1153万例文収録!

「water reclamation」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > water reclamationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

water reclamationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 53



例文

RECLAMATION WORK BELOW WATER SURFACE AND SOIL FOR RECLAMATION BELOW WATER SURFACE例文帳に追加

水面下埋立工法および水面下埋立用土 - 特許庁

APPARATUS AND METHOD FOR WATER RECLAMATION例文帳に追加

造水装置および造水方法 - 特許庁

RECLAMATION REVETMENT CONSTRUCTION METHOD AND REINFORCING WATER-BARRIER SHEET FOR RECLAMATION REVETMENT例文帳に追加

埋立護岸工法および埋立護岸用補強遮水シート - 特許庁

WATER-SHIELDING MATERIAL AND WASTE RECLAMATION FACILITY例文帳に追加

遮水材及び廃棄物埋設処理施設 - 特許庁

例文

DEVICE FOR PLACING HIGH-FLUIDITY RECLAMATION MATERIAL IN WATER例文帳に追加

高流動性埋立て材水中打設装置 - 特許庁


例文

ASEISMATIC IMPERVIOUS FACILITY OF WASTE WATER SURFACE RECLAMATION AREA例文帳に追加

廃棄物水面埋立区域の耐震しゃ水施設 - 特許庁

METHOD OF RECLAIMING COOLING WATER FOR AUTOMOBILE AND ADDITIVE FOR RECLAMATION例文帳に追加

自動車用冷却水の再生方法及び再生用添加剤 - 特許庁

To secure the quality of a land reclamation material, minimize water pollution, supply the land reclamation material without problem even if a depth of water changes, and continuously place the land reclamation material.例文帳に追加

埋立て材の品質を確保でき、また、水質汚濁を最小限に抑制でき、また、水深が変化しても埋立て材の供給を支障なく行なえ、埋立て材を連続的に打設すること。 - 特許庁

The system (10) for on-wing engine washing and water reclamation is provided.例文帳に追加

翼に取付状態にあるエンジンの洗浄および水再生のシステム(10)が提供される。 - 特許庁

例文

Compared to the case of just washing the incineration ash with washing water before the reclamation, the pretreatment is performed with a smaller water amount.例文帳に追加

単に洗浄水で焼却灰を埋立前に洗浄する場合に比べて、少ない水量で前処理を行うことができる。 - 特許庁

例文

These areas need to create unconventional water resources using technologies such as seawater desalination and wastewater reclamation. They need to produce water.例文帳に追加

こうした地域では海水淡水化や下水再生水の利用等「非伝統的水資源」の創出、すなわち「造水」が必要である。 - 経済産業省

When the waste 2 is charged to the reclamation region 4, the water shielding sheet 7 is swelled out, and the slack 7b of the water shielding sheet 7 can be removed.例文帳に追加

埋立域4に廃棄物2を投入する際、遮水シート7を膨出させて、遮水シート7の弛み7bを除去可能にする。 - 特許庁

To provide a method and a device for placing a drain member favorable for consolidation of reclamation viscous soil charged into a reclamation disposal land thus far during reclamation construction work due to simultaneous use of a drain construction method by means of the plastic drain member and an underground water level reduction construction method.例文帳に追加

埋め立て工事の途中で、それまでに埋め立て処分場に投入した埋め立て粘性土をプラスチックドレーン材によるドレーン工法と地下水位低下工法との併用で圧密する際に好適なドレーン材の打設方法と装置。 - 特許庁

The present invention relates to a laying structure of a water barrier sheet laid in water at the bottom face of an industrial waste disposal site for landfilling a waste in water such as a coastal reclamation or the like.例文帳に追加

本発明は、海面埋立等の水中に廃棄物を埋め立てるための廃棄物処分場の底面に水中で敷設される遮水シートの敷設構造である。 - 特許庁

The sheet laying step and the earth covering step are performed after a reclamation step of reclaiming the bottom of the water by using dredged soil 3, so as to form the soft bottom of the water.例文帳に追加

また、水底に浚渫土3を埋め立てて軟弱な水底を形成する埋立工程の後に、前記シート敷設工程及び覆土工程を行う。 - 特許庁

To provide a construction method uniformly supplying water to the upper most part or the inside waste of reclamation of a waste disposal site.例文帳に追加

廃棄物処分場の埋め立て層上部もしくは内部廃棄物に水を均一に供給する工法を提供する。 - 特許庁

The reclamation by prisoners proceeded even after TSUKIGATA's death, and in 1886, a water supply that is said the first in Japan was constructed. 例文帳に追加

月形が去った後も囚人達の開拓は進み、1886年(明治19年)には日本で初めてといわれる上水道を建設する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The waste disposal plant is formed at the ground 3, and is provided with: a recess-shaped reclamation region 4 for waste 2 opening toward the upper part; and a water shielding sheet 7 laid at the slope 5 of the edge part in the reclamation region 4.例文帳に追加

廃棄物処分場は、地盤3に形成され、上方に向かって開口する凹形状の廃棄物2用埋立域4と、埋立域4の縁部の法面5に敷設される遮水シート7とを備える。 - 特許庁

To provide a reclamation material having a workability and a practical function on the strength side and being effective from the viewpoint of a material recycle in the preparation of the reclamation material for a soil-cement column strip wall in which a solidifying material and water are slurried.例文帳に追加

固化材と水とをスラリー状に混合してなるソイルセメント柱列壁の造成材料の調製において、施工性、強度面で実用機能を有し、材料リサイクルの観点から有効な造成材料を提供する。 - 特許庁

To provide a movable roof device capable of preventing the incursion of rain water into every section during the reclamation of a filled pit having an irregular outline and moving to the filled pit of the following section after the reclamation of one section has been completed.例文帳に追加

不整形な輪郭を成した埋立ピットの埋立中の各区画に対して雨水の進入を防ぎ、かつ一区画の埋立が終了した後に次の区画の埋立ピットへ移動可能な可動式屋根装置を提供すること。 - 特許庁

To provide an apparatus for treating muddy water which makes it possible to separate mud having a low water content from muddy water and enables reutilizing the separated mud for reclamation, etc., by permanently solidifying the same.例文帳に追加

水分の含まれる割合の低い泥分を泥水から分離できるようにするとともに、分離した泥分を恒久的に固形化させて埋め立て等に再利用することができる泥水処理装置を提供する。 - 特許庁

To easily construct a structure for reclamation having optional position, shape, dimensions such as a boom even on reclaiming soft soil in which excess water is left.例文帳に追加

余水が残留している埋立軟泥上でもアバ等の埋立用構造物を任意の位置・形状・寸法に容易に構築できるようにする。 - 特許庁

According to the reclamation method, an arched bridging pier 10 is constructed in a boundary area between an existing bank E1 extended from an existing reclaimed land and a reclamation water zone A, by using steel sheet piles and land-fill materials, and a mobile bridge 4 reaching the floating pier 2 is extended from the bridging pier 10.例文帳に追加

既設埋立地から延ばした既設堤体E1と埋立水域Aとの境界部に、鋼矢板と埋立材とを用いてアーチ形の架橋桟橋10を構築し、この架橋桟橋10に浮桟橋2の可動橋4を橋渡す。 - 特許庁

The waste is stored in a water tank until the radioactivity is sufficiently attenuated to produce hydrogen and oxygen and after that, the waste is sent to a normal treatment process such as reclamation.例文帳に追加

廃棄物が十分低い放射能レベルに減衰するまで水槽内で貯蔵、水素と酸素の製造後に、埋め立て等の通常処理プロセスに送る。 - 特許庁

At the time of reclaiming the incineration ash in a final disposal site, the pretreatment using water sprinkling treatment and ventilation treatment together is executed to the incineration ash before reclamation.例文帳に追加

最終処分場での焼却灰の埋立に際して、埋立前に焼却灰に散水処理と通気処理とを併用する前処理を施す。 - 特許庁

To decrease the number of ships to be used and to reduce the cost in the construction method for driving many steel pipe piles connected in a ring shape into the water bottom to construct a reclamation revetment.例文帳に追加

埋立護岸等の構築のために、鋼管杭を連接されたリング状に水底に多数打ち込む工法において、使用船舶等の削減を図り、コストを低減する。 - 特許庁

(iii)-2 to create or improve land in the Port Area or Waterfront Area through reclamation of the water area, raising or leveling of ground or other works in addition to the works specified in the preceding item 例文帳に追加

三の二 前号に掲げるもののほか、港湾区域内又は臨港地区内における水面の埋立て、盛土、整地等による土地の造成又は整備を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Yokote Basin in Akita Prefecture was once a lake called Torinoumi, and when the lake was reclaimed, Daidarabocchi appeared and drained the water and shoveled the mud, by which the reclamation made much progress. 例文帳に追加

秋田県の横手盆地が湖であったので鳥の海の干拓を行った際、だいだらぼっちが現れて水をかき、泥を掬ったため工事がはかどった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method for stabilizing sprayed-asbestos removed-materials capable of easily treating by solidifying sprayed-asbestos removed-materials in a desired place in a site or in its vicinity, safely transferring them for fusion and reclamation, and preventing the solidified materials from disintegrating by penetration of water after reclamation.例文帳に追加

吹き付けアスベスト除去物を現場又はその近く等の任意の箇所で容易に固化処理でき溶融処理、埋め立て処分のための運搬も安全にでき、埋め立て後の水の浸透による固化物の崩壊を防止できる吹き付けアスベスト除去物の安定化処理方法を提供する。 - 特許庁

A sheet for a waste disposal site is laid on the upper most part or in the inside part of reclamation which has a water absorption height of 5 cm or higher, a water permeation factor of10^-4 or more and an air permeability of 0.2 cc/cm^2/sec or more.例文帳に追加

吸水高さが5cm以上、透水係数が1×10^−4以上、および通気度が0.2cc/cm^2/秒以上の廃棄物処分場用シートを、埋め立て層上部もしくは内部に敷設する。 - 特許庁

To provide a marine reclamation method for charging sea sand carried into a country by a large-scale ship from foreign countries into a reclaimed sea area in a manner that the method is gentle to an ecosystem and sea-water pollution is reduced.例文帳に追加

海外から大型船で国内搬入した海砂を、生態系にやさしく、海水汚濁少なく埋立海域に投入するための海洋埋立方法を提供すること。 - 特許庁

To provide sandy granulated material which is obtained by treating the soil mixed waste which is filled up hitherto, has satisfactory strength and water permeability and satisfies the reclamation standard and a producing method thereof.例文帳に追加

埋め立て処分されている土砂系混合廃棄物を、強度があり、透水性があり、かつ埋め立て基準を満たす砂状粒状化物及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

This actualizes earthquake resistance reclamation to prevent the crack of the connection portion between the main waste water pipe 3 and the pipe network 6 and the rupture of the corrosive portion and maintains water draining function in a washing machine, a restroom, a bathroom and a kitchen on the indoor side.例文帳に追加

このため、雑排水本管3と配管網6との連結部分での亀裂や腐食部分での破断を防ぐ耐震更生化が実現し、室内側の洗濯機、洗面所、浴槽や台所の水回りにおける排水機能が維持される。 - 特許庁

To provide a convenient method of neutralizing/stabilizing alkaline seepage water produced by the reclamation treatment of waste concrete with a relatively strong alkalinity and for exerting no adverse effect to the environment.例文帳に追加

比較的強いアルカリ性のコンクリート廃材を埋め立て処分することによって発生するアルカリ性浸出水を中和・安定化し、環境に悪影響がないようにする簡便な方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method for treating a sludge-component in a cement draining water to reduce the enormous burden required for recycling of water and land reclamation and disposal of sludge while in the present invention, only the sludge-component is separated and extracted by a filter press and the like and the water is recycled and the sludge is used for the latter.例文帳に追加

本発明はセメント排水中のスラッジ分処理方法に関するものであり現在はフィルタープレス等によりスラッジ分だけを分離抽出し、水は再利用されるがスラッジは埋め立て廃棄されることがほとんどで負担は甚大である、本発明はそういった負担を軽減させることを課題としている。 - 特許庁

To provide a pipe conduit reclamation method enabling not only reinforcement of old water-and-sewage pipes or gas conduits mainly buried in the ground but also correction of the deformation of existing pipe conduits.例文帳に追加

上下水道管、ガス導管などの主として地中に埋設され老朽化した既設管路の補強を行うと共に既設管路の変形をも矯正することができる管路更生工法を提供すること。 - 特許庁

To provide a protection structure and a protection buffer body method for water barrier normal plane in final disposal plant which reliably protect a water barrier sheet which is laid in a man-made surface of a final disposal plant from the breakage on a reclamation and form a protection layer which is inexpensive and stable.例文帳に追加

最終処分場の造成面に敷設される遮水シートを埋め立て時の破損から確実に保護できると共に、安価で安定した保護層を形成可能である最終処分場における遮水法面の防護構造および最終処分場における遮水法面の防護緩衝体工法を提供する。 - 特許庁

To provide a pipe lining device and a pipe lining method for actualizing earthquake resistance reclamation to improve the workability of applying a coating to a main waste water pipe from miscellaneous sources on the outdoor side and a pipe network on the indoor side while preventing the crack of a connection portion between the main waste water pipe and the pipe network and the rupture of a corrosive portion even in earthquake.例文帳に追加

室外側の雑排水本管や室内側の配管網に対する塗装の作業性が向上し、地震などが生じても、雑排水本管と配管網との連結部分での亀裂や腐食部分での破断を防ぐ耐震更生化が実現する配管ライニング装置および配管ライニング方法を提供する。 - 特許庁

(2) The authority of the prefectural governor set forth in the provisions of the Public Water Body Reclamation Act shall be exercised by the Port Management Body insofar as the Port Area or the land reclaimed from the public water body within the Port Area is concerned (jointly by the prefectural governor and the Port Management Body for a Port Area located within a River Area or the land reclaimed from the public water body within the Port Area). 例文帳に追加

2 公有水面埋立法の規定による都道府県知事の職権は、港湾区域内又は港湾区域内の公有水面の埋立てに係る埋立地については港湾管理者(河川区域内における港湾区域内又は港湾区域内の公有水面の埋立てに係る埋立地については都道府県知事及び港湾管理者)が行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To reduce a cost while shortening the term of works by consolidating a weak stratum by a reclamation by filling soil having aerial wet weight and efficiently reclaiming waters, in which there is the weak stratum on a water-bottom ground, when the waters are reclaimed.例文帳に追加

水底地盤に軟弱層が存在する水域を埋め立てる際に、空中湿潤重量の埋立土で埋立を行って軟弱層を圧密し、効率的に埋立を行うことでコストダウンを図るとともに工期短縮を図ることを目的としている。 - 特許庁

To prevent water leakage from a reclaimed pipe while avoiding reducing in a pipe inside diametral dimension after reclamation over the total length of a pipe by dispensing with removing work of the deteriorated reclaimed pipe in a repairing method for repairing the deteriorated reclaimed pipe.例文帳に追加

老朽化した更生管を補修する補修方法に対し、老朽化した更生管の撤去作業を必要としないことにより更生後の管路内径寸法が管路の全長に亘って小さくなってしまうことを回避しながらも、この更生管からの漏水を防止できるようにする。 - 特許庁

To provide a disassembling method of optical cable and a disassembling apparatus thereof, capable of removing foreign matters, such as water absorption tape on the process of stripping of a cable jacket, reducing the equipment and man-hours required for foreign matter removal on the reclamation process, enhancing the profitability and securing recycle articles having stable quality.例文帳に追加

ケーブル外被の剥ぎ取りの段階で吸水テープ等の異物が除去でき、再生化段階での異物除去に要する設備、マンアワーの低減を図り採算性を向上させると共に、品質の安定したリサイクル品の確保を可能とした光ケーブルの解体方法と解体装置を提供する。 - 特許庁

To provide an apparatus and a method for water reclamation allowing a suppression of energy consumption for cleaning aeration pipes, capable of utilizing a reverse osmosis membrane concentrate having a high pressure effectively as it is, and yet effectively carrying out cleaning the internal of the aeration pipes.例文帳に追加

高い圧力を有する、逆浸透膜の濃縮水をそのまま効率的に利用することができ、しかも、散気管内の洗浄を効率的に行うことができ、散気管洗浄のためのエネルギー消費を抑制することができる造水方法及び造水装置を提供する。 - 特許庁

To provide a sludge treatment method capable of obtaining regenerated soil having hardness required for reclamation use or the like from even sludge of a high water content and also obtaining the regenerated soil having such a property that pH is close to neutral when treating the sludge generated on a construction site or the like to obtain the regenerated soil.例文帳に追加

建設現場等で発生する汚泥を処理して再生土とするに際し、高含水率の汚泥であっても埋め立て等の用途に必要な強度を有する再生土とすることができ、しかもpHが中性に近い性質を有する再生土とすることができる汚泥の処理方法を提供する。 - 特許庁

Article 56 (1) When a water area has been designated and made public by a prefectural governor who has jurisdiction over the area bordering the said water area in a port without a designated Port Area, any party who intends to construct waterways and basins, protective facilities or mooring facilities in this water area (excluding Waterways to be Developed and Preserved), make proprietary use of a part of the water area (excluding reclamation of public-owned water area), or obtain sand and earth or engage in any other act which may obstruct the utilization or preservation of the port as specified by a Cabinet Order, shall obtain approval from the prefectural governor. 例文帳に追加

第五十六条 港湾区域の定のない港湾において予定する水域を地先水面とする地域を区域とする都道府県を管轄する都道府県知事が、水域を定めて公告した場合において、その水域(開発保全航路の区域を除く。)において、水域施設、外郭施設若しくは係留施設を建設し、その他水域の一部を占用し(公有水面の埋立による場合を除く。)、土砂を採取し、又はその他の港湾の利用若しくは保全に支障を与えるおそれのある政令で定める行為をしようとする者は、当該都道府県知事の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58-2 The application for a review of the authority exercised by a mayor of a municipality as the Port Management Body set forth in the Public Water Body Reclamation Act pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding Article (limited to the legally delegated affairs of item (i) set forth in the item (i) of paragraph (9) of Article 2 of the Local Autonomy Act) shall be made to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第五十八条の二 市町村長が港湾管理者としてした前条第二項の規定に基づく公有水面埋立法による職権の行使(地方自治法第二条第九項第一号に規定する第一号法定受託事務であるものに限る。)についての審査請求は、国土交通大臣に対してするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 (1) Any person who intends to carry out land reclamation work or dredging or work that causes the flow volume or water level of waterway or the River to change within the area of the Protected Water Surface (excluding the area pertaining to the River, the Designated Land or the area of ports and harbors set forth in paragraph 3 of Article 2 (Definition of Area of Port and Harbor) of the Ports and Harbors Act (Act No. 218 of 1950) or the water area set forth in paragraph 1 of Article 56 of said Act (Port and Harbor without Designation of Area of Port and Harbor)(which is collectively referred to in paragraph 5 as the "Area of Port and Harbor") shall obtain the permission of the prefectural governor or the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries that administrates such Protected Water Surface as provided for in a Cabinet Order. 例文帳に追加

第十八条 保護水面の区域(河川、指定土地又は港湾法(昭和二十五年法律第二百十八号)第二条第三項(港湾区域の定義)に規定する港湾区域若しくは同法第五十六条第一項(港湾区域の定めのない港湾)に規定する水域(第五項において「港湾区域」と総称する。)に係る部分を除く。)内において、埋立て若しくはしゆんせつの工事又は水路、河川の流量若しくは水位の変更を来す工事をしようとする者は、政令の定めるところにより、当該保護水面を管理する都道府県知事又は農林水産大臣の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 37 (1) Any party who intends to engage in the works listed in any of the following items within the Port Area or the area adjacent to the Port Area as designated by the Port Management Body (hereinafter referred to as "the Area adjacent to the Port Area") shall obtain approval from the Port Management Body; provided, however, that this shall not apply when a party who has obtained authorization set forth in the provisions of paragraph (1) of Article 2 of the Public Water Body Reclamation Act (Act No. 57 of 1921) engages in the said work within the authorized water area: 例文帳に追加

第三十七条 港湾区域内において又は港湾区域に隣接する地域であって港湾管理者が指定する区域(以下「港湾隣接地域」という。)内において、左の各号の一に掲げる行為をしようとする者は、港湾管理者の許可を受けなければならない。但し、公有水面埋立法(大正十年法律第五十七号)第二条第一項の規定による免許を受けた者が免許に係る水域についてこれらの行為をする場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is said that, because long ago Kameoka Basin was a big lake with beautiful, vermillion waves caused by wind, this area was called のうみ(Ni-no-umi; umi means a lake in English) or 丹波(Tanba; means waves in English); others say that Okuninushi-no-mikoto who is a famous god appearing in the Izumo Shinwa (Myths of Izumo) carved a valley between Kameoka and Arashiyama, and made the water flow, forming land by reclamation, and named the carved valley 'Hozu-gawa River and Hozu-kyo Gorge' after 'Mihotsu-hime,' goddess in the position of wife of Okuninushi-no-mikoto; in fact, a fault has been found that shows that Kameoka Basin used to be a lake. 例文帳に追加

太古は大きな湖であり、風が吹くと美しい朱色の波が立ったところから、このあたりを丹のうみ・丹波と呼ぶようになったとされており、出雲神話で有名な大国主命が亀岡と嵐山の間にある渓谷を切り開いて水を流し土地を干拓して、切り開いた渓谷を妻神「三穂津姫」の名前にちなみ「保津川・保津峡」と名付けたという伝説も残っており、事実、湖だったことを示す地層も明らかになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(5) In the event that the Minister of Land, Infrastructure and Transport or the administrator of a port and harbor (which means the administrator of the ports and harbors set forth in paragraph 1 of Article 2 (Definition of Administrator of the Port and Harbor) of the Ports and Harbors Act; the same shall apply hereinafter) intends to carry out work listed in paragraph 1 within the Area of Port And Harbor, or that the administrator of the port and harbor intends to grant permission pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 37 (Permission of Work within the Area of Port and Harbor) of said Act for such work or to attend the consultation pursuant to the provision of paragraph 3 of said Article (Special Exceptions to Work by the National Government, etc. within Area of Port and Harbor), or that the prefectural governor intends to grant permission pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 56 of said Act or to attend the consultation pursuant to the provision of paragraph 3 of said Article (Mutatis Mutandis Application to Port and Harbor without Designation of Area of Port and Harbor) or that the administrator of the port and harbor intends to exercise the authority of the prefectural governor under the provisions of the Act on Reclamation of Publicly-owned Water Surface (Act No. 57 of 1921) pursuant to the provision of paragraph 2 of Article 58 (Relationship with Act on Reclamation of Publicly-owned Water Surface) of said Act, and that such work is conducted within the area of the Protected Water Surface, the Minister of Land, Infrastructure and Transport, the administrator of the port and harbor or the prefectural governor shall consult with the prefectural governor or the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries that administrates such Protected Water Surface in advance as provided for in a Cabinet Order. 例文帳に追加

5 国土交通大臣又は港湾管理者(港湾法第二条第一項(港湾管理者の定義)に規定する港湾管理者をいう。以下同じ。)が港湾区域内における第一項に掲げる工事をしようとする場合又はこれらの工事について港湾管理者が同法第三十七条第一項(港湾区域内の工事の許可)の規定による許可をし、同条第三項(港湾区域内の国等の工事についての特例)の規定による協議に応じ、都道府県知事が同法第五十六条第一項の規定による許可をし、同条第三項(港湾区域の定のない港湾への準用)の規定による協議に応じ、若しくは港湾管理者が同法第五十八条第二項(公有水面埋立法との関係)の規定により公有水面埋立法(大正十年法律第五十七号)の規定による都道府県知事の職権を行おうとする場合において、当該工事が保護水面の区域内においてされるものであるときは、国土交通大臣、港湾管理者又は都道府県知事は、政令の定めるところにより、あらかじめ、当該保護水面を管理する都道府県知事又は農林水産大臣に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS