1153万例文収録!

「skin and all」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > skin and allに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

skin and allの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 87



例文

All skin and bones.例文帳に追加

全部 骨と皮 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He is all skin and bonesreduced to a skeleton. 例文帳に追加

骨と皮ばかり - 斎藤和英大辞典

He is all skin and bones―a bag of honesreduced to a skeleton. 例文帳に追加

骨と皮ばかり - 斎藤和英大辞典

But all sorts of different skin buckling and skin wrinkling occurs.例文帳に追加

あらゆる肌の屈曲や皺のパターン - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

She is all skin and bone. 例文帳に追加

彼女はがりがりに痩せている。 - Tanaka Corpus


例文

She is all skin and bone.例文帳に追加

彼女はがりがりに痩せている。 - Tatoeba例文

It was actually mummified, skin and all例文帳に追加

皮膚も全てミイラ化した標本でしたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm going to peel off all the skin, muscles and bones例文帳に追加

皮膚や筋肉 骨をすべて取り去って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He is all skin and bonesa bag of bonesreduced to a skeletonworn to a shadow. 例文帳に追加

彼は骨と皮ばかりになっている - 斎藤和英大辞典

例文

She suffered from anorexia nervosa to be all skin and bone. 例文帳に追加

拒食症にかかり彼女は骨と皮ばかりになってしまった. - 研究社 新和英中辞典

例文

To obtain an inexpensive skin conditioning agent gentle to bodies and the environment without requiring petroleum at all and to provide a method for producing the skin conditioning agent.例文帳に追加

石油を全く素材としない、安価で、身体と環境に優しい整肌剤とその製造方法の提供。 - 特許庁

After spending hours out in the cold winter wind my skin got all chapped and dry. 例文帳に追加

冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 - Tanaka Corpus

After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.例文帳に追加

冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 - Tatoeba例文

These are tofu skin rolls stuffed with various ingredients including pork, shiitake mushrooms and carrots all cut to matchstick size and then cooked in the sauce made with oyster sauce and other seasonings. 例文帳に追加

これは豚肉、シイタケ、ニンジンなどの拍子木切りを湯葉で巻き、オイスターソースなどで煮る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in stage iii, nearly all of the skin is reddened and there may be patches, plaques, or tumors. 例文帳に追加

iii期では、皮膚のほぼ全域が赤くなり、さらに斑、局面、腫瘍などが認められる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

I'm changing all the door codes and getting rid of that other cps suit so you won't be leveraging that or anything else to save your own skin.例文帳に追加

暗号を変更し cpsのスーツを排除する あんたに出来るのは 自分の面倒だけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Nose and cheeks were already freezing, while the skin of all his body chilled as it lost its blood. 例文帳に追加

鼻と頬はすでに凍えつつあり、全身の皮膚はといえば、血の気を失い冷え切っていた。 - Jack London『火を起こす』

He was clothed all in green, from his head to his feet, and even his skin was of a greenish tint. 例文帳に追加

頭のてっぺんからつま先まで全身緑ずくめで、肌の色さえちょっと緑がかっていました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

The cushion layer 18 is provided on almost all the areas of the portions having the skin layer 20 installed thereon, and provides a tactily soft feeling given when the skin layer 20 is touched manually.例文帳に追加

クッション層18は、表皮層20が設けられる部位のほぼ全域に設けられ、表皮層20を触ったときの触感上のソフト感が得られる。 - 特許庁

To provide volcanic ash soap with an additive, wherein volcanic ash is made permeate to all pores in skin surfaces to effectively removes oil and fat sticking to a skin stratum corneum and skin, and a skin effect that the additive contained in the soap has is synergically increased with the volcanic ash.例文帳に追加

シラスを皮膚表面の毛穴の隅々まで浸透させて効果的に肌の角質層や肌に付着した油脂を除去し、同時に石鹸添加物が有する肌への効果をシラスにより相乗的に増大させる添加物入りシラス石鹸を提供する。 - 特許庁

To provide a cosmetic excellent in control effect of skin color and opacifying effect of color tone trouble of the skin and further, excellent in transparent feeling and touch and satisfying all of opacifying property, transparent feeling and natural appearance.例文帳に追加

肌色の調整効果、肌の色調トラブルの隠蔽効果に優れながら、透明感や感触に優れており、隠蔽力と透明感と自然な外観を両立させた化粧料を得ること。 - 特許庁

Since the photocatalyst itself is neither reacted with skin at all nor consumed, there is no fear of chemical injury and the sheet 10 can be used without affecting skin around an affected part.例文帳に追加

さらに、光触媒自体が皮膚と何ら反応せず消費もされないため、薬害の心配もなく患部の周囲の皮膚に影響を及ぼすことなく使用できる。 - 特許庁

To obtain a detergent exhibiting conditioning properties and satisfying all of foaming properties, excellent foam qualities and low skin-irritating properties.例文帳に追加

コンディショニング性があり、起泡性、優れた泡質および低皮膚刺激性のすべてを兼ね備えた洗浄剤を提供する。 - 特許庁

The now ghastly pallor of the skin, and the now miraculous lustre of the eye, above all things startled and even awed me. 例文帳に追加

なによりも、いまのもの凄く蒼ざめている皮膚の色と、いまの不思議な眼の輝きとが、私を驚かせ恐れさせさえした。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

A pad member (2) is provided with an outer skin (3) and a resilient member (4) which consists of a thermoplastic elastomer and is arranged along a part or all of wire rods (1a) opposingly arranged on the outer skin (3).例文帳に追加

パッド部(2)が、表皮(3)と、表皮(3)に対向する線材(1a)の一部又は全てに沿うように表皮(3)に配設される熱可塑性エラストマーから成る弾発部材(4)と、を備えている。 - 特許庁

The product is safe, assists to supply the skin with nutriment for the purpose of smoothing and softening the skin, when used, and does not cause irritation, so that the product is used for both men and women of all ages.例文帳に追加

本製品は安全であり、使用したときに皮膚を滑らかに且つ柔軟にするように皮膚に養分を与えるのを助け、刺激を起こさないので男女両用および全ての年代に使用できる。 - 特許庁

The in vivo antioxidant can be formulated into drugs, foods and beverages, and skin care preparations, all of which are for use in mammals (including humans).例文帳に追加

また、本発明の生体内抗酸化剤は、哺乳類(ヒトを含む)の医薬品、飲食品、皮膚外用剤に含有することができる。 - 特許庁

Although she was a beautiful woman with a thin figure and a fair skin, she had never got married until she died, and was not interested in anything at all except her accomplishments in dancing. 例文帳に追加

やせ形で色白の美貌の持ち主だったが、一生夫を持たず、芸事以外には何の関心も持たぬ人だったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The place where Yoshitaka KURODA was imprisoned was not a pleasant place and his skin lost all moisture and he got handicapped for his lifetime with his knee bent. 例文帳に追加

黒田孝高の投獄場所は快適な場所とはいえず、肌はカサカサになり、膝は曲がったまま終生不具者となってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a peeling agent that has no stickiness, can be spread all over the skin surface to stably stay on the surface of the skin and gives newly generated skin nourishment for keeping the skin fresh, and refresh the feeling after application and absorbs no moisture even under a wet environment having a large amount of water vapor.例文帳に追加

べとつく感じなく、皮膚表面全体に広がって塗布でき、安定して皮膚の表面にとどまり、新しく生ずる肌に対して若々しく保つ栄養を与えることができ、使用後に爽快な気分になり、又水蒸気の多い湿った環境下にあっても水分を吸収しないピーリング剤の提供 - 特許庁

To provide a novel powder cosmetic composition which improves resistance to mechanical impact and heat shock, comfort to the skin, and durability on the skin or simultaneously improves all these properties.例文帳に追加

機械的衝撃及び熱ショックに対する耐性、肌への快適さ、肌上での持続力を改善する、又はこれらすべての特性を同時に改善する、新規な粉末系化粧用組成物の提供。 - 特許庁

To provide a face-washing puff for performing all processes of face-washing with one article, performing face-washing only with water and quickening activation of the skin.例文帳に追加

1個の物品で、洗顔の全工程を可能としまた水だけの洗顔もでき、かつ皮膚の活性化をも促す洗顔パフ。 - 特許庁

nearly all of the skin is red, dry, and scaly; lymph nodes are either normal or enlarged but do not contain cancer cells. 例文帳に追加

皮膚のほぼ全域が赤く、乾燥し、鱗状である;リンパ節は正常または腫大しているが、がん細胞は存在しない。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

To reduce cost and improve practicability, to manufacture a private- part flushing device gentle to a skin at all times and to flush a private part by effective water.例文帳に追加

安価で実用性に優れ、常に肌に優しく、効果的な水で局部を洗浄することができる局部洗浄装置を提供する。 - 特許庁

To obtain a skin lotion which comprises only natural components and has effects to all people without affecting even person having sensitive skins.例文帳に追加

天然成分のみで構成され、肌の敏感な人に対しても悪い影響がなく、全ての人に対して効果がある化粧水を得る。 - 特許庁

To provide a uniform in view of the fact that all the uniforms (clothes) (Karate uniform, kung fu uniform and Judo uniform) become worse in slippage and prevent quick action because of adhesion of the cloth of the trousers and the skin (from the thigh to the knee) when sweating.例文帳に追加

全ての道着(衣)(空手着、拳法着、柔道着)は汗をかくとズボンの生地と肌(太ももから膝)が密着してスベリが悪くなり早い動作を妨げる。 - 特許庁

To provide an external preparation for skin that includes an effective and sufficient amount of oleanolic acid or an extract from the leaves of O. europoaea L., and consequently has the all kinds of skin care for moisturization and antiinflammatory effect, particularly for the prophylaxis and therapy of skins of acnegenic tendency.例文帳に追加

保湿、抗炎症を目的としたあらゆる肌のケアのほか、特にざ瘡傾向肌の予防及び治療を目的とした、有効かつ十分量のオレアノール酸又はオリーブ(O. europaea L.)葉抽出物を含有する皮膚外用剤組成物を提供することにある。 - 特許庁

The front and back belt parts 6 and 7 of the belt member 4 include see-through possible areas where all light beam transmissivity is55% in the front and back waist areas 1 and 2 and the skin of the article wearer is seen through.例文帳に追加

ベルト部材4の前後ベルト部6,7では、前後ウエスト域1,2において全光線透過率が55%以上であって物品着用者の肌が透視される透視可能領域を含む。 - 特許庁

To provide a liquid cleaning agent composition contained in a foamer container, which is sufficiently satisfactory in all of foam quality, skin irritation feeling, touch and safety.例文帳に追加

泡質、皮膚刺激感、感触及び安全性の全てにおいて十分に満足のいくフォーマー容器入り液体洗浄剤組成物を提供する。 - 特許庁

To obtain a composition for cleansing pack of powder type blended with no substances undesirable for the skin at all including stabilizer and/or antiseptic.例文帳に追加

この発明は、安定剤および/又は防腐剤など肌に好ましくない物質を一切混入しない、パウダータイプのパックを得ることを目的としたものである。 - 特許庁

To provide a liquid detergent for a hard surface, excellent in all of high detergency, foam sustainability, fine foam quality and causing little hand skin chapping.例文帳に追加

高洗浄力、泡の持続性、泡質のきめ細かさ、手荒れの少なさの全ての性質に優れる硬質表面用液体洗浄剤の提供。 - 特許庁

To obtain both an all-round antiinflammatory agent comprising a naturally occurring substance having high safety as an active ingredient and an antiinflammatory skin cosmetic using the same.例文帳に追加

安全性の高い天然物由来の物質を有効成分とする多用途抗炎症剤、および、それを用いて抗炎症性皮膚化粧料を提供する。 - 特許庁

To provide an electric shaver which has a blade frame smoothly slidable on the skin upon moving the blade head in all directions or rotating the blade head and by which a user can shave without paying attention to the direction of the blade.例文帳に追加

刃ヘッドを全方位に動かしたり、回転動作をさせる際に、刃フレームと肌との滑りが良くなり、刃ヘッドの向きを気にすることなく剃ること。 - 特許庁

There are provided an antiallerginc agent, a skin care preparation, a dermatitis preventive, a pollinosis relief agent, and a bath medicine, all containing benikamikirifurasu (the excrement of Purpuricenus temminckii Guerin-Meneville 1844) as the effective component.例文帳に追加

ベニカミキリフラスを成分として含有することを特徴とする抗アレルギー剤、皮膚外用薬、皮膚炎抑制剤、花粉症軽減薬及び浴用剤。 - 特許庁

Wheat flour, sugar, dextrin, starch, dried whole egg, powdered milk, swelling agent, emulsifier, powdery fat, thickener and water are added and mixed in an all-in-mix vessel to prepare the dough for making the skin of the bun.例文帳に追加

小麦粉、砂糖、デキストリン、澱粉、全卵粉、粉乳、膨張剤、乳化剤、粉末油脂、増粘剤と水を加え、これをオールインミックスで混合して外包材の生地を作る。 - 特許庁

To make kintsuba, coat tsubuan (sweet bean paste containing pieces of azuki beans skin) with batter made of flour and water rolled out into a thin sheet, shape it into a disc and cook the dough on all sides in a greased flat pan. 例文帳に追加

小麦粉を水でこねて薄く伸ばした生地で粒餡を包み、円く平らな円盤型に形を整え、油を引いた平鍋で両面と側面を焼いたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an oil solution for cosmetics or an oil solution for external preparation for skin satisfying all of compatibility with silicones, solubility of sparingly soluble substance, little odor, safety of irritation, etc., to skin, feelings upon use and stability with time, stability to oxidation, thin color and being liquid even at low temperature and to provide a cosmetic or an external preparation for skin containing the oil solution.例文帳に追加

シリコーン類との相溶性、難溶性物質溶解性、臭いが少ないこと、皮膚刺激性等の安全性、使用感、並びに、経時及び酸化安定性、色が薄いこと、低温でも液状であること等の全てを満足させる化粧料用油剤又は皮膚外用剤用油剤、並びに該油剤を含有する化粧料又は皮膚外用剤の提供。 - 特許庁

To provide a skin care preparation for bleaching excellent in preventing effects on pigmentation of the skin and/or removing effect on deposited pigment, above all, a cosmetic excellent in bleaching effect, and provide a method for beauty care by using the same.例文帳に追加

安全性が高く、製剤化が容易で、皮膚の色素沈着防止及び/又は沈着色素除去効果に優れた美白用皮膚用剤、とりわけ、いわゆる美白効果に優れた化粧料およびそれを用いた美容ケア方法を提供することを目的としている。 - 特許庁

To provide a composition which is suitably used in improving the skin barrier function and contains a novel TRPV ligand, above all, a component having an agonist effect to activate TRPV.例文帳に追加

皮膚バリア機能改善に好適な、新規なTRPVリガンド、取り分け、TRPVを活性化するアゴニスト作用を有する成分を含有する組成物を提供することを課題とする。 - 特許庁

例文

The skin material layer 12, the substrate layer 13 and the cushioning material layer 14 may comprise a thermoplastic resin but, if all of these layers comprise an olefin resin, recycling properties are also enhanced.例文帳に追加

表皮材層12、基材層13およびクッション材層14は熱可塑性樹脂であれば良いが、それらを全てオレフィン系樹脂とすればリサイクル性も向上する。 - 特許庁




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<[email protected]>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 ([email protected]) + 山形浩生 ([email protected])
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS