| 意味 | 例文 (35件) |
too shyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 35件
She was too shy to talk about such things. 例文帳に追加
彼女は恥ずかしくてそんな事は言えなかった. - 研究社 新和英中辞典
Some folks are too shy to speak in front of people.例文帳に追加
とても内気で人前では話せない人もいる - Eゲイト英和辞典
For example, I was too shy then例文帳に追加
例えば 以前の私は というより今の私もですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At first I felt a bit too shy to speak to her. 例文帳に追加
初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。 - Tanaka Corpus
He wanted to ask Thelma out, only he was too shy.例文帳に追加
彼はテルマをデートに誘いたかったが,ただ内気過ぎてそうできなかった - Eゲイト英和辞典
Excuse me, mr jones. my dad's too shy to ask for a photo with you.例文帳に追加
すみませんジョーンズさん 父と写真をお願いします 恥ずかしがり屋で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tom was too shy to take part in games with the other boys. 例文帳に追加
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 - Tanaka Corpus
Tom was too shy to take part in games with the other boys.例文帳に追加
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 - Tatoeba例文
because Nature, too, is shy and slow in our clumsy hands. 例文帳に追加
というのも自然も、われわれも不器用な手の中では引っ込み思案でのろいからです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
The boy was much too shy and couldn't say anything in front of other students.例文帳に追加
その少年はあまりにも内気だったので,ほかの生徒の前で一言もしゃべれなかった - Eゲイト英和辞典
They became too shy to see each other when they grew up, but the man wanted to marry the woman. 例文帳に追加
おとなになりければ、男も女も恥ぢかはしてありけれど、男はこの女をこそ得めと思ふ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a child, she was always so shy... and sensitive, like the volume was turned up too high in her head.例文帳に追加
子供の頃 あの子は いつもとても内気で 神経質だった まるで 頭の中で 音量のスイッチを 大きくし過ぎたような感じになって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. 例文帳に追加
彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 - Tanaka Corpus
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.例文帳に追加
彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 - Tatoeba例文
| 意味 | 例文 (35件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<[email protected]> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

