1153万例文収録!

「keep indoors」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > keep indoorsの意味・解説 > keep indoorsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

keep indoorsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

keep indoors例文帳に追加

室内にいる - Eゲイト英和辞典

to keep indoorsstay indoorskeep one's roomstop in 例文帳に追加

外出せぬ - 斎藤和英大辞典

"Keep indoors, men," 例文帳に追加

「小屋の中にいるように」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

stay [keep] indoors 例文帳に追加

外出しない, 家に閉じこもる. - 研究社 新英和中辞典

例文

I keep indoors these days. 例文帳に追加

僕は近頃は内にひっこんでいる - 斎藤和英大辞典


例文

How can I keep indoors in this glorious weather? 例文帳に追加

この天気に内にいられるものか - 斎藤和英大辞典

You must keep indoors. 例文帳に追加

君はまだ悪いから外へ出てはいけない - 斎藤和英大辞典

As you have a fever, you must keep indoors. 例文帳に追加

熱があるから外出してはいかん - 斎藤和英大辞典

If you have a fever, you must keep indoors. 例文帳に追加

熱があるなら外出してはいけない - 斎藤和英大辞典

例文

I am left in charge of the house, and must keep indoors. 例文帳に追加

今日は留守番で足止めを喰った - 斎藤和英大辞典

例文

Where much snow falls, people must keep indoorspeople are confined to their housesduring the winter. 例文帳に追加

雪国では冬の間は冬ごもりだ - 斎藤和英大辞典

I have a cold, and so I must keep indoors―(他動詞構文すれば)―My cold keeps me indoors. 例文帳に追加

風邪をひいているから出られぬ - 斎藤和英大辞典

I can not go out of doors―I must keep indoorson account of illness―(他動詞構文すれば)―Illness keeps me indoors. 例文帳に追加

病気で外出ができない - 斎藤和英大辞典

I taught Miyuki how to keep a dog indoors. 例文帳に追加

私はみゆきに室内での犬の飼い方を教えた。 - Tanaka Corpus

I taught Miyuki how to keep a dog indoors.例文帳に追加

私はみゆきに室内での犬の飼い方を教えた。 - Tatoeba例文

It is all right for women to keep their hats on indoors. 例文帳に追加

女性は屋内でも帽子をかぶったままでいていい. - 研究社 新和英中辞典

No weather was severe enough to keep him indoors. 例文帳に追加

たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 - Tanaka Corpus

No weather was severe enough to keep him indoors.例文帳に追加

たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 - Tatoeba例文

Please make sure to keep the room well ventilated if you use this indoors. 例文帳に追加

室内で使用する際は必ず換気を行ってください。 - Weblio Email例文集

All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. 例文帳に追加

真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 - Tanaka Corpus

All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.例文帳に追加

真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 - Tatoeba例文

To provide an air barrier device for use near a window to keep opti mum temperature indoors to maintain comfort by completely shutting thermal load that may enter indoors via the window from the outside.例文帳に追加

窓を介して屋外からの熱負荷が室内に侵入するのを完全に遮断し、室内を最適温度に保持して快適性を維持する窓際のエアバリア装置を提供する。 - 特許庁

To efficiently prevent straight leakage of sound from indoors to outdoors in ventilation, to easily prevent blowing-in of wind and to keep ventilating efficiency.例文帳に追加

換気時に室内から音がそのまま屋外に漏れるのを効率よく防止するとともに、風の吹き込みを簡便に防止し、換気効率の維持を図る。 - 特許庁

To keep a position measurement error small and to prevent the increase of position measurement time in a position measuring system for acquiring a current position both outdoors and indoors, by conquering a problem of a null point and signal interference regarding a positional information transmitter installed indoors.例文帳に追加

屋外、屋内の双方で現在位置を取得する測位システムにおいて、屋内に設置された位置情報発信機に係るヌル点や信号の干渉の問題を克服して、測位誤差が大きくならないようにするとともに、測位時間の増大を防ぐ。 - 特許庁

例文

To provide a ceiling thermal insulation structure that can keep an excellent indoor living environment by intercepting a high outside air temperature and insulating cold to prevent the occurrence of dew condensation indoors.例文帳に追加

高い外気温を遮り冷気を断熱して室内で結露が生じること等を防ぎ、屋内の居住環境を良好に保つことのできる天井断熱構造を提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS