1153万例文収録!

「wine colored」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > wine coloredの意味・解説 > wine coloredに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

wine coloredの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

rose-colored wine 例文帳に追加

薔薇色の葡萄酒 - EDR日英対訳辞書

The spilt wine colored the carpet red.例文帳に追加

こぼれたワインでカーペットが赤く染まった - Eゲイト英和辞典

wine having a red color derived from skins of dark-colored grapes 例文帳に追加

浅黒いブドウの皮に由来する赤い色がついたワイン - 日本語WordNet

semisweet golden-colored table or dessert wine from around Bordeaux in France 例文帳に追加

フランス、ボルドー周辺で作られる少し甘い金色のテーブル、またはデザートワイン - 日本語WordNet

例文

and then rippled over the wine-colored rug, making a shadow on it as wind does on the sea. 例文帳に追加

そうして、海を渡る風のように、ワインレッドの絨毯に波を立て、影を走らせる。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』


例文

To obtain reddish purple-colored Japanese wine differing in color, smell and taste from conventional Japanese wines, namely, having red wine-like smell and taste.例文帳に追加

色、香り及び味等において従来の清酒とは異なり、赤紫色に着色した、赤ワイン風の香り及び味を有する清酒の製造。 - 特許庁

Put the buri, the daikon and thinly sliced ginger into a pan, add soy sauce, mirin (sweet cooking rice wine) and sugar in moderate amounts, and then boil until the daikon is colored. 例文帳に追加

ブリと大根、薄切り生姜を鍋に入れ、醤油、みりん、砂糖を適量入れて大根に色が染みるまで煮る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kanto region, a basic sauce called "Kaeshi" is inevitably used for soup broth, made by heating up dark-colored soy sauce while applying Mirin (sweet cooking rice wine) and sugar (some restaurants use 'Nama-Kaeshi' [literally, raw Kaeshi], unheated basic sauce). 例文帳に追加

関東では濃口醤油を加熱しながらみりんや砂糖を加えてつくるかえしと呼ばれる下地を用いる(加熱しない「生がえし」を用いる場合もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This new Japanese wine colored with the anthocyanin pigment derived from nonpolished reddish black rice is obtained using polished rice as koji rice together with nonpolished purplish black rice through the process similar to the case with conventional Japanese wines.例文帳に追加

麹米として精米された白米を使用し、掛米として無精米の紫黒米を使用して、通常の清酒製造法に準じ製造することにより、無精米の赤黒米由来のアントシアニン系色素により着色した清酒を得る。 - 特許庁

例文

To provide a slow evaporation-type quickly-removable block for a pavement, which can exert the effect of suppressing a rise in temperature on a paved surface, over a long period of time, by using glass cullet deriving from, for example, a colored glass bottle such as a wine bottle not being sufficiently and effectively utilized.例文帳に追加

十分有効利用されていないワイン瓶等の有色ガラス瓶等に由来するガラスカレットを用いて、舗装面上の温度の上昇を抑制する効果を、長時間に亘って発揮することのできる舗装用遅蒸発型即脱ブロックを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a repeatedly usable cloth for filtering a food, hardly causing contamination of the food with fluff in the filtration of various kinds of colored food such as coffee, tea and wine, for example in the filtration of the coffee, hardly making the stain remarkable after the filtration of the food by previously being colored or dyed by coffee beans, and mild to the environment; and to provide a method for producing the cloth.例文帳に追加

コーヒー、茶、ワインなどの各種有色食品の濾過において、食品への毛羽混入も実質的になく、特に例えばコーヒーの濾過においては、予めコーヒー豆で着色または染色しておくことによって食品濾過後も汚れが目立つことがなく、繰り返し使用できる環境に優しい食品用濾過布帛とその製造方法を提供すること。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS