| 例文 (20件) |
managing partnerの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 20件
METHOD OF MANAGING TABLE FOR STORING INFORMATION REGARDING PARTNER TERMINAL例文帳に追加
相手端末に係わる情報を格納するテーブルを管理する方法 - 特許庁
A ranking managing portion 18 carries a deletion ranking of the partner terminal which has not been able to receive the response.例文帳に追加
順位管理部18は、応答を受信できなかった相手端末の削除順位を繰り上げる。 - 特許庁
The AP processor notifies the redundancy managing apparatus 114 of a virtual IP address of a communication partner application of the application.例文帳に追加
AP処理装置は、アプリケーションの通信相手アプリケーションの仮想IPアドレスを冗長管理装置114に通知する。 - 特許庁
Article 860 If any one of the following grounds apply to a partner executing the business of a Membership Company (hereinafter referred to as the "Subject Managing Partner" in this Article and item (ii) of the following Article), such Membership Company may demand extinguishment of the right to execute business or the authority of representation of the Subject Managing Partner by filing an action, based on a resolution adopted by a majority of the partners other than the Subject Managing Partner: 例文帳に追加
第八百六十条 持分会社の業務を執行する社員(以下この条及び次条第二号において「対象業務執行社員」という。)について次に掲げる事由があるときは、当該持分会社は、対象業務執行社員以外の社員の過半数の決議に基づき、訴えをもって対象業務執行社員の業務を執行する権利又は代表権の消滅を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The redundancy managing apparatus 114 notifies the AP processor of a destination (switched partner) of the application of the virtual IP address of the communication partner application of the moving application and an IP address of the AP processor for executing the communication partner application.例文帳に追加
冗長管理装置114は、アプリケーションの移動先(切替先)のAP処理装置に、移動するアプリケーションの通信相手アプリケーションの仮想IPアドレスと、通信相手アプリケーションを実行するAP処理装置のIPアドレスを通知する。 - 特許庁
The sharing ride managing server 101 sends sharing ride partner (user A) information to the user B as a sharing ride allowed person and the user B sends sharing ride acceptance information to the sharing ride managing server 101.例文帳に追加
相乗り管理サーバー101は相乗り相手(利用者A)情報を相乗り容認者である利用者Bへ送信し、利用者Bは相乗り了解情報を相乗り管理サーバー101へ送信する。 - 特許庁
The user terminals 1 and 2 reproduces a conversation and when a user likes a conversation partner, registration information is supplied to the user-by-user managing computer 3.例文帳に追加
ユーザ端末1および2は会話を再現し、ユーザが会話の相手を気に入った場合、ユーザ別管理コンピュータ3に登録情報を供給する。 - 特許庁
(ii) the action set forth in the preceding Article (referred to as an "Action Seeking Extinguishment of Right to Execute Business or Authority of Representation of Partner Executing Business of Membership Company" in the following Article and Article 937(1)(i)(l)): the Subject Managing Partner. 例文帳に追加
二 前条の訴え(次条及び第九百三十七条第一項第一号ヲにおいて「持分会社の業務を執行する社員の業務執行権又は代表権の消滅の訴え」という。) 対象業務執行社員 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Once a partner terminal 14 is connected to the managing server 11, a table pattern image showing the layout of page space to be produced is sent, so a table pattern is selected from it.例文帳に追加
パートナー端末14を管理サーバ11に接続すると、作製する紙面のレイアウトを示すテーブルパターイメージが送られてくるので、その中からテーブルパターンを選択する。 - 特許庁
There are provided division means for dividing a transmission packet addressed to a communication partner terminal into a first packet without passing through a control device managing the communication and a second packet passing through the control device, and transmission means for transmitting the first packet directly to the communication partner terminal and transmitting the second packet to the communication partner terminal through the control device.例文帳に追加
通信相手端末あての送信パケットを、通信を管理する制御装置を介さない第1のパケットと制御装置を介する第2のパケットとに分割する分割手段と、第1のパケットを通信相手端末へ直接送信し、第2のパケットを通信相手端末へ制御装置を介して送信する送信手段とを有する。 - 特許庁
To provide an instant messaging system that provides a means for presenting information to a user about current conversation partner and for managing the handling of multiple messages from different parties.例文帳に追加
現在の会話相手についての情報をユーザに提示し、異なる参加者からの複数のメッセージの処理を管理する手段を提供するインスタントメッセージングシステムを提供する。 - 特許庁
To provide an information management system for managing data relevant to each other by using interactive communication partner information indicating the partner of interactive communication as a key, an information processor included in the information management system and a program for executing a predetermined operation to the information processor.例文帳に追加
本発明は、対話通信の相手を示す対話通信相手情報をキーとして、相互に関連性を有したデータの管理可能な情報管理システム、この情報管理システムに含まれる情報処理装置及びこの情報処理装置に対して所定の動作を実行可能なプログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁
(1) The General Partner shall receive, from the Partnership Assets, a management fee as set forth in paragraph (2) of this Article and an incentive fee as set forth in paragraph (3) of this Article for managing the business affairs of the Partnership. 例文帳に追加
1. 無限責任組合員は、本組合の業務執行に対する報酬として、本条第2 項に定める管理報酬及び第3 項に定める成功報酬を、組合財産から受領するものとする。 - 経済産業省
(v) Cases where voting rights are acquired or held by a partner in a partnership that was established by a partnership contract provided for in paragraph 1 of Article 667 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) whose purpose is operation of business to make investments into corporations (limited to partnerships where management of business is delegated with one or more partners) (excluding the partners delegated with the management of business; hereinafter referred to as "non-managing partner" in this item) as a result of acquisition or holding of stocks as partnership property; provided, however, that this shall not apply to cases where the non-managing partner may exercise the voting rights, cases where the non-managing partner may give instructions to a partner delegated with the management of business regarding the exercise of such voting rights, and cases where the said voting rights are held in excess of the period provided for in the Cabinet Order referred to in the preceding item from the date when the said voting rights were acquired; or 例文帳に追加
五 民法(明治二十九年法律第八十九号)第六百六十七条第一項に規定する組合契約で会社に対する投資事業を営むことを約するものによつて成立する組合(一人又は数人の組合員にその業務の執行を委任しているものに限る。)の組合員(業務の執行を委任された者を除く。以下この号において「非業務執行組合員」という。)となり、組合財産として株式を取得し、又は所有することにより議決権を取得し、又は保有する場合。ただし、非業務執行組合員が議決権を行使することができる場合、議決権の行使について非業務執行組合員が業務の執行を委任された者に指図を行うことができる場合及び当該議決権を有することとなつた日から前号の政令で定める期間を超えて当該議決権を保有する場合を除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
On a local terminal (computer 11) and partner terminals (computers 17 and 18) as communication partners, the same system having communication system application programs (13, 14, and 15) and an association managing application program (12) is structured to associate functions of the communication system application programs among communication system application programs in the local terminal and between the local terminal and partner terminals.例文帳に追加
自端末(コンピュータ11)および通信相手先である相手端末(コンピュータ17,18)上に、通信系アプリケーションプログラム(13,14,15)および連携管理アプリケーションプログラム(12)を備えた同一のシステムを構築することにより、自端末内の通信系アプリケーションプログラム同士、および自端末/相手端末間における通信系アプリケーションプログラムの機能連携を行う。 - 特許庁
To provide a communication system, capable of making electronic documents whose document contents are the same automatically performed with a communication process after acquiring document specifying information for specifying a target computer of a communication partner even if usage of a server etc. for integrally managing document information is restricted, a processing device, and a capsulated document structure of an electronic document therefor.例文帳に追加
文書情報を一元的に管理するサーバ等の利用が制限されても、通信先の対象コンピュータを特定するための文書特定情報を取得し、文書内容が同一な電子文書同士を自動的に通信処理させ得る電子文書の通信方式、処理装置、カプセル化文書構造を提供する。 - 特許庁
Therefore, the mobile management server 1 includes: a session transceiver 14 for performing communication by setting up a session between the mobile management server 1 and the mobile node 4; a network transceiver 15 for communicating with the communication partner node 5; and a management processor 13 for managing information of the mobile node 4 or performing packet transfer processing.例文帳に追加
そのため、移動管理サーバ1は移動ノード4との間でのセッションを確立して通信を行うセッション送受信部14と、通信相手ノード5との通信を行うネットワーク送受信部15と、移動ノード4の情報の管理やパケットの転送処理を行う管理処理部13とを備えている。 - 特許庁
(3) Notwithstanding the preceding paragraph, the General Partner shall not be prohibited from (i) operating and managing any other partnership, company or other entity whose business purposes are the same or similar to those of the Partnership that was established before the Effective Date (a “Predecessor Fund”) in its capacity as a general partner, unlimited liability member, director or manager or in a similar capacity of such entity, or (ii) operating and managing any other partnership, company or other entity whose business purposes are [_________] in its capacity as general partner, unlimited liability member, director or manager or in a similar capacity. 例文帳に追加
3. 前項の規定にかかわらず、無限責任組合員は、(ⅰ)効力発生日前に組成された本組合の事業と同種又は類似の事業を目的とする組合、会社又はその他の団体で、その無限責任組合員、ジェネラル・パートナー、無限責任社員、取締役又は業務執行者その他これらに類似する役職に就任しているもの(以下「既存ファンド」という。)につき、無限責任組合員、ジェネラル・パートナー、無限責任社員、取締役又は業務執行者その他これらに類似する役職としてその管理及び運営を行うこと、及び(ⅱ)[ ]を目的とする組合、会社又はその他これらに類似する団体の無限責任組合員、ジェネラル・パートナー、無限責任社員、取締役又は業務執行者その他これらに類似する役職としてその管理及び運営を行うことは禁止されない。 - 経済産業省
(iv) a person who is an officer (which means a director, operating officer, managing partner, secretary, auditor, or an equivalent person to them; the same shall apply in the following item) or an employee of a trade secret holder from whom a trade secret has been disclosed, and, for a purpose of unfair competition, uses or discloses it in breach of the duty to keep safe custody of the trade secret (except for a person prescribed in the preceding item); 例文帳に追加
四 営業秘密を保有者から示されたその役員(理事、取締役、執行役、業務を執行する社員、監事若しくは監査役又はこれらに準ずる者をいう。次号において同じ。)又は従業者であって、不正の競争の目的で、その営業秘密の管理に係る任務に背き、その営業秘密を使用し、又は開示した者(前号に掲げる者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 (20件) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
