right-wardの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 20件
The red brick bulding on my right is ward a, the male ward.例文帳に追加
右側の赤レンガ造りの建物、a病棟は、男性用 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The red brick bulding on my right is ward a, the male ward.例文帳に追加
右側の赤レンガ造りの建物、A病棟は、男性用 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The ward is located on the right bank of the Katsura-gawa River, which is south-west of the urban area of Kyoto City. 例文帳に追加
京都市街地の西南方、桂川の右岸に位置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The products of the 16th century places Shimogyo-ku Ward at the right wing and Kamigyo-ku Ward (northern part of Kyoto) at the left wing, and the products of the 17th century places the eastern part of the town at the right wing and western part at the left wing. 例文帳に追加
16世紀のものは右隻に下京区、左隻に上京区(北)を描き、17世紀のものは右隻に東、左隻に西の街並みを描く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This ward, originally a part of Ukyo Ward, was established when the area of the right bank of the Katsura-gawa River was separated in 1976. 例文帳に追加
当区はもと右京区の一部であり、昭和51年(1976年)に桂川右岸の地域が分区して成立したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So once we find them, we can break her mojo or whatever and get ward back, right?例文帳に追加
それじゃ 彼女を見つけて その魔力を壊せば ウォードを取り戻せるのね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nothing actionable, agent ward, but I have my best interrogator in there right now.例文帳に追加
訴訟できるものは何も、 エージェント・ウォード・・・ でも、最高の尋問官を つけています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Article 866 (1) If a guardian has received the property of a ward or the right of a third party against the ward, the ward may rescind that reception. In this case, the provisions of Article 20 shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加
第八百六十六条 後見人が被後見人の財産又は被後見人に対する第三者の権利を譲り受けたときは、被後見人は、これを取り消すことができる。この場合においては、第二十条の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In 1976 the area of the right bank of the Katsura-gawa River (including former Matsuo, Katsura and Kawaoka villages) was split off to form the Nishikyo Ward. 例文帳に追加
昭和51年(1976年)に桂川右岸の地域(旧松尾村、桂村、川岡村を含む)が分区して西京区となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kuichigai Incident was an assassination attempt on Tomomi IWAKURA, the Minister of Right, which occurred in Kuichigaizaka, Akasaka, Tokyo (now Minato Ward, Tokyo) on January 14, 1874. 例文帳に追加
喰違の変(くいちがいのへん)は、明治7年(1874年)1月14日に東京の赤坂(東京都港区)喰違坂で起きた、右大臣岩倉具視に対する暗殺未遂事件。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They participated in local politics and public events, also held social status, as well as public rights and obligations, which entitled them voting right and eligibility for machi-doshiyori (ward head) selection. 例文帳に追加
また町政や公事にも参加し、町年寄を選ぶ選挙権や被選挙権を持つなど、社会的身分や公的権利・義務を持つ者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The book, which starts with the explanation about the zoning system of the both of Sakyo Ward (left side section) and Ukyo Ward (right side section) of Heiankyo (the ancient capital in current Kyoto), rikyu (imperial villas), residences of Sekkan (regents and advisers to the Emperor), gives not only general views but also precise descriptions on each of the palaces within the premise of Daidairi by using the ancient drawings as references, and offers in-depth commentary. 例文帳に追加
平安京左右両京の区画制度、離宮、摂関の邸第などから書き始めて、大内裏構内の諸殿舎にかんして綱をあげ、目をわかち、古図旧記をかかげて例証し、くわしく解説する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The place name originally shows Nishikyo Ward (on the right bank of the Katsura-gawa River (Yodo-gawa River system), and the area on the left bank is Sagano, Ukyo Ward, but, because the are around Togetsu-kyo Bridge including the Saga area is collectively introduced as Arashiyama in the tourist information, etc., this article provides explanations of whole area around Togetsu-kyo Bridge as Arashiyama. 例文帳に追加
本来地名としては西京区(桂川(淀川水系)の右岸)を指し、左岸は右京区嵯峨野であるが、観光案内等では嵯峨地区を含めた渡月橋(とげつきょう)周辺全域を一まとめに嵐山と称する事が多いため、本記事では渡月橋周辺全域をしての嵐山を扱う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then the motor of the power source 20 is rotated, and a conveyor 37 starts running to move the commodity right ward, and the commodity is put in a box provided with a commodity taking-out hole 9 on the side of a storage part 11.例文帳に追加
そして動力源20のモータが回転し、コンベアベルト37が走行を開始して商品が右側に移動し、収納部11側の商品取り出し口9が設けられたボックスに入る。 - 特許庁
In the arrangement of output bumps of an IC chip 1, a bump group 12 where the bumps are staggered to rise right-ward and a bump group 11 where the bumps are staggered to rise leftward are formed so that the fluid pressure of ACF flow is applied uniformly, and arranged on the IC chip 1 evenly left and right.例文帳に追加
ICチップ1の出力バンプの配列において、ACF流動の流動圧力が均等にかかるように、右上がりに千鳥配列されたバンプ群12と左上がりに千鳥配列されたバンプ群11を形成し、ICチップ1上に左右均等に配置する。 - 特許庁
Kyoto Prefecture: Minami Yamashiro-mura, Kasagi-cho, Wazuka-cho[1] in Soraku-gun, Kizugawa City, Seika-cho in Soraku-gun, Kyotanabe City, Ide-cho in Tsuzuki-gun [1], Joyo City [1], Yawata City, Kumiyama-cho in Kuse-gun [1], and Fushimi Ward in Kyoto City [1] (1. these municipalities are located only on the right side of the river.) 例文帳に追加
京都府(は右岸のみに位置する自治体)-相楽郡南山城村、笠置町、和束町、木津川市、相楽郡精華町、京田辺市、綴喜郡井手町、城陽市、八幡市、久世郡久御山町、京都市伏見区 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The right inherent in society, to ward off crimes against itself by antecedent precautions, suggests the obvious limitations to the maxim, that purely self-regarding misconduct cannot properly be meddled with in the way of prevention or punishment. 例文帳に追加
事前の予防策で社会を犯罪から守るという、社会の固有の権利は、純粋に自己に関わる不行跡は本来予防や処罰で干渉できないという原則には明かな限界があることを示しています。 - John Stuart Mill『自由について』
The area around Kameoka prospered as a port right before Hozu-kyo Gorge when the Sanin-do Road to connect provincial capitals in Sanin-do was built in around the seventh to eighth century, and wood in Yuge-go and Yamaguni-go (the present Keihoku area in Ukyo Ward, Kyoto City) was sent to Kyoto via the Katsura-gawa River. 例文帳に追加
7世紀~8世紀ころには山陰道各国府を結ぶ山陰道が設けられ、また現在の京都市右京区の京北地域にあたる弓削郷・山国郷などの木材が桂川に乗って京都へ運ばれるようになると、亀岡周辺は保津峡直前の船待ち場として発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Hokongo-in Temple which currently exist at Hanazono Ogino-cho, Ukyo Ward, Kyoto City, was originally Udaijin (Minister of the right), KIYOHARA no Natsuno's mountain villa in early Heian period, and it was changed to Narabigaoka-dera Temple after he died, when the Tenan-ji Temple was build by the Emperor Montoku's order in 858, the temple was ruined after that, Taikenmonin then restored it in 1130. 例文帳に追加
京都市右京区花園扇野町に現存する法金剛院は、平安前期、右大臣清原夏野の山荘だったものを死後双丘寺とし、天安2年(858年)文徳天皇の勅願によって天安寺が建立されたが、その後荒廃し、大治5年(1130年)になって待賢門院が復興したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)