put throughの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1751件
A lannister put his spear through your father's leg.例文帳に追加
ラニスターは槍で、お父上の 足を貫いた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Maybe you should put another arrow through me.例文帳に追加
多分 あなたは 別の矢を俺に撃つべきだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She put the boiled potatoes through the ricer. 例文帳に追加
彼女はゆでたジャガイモをライサーに通した。 - Weblio英語基本例文集
But the biology problem's tricky, because as we put through例文帳に追加
ですが 生物学の問題はやっかいです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They put an arrow through my father's head right in front of me.例文帳に追加
お父さんの頭を射抜いた 目の前で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why would I put you through the headache of time traveling?例文帳に追加
なんで僕は君に タイムトラベルさせたのかな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a hole through which you put your arm and where a sleeve can be attached 例文帳に追加
腕を通すところ、袖をつけるところ - 日本語WordNet
I mean who would put themselves through that?例文帳に追加
誰がそんな立場に立とうとするでしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The whole party put its efforts behind getting the bill through [passed]. 例文帳に追加
挙党態勢で法案の通過をはかった. - 研究社 新和英中辞典
We were hazed [put through the mill] by our upperclassmen in the training camp. 例文帳に追加
合宿では上級生にしごかれた. - 研究社 新和英中辞典
He never fails to carry through―put through―what he has set his heart on doing. 例文帳に追加
彼は思った事は必ず仕遂げる - 斎藤和英大辞典
This is folded 3 times and put through left waist. 例文帳に追加
これを三重に折りたたんで左腰に通す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
put someone through a debriefing and make him report 例文帳に追加
報告を聞く誰かを置き、彼に報告させる - 日本語WordNet
Hello, yeah, can you put me through to john in child services, please.例文帳に追加
ハロー 児童サービスの ジョンに繋いでください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My sense of honour dictates that I should put it through. 例文帳に追加
男子の意地としてやり通さなければならぬ - 斎藤和英大辞典
My sense of honour dictates that I should put it through. 例文帳に追加
男の意地としてやり通さなければならぬ - 斎藤和英大辞典
Put-through parts (6) are formed in the lock parts (5), so as to put the hooks (3) of other hangers (1) through the put-through parts (6) in a crossing state with the vertical surfaces.例文帳に追加
係止部(5)に挿通部(6)を形成し、この挿通部(6)に他のハンガー(1)のフック(3)を上記の垂直面と交差する状態に挿通する。 - 特許庁
I'm so exhausted I feel like I've been put through the wringer. 例文帳に追加
私は疲れ果てて雑巾になった気分です。 - Weblio Email例文集
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|






Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)