1153万例文収録!

「leave port」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > leave portの意味・解説 > leave portに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

leave portの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

leave port例文帳に追加

出港する - Eゲイト英和辞典

leave (a) port 例文帳に追加

出港する. - 研究社 新英和中辞典

of a ship, to leave a port 例文帳に追加

船が港を出る - EDR日英対訳辞書

Because of the storm, the ship couldn't leave port.例文帳に追加

嵐のために、船は出航できなかった。 - Tatoeba例文

例文

Owing to the storm, the ship could not leave port. 例文帳に追加

嵐のために、船は出航できなかった。 - Tanaka Corpus


例文

Owing to the storm, the ship could not leave port.例文帳に追加

嵐のために、船は出航できなかった。 - Tatoeba例文

To enable a downstream port allowing Fast-Leave to be automatically learned.例文帳に追加

Fast-Leave可能なダウンストリームポートを自動的に学習することができるようにする。 - 特許庁

The storm will make it impossible for the ship to leave port. 例文帳に追加

その船は嵐のため出航できないだろう。 - Tanaka Corpus

The storm will make it impossible for the ship to leave port. 例文帳に追加

その船は嵐のため出港できないだろう。 - Tanaka Corpus

例文

The storm will make it impossible for the ship to leave port.例文帳に追加

その船は嵐のため出航できないだろう。 - Tatoeba例文

例文

The storm will make it impossible for the ship to leave port.例文帳に追加

その船は嵐のため出港できないだろう。 - Tatoeba例文

The storm will make it impossible for the ship to leave port. 例文帳に追加

その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 - Tanaka Corpus

The storm will make it impossible for the ship to leave port.例文帳に追加

その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 - Tatoeba例文

When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. 例文帳に追加

嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 - Tanaka Corpus

When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.例文帳に追加

嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 - Tatoeba例文

(2) The term "Specified Port" as used in this Act means a port in which deep-draft vessels enter and leave, or a port in which foreign vessels enter and leave on a steady basis, and that is specified by the Cabinet Order. 例文帳に追加

2 この法律において「特定港」とは、きつ水の深い船舶が出入できる港又は外国船舶が常時出入する港であつて、政令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The way to fix this is to leave out the IRQ settings on all but one port. 例文帳に追加

解決するには、最初のポートにだけ IRQ の設定を書き、 残りは IRQ の設定を削除します。 - FreeBSD

so as to be in time for the steamer which would leave on the 6th of November for Yokohama, the principal Japanese port. 例文帳に追加

十一月六日にヨコハマ——ニッポンの主要な港である——へ向けて出航する汽船に乗るつもりでいたからだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 例文帳に追加

繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 - Tanaka Corpus

Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.例文帳に追加

繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 - Tatoeba例文

Article 4 When vessels enter into, or intend to leave from the Specified Port, they shall notify the Captain of the port as provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第四条 船舶は、特定港に入港したとき又は特定港を出港しようとするときは、国土交通省令の定めるところにより、港長に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Then, when the number of clients corresponding to the downstream port receiving the group leave packet is one, it eliminates the entry relating to the multicast group from which leave is requested from the multicast group management DB or the like.例文帳に追加

そして、グループ離脱パケットを受信したダウンストリームポートに対応するクライアントが一台である場合には、離脱要求されたマルチキャストグループに関するエントリを、マルチキャストグループ管理DB等から削除する。 - 特許庁

That is, the exhaust port 5 and the vicinity of the cast splicing gap (h) are connected through a sub-exhaust port 5a and the sub-exhaust port 5a is formed so as to leave at least an interval H of 1-2 mm from the tire product surface S to be connected to the exhaust port 5.例文帳に追加

即ち、前記排気孔5と鋳継ぎ間隙hの近傍とを副排気孔5aを介して接続してあり、この副排気孔5aは、前記タイヤ製品面S側から少なくとも1mm〜2mmの間隔Hを隔てて形成し、副排気孔5aは排気孔5に接続するものである。 - 特許庁

When a leave of a person from the stool 2 is detected, a motor 12 is driven and a drain port 5 is opened, and a water level in a tank 4 is lowered.例文帳に追加

便器2から人が離れたことを検知すると、モータ12が駆動して排水孔5が開き、タンク4内の水位は低下する。 - 特許庁

He was transferred to the 2nd Army (Japanese army) to leave Tokyo; on October 16, he left Hiroshima Port, and on October 24, landed on Huayuankou, Qing. 例文帳に追加

第2軍(日本軍)隷下に編入され東京を発ち10月16日広島港より出港、10月24日清国花園口に上陸する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Korea kingdom facilitated Koriwasen to leave the port early by purchasing the goods for which Koriwa could not find anyone to deal with. 例文帳に追加

朝鮮王朝はそうした買い手の付かない物については王朝が買い取ることで興利倭船の早期出港を図ることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the emperor was planning to leave the port on the day at noon, seeing the wind shift, he decided to depart earlier in the morning, so he went to each house, saying, 'Okiyo, Okiyo' (Get up! Get up!). 例文帳に追加

神武天皇はこの日の昼に出航の予定だったが、風向きが変わったため早朝に繰り上げ、「起きよ、起きよ」と家々を起こして回った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, the notch 12b is formed so as to leave a non-notched part 12c on both sides in the long axis direction of the elliptic shape which is the shape of the water discharge port 12a.例文帳に追加

また、切り欠き12bは、吐水口12aの形状である楕円形の長軸方向両側に非切り欠き部12cが残るように形成される。 - 特許庁

The kenzuishi and his staff would depart from Suminoetsu Port near Sumiyoshi-taisha Shrine in Osaka, heading to Osaka Bay via Sumiyoshi-no-Hosoe (present-day Hosoe River and Hosoigawa Station), and then leave Naniwa-no-Tsu (Naniwa Port) and go across the Seto Inland Sea to the Genkai-nada Sea in the Kyushu region. 例文帳に追加

大阪の住吉大社近くの住吉津から出発し、住吉の細江(現・細江川。細井川駅)から大阪湾に出、難波津を経て瀬戸内海を九州へ向かい、そこから玄界灘に出る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 37-3 (1) No party shall dispose of or leave vessels or other objects specified by the Port Management Body without due cause in the Port Area, the Area adjacent to the Port Area and Waterfront Area or the area for a Port Facility acknowledged by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provisions of paragraph (6) of the Article 2 (limited to the area acknowledged as especially necessary for the development, utilization and preservation of the port considering the condition of the utilization, location and others of the Port Facilities and specified as such by the Port Management Body). 例文帳に追加

第三十七条の三 何人も、港湾区域、港湾隣接地域、臨港地区又は第二条第六項の規定により国土交通大臣の認定した港湾施設の区域(これらのうち、港湾施設の利用、配置その他の状況により、港湾の開発、利用又は保全上特に必要があると認めて港湾管理者が指定した区域に限る。)内において、みだりに、船舶その他の物件で港湾管理者が指定したものを捨て、又は放置してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When performing a plurality of lotteries, reaching the goal at 20 times or less, and winning a final lottery, the big hit is gained to leave a big winning port 4 open.例文帳に追加

この進退抽選を複数回行い、20回以内にゴールに到達でき、かつ最終抽選が成功した場合には大当たりとし、大入賞口4が開放される。 - 特許庁

The crushing port is constituted of the rough crushing rotary blade near to the supply port and a plurality of the hammers supported on the peripheral parts of a plurality of rotary plates, which are vertically arranged at a predetermined interval by interval pieces in a shakable manner so as to leave an interval.例文帳に追加

破砕部は、供給口に近い粗引き回転刃と、間隔片によって所定間隔で縦配列された複数の回転盤の周辺部に複数揺動可能に各間隔において軸支持されたハンマーとから構成されている。 - 特許庁

The center 4b of rotation of a vane of a rotor is arranged by deviating it in the direction for letting the center 4b leave the discharge port 6 relative to the center 4a of circular suction diameter provided in the motor outer frame 1.例文帳に追加

モータ外枠1に設けられる円形の吸込み径の中心4aに対し、ロータの羽根回転中心4bは吐出し口6より遠ざかる方向にずらして配置される。 - 特許庁

Thus, the VOD center system 100 can limit the available time when a user performs a trick play or the like, prevent the output port of the VOD center system 100 from being occupied by the one terminal 101, and leave the output port open for other terminals 101 so as to make the system efficient.例文帳に追加

これにより、ユーザーがトリックプレイ等を行える利用時間を制限でき、VODセンターシステム100における出力ポートが1台の端末機器101で占有されることを防ぎ、他の端末機器101に開放してシステムの効率化を図る。 - 特許庁

Article 33 Persons who intend to cause a vessel, the length of which is longer than that provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, to launch or to enter into or leave from a dock in an area of the Specified Port provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall notify the Captain of the port of such circumstance. 例文帳に追加

第三十三条 特定港の国土交通省令で定める区域内において長さが国土交通省令で定める長さ以上である船舶を進水させ、又はドツクに出入させようとする者は、その旨を港長に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The stopper 93 is formed to leave from the valve seat surface as it moves from a base end part 9g toward a substantial center part of the discharge port and to approach to the valve seat surface again as it moves from the substantial center part of the discharge port to a chip end part 9h of the stopper.例文帳に追加

ストッパ93は、基端部9gから吐出口の略中央部分に向かうにつれて弁座面から離れていき、当該吐出口の略中央部分から当該ストッパの先端部9hに向かうにつれて再び前記弁座面に近づいていく形状とされている。 - 特許庁

To provide a wave absorbing device capable of being used for dissipating incoming waves from the open sea in a harbor without becoming an obstacle when a vessel enters or leave a port and low in equipment and running cost.例文帳に追加

港湾において沖合から入射する波浪を消波する装置であって、船舶が港湾に出入する際に障害とならず、しかも設備投資や運転費用が安価な消波装置を提供する。 - 特許庁

The intake side case 11 protrudes, in a shelf-like manner, from a corner between a first sidewall and a second sidewall into the intake port side space 29 and includes a shelf-like protrusion 26 formed in the corner 11a so as to leave a gap S between itself and the filter element 13.例文帳に追加

吸気側ケース11は、第1側壁と第2側壁のコーナー部から吸気側スペース29内に棚状に突出するとともに、フィルタエレメント13との間に隙間Sを有するようコーナー部11aに形成された棚状突出部26を有している。 - 特許庁

The outlet chamber comprises a labyrinth 110 that is operative to prevent solid particles of a solid precursor compound contained in the delivery device from leaving the delivery device while at the same time permitting vapors of the solid precursor compound to leave the delivery device via the outlet port.例文帳に追加

出口チャンバーは迷路110を含み、この迷路は送達装置に収容される固体前駆体化合物の固体粒子が送達装置から出るのを妨げ、一方で同時に固体前駆体化合物の蒸気が出口を通って送達装置から出るのを可能にするように機能する。 - 特許庁

The gas treatment column 10 is constituted so that a plurality of guide plates 20 are obliquely arranged as a whole at a part where the flow direction of the gas to be treated is changed upward so as to leave an interval in the vicinity of the introducing port 14 for laterally introducing the gas to be treated into a column main body 11.例文帳に追加

ガス処理塔10において、塔本体11内に側方から未処理ガスを導入する導入口14の近傍において、ガスの流れの向きが上方へと変わる部分に、複数のガイド板20を、間隔を隔てて全体として斜めに配置するようにした。 - 特許庁

Article 56-2 (1) No party shall be allowed to dump or leave unattended ships or other objects specified by the prefectural governor without good reason in the water area pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article (limited to the area specified by the prefectural governor and found especially necessary for the utilization and preservation of the port in view of such factors as the utilization and location of the Port Facilities (excluding the area of Waterways to be Developed and Preserved)). 例文帳に追加

第五十六条の二 何人も、前条第一項の規定により公告されている水域(港湾の施設の利用、配置その他の状況により、港湾の利用又は保全上特に必要があると認めて都道府県知事が指定した区域(開発保全航路の区域を除く。)に限る。)内において、みだりに、船舶その他の物件で都道府県知事が指定したものを捨て、又は放置してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 23 (1) If the master of a vessel with no quarantine certificate or provisional quarantine certificate delivered moves the vessel into any port in the country or lands an aircraft on the ground or on the water (including waters in the port), except at quarantine airports, in order to evacuate to a safer place due to an emergency situation, the master of the vessel shall move the vessel into a quarantine area or an area specified by the quarantine station chief, or move the vessel out of the port or have the aircraft take off or the leave the waters immediately after such an emergency situation is over. 例文帳に追加

第二十三条 検疫済証又は仮検疫済証の交付を受けていない船舶等の長は、急迫した危難を避けるため、やむを得ず当該船舶等を国内の港に入れ、又は検疫飛行場以外の国内の場所(港の水面を含む。)に着陸させ、若しくは着水させた場合において、その急迫した危難が去つたときは、直ちに、当該船舶を検疫区域若しくは検疫所長の指示する場所に入れ、若しくは港外に退去させ、又は当該航空機をその場所から離陸させ、若しくは離水させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the cleaning spray gun with a hot air nozzle, the hot air nozzle pairing with a spray gun 1 is attached to a spray gun, the hot air nozzle incorporates a heater 11 in the nozzle main body 10 and heats air sent from an outside air pump to jet the hot air from the jetting port 9 to quickly dry a ground not to leave stain caused by water stuck on the ground.例文帳に追加

スプレーガン1と対を成して熱風ノズル2を取付け、該熱風ノズル2はノズル本体10にヒーター11を内蔵し、外部のエアーポンプから送られるエアーを加熱して噴出し口9から熱風を噴出し、生地に付着した水によってシミが残らないように即座に乾燥させる。 - 特許庁

Article 12 When vessels other than Miscellaneous Vessels enter into or leave from or go through the Specified Port, they shall use the Passage provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (hereinafter simply referred to as "Passage" until Article 37); provided, however, that this shall not apply to the cases in which they intend to keep away from a marine accident or other compelling reasons exist. 例文帳に追加

第十二条 雑種船以外の船舶は、特定港に出入し、又は特定港を通過するには、国土交通省令の定める航路(以下第三十七条までにおいて単に「航路」という。)によらなければならない。但し、海難を避けようとする場合その他やむを得ない事由のある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, if it is impossible to move the vessel into the quarantine area, or to move it out of the port, or have the aircraft take off or leave the waters for unavoidable reasons, the master of the vessel etc. shall give notification as to whether or not there is a quarantinable infectious patient, the names of the places of departure, the names of places called into along the way, and other matters specified by the Ordinance of the Health, Labour and Welfare Ministry, to the quarantine station chief, or to the chief of the public health center if no quarantine station is available. 例文帳に追加

2 前項の場合において、やむを得ない理由により当該船舶を検疫区域等に入れ、若しくは港外に退去させ、又は当該航空機をその場所から離陸させ、若しくは離水させることができないときは、船舶等の長は、最寄りの検疫所長、検疫所がないときは保健所長に、検疫感染症の患者の有無、発航地名、寄航地名その他厚生労働省令で定める事項を通報しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS