Jump to content

cor

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]

Clipping of English Cornish.

Symbol

[edit]

cor

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Cornish.

See also

[edit]

English

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

A minced oath or dialectal variant of God.

Interjection

[edit]

cor

  1. (Cockney UK) Expression of surprise.
Synonyms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Biblical Hebrew כֹּר (kōr).

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

cor (plural cors)

  1. (historical units of measure) Any of various former units of volume, particularly:
    1. A Hebrew unit of liquid volume, about equal to 230 L or 60 gallons.
    2. Synonym of homer: approximately the same volume as a dry measure.
    3. A roughly equivalent Phoenician unit of volume.
Synonyms
[edit]
Meronyms
[edit]
  • (liquid volume): log (1720 cor); cab, kab (1180 cor); hin (160 cor); bath (110 cor)
  • (dry volume): See homer

Further reading

[edit]

See also

[edit]
terms unrelated etymologically

Anagrams

[edit]

Asturian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkoɾ/ [ˈkoɾ]
  • Rhymes: -oɾ
  • Syllabification: cor

Noun

[edit]

cor m (plural cores)

  1. (obsolete) alternative form of cuer

Catalan

[edit]
Catalan Wikipedia has an article on:
Wikipedia ca

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Catalan cor, from Vulgar Latin *corem m, from Latin cor n.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cor m (plural cors)

  1. heart
Derived terms
[edit]
See also
[edit]
Suits in Catalan · colls (layout · text)
cors diamants piques trèvols

Etymology 2

[edit]

Probably borrowed from Latin chorus (14th century), from Ancient Greek χορός (khorós).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cor m (plural cors)

  1. chorus
Derived terms
[edit]

Further reading

[edit]

French

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old French cor, corn, from Latin cornū, ultimately from Proto-Indo-European *ḱer-.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cor m (plural cors)

  1. horn (musical instrument)
  2. corn (of the foot)

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]

Galician

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese coor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin color, colōrem.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈkoɾ], [ˈkoːɾ]
  • Rhymes: -oɾ
  • Hyphenation: cor

Noun

[edit]

cor f (plural cores)

  1. color, hue
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese cor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *corem m, from Latin cor n.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cor m (plural cores)

  1. (archaic) heart
    Synonym: corazón
[edit]

Etymology 3

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cor m (plural cores)

  1. alternative form of calor

References

[edit]

Indonesian

[edit]

Etymology

[edit]

From Javanese ꦕꦺꦴꦂ (cor).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

cor

  1. to pour (molten steel, cement, sand, etc.)
    Synonym: tuang
  2. to cast metal

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Irish

[edit]

Etymology

[edit]

    From Old Irish cor (act of putting), verbal noun of fo·ceird (to put).[1]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    cor m (genitive singular coir, nominative plural cora or coranna)

    1. twist, turn, turning movement
    2. (fishing) cast; haul from cast
    3. (music) lively turn; lively air
    4. (dance) reel

    Declension

    [edit]
    Declension of cor (first declension)
    bare forms
    singular plural
    nominative cor cora
    vocative a choir a chora
    genitive coir cor
    dative cor cora
    forms with the definite article
    singular plural
    nominative an cor na cora
    genitive an choir na gcor
    dative leis an gcor
    don chor
    leis na cora

    Derived terms

    [edit]

    Noun

    [edit]

    cor m (genitive singular coir, nominative plural coir)

    1. agreement, contract; guarantee, pledge

    Declension

    [edit]
    Declension of cor (first declension)
    bare forms
    singular plural
    nominative cor coir
    vocative a choir a chora
    genitive coir cor
    dative cor coir
    forms with the definite article
    singular plural
    nominative an cor na coir
    genitive an choir na gcor
    dative leis an gcor
    don chor
    leis na coir

    Noun

    [edit]

    cor m (genitive singular coir)

    1. verbal noun of coir
    2. tiredness, exhaustion

    Declension

    [edit]
    Declension of cor (first declension, no plural)
    bare forms
    singular
    nominative cor
    vocative a choir
    genitive coir
    dative cor
    forms with the definite article
    singular
    nominative an cor
    genitive an choir
    dative leis an gcor
    don chor

    Verb

    [edit]

    cor (present analytic corann, future analytic corfaidh, verbal noun coradh, past participle cortha)

    1. to turn

    Conjugation

    [edit]
    Conjugation of cor (first conjugation – A)
    indicative singular plural direct relative autonomous
    first second third first second third
    present coraim corann tú;
    corair
    corann sé, sí coraimid; corann muid corann sibh corann siad;
    coraid
    a chorann; a choras cortar
    past chor mé; choras chor tú; chorais chor sé, sí choramar; chor muid chor sibh; chorabhair chor siad; choradar a chor coradh
    past habitual chorainn /
    corainn
    chortá /
    cortá
    choradh sé, sí /
    coradh sé, sí
    choraimis; choradh muid /
    coraimis; coradh muid
    choradh sibh /
    coradh sibh
    choraidís; choradh siad /
    coraidís; coradh siad
    a choradh chortaí /
    cortaí
    singular plural direct relative autonomous
    first second third first second third
    future corfaidh mé;
    corfad
    corfaidh tú;
    corfair
    corfaidh sé, sí corfaimid;
    corfaidh muid
    corfaidh sibh corfaidh siad;
    corfaid
    a chorfaidh; a chorfas corfar
    conditional chorfainn /
    corfainn
    chorfá /
    corfá
    chorfadh sé, sí /
    corfadh sé, sí
    chorfaimis; chorfadh muid /
    corfaimis; corfadh muid
    chorfadh sibh /
    corfadh sibh
    chorfaidís; chorfadh siad /
    corfaidís; corfadh siad
    a chorfadh chorfaí /
    corfaí
    subjunctive singular plural direct relative autonomous
    first second third first second third
    present go gcora mé;
    go gcorad
    go gcora tú;
    go gcorair
    go gcora sé, sí go gcoraimid;
    go gcora muid
    go gcora sibh go gcora siad;
    go gcoraid
    go gcortar
    past gcorainn gcortá gcoradh sé, sí gcoraimis;
    gcoradh muid
    gcoradh sibh gcoraidís;
    gcoradh siad
    gcortaí
    imperative singular plural direct relative autonomous
    first second third first second third
    coraim cor coradh sé, sí coraimis coraigí;
    coraidh
    coraidís cortar
    past participle cortha
    verbal noun coradh

    archaic or dialect form
    dependent form

    Synonyms

    [edit]

    Derived terms

    [edit]

    Mutation

    [edit]
    Mutated forms of cor
    radical lenition eclipsis
    cor chor gcor

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    References

    [edit]
    1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 cor”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
    2. ^ Sjoestedt, M. L. (1931), Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 180, page 91
    3. 3.0 3.1 Finck, F. N. (1899), Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 161
    4. ^ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 267, page 95

    Further reading

    [edit]

    Istriot

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Vulgar Latin *corem m, from Latin cor n.

    Noun

    [edit]

    cor m

    1. heart

    Italian

    [edit]

    Noun

    [edit]

    cor m (apocopated)

    1. apocopic form of core
      • 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto I”, in Inferno [Hell], lines 13–15; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
        Ma poi ch’i’ fui al piè d’un colle giunto,
        là dove terminava quella valle
        che m’avea di paura il cor compunto, []
        But then, when I had reached the foot of a hill,
        there where that valley ended
        which had pierced my heart with fear, []

    Judeo-Tat

    [edit]
    Judeo-Tat numbers (edit)
     ←  3 4 5  → 
        Cardinal: cor
        Ordinal: corimyn

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Classical Persian چَار (čār).

    Pronunciation

    [edit]

    Numeral

    [edit]

    cor

    1. four

    Coordinate terms

    [edit]

    References

    [edit]
    • Нафталиев, М. Н. (2015), “cor”, in Е. М. Назарова, editor, Еврейско (джуури)-русский словарь [Juhuri–Russian Dictionary]‎[1], Moscow: СТМЭГИ, page 74a

    Latin

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Proto-Italic *kord, from Proto-Indo-European *ḱḗr ~ *ḱr̥d- (heart).[1] Cognate with Ancient Greek καρδίᾱ (kardíā), Gothic 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉 (hairtō), Old English heorte, English heart, Sanskrit हृदय (hṛdaya), Hittite 𒆠𒅕 (kir), Old Church Slavonic срьдьце (srĭdĭce).

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    cor n (genitive cordis); third declension

    1. (anatomy) heart
      Synonym: pectus
    2. (figuratively) soul, mind
      Synonyms: animus, pectus

    Declension

    [edit]

    Third-declension noun (neuter, i-stem).

    The expected genitive plural cordum is not attested classically, and cordium is only attested as late as the Vulgate.

    Derived terms

    [edit]

    Descendants

    [edit]
    • Vulgar Latin: *corem m (see there for further descendants)
    • Romanian: cord

    References

    [edit]
    1. ^ De Vaan, Michiel (2008), “cor, cordis”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 134-5

    Further reading

    [edit]
    • cor”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
    • cor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • cor”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • "cor", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
    • Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
      • I am gradually convinced that..: addūcor, ut credam
      • to plunge a dagger, knife in some one's heart: sicam, cultrum in corde alicuius defigere (Liv. 1. 58)

    Old French

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Latin cornū.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    cor oblique singularm (oblique plural cors, nominative singular cors, nominative plural cor)

    1. horn (musical instrument used to produce sound)

    Synonyms

    [edit]

    Descendants

    [edit]

    Old Irish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      From Proto-Celtic *koros (casting, a throw), from Proto-Indo-European *(s)ker- (to turn).

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      cor m (genitive cuir, no plural)

      1. verbal noun of fo·ceird

      Inflection

      [edit]
      Masculine o-stem
      singular dual plural
      nominative cor
      vocative cuir
      accusative corN
      genitive cuirL
      dative corL
      Initial mutations of a following adjective:
      • H = triggers aspiration
      • L = triggers lenition
      • N = triggers nasalization

      Derived terms

      [edit]

      Descendants

      [edit]

      Mutation

      [edit]
      Mutation of cor
      radical lenition nasalization
      cor chor cor
      pronounced with /ɡ-/

      Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
      All possible mutated forms are displayed for convenience.

      Further reading

      [edit]

      Old Occitan

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Vulgar Latin *corem m, from Latin cor n.

      Noun

      [edit]

      cor m (oblique plural cors, nominative singular cors, nominative plural cor)

      1. heart (organ which pumps blood)
      2. heart (metaphorically, human emotion)
        • c. 1145, Bernard de Ventadour, Tant ai mo cor ple de joya:
          Tant ai mo cor ple de joya
          My heart is so full of joy
      [edit]

      Descendants

      [edit]

      Portuguese

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

        Inherited from Old Galician-Portuguese coor f, from Latin colōrem m, from Old Latin colos (covering), from Proto-Indo-European *ḱel- (to cover, conceal). Doublet of color. Compare Galician cor and Spanish color.

        Alternative forms

        [edit]
        • côr (pre-reform spelling)

        Pronunciation

        [edit]
         
         

        Noun

        [edit]

        cor f (plural cores)

        1. colour (UK), color (US)
          Synonym: color
        2. complexion
        Quotations
        [edit]

        For quotations using this term, see Citations:cor.

        Derived terms
        [edit]
        [edit]
        Descendants
        [edit]
        • Guinea-Bissau Creole: kor

        Etymology 2

        [edit]

        Inherited from Vulgar Latin *corem m, from Latin cor n.

        Pronunciation

        [edit]
         
         

        • Rhymes: (Portugal, São Paulo) -ɔɾ, (Brazil) -ɔʁ
        • Hyphenation: cor

        Noun

        [edit]

        cor m (plural cores)

        1. (poetic) heart
        Derived terms
        [edit]
        [edit]

        See also

        [edit]
        Colors in Portuguese · cores (layout · text)
             branco, alvo      cinza, gris,
        cinzento
             preto, negro
                     vermelho,
        encarnado, rubro,
        salmão; carmim
                     laranja,
        cor de laranja; castanho,
        marrom
                     amarelo; creme,
        ocre
                     verde-limão              verde              verde-água; verde-menta
                     ciano,
        turquesa; azul-petróleo
                     azul-bebê / azul-bebé, azul-celeste              azul, índigo, anil
                     violeta,
        lilás
                     magenta; roxo, púrpura              rosa,
        cor-de-rosa, rosa-choque

        References

        [edit]

        Romanian

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        Borrowed from Greek χορός (chorós, dance), or borrowed from Latin chorus, Italian coro, German Chor. Doublet of horă.

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        cor n (plural coruri)

        1. choir (group of singers)
        Declension
        [edit]
        singular plural
        indefinite definite indefinite definite
        nominative-accusative cor corul coruri corurile
        genitive-dative cor corului coruri corurilor
        vocative corule corurilor
        Alternative forms
        [edit]
        [edit]

        Etymology 2

        [edit]

        Inherited from Latin chorus, from Ancient Greek χορός (khorós). Doublet of horă.

        Noun

        [edit]

        cor n (plural coruri)

        1. (obsolete) gathering, circle, society
        2. (Transylvania) synonym of horă (hora)
        3. (Transylvania) bunch of hay arranged in squares or circles for making haybales
        Declension
        [edit]
        singular plural
        indefinite definite indefinite definite
        nominative-accusative cor corul coruri corurile
        genitive-dative cor corului coruri corurilor
        vocative corule corurilor
        Alternative forms
        [edit]
        Derived terms
        [edit]

        Further reading

        [edit]

        Romansh

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Inherited from Vulgar Latin *corem m, from Latin cor n.

        Noun

        [edit]

        cor m (plural cors)

        1. (anatomy) heart

        Scottish Gaelic

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Old Irish cor, verbal noun of fo·ceird (to set, put).

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        cor m (genitive singular coir or cuir)

        1. condition, state
          Dè do chor?
          Cor math.
          How are you?
          I'm fine.
          (literally, “What's your condition? Good condition”)
        2. condition, eventuality, circumstance
          air chor sam bithon any condition, on any account
          air chor 's guon condition that (cf also derived terms)
        3. method, manner
        4. custom
        5. surety
        6. term or condition (of a treaty)
        7. progress

        Derived terms

        [edit]

        Mutation

        [edit]
        Mutation of cor
        radical lenition
        cor chor

        Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
        All possible mutated forms are displayed for convenience.

        References

        [edit]
        • Edward Dwelly (1911), “cor”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
        • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 cor”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

        Spanish

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Inherited from Old Spanish cor, cuer, from Vulgar Latin *corem m, from Latin cor n.

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /ˈkoɾ/ [ˈkoɾ]
        • Rhymes: -oɾ
        • Syllabification: cor

        Noun

        [edit]

        cor m (plural cores)

        1. (obsolete) heart
          Synonym: corazón
        [edit]

        Further reading

        [edit]

        Venetan

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Inherited from Vulgar Latin *corem m, from Latin cor n. Cognate with Italian cuore.

        Noun

        [edit]

        cor m (plural cori)

        1. heart
        [edit]

        Welsh

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Middle Welsh corr, from Proto-Brythonic *korr (compare Old Cornish cor, Middle Breton corr).

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        cor m (plural corrod, diminutive corryn)

        1. (literary) dwarf, pygmy, little urchin
          Synonym: corrach
        2. spider
          Synonyms: pryf cop, copyn, corryn
        3. (obsolete) shrew (Sorex)
          Synonyms: llyg, chwistlen

        Derived terms

        [edit]

        Mutation

        [edit]
        Mutated forms of cor
        radical soft nasal aspirate
        cor gor nghor chor

        Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
        All possible mutated forms are displayed for convenience.

        Further reading

        [edit]
        • Griffiths, Bruce; Glyn Jones, Dafydd (1995), “dwarf”, in Geiriadur yr Academi: The Welsh Academy English–Welsh Dictionary[3], Cardiff: University of Wales Press, →ISBN
        • D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “cor”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin
        • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “cor”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

        Zazaki

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Cognate with Northern Kurdish jor.

        Noun

        [edit]

        cor

        1. top (uppermost part)