| 意味 | 例文 (125件) |
third monthの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 125件
A third service class for providing fixed computer resources by the month may be provided.例文帳に追加
月極で一定のコンピュータリソースを提供する第3のサービスクラスを設けても良い。 - 特許庁
In 1863, he became roju for the third time, but resigned after one month. 例文帳に追加
文久3年(1863年)に老中に三度目の就任をしたが在職一ヶ月で辞職。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Prime Tortoise of the Record Bureau," the Japanese envoys visited the emperor of Tang China in the third month of the 23rd year of Kaigen era (735). 例文帳に追加
「冊府玄亀」には開元23年(735年)3月日本国使来朝とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Over 3-year-old and prior to elementary school graduation (for third and subsequent children) 15,000 yen per month例文帳に追加
3歳以上小学校修了前(第3子以降) 月額1万5千円 - 厚生労働省
In 1879, Kagenori's five-month-old third son died due to illness on the way home and was buried in Aden (a city in the present Republic of Yemen). 例文帳に追加
明治12年(1879年)、帰国途中、5ヶ月の三男が病死、アデンにて埋葬。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the same month, as his coming of age ceremony was held, he was appointed to the governor of Kozuke Province and granted Sanbon (the third rank of Imperial Prince). 例文帳に追加
同月元服し、上野国太守に補任され三品に叙せられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tokyo Main Library and the Kansai-kan: Sundays, national holidays, the third Wednesday of the month, and the Year-End/New Year holidays 例文帳に追加
東京本館および関西館-日曜・祝日、毎月第三水曜と年末年始 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The second greatest was granted to Yoshinaka and the third greatest was to MINAMOTO no Yukiie (according to the section of the 30th day of the 7th month in the "Gyokuyo"). 例文帳に追加
第二が義仲、第三が源行家とされた(『玉葉』七月三十日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following this, in the third month (second month in old lunar calendar) of 1180, Emperor Takakura abdicated, and prince Tokihito, the boy that Empress Tokuko had given birth to, was raised to the throne (as Emperor Antoku). 例文帳に追加
そして治承4年(1180年)2月、高倉天皇は譲位し、中宮徳子の産んだ言仁親王が即位した(安徳天皇)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first renewal fee is not, however, due for payment until the last day of the third month following the month the patent was granted. 例文帳に追加
ただし,初回の更新手数料については,特許が付与された月の後の3月の末日までは,納付期日が到来しないものとする。 - 特許庁
I am thinking of participating in a seminar for new salespeople on the third Sunday next month. 例文帳に追加
来月の第三日曜日に、新人の営業マン向けのセミナーに参加しようと考えています。 - Weblio Email例文集
Matsui became the third Japanese player to win the Rookie of the Month award. 例文帳に追加
松井選手は,月間最優秀新人賞を獲得する3人目の日本人選手になった。 - 浜島書店 Catch a Wave
June 13, 1863: Appointed as roju for the third time and resigned one month later on June 29. 例文帳に追加
文久3年(1863年)老中に3度目の就任(4月27日(旧暦))、1ヶ月で辞任(5月14日(旧暦)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is open to the public just two days per month (first and third Sundays) from 12:00 noon to 3:00 p.m., and is closed in January, August and December. 例文帳に追加
一般公開は原則として、2~7月、9~11月毎月2回(第1・第3日曜)1200-1500のみ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The third article was about promulgation of a lenient punishment order against execution by decapitation (the section of the 4th day of the 10th month in the "Gyokuyo"). 例文帳に追加
3点目は斬罪の寛刑特令を発布することであった(『玉葉』十月四日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(a) the applicant withdraws the patent application until the last day of the third month from the accorded filing date;例文帳に追加
(a) 出願人が付与された出願日から第3月の末日までに特許出願を取り下げた場合 - 特許庁
On the second day of the third month of 764, upon FUJIWARA no Kokachi becoming the governor of Echizen Province, Mushimaro became his assistant governor. 例文帳に追加
翌8年(764年)1月21日に、藤原辛加知が越前国守になったとき、虫麻呂はその介とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 913 he was promoted to Chunagon (vice-councilor of state), Jusanmi (Junior Third Rank), and in the fourth month of the same year was also named the Chief of the Left Gate Guard. 例文帳に追加
延喜13年(913年)には従三位中納言となり、同年4月には左衛門督を兼帯した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By the end of last month, bars at about 1,500 crossings, about one third of JR West's crossings, had been replaced. 例文帳に追加
先月末までに,JR西日本の踏切の3分の1ほどにあたる約1500か所で遮断棒が取り替えられた。 - 浜島書店 Catch a Wave
International Library of Children's Literature: Mondays, public holidays (except Children's Day on May 5), the third Wednesday of the month, and the Year-End/New Year holidays 例文帳に追加
国際子ども図書館-月曜・祝日(ただし「こどもの日」の5月5日を除く)・毎月第3水曜・年末年始 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Long Sword (Tachi), (with inscriptions 'Umetada Myoju of Nishijin (colophon), Yamashiro Province,' 'the third year of Keicho [1598], the eighth month,' and 'may not be given to another') 例文帳に追加
太刀銘山城国西陣住人埋忠明寿(花押)慶長三年八月日他江不可渡之 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the first month of the first year of the Jokyu era (1219), the third Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), Minamoto no Sanetomo, was assassinated by his own nephew, Kugyo. 例文帳に追加
承久元年(1219年)1月、3代征夷大将軍源実朝が甥の公暁に暗殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Afterwards, she continued running its rites and festival until Yamato hime no mikoto took over the charge on the tenth day of the third month of 25th year of Emperor Suinin's reign (old lunar calendar) (5 B.C.). 例文帳に追加
以後、垂仁天皇25年(紀元前5年)3月10日(旧暦)に倭姫命と交替になるまで、祭祀を続けたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The third year of Keisho (239) was the year when the month of the New Year of the fourth year of Keisho was regarded as being after December, which showed it was a time of turmoil. 例文帳に追加
景初3年は、景初4年正月となるべき月を後十二月とした年であり、その混乱を示すものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Please write the two-digit month and four-digit year of the time when the ratio ofshares or equity owned by foreign investors surpassed one third of the total shares in your company. 例文帳に追加
外国投資家の株式又は持分が3分の1を超えた時期を西暦4桁、月2桁で記入してください。 - 経済産業省
In the following month, the relationship between Kiyomori and Cloistered Emperor Goshirakawa completely fell part, and the Goshirakawa cloister government ended by Coup in the Third Year of Jisho. 例文帳に追加
翌月、清盛と後白河法皇の関係は完全に破綻、治承三年の政変によって後白河院政は停止される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The third party notified the patentee, one month prior to the initiation of the judicial proceedings, regarding his intention to request a non-contractual licence. 例文帳に追加
第三者が訴訟手続の開始の1月前までに,強制ライセンスを申請する意思のあることを特許所有者に通知した場合 - 特許庁
On the first day of the third month of 763, Oi was promoted from Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade) to Ge-jugoinoge (Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) given to persons outside Kyoto), and was appointed Shusen no kami (Director of the Ministry of Ships). 例文帳に追加
天平宝字7年(763年)1月9日、子老は正六位上から外従五位下に進み、主船正に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was appointed to Sanbon (the third rank of the Imperial Princes' ranks) in May of the same year and to Nihon (the second rank of the same) on December 10, 1862, but he passed away on 16 (in fact on 5) of the same month. 例文帳に追加
同年5月三品に叙せられ、文久2年(1862年)10月19日二品に叙せられるが、同月25日(実際には14日)薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On every Sunday except the third Sunday of the month from October 13 to November 24, 2002, the Yamatoji Hollywood was a special train that was operated one way between Nara and Sakurajima Station on the Sakurajima Line. 例文帳に追加
2002年10月13日から11月24日までの第3を除く日曜日に奈良→桜島線桜島駅間で片道のみ運転された臨時列車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, in a certain month a first drier D #1 is operated as the advance machine and a second drier D #2 and a third drier D #3 are to be operated additionally in this order as the load is increased.例文帳に追加
例えば、ある月には、1番ドライヤD#1を先発機とし、負荷増加に伴って順次2番ドライヤD#2、3番ドライヤD#3を追加運転する。 - 特許庁
Annuity is the yearly payment to which the patent application or patent is subject, as from the twenty-forth (24th) month of its filing (beginning of the third year). 例文帳に追加
年次手数料は,特許出願及び特許を対象とした年間手数料であって,出願の24月後(3年目の最初)から支払義務が始まる。 - 特許庁
He was raised to Jusanmi (Junior Third Rank) in 1646, and served as a Toka no sechie Geben (a Kugyo who supervised the event of toka [ceremonial mass singing and stomp dancing] called Toka no sechie held at the Imperial Court on around the fifteenth day of the first month of the year, outside the Shomeimon gate of the Kyoto imperial palace) in 1649, before his death in 1653. 例文帳に追加
正保3年(1646年)に従三位となり、慶安2年(1649年)には踏歌節会外弁をつとめたが、承応2年(1653年)に死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After his first court rank was conferred upon him in 1144, he received a steady stream of promotions, until in the eleventh month of 1156, he was invested with the Jusanmi (Junior Third Rank) and began to be counted a high-ranking court noble. 例文帳に追加
天養元年(1144年)に叙爵してから順調に昇進を重ねて、保元元年(1156年)11月に従三位に叙任して公卿に列した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Agreement shall enter into force on the first day of the third month following the month in which the Contracting States shall have completed an exchange of diplomatic notes informing each other that their respective constitutional requirements necessary for the entry into force of this Agreement have been fulfilled.例文帳に追加
この協定は、両締約国が、この協定の効力発生に必要なそれぞれの憲法上の要件が満たされた旨を相互に通告する外交上の公文を交換した月の後三箇月目の月の初日に効力を生ずる。 - 厚生労働省
1. This Agreement shall enter into force on the first day of the third month following the month in which the Contracting States shall have completed an exchange of diplomatic notes informing each other that their respective constitutional requirements necessary for the entry into force of this Agreement have been fulfilled.例文帳に追加
1 この協定は、両締約国が、この協定の効力発生に必要なそれぞれの憲法上の要件が満たされた旨を相互に通告する外交上の公文を交換した月の後三箇月目の月の初日に効力を生ずる。 - 厚生労働省
With respect to third parties, an international registration shall have effect on the territory of the Republic of Bulgaria as of the date of expiration of the 6-month period under Article 8 (1) of the Agreement. 例文帳に追加
第三者に対しては,国際登録は,協定第8条 (1)に基づく6月期間の満了日から,ブルガリア共和国の領域において効力を有する。 - 特許庁
The four-month period for filing opposition by a third party shall apply exceptionally to publications made in the Commercial and Industrial Property Section that appear subsequent to the entry into force of this Law. 例文帳に追加
第三者が異議を申し立てるための4月の期間は,本法の施行後に行われる商工業財産欄への公告について例外的に適用されるものとする。 - 特許庁
1219 January, with the death of his cousin, the third shogun MINAMOTO no Sanetomo, the position of Seitaishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians) becomes empty, and a month later, he raises an army in hope for this position. 例文帳に追加
建保7年(1219年)1月、従兄弟の三代将軍源実朝の死により征夷大将軍の座が空席となると、翌月その位を望み挙兵する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In justified cases and at the request of an applicant, the applicant may be granted an additional period for filing the translation of an international application specified in subsection (1) of this section, but for not more than until the end of the thirty third month as of the date of priority, and in case of several priorities, until the end of the thirty third month as of the date of the earliest date of priority. 例文帳に追加
正当な根拠があり,かつ,出願人の請求がある場合は,出願人には,(1)に定める国際出願の翻訳文の提出について追加期間を与えることができるが,この追加期間は,優先日から33月目の終わりを超えてはならず,また,優先権が複数ある場合は,最先の優先日から33月目の終わりを超えてはならない。 - 特許庁
This Agreement shall enter into force on the first day of the third month following the month in which the Parties shall have completed an exchange of diplomatic notes informing each other that their respective statutory and constitutional requirements necessary to give effect to this Agreement have been fulfilled.例文帳に追加
この協定は、両締約国が、この協定の効力発生に必要なそれぞれの法律上及び憲法上の要件が満たされた旨を相互に通告する外交上の公文を交換した月の後三箇月目の月の初日に効力を生ずる。 - 厚生労働省
Reconstruction and the restoration of security in Iraq are extremely important for its people, and also for the peace and stability of the international community, including the Middle East and Japan.Later this month, Tokyo will host the third donor meeting of the International Reconstruction Fund Facility for Iraq (IRFFI). 例文帳に追加
イラクの治安の安定化と復興は、イラク国民にとって、また中東地域及び我が国を含む国際社会全体の平和と安定にとって極めて重要です。 - 財務省
Plans were laid to issue new paper money called "chohei" (mulberry paper notes) and new coins, and in the third month there is a record of an Imperial decree to issue kenkon tsuho ("circulating treasures of heaven and earth"), but it cannot be confirmed whether these kenkon tsuho ever in fact existed. 例文帳に追加
『楮幣』とよばれる新紙幣、貨幣の発行も計画され、3月には「乾坤通宝」発行詔書が発行されているが、乾坤通宝の存在は確認されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 28 Entry into ForceThis Agreement shall enter into force on the first dayof the third month following the month in which theContracting States shall have completed an exchange ofdiplomatic notes informing each other that their respectiveconstitutional requirements necessary for the entry intoforce of this Agreement have been fulfilled .例文帳に追加
第二十八条効力発生この協定は、両締約国が、この協定の効力発生に必要なそれぞれの憲法上の要件が満たされた旨を相互に通告する外交上の公文を交換した月の後三箇月目の月の初日に効力を生ずる 。 - 厚生労働省
Article 29 Entry into Force This Agreement shall enter into force on the first day of the third month following the month in which the Contracting States shall have completed an exchange of diplomatic notes informing each other that their respective constitutional requirements necessary for the entry into force of this Agreement have been fulfilled例文帳に追加
第二十九条効力発生この協定は、両締約国が、この協定の効力発生に必要なそれぞれの憲法上の要件が満たされた旨を相互に通告する外交上の公文を交換した月の後三箇月目の月の初日に効力を生ずる 。 - 厚生労働省
The entry in the "Azuma kagami" for the 24th day of the third month of Genryaku 2, which concerns the battle of Dannoura, states that 'Tokiko held the treasured Sword, and Lady Azechi reverently held Emperor Antoku close, and then they jumped together and sank away to the bottom of the sea.' 例文帳に追加
『吾妻鏡』の壇ノ浦の戦いの元暦二年三月二十四日の条で「二位ノ尼は宝剣を持って、按察の局は先帝(安徳天皇)を抱き奉って、共に海底に没する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, the establishment of the Seventeen Article Constitution was on 'heiin saku (first day of the month) boshin, April 604,' which showed that the Oriental zodiac of April 1 was heiin and that boshin was the third. 例文帳に追加
たとえば憲法十七条の制定は「推古十二年夏四月丙寅朔戊辰(へいいんさくぼしん)」であるが、これは四月一日の干支が丙寅であって、戊辰は三日であることを示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Michimasa, who was designated as Togu gonnosuke (acting vice-minister who serves the imperial prince) in 1011, served Imperial Prince Atsuhira (who later became Emperor Ichijo), and in January 1016, he was appointed as Kurodo no to (Head Chamberlain) when Emperor Goichijo ascended to the throne, and ranked Jusanmi (Junior Third Rank) in the next month. 例文帳に追加
寛弘八年(1011年)には東宮権亮となって敦成親王(後一条天皇)に仕え、長和五年(1016年)正月、後一条天皇践祚の際には蔵人頭に補せられ、翌月従三位に叙せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Any third party may appeal against the decision on determining a mark as a well-known mark or mark with a reputation before the Sofia City Court in accordance with the Code of Administrative Procedure within one month following the publication. 例文帳に追加
第三者は,ある標章を周知標章又は高評標章とする決定に対しては,その公告から1月以内に,行政手続法典に従ってソフィア市裁判所に上訴することができる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 (125件) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
