| 意味 | 例文 (999件) |
on the Cornerの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2676件
There stands one on the corner." 例文帳に追加
あそこの角に立ってるぜ」 - O Henry『警官と賛美歌』
Is the coffee shop on the corner on the right?例文帳に追加
コーヒーショップは右側の角にありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Over there on the ground, the lower corner.例文帳に追加
地面のあの部分... 下の角の辺り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You will soon laugh on the wrong side of your month―laugh out of the other corner of your month. 例文帳に追加
その時に吠えづらかくな - 斎藤和英大辞典
Turn right at the second corner on the right.例文帳に追加
二番目の角を右に曲がってください。 - Tatoeba例文
You know the pizza store on the corner? that's our store.例文帳に追加
私はあの角のピザ屋よ うちの店なの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There used to be a post office on the corner. 例文帳に追加
昔はその角に郵便局があった。 - Tanaka Corpus
There used to be a post office on the corner.例文帳に追加
昔はその角に郵便局があった。 - Tatoeba例文
| 意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|






Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)