well overの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 971件
Now, if we don't sever that arm now, it's gonna take over your chest, and we can't very well cut that off, can we?例文帳に追加
腕を切断しなければ 胸まで切るしかない そして その部分は うまく切断できない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
These orbital images tell me, that the hostiles numbers have gone from few hundred to well over two thousand in one day.例文帳に追加
衛星からの映像によると 敵の勢力はたった1日で 数百から 2千にふくれあがり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yeah, well, uh... the serbs must've bought some old uboats, cos we're flyin' over a lake.例文帳に追加
よし それじゃ・・・ 俺らが湖の上で嗅ぎ回ってるから セルビアの奴らは古いU - ボートを買ったな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Used on sashimi and sushi to erase their odors, and used for soba, udon and chazuke (boiled rice with tea poured over it) as well. 例文帳に追加
匂い消しのために、刺身や寿司に添えられるほか、蕎麦やうどん、茶漬けにも使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In traditional performing arts all over the world (especially in East Asia and Southeast Asia) there is a tendency to wear atsugesho as well. 例文帳に追加
世界各地の伝統芸能(特に東アジア、東南アジア)でも厚化粧の傾向がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gomashio is sprinkled over glutinous rice steamed with red beans and rice balls, as well as sometimes used as a substitute for furikake (rice seasoning). 例文帳に追加
赤飯や握り飯に振りかける他、ふりかけの代用品として用いられる場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.例文帳に追加
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 - Tatoeba例文
Remote wakeup can be done over a dial-up connection as well as within a local area network (LAN). 例文帳に追加
リモート・ウェイクアップはダイヤルアップ接続上でと同様に、構内通信網(LAN)内部でも実行できる。 - コンピューター用語辞典
The uniforms of flight attendants over the years are on display as well as past aircraft models.例文帳に追加
過去の航空機の模型だけでなく,歴代の客室乗務員の制服も展示されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Well-known kumiuta composed by YATSUHASHI include titles such as 'Fuki' and 'Kumoi no kyoku,' while well-known Danmono by him include 'Rokudan no shirabe' (music of six steps) (however, there is some controversy over who actually composed 'Rokudan no shirabe'). 例文帳に追加
組歌としては「菜蕗」(ふき)、「雲井の曲」など、段物としては「六段の調」などが知られている(「六段の調」の作曲者について異説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to that request, at the node 106, an optical switch is changed over for sending light to the reserve ring 104 as well.例文帳に追加
ノード106では、その要求に従って、予備リング104にも光を送出するように光スイッチを切り替える。 - 特許庁
In addition, high position stability at the folded-over part 11a of the clothes 11 in use is obtained as well.例文帳に追加
しかも、使用時における着物11の折り返し部分11aでの高い位置安定性も得られる。 - 特許庁
A second impurity layer 14 is formed on and over the boundary of the semiconductor substrate 2 and the first well 3.例文帳に追加
半導体基板2と第1ウェル3との境界を跨ぐ第2不純物層14が形成されている。 - 特許庁
The actual writing of Tameyo, which passed down over different generations were a few pages of short booklets as well as the separated pieces of writing, "Gojo-gire" (Fragment of the Gojo Edition). 例文帳に追加
また、伝存する為世の自筆として、数枚の短冊と古筆切『五条切』がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A second InGaAs well layer 404 is grown over the InAs islands to embed the quantum dots.例文帳に追加
前記量子ドットを埋め込むために、前記InAs島上に第2のInGaAs井戸層404が成長させられる。 - 特許庁
To provide an image reading apparatus which has well-arranged image forming performance over an entire image area.例文帳に追加
画像領域全域で結像性能のそろった画像読取装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
In the Battle of Sekigahara, a few of the fierce battles were fought over Otsu-jo Castle as well as Ueda-jo Castle or other castles. 例文帳に追加
関ヶ原の戦いでは上田城などと共に、数少ない激しい城の攻防戦が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She assaulted the victim, cuffed her hands and feet, and tortured her for well over an hour.例文帳に追加
被害者に暴行し 両手両脚に手錠をかけ 1時間以上にも渡って彼女を拷問した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, there are over 200 trains running on 8 lines... at 23 minute intervals.例文帳に追加
現在 全8路線を 走行している車両の数は200両以上 各車の間隔は わずか2〜3分ほどですから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Were you able to get the credits you needed?" "Yes. I graduated! And I was even 6 credits over." "Well done. congratulations!"例文帳に追加
「単位とれたの?」「はい。卒業できます!それも6単位余分にありました」「よかったね。おめでとう!」 - Tatoeba例文
(of clothing) fastened by lapping one edge of the front well over the other usually with a double row of buttons 例文帳に追加
(衣類について)正面の1つの端をもう一つに重ねることにより通常2列のボタンで固定される - 日本語WordNet
This struggle over Taihan, as well as Saicho's views on esoteric Buddhist ritual, among other factors, eventually led to a separation between Saicho and Kukai. 例文帳に追加
この泰範の問題、また最澄の密教観などから、最澄と空海は決別するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A dielectric housing surrounds the fuse, over-voltage protection component, as well as the first, second and the third conductor components.例文帳に追加
絶縁ハウジングが、ヒューズ、過電圧保護部品、および第1、第2、および第3の導体部分を囲む。 - 特許庁
An over resist 12 is so provided as to cover the surface edge as well as the perimeter of the land 4, and the over resist 12 is provided with a groove 13, so that the land 4 is exposed.例文帳に追加
ランド4の周囲および表面の縁部を覆うようにオーバーレジスト12を設け,オーバーレジスト12にランド4が露出するように溝13を設ける。 - 特許庁
The control unit 60 changes over the switch-over mechanism 24 in accordance with the difference temperature equal to the difference in temperature between the end and center positions of the battery pack as well as the outside air temperature.例文帳に追加
制御部60は、組電池の端部と中央部との温度差である差温度と、外気温度とに基づいて切換機構24を切り換える。 - 特許庁
Between a barrier layer and a well layer of the active layer of quantum well structure, an intermediate layer of AldGa1-dN (0.30≤d≤1), where a band gap energy is larger than the barrier layer is formed over the well layers.例文帳に追加
量子井戸構造の活性層の井戸層と障壁層の間に障壁層よりバンドギャップエネルギーの大きいAl_dGa_1-dN(0.30≦d≦1)からなる中間層をすべての井戸層の上に形成する。 - 特許庁
To provide an ejector cycle working well with varying loads over a wide range while the nozzle efficiency and the ejector efficiency are enhanced.例文帳に追加
ノズル効率及びエジェクタ効率を高めながら、広範囲の負荷変動に対応するエジェクタサイクルを提供する。 - 特許庁
Since the grain pattern is retained well by the protective coating, the woody atmosphere can be kept over a long period.例文帳に追加
また、保護塗料によって木目模様が保持されるので、長期にわたって木質材の雰囲気を演出できる。 - 特許庁
Musashi went to the place with over ten disciples as well; seeing the enemy, one of the young disciples stepped forward to guard Musashi and was hit with arrows. 例文帳に追加
武蔵側にも十数人門人がおり、若武者の一人が武蔵の前に立つが弓矢で負傷した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was successful as a well-known supporting actress in films directed by Yasujiro OZU and was cast in over 100 films throughout her life. 例文帳に追加
小津安二郎監督作品などで名脇役として活躍し、生涯で100本を越す映画に出演した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This enables to work well with a varying load over a wide range while the nozzle efficiency and the ejector efficiency are enhanced.例文帳に追加
これにより、ノズル効率及びエジェクタ効率を高めながら、広範囲の負荷変動に対応することができる。 - 特許庁
a system of symbolic logic that represents individuals and predicates and quantification over individuals (as well as the relations between propositions) 例文帳に追加
個々を表わし断定する記号論理学、および個々における量化のシステム(提案の関係と同様に) - 日本語WordNet
Tametomo carried a sword that was over one meter long as well as a mighty bow which is said to have taken five men to string; he stationed himself to hold the gate facing Nishigawara. 例文帳に追加
為朝は三尺五寸の太刀を差し、五人張りの強弓を持って西河原面の門を守った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that the temple was devastated again, but was restored over several decades by Chomu, a monk as well as a Haiku poet came from Kyoto. 例文帳に追加
その後、再び荒廃した同寺だが、京都の俳僧蝶夢が数十年の歳月をかけて中興する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sadachika ISE served as a tutor to the eighth Shogun Yoshimasa ASHIKAGA, which resulted in a significant influence over politics as well. 例文帳に追加
伊勢貞親は8代将軍足利義政の教育係を務め、政治にも大きな影響力を持った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soldering is performed with a solder comprising Sn, Ag, and Cu to an electroless plated nickel/gold which comprises a nickel layer formed by an electroless nickel-phosphorus plating method as well as a gold layer formed over it.例文帳に追加
無電解ニッケル/金メッキへのはんだ付けを、スズ、銀、銅を含んだはんだを用いて行う。 - 特許庁
Well, again, if on the temperature side, if this much on the cold side is a mile of ice over our heads例文帳に追加
たぶん もし、気温の方において もし寒い時期がこの程度であれば 頭の上に1マイルの氷を頂く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well I could probably stop by after work fuck that, I traded off yesterday so I got the other shift come on, im bored as crap over here.例文帳に追加
仕事の後に 立ち寄るよ 昨日交代したんで あいてるんだ 直ぐ来いよ もう飽きた 少し遊ぼうぜ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Quivers, as well as Yumiya, can be seen all over the world except with the Aborigine in Australia. 例文帳に追加
弓矢もオーストラリアのアボリジニを除き、世界中で普遍的なものでもあるが、矢筒も同様であると考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With large hamburger patties fried in a pan, cooked unevenly, they sometimes split away when turned over in order to cook well done. 例文帳に追加
大きなハンバーグを作る際、なかなか中心まで火が通らず、ひっくり返そうとして崩れてしまう事が有る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are some of few swords as well as historical materials from the Nara period, which are preserved in an excellent condition as art objects much favored and passed down over generations. 例文帳に追加
数少ないこの期の刀剣の史料であるとともに、伝世品であるため極めて状態が良い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in its precepts (as has been well said) "thou shalt not" predominates unduly over "thou shalt." 例文帳に追加
その戒律は(うまいこと言われるように)「汝なすなかれ」のほうが「汝なすべし」をはなはだしく凌駕しています。 - John Stuart Mill『自由について』
I brooded by the hour together over the map, all the details of which I well remembered. 例文帳に追加
僕は何時間もあの地図のことを考えてすごし、地図の細かい所にいたるまですっかり覚えてしまった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
At last, however, I got over the well-mouth somehow, and staggered out of the ruin into the blinding sunlight. 例文帳に追加
でもついに、わたしはなんとか井戸の口を乗り越え、廃墟からヨロヨロとまぶしい陽光の中に出たのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
And she began thinking over other children she knew, who might do very well as pigs, 例文帳に追加
そしてアリスは、知り合いのなかで、ぶたになったほうがうまくやっていけそうな子たちを思いうかべてみました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
The other leaned over the well of the car and peered into Mr. Kernan's mouth but he could not see. 例文帳に追加
反対側から馬車の車輪の上まで身を乗り出してカーナン氏の口の中をじっと覗き込んだが見えなかった。 - James Joyce『恩寵』
everywhere within doors some well-filled soup-pot sang and smoked over the stove; 例文帳に追加
どの家の中でも、なべにはこぼれんばかりのスープが湯気をたてていて、ストーブからは煙が立ちのぼっていました。 - Ouida『フランダースの犬』
Well, she followed the ribbon to a place where it became a bridge over a dry puddle 例文帳に追加
さて、マイミーはリボンをたどって、水のかれた水たまりにかかっている橋のようになっている所までやってきました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
The well 17 is constructed more deeply than the water bottom 2, and water is taken in through the use of the water head difference H between the water level 12 over the water bottom 2 and the water level 18 of the well 17.例文帳に追加
該井戸17は前記水底2より深く構築し、該水底2上の水面1と該井戸17の水面18との水頭差Hを利用して取水する。 - 特許庁
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<[email protected]> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)