ida
Afar • Edopi • Estonian • Galician • Ilocano • Japanese • Maaka • Maia • Norwegian Nynorsk • Pazeh • Portuguese • Spanish • Tetum • Toba Batak • Yoruba
Page categories
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Symbol
[edit]ida
See also
[edit]Afar
[edit]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]idá f (masculine marúw, plural ílli m)
Declension
[edit]| Declension of idá | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| absolutive | idá | ||||||||||
| predicative | idá | ||||||||||
| subjective | idá | ||||||||||
| genitive | idá | ||||||||||
| |||||||||||
References
[edit]- E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “ida”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015), L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Edopi
[edit]Noun
[edit]ida
References
[edit]- Duane A. Clouse, 1997, Toward a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya, In Karl J. Franklin (ed.), Papers in Papuan linguistics No. 2, 133-236. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, page 172
Estonian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *itä.
Noun
[edit]ida (genitive ida, partitive ida)
Declension
[edit]| Declension of ida (ÕS type 17/elu, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| singular | plural | ||
| nominative | ida | idad | |
| accusative | nom. | ||
| gen. | ida | ||
| genitive | idade | ||
| partitive | ida | idasid | |
| illative | itta idasse |
idadesse | |
| inessive | idas | idades | |
| elative | idast | idadest | |
| allative | idale | idadele | |
| adessive | idal | idadel | |
| ablative | idalt | idadelt | |
| translative | idaks | idadeks | |
| terminative | idani | idadeni | |
| essive | idana | idadena | |
| abessive | idata | idadeta | |
| comitative | idaga | idadega | |
Coordinate terms
[edit]| loe | põhi | kirre |
| lääs | ida | |
| edel | lõuna | kagu |
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese yda, past participle of ir.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ida f (plural idas)
Verb
[edit]ida
References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “yda”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “yda”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ida”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “ida”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “ida”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ilocano
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ida, from Proto-Austronesian *ida.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]idá
- Third-person plural absolutive patient enclitic pronoun; them
- Ikkanyo ida ti makan. ― Give them food.
Usage notes
[edit]- Non-native speakers can sometimes replace this pronoun with isuda.
- Inayabanna ida. ― He called them.
- Inayabanna isuda. ― He called them. (*Sometimes said by non-native speakers.)
- In fluent speech, the pronoun immediately follows the ergative enclitic pronoun, but it may also appear after the whole verb phrase.
- Diak ida am-ammo. ― I do not know them.
- Diak am-ammo ida. ― I do not know them. (Both are grammatical.)
See also
[edit]| Person | Number | Absolutive | Ergative | Oblique | Possessive | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Disjunctive | Enclitic | Enclitic3 | bági form | kukua form | |||
| First | singular | siak | -ak | -ko, -k | kaniak | bagik | kukuak, kuak |
| dual | data, sita1 | -ta | kaniata, kadata | bagita | kukuata | ||
| plural inclusive | datayo, sitayo1 | -tayo, -tay | kaniatayo, kadatayo | bagitayo | kukuatayo | ||
| plural exclusive | dakami, sikami1 | -kami, -kam | -mi | kaniami, kadakami | bagimi | kukuami | |
| Second | singular | sika | -ka | -mo, -m | kaniam, kenka | bagim | kukuam |
| plural | dakayo, sikayo1 | -kayo, -kay | -yo | kaniayo, kadakayo | bagiyo | kukuayo | |
| Third | singular | isu, isuna | Ø2 | -na | kaniana, kenkuana | bagina | kukuana |
| plural | isuda | -da | kaniada, kadakuada | bagida | kukuada | ||
| Actor | Patient | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| siak | data | datayo | dakami | sika | dakayo | isu5 | isuda | |
| siak | bagik4 | — | — | — | -ka | -kayo | -ko, -k | -ko ida, -k ida |
| data | — | bagita4 | — | — | — | — | -ta | -ta ida |
| datayo | — | — | bagitayo4 | — | — | — | -tayo | -tayo ida |
| dakami | — | — | — | bagimi4 | -daka | -dakayo | -mi | -mi ida |
| sika | -nak | — | — | -nakami | bagim4 | — | -mo, -m | -mo ida, -m ida |
| dakayo | -dak | -data | — | -dakami | — | bagiyo4 | -yo | -yo ida |
| isu | -nak | -nata | -natayo | -nakami | -naka | -nakayo | bagina4, -na | -na ida |
| isuda | -dak | -data | -datayo | -dakami | -daka | -dakayo | -da | bagida4, -da ida |
Japanese
[edit]Romanization
[edit]ida
Maaka
[edit]Adjective
[edit]ida
References
[edit]- Russell G. Schuh, Maka Wordlist, p. 5
Maia
[edit]Noun
[edit]ida
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ida (present tense idar, past tense ida, past participle ida, passive infinitive idast, present participle idande, imperative ida/id)
- alternative form of ide (“whirl”)
Noun
[edit]ida f (definite singular ida, indefinite plural ider or idor, definite plural idene or idone)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ida f
Anagrams
[edit]Pazeh
[edit]| 1 | 2 > | |
|---|---|---|
| Cardinal : ida | ||
Etymology
[edit]Inherited from Proto-Austronesian [Term?].
Numeral
[edit]ida
References
[edit]- Paul Jen-kuei Li (李壬癸); Shigeru Tsuchida (土田滋) (2001), Pazih Dictionary (巴宰語詞典) (in Chinese), Taipei: Academia Sinica, Institute of Linguistics, →ISBN
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Past participle of ir (“to go”).
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]ida f (plural idas)
Participle
[edit]ida f sg
Further reading
[edit]- “ida”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From the verb ir.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ida f (plural idas)
- outward leg (of a journey)
- going
- march
- (sports) first leg (the first of the two matches or “legs” which are played between two teams in a two-legged tie)
- Synonym: partido de ida
- Antonyms: vuelta, partido de vuelta, partido de retorno
Derived terms
[edit]- ida y vuelta
- idas y venidas (“comings and goings”)
- partido de ida
Adjective
[edit]ida f
Participle
[edit]ida f sg
Further reading
[edit]- “ida”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Tetum
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *isa, compare Tagalog isa.
Numeral
[edit]ida
Toba Batak
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Batak *idah.
Verb
[edit]ida (active marnida or mangida)
- (transitive) to see
References
[edit]- Warneck, J. (1906). Tobabataksch-Deutsches Wörterbuch. Batavia: Landesdrukkerij, p. 101.
Yoruba
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]idà
Etymology 2
[edit]From ì- (“nominalizing prefix”) + dá (“to divide, to split”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ìdá
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ìda
Etymology 4
[edit]From ì- (“nominalizing prefix”) + dá (“to create, to make”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ìdá
Etymology 5
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]idà
- (Ekiti) wickedness, cruelty, taboo
Derived terms
[edit]- Adéṣidà (“A Yoruba name meaning, "The crown has not behaved wickedly."”)
- Translingual terms derived from English
- Translingual clippings
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar feminine nouns
- aa:Sheep
- aa:Female animals
- Edopi lemmas
- Edopi nouns
- Estonian terms inherited from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian elu-type nominals
- et:Compass points
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Ilocano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms inherited from Proto-Austronesian
- Ilocano terms derived from Proto-Austronesian
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano pronouns
- Ilocano terms with usage examples
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Maaka lemmas
- Maaka adjectives
- Maia lemmas
- Maia nouns
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk weak feminine nouns ending in -a
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Pazeh terms inherited from Proto-Austronesian
- Pazeh terms derived from Proto-Austronesian
- Pazeh lemmas
- Pazeh numerals
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participle forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ida
- Rhymes:Spanish/ida/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Sports
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish past participle forms
- Tetum terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum lemmas
- Tetum numerals
- Toba Batak terms inherited from Proto-Batak
- Toba Batak terms derived from Proto-Batak
- Toba Batak lemmas
- Toba Batak verbs
- Toba Batak transitive verbs
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Yoruba terms prefixed with i- (nominalizing prefix)
- Ekiti Yoruba