okiyaを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 28件
As mentioned earlier, there are no younger geigi who belong to okiya today. 例文帳に追加
先にも述べた通り現在置屋に所属する若手はいない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Wachigaiya was an okiya (geisha dwelling) of Kyoto Shimabara, and she was a Tenjin; an upper rank prostitute (geisya). 例文帳に追加
輪違屋は京都嶋原の置屋で、糸里はそこの天神(芸妓)だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was a geisha in okiya (geisha dwelling) named Harumoto in Akasaka, Tokyo (Minato Ward, Tokyo). 例文帳に追加
東京赤坂(東京都港区)の置屋・春本抱えの芸妓であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is Arima kenban and there are 4 okiya including Azusa seki, Tanaka seki, Wakamatsu seki and Hatsune seki today. 例文帳に追加
有馬検番があり、現在置屋が4軒、梓席・田中席・わかまつ席・初音席。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was born into a family whose ancesters had been samurai, and her older sister ran "Kato Ro," an Ochaya and Okiya (tea house and lodging house where a maiko or geisha lives) in Gion Kobu. 例文帳に追加
元武士の家系に生まれ、姉は祇園甲部でお茶屋兼置屋『加藤楼』を経営した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There used be geisha-okiya (geisha houses), and now there are agents of hostesses in hot spring resorts to meet these requests. 例文帳に追加
温泉地等には昔は芸者置屋、現在ではコンパニオン派遣業者があり、需要に応えてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Okiya is kakaemoto (similar to management offices that entertainers belong to) of geigi and is not a place to entertain customers. 例文帳に追加
置屋はあくまで芸妓の抱元(タレントでいう所属事務所)であり、客を遊ばせる場所ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They belonged to the okiya (a house where geisha or courtesans live) and were sent to the ageya (this form of business influenced Gion and other hanamachi). 例文帳に追加
太夫は置屋に所属し、揚屋に派遣される(この形態が祇園等、他の花街に影響を与えた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Instead, kenban (geisha call-office) is set up to coordinate okiya and the majority of geigi and hokan (professional jesters) belong to kenban. 例文帳に追加
その代わりに検番をおいて置屋のとりまとめを行い、芸妓や幇間の大半はこれに所属している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Wachigaiya is an okiya (geisha dwelling) and machiai-jaya (tea house to lend seats and tables, or rooms) that even now operates in Shimabara, a hanamachi (geisha district) in Kyoto. 例文帳に追加
輪違屋(わちがいや)とは、現在も営業されている京都の花街、嶋原の置屋兼待合茶屋である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Counted among what are called three major industries along with ryotei (fancy Japanese-style restaurant) and okiya (geisha dwelling), machiai-chaya is mainly used for pursuing pleasures with geisha girls, and eating and drinking. 例文帳に追加
料亭、置屋とともにいわゆる三業の一角を占め、主として芸妓との遊興や飲食を目的として利用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gradually, since former Okiya houses (a tea house and lodging house where maiko and geisha live) in Hanamachi (geisha districts in Kyoto) and neighborhood photo studios began to offer the same services, the services have been spreading. 例文帳に追加
次第に市内の花街の元置屋や近隣の写真館などもサービスを行うようになるなど、広がりを見せている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kichiei was a Tenjin; a upper rank prostitute (geisya) in the okiya (geisha dwelling) of Kyoto Shimabara called Kikyoya, and she was close to Fukucho jokin (assistant vice commander) of Shinsengumi, Goro HIRAYAMA who belonged to MITO group (SERIZAWA group). 例文帳に追加
吉栄は京都嶋原の置屋桔梗屋の天神(芸妓)で水戸派(芹沢派)の副長助勤平山五郎の馴染みだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In its glory days between the Taisho Period and early Showa Period, there were approximately 40 kenban, 439 okiya and 1350 geigi but there is only geishamatsuyama remaining in Ehime Prefecture. 例文帳に追加
大正~昭和初期の全盛期には、県内で検番が約40軒、置屋が439軒、芸妓が1350人いたが、現在は愛媛県で松山検番1軒のみとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ryotei (classical Japanese-style restaurant), Machiai-jaya (Japanese-style tea house restaurant with geisha), and Okiya (geisha dwelling); the three types of business are called the 'Sangyo (three businesses),' and the districts where these businesses were permitted are called 'Sangyochi (places for three businesses).' 例文帳に追加
料亭・待合茶屋・置屋の三業種を合わせて「三業」と呼び、これらの設置が許された地域を「三業地」と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since her infancy, she learned classical Japanese dance, tea ceremony, flower arrangement and koto music among others, and after graduating from junior high school, she joined a yakata (okiya or geisha dwelling) at Gion Kobu to get training and at the age of 16 she became maiko. 例文帳に追加
幼少の頃から日本舞踊、茶道、華道、箏曲等を習い、中学卒業後、祇園甲部の屋形(置屋)に入り修業の後16歳で舞妓になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her family business was Japanese style hairdressing, and while growing up she saw Tayu and Geigi (geisha), who visited her home as customers, watched her mother doing their hair, learned dancing and tea ceremony from an early age, and became the Tayu for a Yakata (also Okiya, a geisha residence) called Kikuharuro. 例文帳に追加
実家が結髪師で客として来る太夫、芸妓、その髪を結う母を見て育ち、幼少の頃から舞踊、茶道など習い、20代で屋形(置屋)『菊春楼』の太夫となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Showa period, Shimabara became deserted, and almost every Okiya or ochaya (literally "teahouse" which refers to places where geisha entertain their guests) closed a business; Wachigaya still continues their business until now, and its building is designated as Kyoto Culture Foundation. 例文帳に追加
なお、昭和になって島原が衰退し、ほとんどの全ての置屋やお茶屋が廃業したが、輪違屋は現在も唯一営業を続けており、建物は京都市文化財に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Selling one's body indiscriminately to anyone was referred to as being 'loose' and was warned against but up until World War II, these 'loose' geisha were seen in everywhere and it was common for okiya to actively encourage this practice. 例文帳に追加
誰でも構わず身を売ることは「不見転(みずてん)」として戒められたが、第二次世界大戦後までこうした不見転はほぼどこの土地でも見られ、置屋も積極的にこれを勧めることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Kyoto Prefecture and its vicinity, however, chaya also functioned as a brothel and a request for specific geisha was often times directly made to the concerned okiya or whereby customers could be entertained without moving to a brothel. 例文帳に追加
ただし上方(かみがた)では茶屋と揚屋がひとつになっていて置屋が直接に指名を受ける場合が多く、江戸でも料亭や船宿が直接置屋に指名をかけ、場所を移動せずに遊ぶこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furumachi Geigi is broken down into 2 categories that are completely different from one another including the orthodox experienced geisha 'ma'am' (used by geigi to refer to their superiors) in their 50's and 60's belonging to the conventional okiya and employees of Ryuto Shinko Corporation commonly known as 'Ryuto san.' 例文帳に追加
古町芸妓は大きく2種類に分かれており、50~60歳代の昔ながらの置屋所属の、正統派のベテラン芸妓でいわゆる「姐さん」と、この柳都振興株式会社の社員、通称「柳都さん」に分かれ、まったく別である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When she was young, her father took her to visit her two older sisters (one of the sister was Yaechiyo IWASAKI) at an okiya (dwelling of geisha) in Gion, where the owner, Ima IWASAKI, took a liking for her and she had her adopted by her adopted daughter, a local geisha named Fumichiyo IWASAKI (at the time of adoption, she changed her name to Mineko, because her adopted mother's real name was Masako.) 例文帳に追加
幼少のころ、実父とともに実姉2人(そのうちの一人が岩崎八重千代(いわさきやえちよ))が、芸妓として勤めている祇園の屋形(置屋)を訪れ、主人の岩崎今(いわさきいま)に見初められ、跡取りとして今の養女であった地方芸妓、岩崎富美千代(いわさきふみちよ)の養女となる(そのとき、名を峰子と改めるが、これは養母の本名が政子であったからだといわれる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|