1153万例文収録!

「most certainly」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > most certainlyの意味・解説 > most certainlyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

most certainlyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 137



例文

Look,all i'm saying is,putting your life in the hands of 12 strangers who most certainly will not be your peers is a dangerous proposition.例文帳に追加

私はこう言ってるんだ 味方しそうにない 12人の 陪審員に運命を託すのは― 危険極まりない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

“I myself most certainly thought that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth. 例文帳に追加

「わたし自身,ナザレのイエスの名に反対して多くのことをするべきだと,何の疑いもなく考えていました。 - 電網聖書『使徒行伝 26:9』

Most certainly I tell you, this generation will not pass away until all things are accomplished. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。これらのすべてのことが実現するまでは,この世代は過ぎ去らない。 - 電網聖書『ルカによる福音書 21:32』

Most certainly I tell you, this generation will not pass away, until all these things are accomplished. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。これらのすべてのことが実現するまでは,この世代は過ぎ去らない。 - 電網聖書『マタイによる福音書 24:34』

例文

Jesus answered him, “Most certainly, I tell you, unless one is born anew, he can’t see the Kingdom of God.” 例文帳に追加

イエスは彼に答えた,「本当にはっきりとあなたに告げる。人は再び生まれなければ,神の王国を見ることはできない」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 3:3』


例文

Most certainly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。裁きの日には,ソドムとゴモラの地のほうがその町よりは耐えやすいだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 10:15』

Jesus said to his disciples, “Most certainly I say to you, a rich man will enter into the Kingdom of Heaven with difficulty. 例文帳に追加

イエスは弟子たちに言った,「本当にはっきりとあなた方に言う。富んだ人が天の王国に入るのは難しいことだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 19:23』

Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。最後の小銭を払い切るまで,あなたは決してそこから出ることはないだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 5:26』

Jesus answered, “Most certainly I tell you, unless one is born of water and spirit, he can’t enter into the Kingdom of God! 例文帳に追加

イエスは答えた,「本当にはっきりとあなたに告げる。人は水と霊から生まれなければ,神の王国に入ることはできない。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 3:5』

例文

Most certainly, I tell you, whoever doesn’t receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。神の王国を幼子のように受け入れない者は,決してその中に入ることはない」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 18:17』

例文

Most certainly I tell you, whoever will not receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。神の王国を幼子のように受け入れない者は,決してその中に入ることはない」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 10:15』

Most certainly I tell you, all sins of the descendants of man will be forgiven, including their blasphemies with which they may blaspheme; 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。人の子らは,冒とくするとしても,その冒とくを含め,あらゆる罪が許されるだろう。 - 電網聖書『マルコによる福音書 3:28』

As they were eating, he said, “Most certainly I tell you that one of you will betray me. 例文帳に追加

彼らが食事をしていると,彼は言った,「本当にはっきりとあなた方に告げるが,あなた方の一人がわたしを売り渡すだろう」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 26:21』

Jesus said to him, “Most certainly I tell you that tonight, before the rooster crows, you will deny me three times.” 例文帳に追加

イエスは彼に言った,「本当にはっきりとあなたに告げるが,今夜,おんどりが鳴く前に,あなたは三度わたしを否認するだろう」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 26:34』

As a result, the low beam light distribution pattern most suitable for low speed driving of the automobile and the high speed light distribution pattern most suitable for high speed driving of the automobile can be certainly obtained.例文帳に追加

この結果、自動車の低速走行に最適なすれ違い用配光パターンと、自動車の高速走行に最適な高速走行用配光パターンとを確実に得ることができる。 - 特許庁

To provide a headlamp in which a low beam light distribution pattern most suitable for low speed driving of an automobile and a high speed high beam light distribution pattern most suitable for high speed driving of the automobile can be certainly obtained.例文帳に追加

自動車の低速走行に最適なすれ違い用配光パターンと、自動車の高速走行に最適な高速走行用配光パターンとを確実に得ることのできるヘッドランプを提供すること。 - 特許庁

The club invited Akihiro NISHIMURA (the former GM of Cerezo Osaka) as manager, and KUROBE and MATSUI remained in the team, so that most people forecasted that the team would certainly be promoted to J1. 例文帳に追加

西村昭宏(前セレッソ大阪GM)を監督に迎え、黒部・松井も残留し昇格は間違いなしというのが大方の予想だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most certainly I tell you, a servant is not greater than his lord, neither one who is sent greater than he who sent him. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。召使いはその主人より偉大ではなく,遣わされた者は自分を遣わした者より偉大ではない。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 13:16』

