1153万例文収録!

「no interest」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > no interestの意味・解説 > no interestに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

no interestの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 497



例文

But there is no evidence that the criminal showed any interest in these stuff.例文帳に追加

ところが 犯人はそういったものに 全く興味を示した形跡がない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We have no interest in getting involved in your war. we've reestablished contact with kenobi and skywalker.例文帳に追加

あなた達の戦争に興味ない ケノビとスカイウォーカーとまた連絡した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If it does not interest you, there is no need to watch until the end. [seno mai]例文帳に追加

興味が湧かなければ最後まで 見ていただく必要はございません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

when it is found that there is no risk of harm to an individual's rights and interest: a risk of extreme impairment of public interest 例文帳に追加

個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき: 公共の利益が著しく阻害されるおそれ - 法令用語日英標準対訳辞書

例文

Despite his age, Kumoda has no interest in retiring. 例文帳に追加

自身の年齢にもかかわらず,雲田さんは引退することにまったく関心がない。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

However, Basho himself showed no interest in the origin of Doso-shin at all. 例文帳に追加

しかし、芭蕉自身は道祖神のルーツには、なんら興味をしめしてはいない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.例文帳に追加

俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。 - Tatoeba例文

for no expression of interest or amusement lighted up his thin and sickly face. 例文帳に追加

というのも、その子は痩せ細った顔に興味や喜びの色を見せないからだ。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

I will supply your wants, and take no interest for my money." 例文帳に追加

そしてほしいだけお金を提供しましょう。そのお金から利子は取りませんよ。」 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

例文

Frank, go through our list of people of interest those with no alibis or questionable alibis on the night of danny's death.例文帳に追加

フランク ダニーの死亡時に アリバイの無い者や 疑わしい者全員を調べて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Their son is still a pampered child, who shows no interest at all in learning the family business. 例文帳に追加

あそこの息子は家業などそっちのけでいくつになってもお坊っちゃんだ. - 研究社 新和英中辞典

a security that makes no interest payments but instead is sold at a deep discount from its face value 例文帳に追加

利息はないが代わりに額面よりもはるかに割り引かれて売られる債券 - 日本語WordNet

However, as the ninth century began, interest in ritsuryo kokka weakened as we can see from sources such as, 'If there is no nation, there is no enemy and there is only loss but no profit.' 例文帳に追加

しかし9世紀になると「国なくして敵なく、損ありて益なし」といわれたように律令国家の関心は薄くなっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was just some boy that I met at a concert, and he had no interest in seeing you after you were born.例文帳に追加

二人はコンサートで 出会ったの でもあなたが生まれた後は 会おうともしなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I have no interest in his success or failureI am indifferent about his success or failure―(他動詞構文すれば)―His success or failure makes no difference to medoes not matter to me. 例文帳に追加

彼が成功しようと失敗しようと僕は少しも痛痒を感ぜぬ - 斎藤和英大辞典

a government bond that bears no interest or capital gains but enters the holder into lotteries 例文帳に追加

利息またはキャピタルゲインも負担しないが、保有者を抽選の対象にする国債 - 日本語WordNet

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, if a beneficial interest belongs to the trust property of the trust to which the beneficial interest pertains, the trustee shall have no voting rights with regard to such beneficial interest. 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、受益権が当該受益権に係る信託の信託財産に属するときは、受託者は、当該受益権については、議決権を有しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Later, however, he took Yugiri's daughter, Roku no Kimi, as Kita no kata (the woman living in the north of the house; wife), and then his interest shifted to the new woman, neglecting Naka no Kimi ('Yadorigi' (The Ivy)). 例文帳に追加

しかし後に夕霧(源氏物語)の娘六の君を北の方に迎えると、彼女に興味を移して中の君をないがしろにしてしまう(「宿木」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a magnetically attaching tool having a losing-no-interest variable displaying function rich in change and unexpectedness.例文帳に追加

