cur
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Abbreviation of English Chhulung with r as a placeholder.
Symbol
[edit]cur
See also
[edit]English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English curre (“watchdog, small hunting dog, mongrel, mutt”), perhaps of Middle Low German or North Germanic origin. Compare Middle Dutch corre (“domestic dog, yard dog, watch-dog”), dialectal Dutch korre (“dog, yard dog”), dialectal Swedish kurre (“a dog”). Compare also Old Norse kurra (“to growl; grumble”), Middle Low German kurren, korren (“to growl”). Compare also Middle Dutch querie (“female dog, bitch”).
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation, General Australian) IPA(key): /kɜː/
Audio (Southern England): (file)
- (General American) IPA(key): /kɝ/
- (Scotland) IPA(key): /kʌr/
- (New Zealand) IPA(key): /køː/
- (Liverpool, fair–fur merger) IPA(key): /keː/
- (Humberside, Teesside, fair–fur merger) IPA(key): /kɛː/
- Rhymes: -ɜː(ɹ)
- Homophones: Kerr (fern–fir–fur merger), care (fair–fur merger)
Noun
[edit]cur (plural curs)
- (dated or humorous) A contemptible or inferior dog.
- c. 1515–1516, published 1568, John Skelton, Againſt venemous tongues enpoyſoned with ſclaunder and falſe detractions &c.:
- A fals double tunge is more fiers and fell
Then Cerberus the cur couching in the kenel of hel;
Wherof hereafter, I thinke for to write,
Of fals double tunges in the diſpite.
- A fals double tunge is more fiers and fell
- 1613 (date written), William Shakespeare, [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iv]:
- you have many enemies, that know not why they are so, but, like to village-curs, bark when their fellows do.
- 1692, Roger L’Estrange, “[The Fables of Æsop, &c.] Fab[le] LXXVI. A Dog in a Manger.”, in Fables, of Æsop and Other Eminent Mythologists: […], London: […] R[ichard] Sare, […], →OCLC, page 75:
- A Churliſh Envious Curr vvas gotten into a Manger, and there lay Growling and Snarling to keep the Horſes from their Provender. The Dog Eat None himſelf, and yet rather Ventur'd the Starving his Own Carcaſe then he would ſuffer any thing elfe to be the Better for't.
- 1897, Joseph Conrad, “II”, in An Outpost of Progress:
- He threw the soapsuds skilfully over a wretched little yellow cur he had, then turning his face to the agent's house, he shouted from the distance, "All the men gone last night!"
- 1919, W[illiam] Somerset Maugham, “chapter 25”, in The Moon and Sixpence, [New York, N.Y.]: Grosset & Dunlap Publishers […], →OCLC:
- "You have no more spirit than a mongrel cur. You lie down on the ground and ask people to trample on you."
- c. 1515–1516, published 1568, John Skelton, Againſt venemous tongues enpoyſoned with ſclaunder and falſe detractions &c.:
- (dated or humorous) A detestable person.
- 1613 (date written), William Shakespeare, [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:
- This butcher's cur is venom-mouth'd, and I have not the power to muzzle him.
- 1900, Joseph Conrad, Lord Jim, page vi. 54:
- "Who 's a cur - now - hey?"
- 1913, Edgar Rice Burroughs, The Return of Tarzan, New York: Ballantine Books, published 1963, page 201:
- Clayton interrupted him. “Stop!” he cried. “Stop! What manner of cur are you that you traduce the character of a good woman whom we believe dead! God!”
- (archaic, dialect) A sheepdog or watchdog.
- 1710, Ambrose Phillips, Pastorals, The Fourth Pastoral , line 119:
- Then send our Curs to gather up the Sheep
- 1884, Robert Holland, A Glossary of Words used in the County of Chester, page 90:
- "He's a good sharp cur," or "a good cur," is said of any dog that barks at strangers and guards his master's property.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
See also
[edit]Anagrams
[edit]Albanian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cur
- alternative form of curr (“clipped;pricked”)
Aromanian
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin culus. Compare Romanian cur.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]cur
Etymology 2
[edit]From Latin currō. Compare Romanian cure, cur (modern curge, curg).
Alternative forms
[edit]Verb
[edit]cur
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]From Latin cūrō. Compare archaic/regional Romanian cura, cur.
Alternative forms
[edit]Verb
[edit]cur (participle curatã)
- to clean
Related terms
[edit]Dalmatian
[edit]Etymology 1
[edit]Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]cur m (feminine cuora)
Etymology 2
[edit]From Vulgar Latin *corem m, from Latin cor n.
Noun
[edit]cur
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian чур (čur).
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈt͡ʃur/, [ˈt͡ʃur]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈt͡ʃur/, [ˈt͡ʃur]
- Rhymes: -ur
- Hyphenation: cur
Interjection
[edit]cur
References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 603
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cur m (genitive singular as substantive cuir, genitive as verbal noun curtha)
Declension
[edit]- Substantive
| |||||||||||
- Verbal noun
| |||||||||||
Mutation
[edit]| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| cur | chur | gcur |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 56, page 25
- ^ Finck, F. N. (1899), Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 161
- ^ Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne [The Irish of Corkaguiny] (in Irish), Institiúid Teangeolaíochta Éireann [Linguistics Institute of Ireland], →ISBN, section 101, page 64
Further reading
[edit]- Dinneen, Patrick S. (1927), “cur”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 297; reprinted with additions 1996, →ISBN
- Ó Dónaill, Niall (1977), “cur”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959), “cur”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “cur”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Latin quūr, quōr, from Proto-Italic *kʷōr, from Proto-Indo-European *kʷór (“where”) (with pre-resonant and monosyllabic lengthening), from *kʷos (“interrogative determiner”) + *-r (“adverbial suffix”). For other Indo-European cognates, compare:
- Sanskrit कर्हि (kárhi, “when”), Proto-Germanic *hwar (“where”) < *kʷór
- Old English hwǣr (“where”), Old High German hwār (“where”) < *kʷēr
- Albanian kur (“when”), Lithuanian kur̃ (“where, whither”), Armenian ուր (ur, “where”) < *kúr
- Norwegian Nynorsk kvar (“where”), Norwegian Nynorsk kor (“where”), Norwegian Bokmål hvor (“where”) < Old Norse hvar < Proto-Germanic *hwar < Proto-Indo-European *kʷór, from *kʷos (“which”)
See also quirquir (“wherever(?)”).[1][2]
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈkuːr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈkur]
Adverb
[edit]cūr (not comparable)
- why, for what reason, wherefore, to what purpose, from what motive
- Cur humi iaces?
- Why are you lying on the ground?
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- “cur”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "cur", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “cur”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- how came it that...: quid causae fuit cur...?
- how came it that...: quid causae fuit cur...?
- “cūr” on page 519/1-2 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
- ^ De Vaan, Michiel (2008), “cūr”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 155-156
- ^ Bender, Harold H. (1921), “kur̃”, in A Lithuanian Etymological Index, Princeton: Princeton University Press, page 125
Laz
[edit]Numeral
[edit]cur
- Latin spelling of ჯურ (cur)
Manx
[edit]Etymology
[edit]A highly suppletive verb with forms derived from two already suppletive verbs.
- The imperative and verbal noun forms are from Old Irish cuirid, from older cor, the verbal noun of fo·ceird. The verbal noun is etymologically unrelated to fo·ceird itself however, only arising in its paradigm due to suppletion.
- All other forms of the verb are from Old Irish do·beir, itself also a suppletive verb. See also Scottish Gaelic thoir and Irish tabhair.
Verb
[edit]cur (past independent hug, future independent ver, verbal noun cur, coyrt, past participle currit, imperative cur)
Conjugation
[edit]| first | analytical | |||
|---|---|---|---|---|
| singular | plural | |||
| future | independent | verym | vermayd | ver |
| dependent | derym | dermayd | der | |
| relative | ver | |||
| conditional | independent | verrin | verragh | |
| dependent | derrin | derragh | ||
| past | (independent) hug (dependant) dug | |||
| verbal noun | cur, coyrt | |||
| past participle | currit | |||
Derived terms
[edit]- cur ayns kishtey (“box, crate”, verb)
Mutation
[edit]| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| cur | chur | gur |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Manx.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 cuirid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Megleno-Romanian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]cur
Middle English
[edit]Noun
[edit]cur
- alternative form of curre
Middle Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish caur, from Proto-Celtic *karuts.
Noun
[edit]cur m (genitive curad, nominative plural curaid)
- hero, warrior
- c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 15:
- Fo chích curad
crechtaig, cathbuadaig, at comsa mac Findchoeme frim. […] Magen curad,
cride n-ega, eithre n-ela,
eirr trén tressa, trethan ágach,
cain tarb tnúthach.- Under the breast of the hero
covered in wounds, victorious in battle, you are the son of Findchoem who is equal to me. […] Dwelling of a hero,
heart of ice, plumage of a swan
strong chariot-hero of battle, warlike sea,
beautiful fierce bull.
- Under the breast of the hero
Derived terms
[edit]- curadmír (“warrior’s portion”)
Descendants
[edit]- Irish: curadh
Mutation
[edit]| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| cur | chur | cur pronounced with /ɡ(ʲ)-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Middle Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cur”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Polish
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cur m animal
- (Podlachia) synonym of złe (“evil, devil, evil spirit”)
- Niech cię cur weźmie. ― May an evil spirit take you.
Further reading
[edit]- Hieronim Łopaciński (1892), “cur”, in “Przyczynki do nowego słownika języka polskiego (słownik wyrazów ludowych z Lubelskiego i innych okolic Królestwa Polskiego)”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 4, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 189
Romagnol
[edit]Noun
[edit]cur f pl
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin culus. Compare Italian culo, French cul.
Noun
[edit]cur n (plural cururi)
Declension
[edit]| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| nominative-accusative | cur | curul | cururi | cururile | |
| genitive-dative | cur | curului | cururi | cururilor | |
| vocative | curule | cururilor | |||
Derived terms
[edit]- băga un deget în cur
- cădea în cur
- căuta și în cur
- cur obraznic
- curist
- da cu curul
- da din cur
- fără cur în pantaloni
- fi cu curul în sus
- fi cu morcovul în cur
- gura bate curul
- mă doare în cur
- mânca de sub cur
- mânca în cur
- merge ca un cur
- mișca curul
- mușca de cur
- pune curul la bătaie
- pupa în cur
- rupe curul
- sări de cur în sus
- sta cu capul băgat în cur
- sta cu mâna în cur
- sta în cur
- sta pe cur
- strânge din cur
- te scula cu curul în sus
- trage pe cur
- veni cu mâna în cur
Usage examples for derived terms
[edit]- When he heard the news, he fell flat on his ass in awe.
- He sits on his ass all day and does nothing useful.
- I plopped my ass down on the bench and admired the scenery.
- If you're too reckless, you're gonna have problems.
- She likes twerking at parties, to attract attention.
- She fucked him, but now she says it was love.
- Honestly, I couldn’t give two shits what others say.
- When it's about work, he always weasels out of it.
- He lost his shit when he saw the low grade.
- Quit kissing the boss’s ass — it’s not gonna help at all.
- He’s always shit-talking him, so to speak.
- Instead of helping, you’re doing jack shit like an idiot.
- You showed up empty-handed to the date? Without flowers, without anything?
- He shoved a finger up his ass and complicated everything.
- He’s sitting with his head so far up his ass and doesn't notice any of his surroundings.
- He butt clenched in fear when he heard the sirens.
- He’s so stingy, he’d steal from himself just to save a dime.
- After the argument, he was so pissed he just shut up and sulked.
- You definitely woke up on the wrong side of the bed today — picking fights with everyone.
- With how he's acting, it’s like he’s got a stick up his ass.
- If you keep bitching, I'll tear you a new asshole, got it?
- That guy's got no balls — he can’t even speak his mind.
- Move your ass already — we’re gonna be late!
- I've even searched up my ass for the phone, but still didn't find it.
- If you care that much, put your ass on the line!
- He always walks like a complete idiot — stiff as a board.
- His big mouth gets him in trouble — talks himself into a mess.
- Check out that girl — she’s got a naughty ass and she knows it.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]cur
- first-person singular present indicative/subjunctive of cura (to clean)
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]cur m (genitive singular cuir, no plural)
- verbal noun of cuir
- placing, setting, sending, sowing
- laying, pouring
- falling of snow, raining
- throwing
Derived terms
[edit]- ath-chur (“transplant”)
- eadar-chur (“interjection, interruption”)
Mutation
[edit]| radical | lenition |
|---|---|
| cur | chur |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- Edward Dwelly (1911), “cur”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
Welsh
[edit]Etymology
[edit]From Middle Welsh kur, from Proto-Brythonic *kʉr, from Latin cūra.
Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /kɨ̞r/
- (South Wales) IPA(key): /kɪr/
- Rhymes: -ɨ̞r
Noun
[edit]cur m or f (plural curiau or curau)
Derived terms
[edit]- cur pen (“headache”)
Mutation
[edit]| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| cur | gur | nghur | chur |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “cur”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Translingual terms derived from English
- Translingual abbreviations
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Middle Low German
- English terms derived from North Germanic languages
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English dated terms
- English humorous terms
- English terms with quotations
- English terms with archaic senses
- English dialectal terms
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Aromanian vulgarities
- Aromanian slang
- Aromanian verbs
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian adjectives
- Dalmatian terms inherited from Vulgar Latin
- Dalmatian terms derived from Vulgar Latin
- Dalmatian nouns
- Ingrian terms borrowed from Russian
- Ingrian terms derived from Russian
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ur
- Rhymes:Ingrian/ur/1 syllable
- Ingrian lemmas
- Ingrian interjections
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish verbal nouns
- Irish first-declension nouns
- Irish third-declension nouns
- Latin terms derived from Old Latin
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin terms with usage examples
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latin interrogative adverbs
- Laz lemmas
- Laz numerals
- Laz terms in Latin script
- Manx terms derived from Proto-Indo-European
- Manx terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)ker- (turn)
- Manx terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰer-
- Manx terms inherited from Old Irish
- Manx terms derived from Old Irish
- Manx lemmas
- Manx verbs
- Manx terms with usage examples
- Manx irregular verbs
- Manx suppletive verbs
- Megleno-Romanian terms derived from Latin
- Megleno-Romanian lemmas
- Megleno-Romanian nouns
- Megleno-Romanian slang
- Middle English alternative forms
- Middle Irish terms inherited from Old Irish
- Middle Irish terms derived from Old Irish
- Middle Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Middle Irish terms derived from Proto-Celtic
- Middle Irish lemmas
- Middle Irish nouns
- Middle Irish masculine nouns
- Middle Irish terms with quotations
- mga:People
- Podlachia Polish
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish animal nouns
- Polish terms with usage examples
- pl:Mythological creatures
- Romagnol non-lemma forms
- Romagnol noun forms
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms inherited from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian slang
- Romanian vulgarities
- Romanian terms with usage examples
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- ro:Body parts
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic verbal nouns
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ɨ̞r
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh feminine nouns
- Welsh nouns with multiple genders
- cy:Pain