Most certainly, I tell you, the hour comes, and now is, when the dead will hear the Son of God’s voice; and those who hear will live. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に言う。死んだ者たちが神の子の声を聞く時が来ている。それは今なのだ。そして,聞いた者たちは生きる。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:25』

Jesus said to him, “Most certainly I tell you, that you today, even this night, before the rooster crows twice, you will deny me three times.” 例文帳に追加

イエスは彼に言った,「本当にはっきりとあなたに告げる。今日,それも今夜,おんどりが二度鳴く前に,あなたは三度わたしを否認するだろう」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:30』

Certainly streams such as this one should be protected and not be allowed to degrade to standards and expectations set for streams typical of most of the region.例文帳に追加

確かにこのような河川は,保護されるべきであり,その地域の大半の典型となる河川セットについての基準や期待値を下げることは許されない。 - 英語論文検索例文集

Chinowa kuguri, which is the most important ceremony, is certainly performed, and Shrine's approaches are lined with many street stalls to coincide with the ceremony, which basically makes it a festival. 例文帳に追加

行事として最も重要な茅の輪潜りはもちろん行われるが、それに併せて神社の参道に多くの屋台が並び、まさにお祭りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While you can invent your own action names and create custom handlers for them, you'll most certainly have to deal with the default actions and their handlers first. 例文帳に追加

独自のアクション名を使用してそのハンドラを作成することも可能ですが、まずはデフォルトのアクション名およびそのハンドラを理解する必要があります。 - PEAR

Most certainly, I tell you, one who doesn’t enter by the door into the sheep fold, but climbs up some other way, the same is a thief and a robber. 例文帳に追加

「本当にはっきりとあなた方に言う。羊の囲いに戸口から入らず,どこかほかの所を乗り越える者,その者は盗人であり,強盗だ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 10:1』

Most certainly I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bears much fruit. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。一粒の小麦は地に落ちて死ななければ,それはそのままで残る。しかしそれが死ぬなら,たくさんの実を生み出す。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:24』

When Jesus had said this, he was troubled in spirit, and testified, “Most certainly I tell you that one of you will betray me. 例文帳に追加

イエスはこのことを言うと,霊において苦しみ,こう証言した。「本当にはっきりとあなた方に告げるが,あなた方のうちの一人がわたしを売り渡すだろう」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 13:21』

He said to him, “Most certainly, I tell you, hereafter you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man. 例文帳に追加

彼に言った,「本当にはっきりとあなたに言う。これから先,あなた方は天が開けて,神のみ使いたちが人の子の上に上り下りするのを見るだろう」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:51』

Jesus answered them, “Most certainly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled. 例文帳に追加

イエスは彼らに答えた,「本当にはっきりとあなた方に告げる。あなた方がわたしを探しているのは,しるしを見たからではなく,パンを食べて満ち足りたからだ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:26』

He said to them, “Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for the Kingdom of God’s sake, 例文帳に追加

イエスは言った,「本当にはっきりとあなた方に告げる。神の王国のために,家,妻,兄弟たち,両親,あるいは子供たちを後にする者で, - 電網聖書『ルカによる福音書 18:29』

Most certainly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew in the Kingdom of God.” 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。神の王国においてそれを新たに飲むその日まで,わたしはもはやブドウの木の産物を飲むことはない」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:25』

If he finds it, most certainly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray. 例文帳に追加

もしそれを見つけたなら,本当にはっきりとあなた方に告げるが,迷い出なかった九十九匹のこと以上に,その一匹のことを喜ぶのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 18:13』

Most certainly I tell you, whatever things you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever things you release on earth will have been released in heaven. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。あなた方が地上で縛るものは天でも縛られ,あなた方が地上で解くものは天でも解かれるだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 18:18』

and said, “Most certainly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven. 例文帳に追加

言った,「本当にはっきりとあなた方に告げる。立ち返って幼子たちのようにならなければ,あなた方は決して天の王国に入ることはないだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 18:3』

But he answered them, “You see all of these things, don’t you? Most certainly I tell you, there will not be left here one stone on another, that will not be thrown down.” 例文帳に追加

しかし,イエスは彼らに言った,「あなた方はこれらすべてのものを見ていないのか。ここで石が崩されずにほかの石の上に残ることはないだろう」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 24:2』

To provide a car washing machine with a camera capable of certainly recognizing equipment even at night, and shooting under the most suitable condition.例文帳に追加

本発明の課題は、夜間においても装備品を確実に認識することができ、しかも最適な条件で撮像可能なカメラ付きの洗車機を提供することにある。 - 特許庁

Certainly streams such as this one should be protected and not be allowed to degrade to standards and expectations set for streams typical of most of the region.例文帳に追加

確かにこのような水流は,保護されるべきであり,その地域の大半の典型となる一連の水流についての基準や期待値を下げることは許されない。 - 英語論文検索例文集

Certainly streams such as this one should be protected and not be allowed to degrade to standards and expectations set for streams typical of most of the region.例文帳に追加

確かにこのような水流は,保護されるべきであり,その地域の大半の典型となる一連の水流についての基準や期待値を下げることは許されない。 - 英語論文検索例文集

Most certainly I tell you, he who receives whomever I send, receives me; and he who receives me, receives him who sent me. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。わたしが遣わす者を受け入れる者はわたしを受け入れるのであり,わたしを受け入れる者はわたしを遣わされた方を受け入れるのだ」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 13:20』

Jesus answered him, “Will you lay down your life for me? Most certainly I tell you, the rooster won’t crow until you have denied me three times. 例文帳に追加

イエスは彼に答えた,「あなたはわたしのために自分の命を捨てるのか。本当にはっきりとあなたに告げる。あなたがわたしを三度否認するまで,おんどりは鳴かないだろう。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 13:38』

Most certainly I tell you, that you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。あなた方は泣き悲しむが,世は喜ぶことになる。あなた方は悲嘆にくれるが,あなた方の悲嘆は喜びに変えられることになる。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 16:20』

Most certainly I tell you, we speak that which we know, and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなたに告げる。わたしたちは自分たちが知っていることを話し,自分が見たことを証言する。だが,あなた方はわたしたちの証言を受け入れない。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 3:11』

Jesus therefore said to them, “Most certainly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don’t have life in yourselves. 例文帳に追加

それでイエスは彼らに言った,「本当にはっきりとあなた方に告げる。人の子の肉を食べ,その血を飲まないなら,あなた方は自分の内に命を持っていない。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:53』

Most certainly I tell you, wherever this Good News may be preached throughout the whole world, that which this woman has done will also be spoken of for a memorial of her. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。世界中どこでも,この福音が宣教される所では,この女の行なったこともまた,彼女の記念として語られるだろう」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:9』

What was sown on the good ground, this is he who hears the word, and understands it, who most certainly bears fruit, and brings forth, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.” 例文帳に追加

良い土の上にまかれたものとは,こういう人のことだ。み言葉を聞いて理解し,ある者は百倍,ある者は六十倍,ある者は三十倍の実を生み出すのだ」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:23』

Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste of death, until they see the Son of Man coming in his Kingdom.” 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。ここに立っている者の中には,人の子が自分の王国のうちに来るのを見るまでは決して死を味わわない者たちがいる」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 16:28』

“The King will answer them, ‘Most certainly I tell you, inasmuch as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me. 例文帳に追加

「王は彼らにこう答えるだろう。『本当にはっきりとあなた方に告げる。これらわたしの最も小さい兄弟たちの一人にあなた方がしたことは,わたしにしたのだ』。 - 電網聖書『マタイによる福音書 25:40』

Most certainly I tell you, wherever this Good News is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial of her. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。世界中どこでも,この福音が宣教される所では,この女の行なったこともまた,彼女の記念として語られるだろう」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 26:13』

But whoever keeps his word, God’s love has most certainly been perfected in him. This is how we know that we are in him: 例文帳に追加

しかし,だれでも彼の言葉を守っている者は,神の愛が本当にはっきりとその人の内に全うされています。これこそ,わたしたちが彼の内にいることを知る方法です。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 2:5』

Most certainly I tell you, he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life, and doesn’t come into judgment, but has passed out of death into life. 例文帳に追加

「本当にはっきりとあなた方に言う。わたしの言葉を聞いて,わたしを遣わされた方を信じる者は,永遠の命を持っており,裁きに入ることなく,死から命へと進んでいる。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:24』

例文

Jesus said, “Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or land, for my sake, and for the sake of the Good News, 例文帳に追加

イエスは言った,「本当にはっきりとあなた方に告げる。わたしのため,また福音のために,家,兄弟たち,姉妹たち,父,母,妻,子供たち,あるいは畑を後にする者で, - 電網聖書『マルコによる福音書 10:29』




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS