twenty-fiveの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 235件
Lawn: Twenty five thousand three hundred square meters 例文帳に追加
芝生、25,300㎡ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Five times five is twenty-five.例文帳に追加
五の五倍は二十五。 - Tatoeba例文
It is about twenty-five centimeters in body length. 例文帳に追加
体長25cmほど。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He died young at the age of twenty-five. 例文帳に追加
25歳にて早世。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Four times five is twenty. 例文帳に追加
5の4倍は20である。 - Tanaka Corpus
Four times five is twenty.例文帳に追加
5の4倍は20である。 - Tatoeba例文
And five minutes turned into ten, and ten into twenty, and then...例文帳に追加
5分が10分... 20分と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Twenty-five teams participated in the race. 例文帳に追加
25チームがレースに参加した。 - 浜島書店 Catch a Wave
musical instrument called a twenty-five-stringed zither 例文帳に追加
二十五弦という楽器 - EDR日英対訳辞書
The story took place in the springtime when Kaoru was twenty-five years old. 例文帳に追加
薫25歳の春の話。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She got married when she was twenty-five.例文帳に追加
彼女は25歳で結婚した。 - Tatoeba例文
the cardinal number that is the sum of twenty-five and one 例文帳に追加
25と1の合計である基数 - 日本語WordNet
The temple is the fourteenth of Honen's Twenty-Five Fudasho (temples that issue sacred amulets). 例文帳に追加
法然の25札所第14番。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the average, the grade of its inclined plane is twenty-five to twenty-six degrees. 例文帳に追加
その斜面の勾配は、平均的には25~26度ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She got married when she was twenty-five. 例文帳に追加
彼女は25歳のとき結婚した。 - Tanaka Corpus
She got married when she was twenty-five.例文帳に追加
彼女は25歳のとき結婚した。 - Tatoeba例文
the ordinal number of one hundred twenty-five in counting order 例文帳に追加
順序を数える際の序数125 - 日本語WordNet
They are about twenty-five to thirty-five years old engaged in physical-labor occupations. 例文帳に追加
25〜35歳前後で身体を動かすような職業 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Five hundred and twenty people were killed in the accident. 例文帳に追加
520人がその事故で命を落とした。 - 浜島書店 Catch a Wave
Twenty-five minutes by taxi from JR Higashimaizuru Station 例文帳に追加
JR西舞鶴駅からタクシーで約25分 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Our school is twenty‐five years old this year. 例文帳に追加
本校は今年で創立 25 年になる. - 研究社 新和英中辞典
Nine hundred twenty-five billion, eight hundred fourteen million, seven hundred three thousand, six hundred ninety-two is a twelve-digit number.例文帳に追加
925,814,703,692は、12桁の数字です。 - Tatoeba例文
Your late by two hours and fifteen minutes. thats two hundred twenty five thousand yen例文帳に追加
2時間15分の遅刻で 22万5000円 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ([email protected])まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


