retakeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 33件
to be able to retake a photograph 例文帳に追加
写真や複写などを撮り直すことができる - EDR日英対訳辞書
Together you have the might and power to retake erebor.例文帳に追加
エレボールを取り戻す力を お前も持ってるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I must retake my power as soon as possible.例文帳に追加
一刻も早く わらわの力を取り戻さねばならん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To protect your armies... as they cross the english channel and... retake these islands?例文帳に追加
英国海域を渡る 自分の軍を守る為か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When it is determined that there is a body motion, a retake auxiliary information generation unit 46 generates retake auxiliary information, and an image display unit 60 displays the retake auxiliary information.例文帳に追加
体動有りと判別されると、再撮影補助情報生成部46が再撮影補助情報を生成し、画像表示部60が再撮影補助情報を表示する。 - 特許庁
The course I have to retake overlaps with the compulsory courses.例文帳に追加
再履修科目と必修科目が重なってしまいました。 - 時事英語例文集
That's why i've sent him and the second sons to retake yunkai.例文帳に追加
だから私は彼とセカンドサンズを ユンカイ奪還に遣わしたのだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Robb will have sent a force to retake winterfell by now.例文帳に追加
ロブが援軍を寄越しすぐにウィンターフェルを奪還しましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The attempt of Sumimoto HOSOKAWA and Yukinaga MIYOSHI to retake Kyoto failed. 例文帳に追加
細川澄元、三好之長らは京都奪還はならず失敗に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whatever you grant me now will be repaid three times over when I retake the iron throne.例文帳に追加
鉄の玉座を奪還した暁に私は三倍以上にして返す - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He can raise a few hundred men and retake winterfell before the new moon.例文帳に追加
彼は数百の軍隊を率いて新月までにウィンターフェルを奪還できます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On top of this, there have been setbacks in africa, and the russians are attempting to retake moscow.例文帳に追加
さらに、アフリカでは 敗北を経験しているし ロシアはモスクワの奪回を 試みようとしている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To create a reading text set making the generation frequency of retake to the minimum even when an amateur reads the set.例文帳に追加
素人が読んでもリテイクの発生頻度を最小限にできる読み上げ用テキストセットを作成する。 - 特許庁
To easily retake a moving picture even during photography without making user operations for moving picture photography complicated.例文帳に追加
動画撮影におけるユーザ操作を煩雑にすることなく、動画撮影途中であっても容易に撮り直し可能とする。 - 特許庁
The 8th and 12th companies of Koshin-tai attacked the government army to retake Jodan but was unable to defeat it and retreated to Tooriyama. 例文帳に追加
行進隊八・十二番中隊は上段を奪回しようと官軍を攻撃するが、破ることができず、通山へ退却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the same year, he joined forces with Takauji who had come to assist him without the emperor's permission and the two of them launched an eastward offensive in Tokaido to retake Kamakura from the rebellion forces. 例文帳に追加
同年、天皇に無断で来援した尊氏と合流して東海道を東へ攻勢に転じ、反乱軍から鎌倉を奪還する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Uesugi side fought the battles to retake the territories of local land owners in the northern Shinano area, and the Takeda side to conquer the northern Shinano area and to advance into Echigo. 例文帳に追加
戦いは、上杉氏側が北信濃の与力豪族領の奪回を、武田氏側が北信濃の攻略と越後進出を目的とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a controller for vehicle that can improve the response at the time of retake-off through execution of engine startup control in the vehicle provided with an automatic speed change mechanism.例文帳に追加
自動変速機構を備えた車両におけるエンジンの始動制御を違和感なく実行し、再発進時のレスポンス向上を図り得る車両用制御装置を提供する。 - 特許庁
Hachiro HORIYO, who was in the direction of Nobeoka, had fierce battle with the Government army with one thousand Satsu soldiers to retake Kogen-roku on the 17th and 21st, but they lost again and withdrew to Shonai and Tanigashira. 例文帳に追加
17日と21の両日、掘与八郎が延岡方面にいた薩兵約1000名を率いて高原麓を奪い返すために政府軍と激戦をしたが、これも勝てず、庄内、谷頭へ退却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A Taira defeat was inevitable after Noriyori's army took control of Kyushu and Yoshitsune's army of Shikoku, which let the Kamakura side retake control over the Seto Inland Sea and thus complete their encirclement and isolation of the last Taira stronghold. 例文帳に追加
これは、範頼軍の九州制圧、義経軍の四国制圧、鎌倉方による瀬戸内海制海権の奪取という包囲・孤立化の完成に伴う必然的結末であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A content retake judgment portion 102 compares content information of a content that a content receiving portion 101 is trying to receive with content information of contents received in the past and stored in a content information storing portion 104.例文帳に追加
再コンテンツ判定部102において、コンテンツ受信部101で受信しようとするコンテンツのコンテンツ情報と、コンテンツ情報格納部104において格納した過去に受信した受信済みのコンテンツのコンテンツ情報とを比較する。 - 特許庁
A decoder 6 can recognize an incremented PAT version number by +1 between the dummy TS packet and the TS after the switching, retake new PSI information from the TS after the switching and normally reproduce the TS after the switching.例文帳に追加
デコーダ6は、ダミーTSパケットと切替後TSの間でのPATバージョンナンバーの+1のインクリメントを認識することができ、切替後TSから新しいPSI情報を取り直し切替後TSを正常に再生することができる。 - 特許庁
Moreover, upon a determination that a body-motion is produced during the main-imaging according to the usual-imaging sequence, the sequence-switching control-unit 17b controls operation so as to perform a retake by switching to the body-motion adaptive-sequence if an already-collected data-volume is less than a predetermined volume.例文帳に追加
また、シーケンス切り替え制御部17bは、通常撮像シーケンスによる本撮像中に体動が発生したと判定された時点で、既に収集されたデータ量が所定の量より少ない場合、体動対応シーケンスに切替えて再撮像するように制御する。 - 特許庁
As a castle where Shogun would stay it is rather small and its defense capacity is questionable, and Ieyasu's vassals addressed these issues to him; it is said that he responded saying, "if we can hold off [the enemy] for a day or two reinforcements will come from surrounding regions" and "if it were to fall to an enemy, a strong fortress would be more difficult to retake." 例文帳に追加
将軍滞在の城としては規模も小さく防御能力に問題がありそうだが、家臣の疑問に対し家康は「一日二日も持ちこたえれば周辺から援軍が来る」「万が一この城が敵の手に落ちたら堅城だと取り返すのに手間がかかる」と答えたと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a face image photographing device and a method for acquiring a face image that allows a photographing object person can select a face image preferred by the person as a photograph and proper to a photograph for various certificates among a plurality of face images consecutively shot so that the person can surely acquire without the need for retake.例文帳に追加
連続的に撮影された複数の顔画像の中から、被撮影者が写真としても気に入り、且つ、各種証明書用の写真として適切なものを選択し、撮り直しの必要なしに確実に顔画像を取得できる顔画像撮影装置及び顔画像の取得方法の提供。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)