through trainの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 508件
It was one of the through train tracks of the 'Lake Biwa Train.' 例文帳に追加
「びわこ号」直通線路の片割れ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The train rumbled through the town. 例文帳に追加
列車は町をガタゴトと通り抜けていった. - 研究社 新英和中辞典
2. This includes the passengers using the train going through Kintetsu-Kyoto Line. 例文帳に追加
(2)近鉄京都線直通客を含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The hot cocoa train is coming through! next stop... you!例文帳に追加
ココア電車が通るぞ 次の停車駅はここだ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On a train, through the italian countryside, from verona to zagreb ...例文帳に追加
ベローナ から ザグレブ まで イタリアの田舎を列車で・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The train roared through the tunnel. 例文帳に追加
列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 - Tanaka Corpus
The train roared through the tunnel.例文帳に追加
列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 - Tatoeba例文
COUPLING METHOD OF TRAIN MODEL COUPLING-COVER (THROUGH- PATH COUPLING-COVER) BY THROUGH BAR例文帳に追加
鉄道模型幌(貫通路幌)の貫通棒による連結方法 - 特許庁
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)