変化と意外性に富んだ飽きのこない可変表示機能を有する磁着具を提供する。 - 特許庁

There is no need to register in advance the noun to be paired with verb as the interest word on the context.例文帳に追加

興味語としての動詞と文脈上で対となる名詞を事前に登録する必要がない。 - 特許庁

(a) Claim with an uncertain due date that is to become due after the commencement of rehabilitation proceedings and bears no interest 例文帳に追加

イ 再生手続開始後に期限が到来すべき不確定期限付債権で無利息のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Her husband showed no interest in politics, so Tomiko became deeply involved in, and exerted an influence on, the shogunate government. 例文帳に追加

政治に興味を示さない夫に代わって幕政に深く関わり、影響力を行使した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If a man charges no interest on a loan, then he has nothing to gain and everything to lose, so why chance it?例文帳に追加

利子を取れないなら 何も得るものがなく失うだけだ どうして貸そうと思いますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I still have no interest in public celebrations, speeches, encouragements or the bestowing of chips.例文帳に追加

みんなで祝ったり スピーチしたり 励ましたり メダルを贈ったりすることに まだ興味は 持てないね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So, I guess you have no interest in having a real job in the future.例文帳に追加

将来、 本当の仕事を有することを だから、私はあなたが興味を なかったと思います。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Workaholic may be a wrong word to describe him, but he shows no interest in anything outside his work. 例文帳に追加

彼を仕事人間と言っては語幣があるが, 仕事のことしか頭にないことは確かである. - 研究社 新和英中辞典

a savings account showing no activity (other than posting interest) for some specified period 例文帳に追加

若干の指定された期間の間の活動(利息を払うこと以外の)を示していない預金口座 - 日本語WordNet

(2) The provisions of the preceding paragraph shall not preclude the terms of trust from providing that no certificate of beneficial interest shall be issued for a beneficial interest of specific content. 例文帳に追加

2 前項の規定は、当該信託行為において特定の内容の受益権については受益証券を発行しない旨を定めることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He had a strong interest in waka (Japanese poetry) from an early age and tried to improve waka, and as well served as the patron of FUJIWARA no Toshinari and FUJIWARA no Teika (Sadaie). 例文帳に追加

兼実は若い頃から和歌に関心が深く、自ら和歌を良くしたほか、藤原俊成、藤原定家らの庇護者でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Onna San no Miya's actions, showing no interest in raising her child and instead throwing herself at the teachings of Buddha, have a deep influence on the character of her son, Kaoru. 例文帳に追加

子育てに興味も示さずにただ仏の道にすがる女三宮の姿は、息子の薫の性格にも根深く影響している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 12-8 (1) A Money Lender shall not conclude a contract for interest wherein the amount of interest (including Payment Regarded as Interest; the same shall apply to paragraphs (3) and (4)) exceeds the amount defined in Article 1 of the Interest Rate Restriction Act (Act No. 100 of 1954). 例文帳に追加

第十二条の八 貸金業者は、その利息(みなし利息を含む。第三項及び第四項において同じ。)が利息制限法(昭和二十九年法律第百号)第一条に規定する金額を超える利息の契約を締結してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 (1) No member may transfer his/her equity interest without the approval of the cooperative. 例文帳に追加

第十七条 組合員は、組合の承諾を得なければ、その持分を譲り渡すことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Please, I have no interest in jeopardizing your operation, but a woman's life is at stake, and given that you are a federal agent...例文帳に追加

頼む 君の任務の邪魔をする気は無いが 女性の命がかかっている 君が 連邦捜査官なら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When Choryu became ill and could no longer perform his duty, he recommended Keichu who shared the same interest for the task. 例文帳に追加

長流が病でこの依頼を果たせなくなったときに、同好の士である契沖を推挙した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a bond that is issued at a deep discount from its value at maturity and pays no interest during the life of the bond 例文帳に追加

満期にその価値から大幅な割引で発行され、契約期間中利息を払わない債権 - 日本語WordNet

He also reduced his own poems to a minimum while holding poems by FUJIWARA no Ietaka and MINAMOTO no Sanetomo in high regard, deepening interest in Teika's attitude toward poetry selection. 例文帳に追加

藤原家隆・源実朝を高く評価する傍ら、自身の歌の入集を最小限に抑えた定家の態度は興味深い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) No person other than a Public Interest-Type Association shall use in its name any term which is likely to mislead people to understand that the person is a Public Interest-Type Association. 例文帳に追加

3 公益協会でない者は、その名称中に、公益法人金融商品取引業協会であると誤認されるおそれのある文字を用いてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To increase the opportunity of content browsing by stimulating a new interest to a user having no particularly definite intention.例文帳に追加

特に明確な意図を持たないユーザに対して、新たな興味を刺激し、コンテンツ閲覧の機会を増加させる。 - 特許庁

She has no interest in romance and spends most of her time lying around at home in a T-shirt and sweatpants. 例文帳に追加

恋愛にまったく関心がなく,ほとんどの時間をTシャツにスエットパンツ姿で家でゴロゴロして過ごしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

When determination is made that there is no problem with the application, and the interest rate is already determined, the control part 21 performs loan execution.例文帳に追加

問題がないと判断されて金利が確定済の場合、制御部21は、融資実行処理を行なう。 - 特許庁

As for debts made after the Koka era (1844 - 1847), the government issued bonds with no interest and promised to redeem them by annual installements of 50 years (kyu-kosai (old bond)). 例文帳に追加

弘化年間(1844年~1847年)以後の債務は無利息公債を交付して50年賦で返済する(旧公債)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MINAMOTO no Yoritomo had exceptional merit, but when viewed from the perspective of the Imperial Court, which commands all under heaven, he is surely of little interest. 例文帳に追加

源頼朝は勲功抜群だが、天下を握ったのは朝廷から見れば面白くないことであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Usually the government bond interest rate is used as a benchmark index because it is regarded to have no credit risk.例文帳に追加

通常、信用リスクが無いとみなされる資産の金利が用いられることから、国債金利が用いられる。 - 経済産業省

It also sharply criticized, 'They are the men who have no humane feelings such as shame or mercy and have no interest in anything other than stealing (looting) as much as possible.' 例文帳に追加

「恥とか慈悲と言った人間的感情を持ち合わせていない輩であり、できる限り(略奪して)盗み取ること以外目がなかった」と酷評している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For business people, the Nanryo Nishu Gin loans were up to 10,000 ryo in Edo (Tokyo) and 40,000 ryo in Osaka, no-interest and no-collateral for three years. 例文帳に追加

また商人に対して南鐐二朱銀による貸付の場合は江戸では一万両、大坂では四万両を限度として3年間、無利子、無担保とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, even if no big win is started by the minor win, this method can avoid that the player loses the interest in the game.例文帳に追加

その結果、小当りで大当りが開始されなくても遊技に対する興趣を失うことを回避可能となる。 - 特許庁

(iii) The transfer poses no risk of unduly harming the interest of the creditors of the Transferor Company other than the Affected Policyholders. 例文帳に追加

三 移転対象契約者以外の移転会社の債権者の利益を不当に害するおそれがないものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Effecting such reinsurance poses no risk of unduly harming the interest of the insured and other relevant persons. 例文帳に追加

三 当該再保険を付すことにより、被保険者その他の関係者の利益が不当に侵害されるおそれがないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He also showed interest in his cousin, Asagao, and Empress Akikonomu, who was the former Saigu (Imperial Princess appointed to serve the deities of Ise-jingu Shrine) and the daughter of Rokujo no Miyasudokoro. 例文帳に追加

従姉妹の朝顔(源氏物語)や六条御息所の娘の前斎宮(秋好中宮)にも心を寄せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

until he suddenly had no more interest in it, which, as you have been told, was what always happened with his games. 例文帳に追加

突然興味を失っちゃうまででしたが、前にも言ったように、それはピーターのゲームでは良くあることなのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<[email protected]>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS