| 意味 | 例文 (86件) |
lost faceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 86件
I lost face. 例文帳に追加
私は面目を失った。 - Tanaka Corpus
I lost face. 例文帳に追加
私は、面目丸潰れだ。 - Tanaka Corpus
I lost face.例文帳に追加
私は面目を失った。 - Tatoeba例文
I lost face.例文帳に追加
私は、面目丸潰れだ。 - Tatoeba例文
And I would have lost my face.例文帳に追加
私は顔をなくすことになるわけです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Get lost. I don't want to see your face again.例文帳に追加
出ていけ。もう二度と顔も見たくない。 - Tatoeba例文
So I lost the confidence to face you.例文帳に追加
だからあなたに合う自信が無くなったの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I lost I was trying to face a psychiatrist例文帳に追加
負けましたよ精神科医に立ち向かおうなんて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You could tell he lost that from the expression on his face. 例文帳に追加
彼がそれに負けたことは顔の表情で分かった。 - Weblio Email例文集
There was a time I would have lost my heart to a face like yours.例文帳に追加
昔はお前のような顔に心奪われる事もあった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He has lost face a lot by doing a thing like that. 例文帳に追加
彼は今度のことですっかり器量を下げてしまった. - 研究社 新和英中辞典
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. 例文帳に追加
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 - Tanaka Corpus
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.例文帳に追加
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 - Tatoeba例文
Inoue lost face and resigned his position as the Minister of Foreign Affairs on September, 1887. 例文帳に追加
面目を失した井上は1887年(明治20年)4月9月に外務大臣を辞任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though they attacked the castle two times, they lost in face of the counterattacks by johei (castle garrisons). 例文帳に追加
そして2回にわたって攻撃を加えたが、城兵の逆襲を受けて敗退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served ill-smelling fish and lost his face by being dismissed from the position of marshal for Ieyasu. 例文帳に追加
悪臭のする魚を出して家康の接待役を解任されて面目を失った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The head base body 2 is formed by integrally casting a side face part 5 to the heel side, a backside face part 6, a side face part 7 to the toe side, a bottom face part 8 and a hosel part 9 by the lost wax method etc.例文帳に追加
ヘッド基体2は、ヒール側の側面部5、背面部6、トウ側の側面部7、底面部8及びホゼル部9がロストワックス法等により一体に鋳造されたものである。 - 特許庁
He lost his license two years ago after performing a face lift on a woman while he was drunk.例文帳に追加
彼は2年前にライセンスを失ってる 彼が酔っぱらって女性に 整形手術をした後に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was so ashamed, however, that his face lost its color and with a trembling voice he was unable to recite properly. 例文帳に追加
だが恥じ入る余り顔面蒼白となり、声も震えてうまく読むことが出来なかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
her eyes were shining brilliantly, but her face had lost its color within twenty seconds. 例文帳に追加
デラの目はきらきらと輝いていましたが、顔は20秒の間、色を失っていたのでした。 - O. Henry『賢者の贈り物』
A body 20, a shackle 30, a face plate 40 and a plug 50 are made of stainless steel by a lost wax method.例文帳に追加
ロスト・ワックス法によりステンレス鋼を用いてボディ(20)、シャックル(30)、面板(40)及びプラグ(50)を造る。 - 特許庁
The party was so tremendous that the party at the shogun's residence was over-shadowed, and Takatsune lost face this time. 例文帳に追加
それは将軍邸での花見が霞むほどで、今度は高経が面目を潰された格好になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He stood for a long time lost in thought, and at last a curdling smile lit up his swarthy face. 例文帳に追加
長い間考えこみ、立ちつくしていましたが、ついに凍るような笑みが浅黒い顔に浮かびました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
To provide an imaging apparatus for finely photographing a face of a person in accordance with a state of the face while a photographing opportunity is prevented from being lost.例文帳に追加
本発明は、撮影機会を逃さないようにしつつ、顔の状態に応じて人物の顔を綺麗に撮影する撮像装置を提供する。 - 特許庁
Since upper end face and an external face of the frame material 1 have external faces of the frame material exhibited as they are, appearance as a relatively high-class food container may not be lost.例文帳に追加
枠材の上端面と外面は、枠材の外面がそのまま現れるので、比較的高級な食品容器として美観を損なうことはない。 - 特許庁
Although the impurities on the design face 71 become hard to be seen by the light refraction elements, the high luminance of the metal of the design face 71 is not lost.例文帳に追加
光屈折素子群34により意匠面71の不純物が見え難くなるだけで、意匠面71の金属の高輝度感は失われない。 - 特許庁
To provide an eyebrow by which person which lost own eyebrow can attach own eyebrow or own eyebrow can be arranged or which person can simply attach to own face whenever person is desired.例文帳に追加
自分の眉毛が消失した人が自分の眉毛をつけたい、又自分の眉毛を整えたい。 - 特許庁
Sakuma made a full report on the affair to his lord soon after he returned to Hiroshima, and committed suicide saying he lost face. 例文帳に追加
佐久間は広島に戻るや否や主君にこの理不尽さを訴え、面目を失ったとして自害して果てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On June 30, 961, he lost face because of a house search by kebiishi (a police and judicial chief) in which his second son MINAMOTO no Chikashige was arrested. 例文帳に追加
応和元年(961年)5月10日、検非違使に家宅を捜索され次男源親繁が捕らえられる不面目に遭う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When he lost the Battle of Toba-Fushimi and retreated to Edo, his enemies highly criticized him for "running away in the face of the enemy". 例文帳に追加
鳥羽伏見の戦いで敗れて江戸へ逃げ帰り「敵前逃亡」と敵味方から大きく非難された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to the main face and the Buddha face at the top, the image has 11 small-sized faces and each 21 big arms in right and left respectively, and Kudokuten (the goddess of fortune and merit) is painted on one side of the main image and Basusen (Buddhist hermit who continually goes on pilgrimage through the wilderness, saving beings who have lost their way) on the other side. 例文帳に追加
本面および頂上仏面以外に11小面と左右各21大手をとる像の左右に功徳天・婆藪仙が描かれている - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To solve the problems that a volume balance is lost when injecting resin and that the resin is not properly formed on the upper surface of the chip provided on the upper face of a die pad or on the under face of the die pad when sealed with the resin, thereby leaving the upper surface or the under face in an exposed manner.例文帳に追加
樹脂を注入する際の体積バランスが悪く、樹脂で封止する際に、上面に設けられたチップの上面若しくはダイパッドの下面に樹脂が正しく形成されず露出する。 - 特許庁
The server 6 collates the face image of the search request information with the face image of a figure in the stored video to extract the video where the lost child is projected, and returns it to the monitor terminal.例文帳に追加
サーバ6は、捜索依頼情報の顔画像と記憶している映像の中の人物の顔画像とを照合して、迷子の映っている映像を抽出し、監視端末へ返信する。 - 特許庁
In the disconnected condition, the end face of the change-over pin 48 abuts on the end face of a sleeve 50R during lost motion to receive the energizing force of the return spring 56.例文帳に追加
この連結解除状態において、ロストモーション期間中には、切換ピン48の端面をスリーブ50Rの端面に当接させることにより、リターンスプリング56の付勢力を受承する。 - 特許庁
Japan lost its foothold on Korean Peninsula and Japan came to face the threat of a great power, Tang (in 668, Goguryeo also went to ruin). 例文帳に追加
日本は朝鮮半島への足掛かりを失い、日本は大国唐の脅威にさらされることとなった(668年には高句麗も滅亡)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To suppress reduction in directional reflection component even when a tip part of an uneven face structure has lost an ideal shape.例文帳に追加
凹凸面の構造先端部に理想形状からの崩れを有する場合であっても、指向性反射成分が減少することを抑制する。 - 特許庁
There are concerns that nonpermanent workers who lost their jobs due to employment adjustments may face a prolonged period of unemployment. 例文帳に追加
雇用調整により離職を余儀なくされた非正規労働者等については、その失業期間が長期化していくことが懸念されている。 - 経済産業省
| 意味 | 例文 (86件) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE GIFT OF THE MAGI” 邦題:『賢者の贈り物』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
