1153万例文収録!

「see reason」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > see reasonの意味・解説 > see reasonに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

see reasonの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 123



例文

But if I told you the real reason to come see me, you wouldn't have shown up.例文帳に追加

でも 本当の理由を言ったら 来なかったでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That's the only reason we do it. see, it's all fun, this job.例文帳に追加

だからやるんです この仕事は楽しいことだらけです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I see no reason why you should resign. 例文帳に追加

君がやめなければならないという理屈はどこにもないよ. - 研究社 新和英中辞典

I see no reason why I should not spend my own money. 例文帳に追加

なにも自分の金を使って悪いというわけはあるまい - 斎藤和英大辞典

例文

I see no reason why I shouldn't put it into practice. 例文帳に追加

私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。 - Tanaka Corpus


例文

I see no reason why I shouldn't put it into practice.例文帳に追加

私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。 - Tatoeba例文

You fail, however, to reason from what you see. 例文帳に追加

ただし、見たものから原因を考えることにつまづいている。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

The reason is I want to see the actual The Last Supper. 例文帳に追加

なぜなら、私は最後の晩餐を生で見てみたいからです。 - Weblio Email例文集

Open the Raw View tab to see the reason why. 例文帳に追加

その理由を参照するには、「raw データのビュー」タブを開いてください。 - NetBeans

例文

I see no reason why I couldn't ascend to the office of first angloamerican pope.例文帳に追加

私が初の英米法王の地位に 就けない理由が無い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

The reason for the exception is passed to the constructor as a string. See Also:例文帳に追加

例外の理由は文字列としてコンストラクタに渡されます。 - Python

You are too old not to see the reason. 例文帳に追加

君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 - Tanaka Corpus

You are too old not to see the reason. 例文帳に追加

君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。 - Tanaka Corpus

You are too old not to see the reason.例文帳に追加

君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 - Tatoeba例文

You are too old not to see the reason.例文帳に追加

君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。 - Tatoeba例文

I see no reason why they should not make a happy couple. 例文帳に追加

なぜあの二人が幸福な夫婦になれないのか理由がわからない. - 研究社 新英和中辞典

Because of that reason, I am looking forward to being able to see you. 例文帳に追加

そのようなわけで、あなたにお会いできるのを楽しみにしております。 - Weblio Email例文集

If he knew what she would see, there would be no reason to send her.例文帳に追加

男が少女の考えがわかるのなら、 少女を送る意味が無い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There'd no longer be any reason for you to see me in school or hang out with me on holidays.例文帳に追加

先輩と学校で会う理由も 休日に出かける理由もなくなります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So you realise that sherlock got us out here to see his mum and dad for a reason?例文帳に追加

シャーロックがここに招待して 両親に合わせたのには理由があるのね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The reason I took a different bus than the one I usually take is because I wanted to see different scenery. 例文帳に追加

昨日私がいつもと違うバスに乗ったのは違う景色が見たかったから。 - Weblio Email例文集

The reason why the front was covered by a wall was so not to be able to see the inside through. 例文帳に追加

正面を壁で塞いだのは、屋内を見透かせず防御の意味をもっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This option is not recommended, unless you see no reason to change the current file. 例文帳に追加

この選択は、現在のファイルを変更する理由が分からないのであれば、 お勧めできません。 - FreeBSD

Already I can see the chain reaction, the chemical precursors that signal the onset of an emotion designed specifically to overwhelm logic and reason.例文帳に追加

すでに連鎖反応が見える 明らかな感情が生まれ 論理も理由も圧倒する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And I can't see any other reason for a police officer to come to my bedside unless we're unless we're sleeping together.例文帳に追加

警官が僕のベッドのそばに来る 理由が見当たらない 僕らが寝てる間柄じゃなきゃね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is the standpoint of Jodo-mon (Gateway of the Pure Land) that this is the reason one needs to meet and see Buddha to attain Buddhahood. 例文帳に追加

ここに、成仏に逢仏、見仏を必要とする理由がある、というのが浄土門の立場である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The most common reason given for not using EPA is the "high cost of use" (see Figure 3-2-3-16).例文帳に追加

EPAを利用しない原因として最も多く指摘されるのは、EPAの「利用コストの高さ」である(第3-2-3-16 表)。 - 経済産業省

and his face was so ghastly to see that I grew alarmed both for his life and reason. 例文帳に追加

その男の顔はぞっとするような表情で、命も正気もともに心配するような状況だった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

The next time the line comes up unexpectedly, you will see the reason logged with a convenient timestamp next to it. 例文帳に追加

次に突然回線がつながったときのログのタイムスタンプをたどれば、原因を突き止めることができるはずです。 - FreeBSD

For this reason, they required to pull the special envoy Moriyama out of Korea on August 27, and decided to see how it works for a time. 例文帳に追加

このため、8月27日に森山特使に引上げを命じて当面様子見を行うことが決定したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because it reflects the arrival of spring. Another reason is that people are only able to see them bloom once a year.例文帳に追加

桜は春の到来を告げるからです。桜が咲くのを見られるのは1年に1回ということも、もう1つの理由です。 - Weblio英語基本例文集

Of course we was broke up when he run off from home, but I see now there was a reason for it. 例文帳に追加

あれが家を出ていったときはもちろん勘当同然でしたが、いまにして思えばそれにも理由があったのですな。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Every okonomiyaki shop in Hiroshima in past times was small-scale, cramped and narrow (see the reason in the section 'Hiroshimafu-okonomiyaki sauce'). 例文帳に追加

昔の広島のお好み焼き店はどこも規模が小さく、窮屈で狭い(理由は「広島風お好み焼きのソース」の項参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When seeing labor market as a precondition, we can see that the reason of change of domestic unemployment ratio is different according to the period.例文帳に追加

前提として労働市場をみると、我が国における失業率の変化の要因が、時期によって異なることが分かる。 - 経済産業省

Such a written correction of mistranslation should be deemed submitted in order to overcome the reason for refusal based on the new matter beyond translation (See 5.3.4(3)). 例文帳に追加

このような誤訳訂正書は翻訳文新規事項の拒絶理由を解消するために提出されたものであると考えられる(5.3.4(3)参照)。 - 特許庁

Third, given that Yamato means to become more even-tempered, I intend to help archers with an inflated sense of their own abilities and who don't understand the truth of Kudo to see reason. 例文帳に追加

三には、愚かなる射手弓道の術理を弁へず、邪儀慢心なる夷心を大に和ぐとの道理を以て、大和流と号する也。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.例文帳に追加

信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 - Tatoeba例文

and the reason of all this sadness was that he could not reach the Gardens, though he could see them through the arch of the bridge. 例文帳に追加

寂しくなるわけは、橋のアーチの間から向こうにケンジントン公園が見えるにもかかわらず、そこへは決してたどり着けないからでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

There was a lampoon which went around Edo saying, 'Monks were shocked to see marten again' ('marten' means Wakisaka, please refer to the chapter of "Yasuharu WAKISAKA" for the reason.) 例文帳に追加

江戸には、「また出たと坊主びっくり貂の皮」(「貂の皮」は脇坂を指す、謂については脇坂安治の項参照のこと)という落首が出回った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When seeing this with changes of the number of employees, labor force and unemployment, we can see that the reason of increase of unemployment is different before and after 1997.例文帳に追加

これを就業者数と労働力人口の失業の変化と合わせてみると、失業率の増加の要因が1997 年の前後で異なることが分かる。 - 経済産業省

If it is found that a person skilled in the art would not carry out the invention, the examiner should notify the reason for refusal under Patent Act Article 36 (4) (i) (violation of enablement requirement) (See Part I: Chapter 1, 3.2.3(1)). 例文帳に追加

当業者が実施できない場合には、審査官は、第36条第4項第1号(実施可能要件違反)の拒絶理由を通知する(第Ⅰ部第1章3.2.3⑴参照)。 - 特許庁

The volume was named after the waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) composed by Ochiba no miya, the widow of Kashiwagi (see below) in the story: Although the god of leaves is not in Kashiwagi, is it appropriate to allow people to come closer to the treetop without reason? 例文帳に追加

巻名は作中で柏木(下記)の未亡人落葉の宮が詠む和歌「柏木に葉守の神はまさずとも人ならすべき宿の梢か」に因む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of the historical reason (see below) the object on which shigin recites is chiefly Chinese poetry, but waka, haiku and new-style poetry are often recited. 例文帳に追加

詩吟が、その吟詠(吟ずること)の対象とするのは、その歴史的経緯(下記参照)から主として漢詩であるが、和歌や俳句、新体詩を吟ずることも少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to this, we can see that the reason why the ratio of income balance surplus accounting for Japanese current account surplus is big is not because of large amount of acceptance but small amount of payment.例文帳に追加

このことから、我が国の経常収支黒字に占める所得収支黒字が大きいのは、受取が多いためではなく、支払が少ないためであることが分かる。 - 経済産業省

He might see a reason for his friend's strange preference or bondage (call it which you please) and even for the startling clause of the will. 例文帳に追加

そうすれば友達の奇妙な特別待遇というか、苦しい境遇(なんといってもよいが)、そしてびっくりするような遺言の条項の理由がわかるだろうと思ったのだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

You may have your own reason for wanting to do so, but I run it so that the users see mail as being sent instantly and the work ofretrying/routing is left up to the mail server.例文帳に追加

あなたがそうしたい理由があるかもしれませんが、私は、メールが送られるとすぐユーザが見られるように実行しますし、再試行/ルーティングの仕事がメールサーバに残されています。 - Gentoo Linux

In the notice of reasons for refusal to be given to the application concerned along with a notice under Article 50bis, the examiner shall point out the reason for refusal specifically so that the applicant will be able to clearly understand the gist of the reason for refusal. (See "Part IX Procedure of Examination, Section 2, 4.2") The examiner shall not omit the details of the reason for refusal by only indicating the information necessary for identifying the relevant reason for refusal stated in the notice of reasons for refusal given to the other patent application. 例文帳に追加

第50条の2の通知が併せてなされた本願の拒絶理由通知の記載においては、拒絶の理由を、出願人がその趣旨を明確に理解できるように具体的に指摘しなければならず(「第Ⅸ部審査の進め方」の「第2節各論4.2拒絶理由通知を行う際の留意事項」参照)、他の特許出願の拒絶理由通知に係る拒絶の理由を特定する情報のみを記載することによって具体的な内容を省略してはならない。 - 特許庁

The reason was that Takauji acknowledged Masashige's integrity and handed back the head of the fallen Masashige to his family in a polite way, saying that they must want to see him, although they might feel sad. 例文帳に追加

理由は、戦死した正成の首(頭部)を尊氏が「むなしくなっても家族はさぞや会いたかろう」と丁寧に遺族へ返還しているなど、尊氏自身が清廉な彼に一目置いていたためであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 30, 1658, he was invested with Jushiino jiju (Junior Fourth Rank Chamberlain) of Kozuke Province (see also shinno ninkoku (provinces whose gubernatorial posts were reserved as sinecures for imperial princes) for the reason he was not Kozuke no kami (the governor of Kozuke Province) but Kozuke no suke (the assistant governor of Kozuke Province) despite his high court ranking). 例文帳に追加

明暦3年(1657年)12月27日、従四位侍従兼上野国に叙任(位階が高いにもかかわらず、上野守でなく上野介である事については、親王任国を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

One reason for this prohibition is that quantitative restrictions are considered to have a greater protective effect than tariff measures and are more likely to distort the free flow of trade (see Chapter 3 "Quantitative Restrictions").例文帳に追加

これは、数量制限措置が関税措置よりも国内産業保護の度合いが強く、直接的に自由貿易を歪曲する可能性を有するとされているからである(第3章「数量制限」参照)。 - 経済産業省




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt([email protected])訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<[email protected]>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS