magicallyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 24件
it disappeared magically 例文帳に追加
それは、魔法のように消えた - 日本語WordNet
She is magically compelled to return.例文帳に追加
彼女は魔法によって帰ることを強いられます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So, what, it's supposed to magically float from the icebox and into my hand?例文帳に追加
アイスボックスから魔法で 俺の手に飛ばしてくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Innovation doesn't come magically from an invisible hand.例文帳に追加
革新は手品のように見えざる手からは出てこない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The SCAM master scans the bus for attached SCSI devices. 例文帳に追加
SCAM(SCSI configured auto-magically)マスターは,接続されたSCSI装置に対するバスをスキャンする. - コンピューター用語辞典
Your voice is all being turned into ones and zeros and magically whizzed around.例文帳に追加
音声が1と0に変換されて 魔法のように飛んでいくわけです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And it doesn't mean that we think things will magically turn out okay例文帳に追加
それも 魔法によって良い結果がもたらせられると 思っている訳ではなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The other the body of your client's friend who magically jumped out of the city morgue on his own.例文帳に追加
別の死体は依頼人の友人 死体安置所から 魔法のように消えたやつ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He escapes his jail cell without leaving any clue as to how, and then, he disappears magically例文帳に追加
証拠も残さずに留置場から逃げ出し― その後 魔法のように姿を消した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When the writing was finished, the pain in his right arm was gone magically. 例文帳に追加
なお、書記を終えた時には先程までの右腕の激痛は嘘のように消えていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that these are the symbols of magically signified power of Yumiya appearing in myths, legends and so on. 例文帳に追加
これらは神話・伝説などに登場する、弓矢の呪力の象徴とも言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They're evil, and my life is still magically linked to sophie deveraux, which is not comforting.例文帳に追加
彼らは悪よ 私の命は まだソフィー・デヴローと つながったまま 気も休まったものじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
'he wasn't shot, 'he was killed by a single blow to the back from a blunt instrument, 'which then magically disappeared, along with the killer. '例文帳に追加
撃たれていない 背後から鈍器で 殴られて死んだ 殺人者とともに、凶器は あっという間に消えた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If hypothetically $50,000 magically appeared in your bank account, it might be best for you not to speak about it...例文帳に追加
5万ドルは魔法のように現れたの あなたの銀行口座で 最高かもしれない あなたじゃないなら 話して... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the ancient period of Japan, people believed that magically signified power resided in a thin stick and the devil could be exorcised by inserting it into hair. 例文帳に追加
その頃の古代日本では、1本の細い棒に呪力が宿ると信じられており、それを髪に挿すことで魔を払うことができると考えていたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is for use primarily in marshal-type functions,when a new object needs to be created ``magically'' and not by using the regular creation functions.例文帳に追加
新しいオブジェクトを``魔法を使ったように''作り出す必要がある、通常の作成関数が使えないときに、これは主にマーシャル型関数で使われます。 - Python
Well it wasnt long before the news of johns little miracle was sweeping the nation out of a boston suburb comes, what is without doubt the most incredible story a young boys stuffed animal, has magically come to life for unknown reasons例文帳に追加
ジョンの奇跡は アッと云う間に 国中に広まりました ボストン郊外で 信じられない出来事が起きました 少年の人形が 未だ不明な理由により 命を持ちました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the light of ancient belief in kotodama (soul or power of language), it may be explained that one with magically stronger kotodama could win in a poetry contest and dominate his/her opponent while the other one who lost the contest had to submit himself/herself to the opponent. 例文帳に追加
古代の言霊信仰の観点からは、ことばうたを掛け合うことにより、呪的言霊の強い側が歌い勝って相手を支配し、歌い負けた側は相手に服従したのだ、と説かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To reduce the "WTF" effect of magically having javascript code that looks like flexy tags completely broken by the template engine, Flexy deliberately turns the parser OFF when dealing with script contents (see Configuration Options for details of PHP in script tags) 例文帳に追加
javascript のコードのせいで "何じゃこりゃ?" というようなことが起こり、まるで flexy タグが壊れてしまったように見えることがあります。 それを防ぐため、Flexy は、script を含むコンテンツを扱う際にパーサを意図的に OFF にします(script タグ内での PHP の詳細については、設定オプションを参照ください)。 - PEAR
Particularly in recent times, Origuchi explained that makurakotoba had derived from the proverb, had common characteristics with the words of norito (Shinto prayer), were special words which had magically signified power, had become a mere shell or dead letter in the later generations, and had changed into something like rhetorical games, and this explanation has been widely supported by the learned society. 例文帳に追加
とくに近代になって、折口が諺を由来に持ち、祝詞の言葉などと共通性を持つ、呪力を持った特別な言葉(らいふ・いんできす)であり、それが後世になって形骸化していき、だんだんと言語遊戯的なものとなっていったと説明しており、学会では広く支持されている()。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

