

References

[edit]
  • Randy Jones, Provisional Kom - English lexicon (2001, Yaoundé, Cameroon)

Russenorsk

[edit]

Etymology 1

[edit]

From English yes.

Alternative forms

[edit]

Can be replaced with Russian да (da) (and, probably, Norwegian ja, which is not attested).

Adverb

[edit]

jes

  1. yes

Etymology 2

[edit]

A result of confusion between English yes and Russian да (da, yes, and).

Alternative forms

[edit]

Can be replaced with Norwegian og and ja or Russian и (i)

Conjunction

[edit]

jes

  1. and

References

[edit]
  • Ingvild Broch; Ernst H. Jahr (1984), Russenorsk: Et pidginspråk i Norge [Russenorsk: A pidgin language in Norway], 2 edition, Oslo: Novus Forlag

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from English yes.

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

jȅs (Cyrillic spelling је̏с)

  1. yes!, yeah! (used to express pleasure, joy, or great excitement)

Etymology 2

[edit]

Shortened from various inflected forms of bȉti (to be).

Verb

[edit]

jes (Cyrillic spelling јес)

  1. (colloquial) alternative form of jest or jeste, often sarcastically as part of the phrase ma jes
    • 1851, D. Ignacio Gjorgji, “Uzdisanje četvàrto”, in Uzdasi mandaljene pokornice u Spili od Marsilje, page 50:
      Sad ti osudi sudom pravim,
      Ako istine jes što u tebi;
      Je li razlog, da ja ostavim
      Za tvé slave slavu od nebi:
      I za siene pustim tvoje,
      Što je istino, što viečno je?
      Now judge with true judgement,
      If there is anything of the truth in you;
      Is it reason, that I leave behind
      Glory from heaven for the sake of your glories:
      And for your shadows let go of
      What is true, what is eternal?
    • 2004, Faruk Šehić, Pod pritiskom: priče, page 21:
      ― Pa jel pretrčo?
      Jes.
      ―Well, did he run past?
      He did.
  2. (colloquial) alternative form of jesi
    • 1848, anonymous (folk song), “Djevojka sama sebe opisuje” in Narodne pjesme, page 325:
      Jesi l’ iš’o u čaršiju?
      Jes’ video list artije?
      Onako je lice moje.
      Have you been to town?
      Have you seen a sheet of paper?
      That’s what my face is like.
    • 2005, Književna revija, volume 45, page 137:
      KARLO (sa smijehom): Mogao bi inspektor da objavi ovo što smo pričali u lokalnim novinama pa da sutra demantira.
      STAJKI: Šta da objavi? Jes ti normalan?
      KARLO (laughing): Maybe the inspector could announce what we’ve been talking about in the local newspapers so that he could deny it tomorrow.
      STAJKI: Announce what? Are you sane?